Changeset 1616 for pykota/trunk/po

Show
Ignore:
Timestamp:
07/21/04 16:04:42 (20 years ago)
Author:
jalet
Message:

New translations

Location:
pykota/trunk/po
Files:
13 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/br/pykota.po

    r1615 r1616  
    3434 
    3535#, python-format 
    36 msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
    37 msgstr "SIGTERM recebida, trabalho %s reiniciado." 
    38  
    39 #, python-format 
    40 msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
    41 msgstr "SIGTERM foi emitida a real backend %s (pid: %s)" 
    42  
    43 #, python-format 
    44 msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
    45 msgstr "Backend CUPS morreu anormalmente." 
    46  
    47 #, python-format 
    48 msgid "Invalid softlimit value %s." 
    49 msgstr "Valor incorreto para o limite %s." 
    50  
    51 #, python-format 
    52 msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    53 msgstr "Valor incorreto para o limite Maximo %s." 
    54  
    55 #, python-format 
    56 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    57 msgstr "Limite maximo %i �enor que o limite %i, os valores ser�invertidos." 
    58  
    59 #, python-format 
    60 msgid "Invalid balance value %s" 
    61 msgstr "Valor da media %s inv�do" 
    62  
    63 #, python-format 
    64 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    65 msgstr "Valor de carga: %s inv�do" 
    66  
    67 #, python-format 
    68 msgid "Invalid limitby value %s" 
    69 msgstr "Valor do limitby %s inv�do" 
    70  
    71 #, python-format 
    72 msgid "Impossible to add printer %s" 
    73 msgstr "Imposivel adicionar impressora %s" 
    74  
    75 #, python-format 
    76 msgid "Invalid printer name %s" 
    77 msgstr "Nome de impressora %s inv�do" 
    78  
    79 #, python-format 
    80 msgid "There's no printer matching %s" 
    81 msgstr "Impressora %s n�encontrada" 
    82  
    83 msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    84 msgstr "Voce deve informar usuario ou grupo na linha de comando" 
    85  
    86 msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    87 msgstr "Voce deve informar impressora na linha de comando" 
    88  
    89 #, python-format 
    90 msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    91 msgstr "Prototipo %s n�encontrado no banco dedados para a impressora %s." 
    92  
    93 #, python-format 
    94 msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    95 msgstr "Objeto Prototipo %s n�encontrado no banco de dados." 
    96  
    97 #, python-format 
    98 msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    99 msgstr "" 
    100 "O limite maximo invalido, configurando o limite minimo (%s) na impressora %s." 
    101  
    102 #, python-format 
    103 msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    104 msgstr "Limite indefinido, configurando a l�te maximo (%s) na impressora %s." 
    105  
    106 #, python-format 
    107 msgid "Invalid email address %s" 
    108 msgstr "Endere�email inv�do" 
    109  
    110 #, python-format 
    111 msgid "Invalid group name %s" 
    112 msgstr "O nome do grupo %s �nv�do" 
    113  
    114 #, python-format 
    115 msgid "Invalid user name %s" 
    116 msgstr "O nome de usuario %s �nv�do" 
    117  
    118 #, python-format 
    119 msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    120 msgstr "Quota n�encontrada para o objeto %s para a impressora %s." 
    121  
    122 #, python-format 
    123 msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    124 msgstr "Grupo %s n�encontrado no banco de dados." 
    125  
    126 msgid "incompatible options, see help." 
    127 msgstr "O�s incompativeis, veja a ajuda." 
    128  
    129 #, python-format 
    130 msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 
    131 msgstr "Impressora %s n�registrada no sistema PyKota" 
    132  
    133 #, python-format 
    134 msgid "Printer %s was never used" 
    135 msgstr "A impressora %s foi usada nunca" 
    136  
    137 #, python-format 
    138 msgid "Your account balance : %.2f" 
    139 msgstr "Balan�de sua conta : %.2f" 
    140  
    141 #, python-format 
    142 msgid "Job size : %i pages" 
    143 msgstr "Tamanho do JOB : %i p�nas" 
    144  
    145 #, python-format 
    146 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    147 msgstr "Custo da impresora %s : %.2f" 
    148  
    149 #, python-format 
    15036msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    15137msgstr "Accounter Backend %s n�suportado" 
     
    17460msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    17561msgstr "A op� accounter na se� %s s�porta valores em %s" 
     62 
     63#, fuzzy, python-format 
     64msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
     65msgstr "A op� policy na se� %s s�porta valores em %s" 
    17666 
    17767#, python-format 
     
    279169 
    280170#, python-format 
     171msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
     172msgstr "" 
     173 
     174#, python-format 
    281175msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    282176msgstr "Imposivel enviar email para  %s, erro %s : %s" 
     
    297191 
    298192#, python-format 
     193msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
     194msgstr "" 
     195"Imposivel encontrar o usu�o %s para impressorao %s, aplicando politica " 
     196"padr�(%s)" 
     197 
     198#, python-format 
    299199msgid "" 
    300200"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
     
    305205 
    306206#, python-format 
    307 msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    308 msgstr "" 
    309 "Imposivel encontrar o usu�o %s para impressorao %s, aplicando politica " 
    310 "padr�(%s)" 
    311  
    312 #, python-format 
    313207msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
    314208msgstr "Quota de impress�excedida para o grupo %s na impressora %s" 
     
    335229msgstr "Quota de impress�baixa" 
    336230 
     231#, fuzzy, python-format 
     232msgid "Printing system %s, args=%s" 
     233msgstr "Sistema de impress�desconhecido, args=%s" 
     234 
     235#, fuzzy, python-format 
     236msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
     237msgstr "Impossivel calcular o tamanho do trabalho com o contador %s" 
     238 
     239#, python-format 
     240msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     241msgstr "SIGTERM recebida, trabalho %s reiniciado." 
     242 
    337243msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    338244msgstr "" 
     
    348254"s) for printer %s" 
    349255msgstr "" 
    350 "Impressora %s n�registada no sistema de impress� foi aplicada a pol�ca externa (%s) " 
    351 "para a impressora %s" 
     256"Impressora %s n�registada no sistema de impress� foi aplicada a pol�ca " 
     257"externa (%s) para a impressora %s" 
    352258 
    353259#, python-format 
     
    364270"external policy (%s) for printer %s" 
    365271msgstr "" 
    366 "Utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada a pol�ca externa (%s) " 
    367 "para a impressora %s" 
     272"Utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada a pol�ca externa " 
     273"(%s) para a impressora %s" 
    368274 
    369275#, python-format 
     
    379285"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    380286msgstr "" 
    381 "Impressora %s n�registada no sistema Pykota, foi aplicada por omiss�a pol�ca (%s)" 
     287"Impressora %s n�registada no sistema Pykota, foi aplicada por omiss�a " 
     288"pol�ca (%s)" 
    382289 
    383290#, python-format 
     
    394301"default policy (%s)" 
    395302msgstr "" 
    396 "O utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada por omiss�a pol�ca (%s)" 
     303"O utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada por omiss�a " 
     304"pol�ca (%s)" 
    397305 
    398306#, python-format 
     
    407315"printer %s" 
    408316msgstr "" 
    409 "O utilizador %s n�se encontra registado no sistema, o pedido para a impressora %s" 
    410 "ser�ejeitado" 
     317"O utilizador %s n�se encontra registado no sistema, o pedido para a " 
     318"impressora %sser�ejeitado" 
    411319 
    412320#, python-format 
     
    415323"will be rejected" 
    416324msgstr "" 
    417 "O utilizador %s ainda n�tem cota definida na impressora %s, o pedido ser�ejeitado" 
     325"O utilizador %s ainda n�tem cota definida na impressora %s, o pedido ser� 
     326"rejeitado" 
     327 
     328msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     329msgstr "" 
     330"O Total pode n�ser exato se os usuarios forem mebros de varios grupos." 
     331 
     332#, python-format 
     333msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
     334msgstr "Endere�invalido em  HARDWARE(%s) para a impressora %s" 
     335 
     336#, python-format 
     337msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
     338msgstr "" 
     339 
     340#, python-format 
     341msgid "Incorrect answer : %s" 
     342msgstr "" 
     343 
     344#, fuzzy, python-format 
     345msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
     346msgstr "SIGTERM foi emitida a real backend %s (pid: %s)" 
     347 
     348#, python-format 
     349msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
     350msgstr "Imposive consultar a impressora %s via HARDWARE(%s)" 
     351 
     352#, python-format 
     353msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
     354msgstr "" 
    418355 
    419356#, python-format 
     
    421358msgstr "Impossivel calcular o tamanho do trabalho com o contador %s" 
    422359 
    423 msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
    424 msgstr "Usar o metodo 'stupid' n��onfiavel." 
    425  
    426 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    427 msgstr "O Total pode n�ser exato se os usuarios forem mebros de varios grupos." 
    428  
    429 #, python-format 
    430 msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
    431 msgstr "Endere�invalido em  HARDWARE(%s) para a impressora %s" 
    432  
    433 #, python-format 
    434 msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    435 msgstr "Imposive consultar a impressora %s via HARDWARE(%s)" 
    436  
    437 #, python-format 
    438 msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
    439 msgstr "Endere�da impressora invalido em SNMP(%s, %s) para a impressora %s" 
    440  
    441 #, python-format 
    442 msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
    443 msgstr "Imposivel consultar a impresora %s v�SNMP(%s, %s)" 
     360#, python-format 
     361msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
     362msgstr "" 
     363 
     364#, python-format 
     365msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
     366msgstr "" 
     367 
     368#, python-format 
     369msgid "" 
     370"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
     371"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     372msgstr "" 
    444373 
    445374#, python-format 
     
    460389 
    461390#, python-format 
     391msgid "" 
     392"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 
     393"pykotaAccount objectClass" 
     394msgstr "" 
     395 
     396#, python-format 
     397msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
     398msgstr "" 
     399 
     400msgid "PyKota Reports" 
     401msgstr "" 
     402 
     403msgid "Report" 
     404msgstr "" 
     405 
     406msgid "User / Group names mask" 
     407msgstr "" 
     408 
     409msgid "Groups report" 
     410msgstr "" 
     411 
     412msgid "History" 
     413msgstr "" 
     414 
     415msgid "Empty" 
     416msgstr "" 
     417 
     418msgid "Date" 
     419msgstr "" 
     420 
     421msgid "Action" 
     422msgstr "" 
     423 
     424msgid "User" 
     425msgstr "" 
     426 
     427msgid "Printer" 
     428msgstr "" 
     429 
     430msgid "Hostname" 
     431msgstr "" 
     432 
     433msgid "JobId" 
     434msgstr "" 
     435 
     436msgid "JobSize" 
     437msgstr "" 
     438 
     439msgid "JobPrice" 
     440msgstr "" 
     441 
     442msgid "Copies" 
     443msgstr "" 
     444 
     445msgid "JobBytes" 
     446msgstr "" 
     447 
     448msgid "PageCounter" 
     449msgstr "" 
     450 
     451msgid "Title" 
     452msgstr "" 
     453 
     454msgid "Filename" 
     455msgstr "" 
     456 
     457msgid "Options" 
     458msgstr "" 
     459 
     460msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
     461msgstr "" 
     462 
     463msgid "Job accounting begins." 
     464msgstr "" 
     465 
     466msgid "Job accounting ends." 
     467msgstr "" 
     468 
     469msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
     470msgstr "" 
     471 
     472#, fuzzy, python-format 
     473msgid "Job size : %i" 
     474msgstr "Tamanho do JOB : %i p�nas" 
     475 
     476#, fuzzy, python-format 
     477msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
     478msgstr "Relatorio de quota %s para a impressora %s" 
     479 
     480msgid "Job added to history." 
     481msgstr "" 
     482 
     483#, python-format 
     484msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
     485msgstr "" 
     486 
     487#, python-format 
     488msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     489msgstr "SIGTERM foi emitida a real backend %s (pid: %s)" 
     490 
     491#, python-format 
     492msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     493msgstr "Backend CUPS morreu anormalmente." 
     494 
     495#, python-format 
     496msgid "Invalid softlimit value %s." 
     497msgstr "Valor incorreto para o limite %s." 
     498 
     499#, python-format 
     500msgid "Invalid hardlimit value %s." 
     501msgstr "Valor incorreto para o limite Maximo %s." 
     502 
     503#, python-format 
     504msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
     505msgstr "Limite maximo %i �enor que o limite %i, os valores ser�invertidos." 
     506 
     507#, python-format 
     508msgid "Invalid balance value %s" 
     509msgstr "Valor da media %s inv�do" 
     510 
     511#, python-format 
     512msgid "Invalid charge amount value %s" 
     513msgstr "Valor de carga: %s inv�do" 
     514 
     515#, python-format 
     516msgid "Invalid limitby value %s" 
     517msgstr "Valor do limitby %s inv�do" 
     518 
     519#, python-format 
     520msgid "Impossible to add printer %s" 
     521msgstr "Imposivel adicionar impressora %s" 
     522 
     523#, python-format 
     524msgid "Invalid printer name %s" 
     525msgstr "Nome de impressora %s inv�do" 
     526 
     527#, python-format 
     528msgid "There's no printer matching %s" 
     529msgstr "Impressora %s n�encontrada" 
     530 
     531msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
     532msgstr "Voce deve informar usuario ou grupo na linha de comando" 
     533 
     534#, python-format 
     535msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
     536msgstr "Prototipo %s n�encontrado no banco dedados para a impressora %s." 
     537 
     538#, python-format 
     539msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     540msgstr "Objeto Prototipo %s n�encontrado no banco de dados." 
     541 
     542#, python-format 
     543msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
     544msgstr "" 
     545"O limite maximo invalido, configurando o limite minimo (%s) na impressora %s." 
     546 
     547#, python-format 
     548msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
     549msgstr "Limite indefinido, configurando a l�te maximo (%s) na impressora %s." 
     550 
     551#, python-format 
     552msgid "Invalid email address %s" 
     553msgstr "Endere�email inv�do" 
     554 
     555#, python-format 
     556msgid "Invalid group name %s" 
     557msgstr "O nome do grupo %s �nv�do" 
     558 
     559#, python-format 
     560msgid "Invalid user name %s" 
     561msgstr "O nome de usuario %s �nv�do" 
     562 
     563#, python-format 
     564msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     565msgstr "Quota n�encontrada para o objeto %s para a impressora %s." 
     566 
     567#, python-format 
     568msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     569msgstr "Grupo %s n�encontrado no banco de dados." 
     570 
     571msgid "incompatible options, see help." 
     572msgstr "O�s incompativeis, veja a ajuda." 
     573 
     574#, python-format 
     575msgid "Printer %s already exists, skipping." 
     576msgstr "" 
     577 
     578#, python-format 
     579msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
     580msgstr "" 
     581 
    462582msgid "in" 
    463583msgstr "em" 
    464584 
    465 #, python-format 
    466 msgid "Printer %s already exists, skipping." 
    467 msgstr "" 
    468  
    469 #, python-format 
    470 msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
    471 msgstr "" 
    472  
    473 #, python-format 
    474 msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
    475 msgstr "" 
    476  
    477 #, python-format 
    478 msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    479 msgstr "" 
    480  
     585#, fuzzy 
     586msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
     587msgstr "Voce deve informar impressora na linha de comando" 
     588 
     589msgid "You have to pass printer names on the command line" 
     590msgstr "Voce deve informar impressora na linha de comando" 
     591 
     592msgid "Software accounting already done in first pass. Exiting." 
     593msgstr "" 
     594 
     595msgid "" 
     596"Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 
     597"report this problem ASAP." 
     598msgstr "" 
     599 
     600#, fuzzy, python-format 
     601msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
     602msgstr "Tiempo gartis %s inv�do" 
     603 
     604msgid "" 
     605"\n" 
     606"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
     607msgstr "" 
     608 
     609#, fuzzy, python-format 
     610msgid "Unknown device %s for printer %s" 
     611msgstr "Pol�ca inv�da %s para a impressora %s" 
     612 
     613msgid "" 
     614"\n" 
     615"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
     616msgstr "" 
     617 
     618msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
     619msgstr "" 
     620 
     621msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
     622msgstr "" 
     623 
     624msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
     625msgstr "" 
     626 
     627#, fuzzy, python-format 
     628msgid "Invalid duration option %s" 
     629msgstr "Nome de impressora %s inv�do" 
     630 
     631#, fuzzy, python-format 
     632msgid "Invalid loop option %s" 
     633msgstr "O nome do grupo %s �nv�do" 
     634 
     635#, fuzzy, python-format 
     636msgid "Invalid sleep option %s" 
     637msgstr "O nome de usuario %s �nv�do" 
     638 
     639#, fuzzy, python-format 
     640msgid "Invalid color option %s" 
     641msgstr "Pol�ca inv�da %s para a impressora %s" 
     642 
     643#, python-format 
     644msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
     645msgstr "" 
     646 
     647#, python-format 
     648msgid "Pages used on %s : %s" 
     649msgstr "" 
     650 
     651#, python-format 
     652msgid "PyKota Units left : %.2f" 
     653msgstr "" 
     654 
     655#, python-format 
     656msgid "Your account balance : %.2f" 
     657msgstr "Balan�de sua conta : %.2f" 
     658 
     659#, python-format 
     660msgid "Job size : %i pages" 
     661msgstr "Tamanho do JOB : %i p�nas" 
     662 
     663#, python-format 
     664msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     665msgstr "Custo da impresora %s : %.2f" 
  • pykota/trunk/po/es/pykota.po

    r1615 r1616  
    2525"Project-Id-Version: PyKota v1.19\n" 
    2626"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
    27 "POT-Creation-Date: 2004-01-15 11:51+0100\n" 
     27"POT-Creation-Date: 2004-07-21 15:35:00+0100\n" 
    2828"PO-Revision-Date: 2004-01-15 12:35+0100\n" 
    2929"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" 
     
    3434 
    3535#, python-format 
    36 msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
    37 msgstr "SIGTERM recibido, trabajo reiniciado" 
    38  
    39 #, python-format 
    40 msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
    41 msgstr "SIGTERM fue enviado al real backend %s (pid: %s)" 
    42  
    43 #, python-format 
    44 msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
    45 msgstr "Backend de CUPS %s murio anormalmente" 
    46  
    47 #, python-format 
    48 msgid "Invalid softlimit value %s." 
    49 msgstr "Valor incorrecto de l�te suave %s." 
    50  
    51 #, python-format 
    52 msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    53 msgstr "Valor incorrecto de l�te duro %s." 
    54  
    55 #, python-format 
    56 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    57 msgstr "" 
    58 "L�te duro %i es menor que el l�te suave %i, los valores ser�cambiados." 
    59  
    60 #, python-format 
    61 msgid "Invalid balance value %s" 
    62 msgstr "Valor de balance %s inv�do" 
    63  
    64 #, python-format 
    65 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    66 msgstr "Valor de cantidad de carga %s inv�do" 
    67  
    68 #, python-format 
    69 msgid "Invalid limitby value %s" 
    70 msgstr "Valor de limitby %s inv�do" 
    71  
    72 #, python-format 
    73 msgid "Impossible to add printer %s" 
    74 msgstr "Imposible a�r impresora %s" 
    75  
    76 #, python-format 
    77 msgid "Invalid printer name %s" 
    78 msgstr "Nombre de impresora %s inv�do" 
    79  
    80 #, python-format 
    81 msgid "There's no printer matching %s" 
    82 msgstr "Impresora %s no encontrada" 
    83  
    84 msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    85 msgstr "" 
    86 "Usted tiene que pasar nombres de usuarios o grupos en la l�a de comandos" 
    87  
    88 msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    89 msgstr "Usted tiene que pasar nombres de impresoras en la l�a de comandos" 
    90  
    91 #, python-format 
    92 msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    93 msgstr "" 
    94 "Prototipo %s no encontrado en el Almac�de Cuotas para la impresora %s " 
    95  
    96 #, python-format 
    97 msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    98 msgstr "Objeto Prototipo %s no encontrado en el almac�de cuotas." 
    99  
    100 #, python-format 
    101 msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    102 msgstr "" 
    103 "L�te duro indefinido, seteado a l�te suave (%s) en la impresora %s." 
    104  
    105 #, python-format 
    106 msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    107 msgstr "" 
    108 "L�te suave indefinido, seteado a l�te duro (%s) en la impresora %s." 
    109  
    110 #, python-format 
    111 msgid "Invalid email address %s" 
    112 msgstr "Adressa email %s inv�da" 
    113  
    114 #, python-format 
    115 msgid "Invalid group name %s" 
    116 msgstr "Nombre de grupo %s inv�do" 
    117  
    118 #, python-format 
    119 msgid "Invalid user name %s" 
    120 msgstr "Nombre de usuario %s inv�do" 
    121  
    122 #, python-format 
    123 msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    124 msgstr "Cuota no encontrada por el objeto %s en la impresora %s." 
    125  
    126 #, python-format 
    127 msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    128 msgstr "Grupo %s no encontrado en el almac�de cuotas." 
    129  
    130 msgid "incompatible options, see help." 
    131 msgstr "opciones incompatibles, ver ayuda." 
    132  
    133 #, python-format 
    134 msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 
    135 msgstr "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota" 
    136  
    137 #, python-format 
    138 msgid "Printer %s was never used" 
    139 msgstr "La impresora %s nunca fue utilizada" 
    140  
    141 #, python-format 
    142 msgid "Your account balance : %.2f" 
    143 msgstr "Su balance de cuenta : %.2f" 
    144  
    145 #, python-format 
    146 msgid "Job size : %i pages" 
    147 msgstr "Tama�el trabajo : %i p�nas" 
    148  
    149 #, python-format 
    150 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    151 msgstr "Costo en la impresora %s : %.2f" 
    152  
    153 #, python-format 
    15436msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    15537msgstr "Accounter Backend %s no soportado" 
     
    17860msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    17961msgstr "La opci�ccounter en la secci�s solo soporta valores en %s" 
     62 
     63#, fuzzy, python-format 
     64msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
     65msgstr "La opci�olicy en la secci�%s solo soporta valores en %s" 
    18066 
    18167#, python-format 
     
    283169 
    284170#, python-format 
     171msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
     172msgstr "" 
     173 
     174#, python-format 
    285175msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    286176msgstr "Imposible enviar correo a %s, error %s : %s" 
     
    301191 
    302192#, python-format 
     193msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
     194msgstr "" 
     195"Imposible encontrar el usuario %s en la impresora %s, acci�or default (%s)" 
     196 
     197#, python-format 
    303198msgid "" 
    304199"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
     
    309204 
    310205#, python-format 
    311 msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    312 msgstr "" 
    313 "Imposible encontrar el usuario %s en la impresora %s, acci�or default (%s)" 
    314  
    315 #, python-format 
    316206msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
    317207msgstr "Cuota de impresi�xcedida para el grupo %s en la impresora %s" 
     
    338228msgstr "Cuota de impresi�aja" 
    339229 
     230#, fuzzy, python-format 
     231msgid "Printing system %s, args=%s" 
     232msgstr "Sistema de impresi�esconocido, args=%s" 
     233 
     234#, fuzzy, python-format 
     235msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
     236msgstr "Imposible calcular el tama�el trabajo con el contador %s" 
     237 
     238#, python-format 
     239msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     240msgstr "SIGTERM recibido, trabajo reiniciado" 
     241 
    340242msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    341243msgstr "Nombre de host de la impresora no-definido, seteado a 'localhost'" 
     
    347249#, python-format 
    348250msgid "" 
    349 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
    350 msgstr "" 
    351 "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando pol�ca externa (%s) para la impresora %s" 
     251"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
     252"s) for printer %s" 
     253msgstr "" 
     254"Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando pol�ca externa " 
     255"(%s) para la impresora %s" 
    352256 
    353257#, python-format 
     
    379283"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    380284msgstr "" 
    381 "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando la acci�or default (%s)" 
     285"Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando la acci�or " 
     286"default (%s)" 
    382287 
    383288#, python-format 
     
    386291"for printer %s" 
    387292msgstr "" 
    388 "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando la acci�or default (%s) " 
    389 "al impresora %s" 
     293"Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando la acci�or " 
     294"default (%s) al impresora %s" 
    390295 
    391296#, python-format 
     
    394299"default policy (%s)" 
    395300msgstr "" 
    396 "Usuario %s no he cuota en la impresora %s en el sistema PyKota, aplicando " 
    397 "la acci�or default (%s)" 
     301"Usuario %s no he cuota en la impresora %s en el sistema PyKota, aplicando la " 
     302"acci�or default (%s)" 
    398303 
    399304#, python-format 
     
    407312"printer %s" 
    408313msgstr "" 
    409 "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, trabajo reiniciado en " 
    410 "la impresora %s" 
     314"Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, trabajo reiniciado en la " 
     315"impresora %s" 
    411316 
    412317#, python-format 
     
    418323"reiniciado" 
    419324 
     325msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     326msgstr "" 
     327"Los totales pueden ser inexactos si los usuarios son miembros de varios " 
     328"grupos." 
     329 
     330#, python-format 
     331msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
     332msgstr "Direcci�esconocida en HARDWARE(%s) para la impresora %s" 
     333 
     334#, python-format 
     335msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
     336msgstr "" 
     337 
     338#, python-format 
     339msgid "Incorrect answer : %s" 
     340msgstr "" 
     341 
     342#, fuzzy, python-format 
     343msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
     344msgstr "SIGTERM fue enviado al real backend %s (pid: %s)" 
     345 
     346#, python-format 
     347msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
     348msgstr "Imposible consultar la impresora %s v�HARDWARE(%s)" 
     349 
     350#, python-format 
     351msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
     352msgstr "" 
     353 
    420354#, python-format 
    421355msgid "Unable to compute job size with accounter %s" 
    422356msgstr "Imposible calcular el tama�el trabajo con el contador %s" 
    423357 
    424 msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
    425 msgstr "Usar el m�do de cuenta 'stupid' no es confiable." 
    426  
    427 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    428 msgstr "" 
    429 "Los totales pueden ser inexactos si los usuarios son miembros de varios " 
    430 "grupos." 
    431  
    432 #, python-format 
    433 msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
    434 msgstr "Direcci�esconocida en HARDWARE(%s) para la impresora %s" 
    435  
    436 #, python-format 
    437 msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    438 msgstr "Imposible consultar la impresora %s v�HARDWARE(%s)" 
    439  
    440 #, python-format 
    441 msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
    442 msgstr "" 
    443 "Direcci�e impresora desconocida en SNMP(%s, %s) para la impresora %s" 
    444  
    445 #, python-format 
    446 msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
    447 msgstr "Imposible consultar impresora %s v�SNMP(%s, %s)" 
     358#, python-format 
     359msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
     360msgstr "" 
     361 
     362#, python-format 
     363msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
     364msgstr "" 
     365 
     366#, python-format 
     367msgid "" 
     368"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
     369"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     370msgstr "" 
    448371 
    449372#, python-format 
     
    464387 
    465388#, python-format 
     389msgid "" 
     390"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 
     391"pykotaAccount objectClass" 
     392msgstr "" 
     393 
     394#, python-format 
     395msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
     396msgstr "" 
     397 
     398msgid "PyKota Reports" 
     399msgstr "" 
     400 
     401msgid "Report" 
     402msgstr "" 
     403 
     404msgid "User / Group names mask" 
     405msgstr "" 
     406 
     407msgid "Groups report" 
     408msgstr "" 
     409 
     410msgid "History" 
     411msgstr "" 
     412 
     413msgid "Empty" 
     414msgstr "" 
     415 
     416msgid "Date" 
     417msgstr "" 
     418 
     419msgid "Action" 
     420msgstr "" 
     421 
     422msgid "User" 
     423msgstr "" 
     424 
     425msgid "Printer" 
     426msgstr "" 
     427 
     428msgid "Hostname" 
     429msgstr "" 
     430 
     431msgid "JobId" 
     432msgstr "" 
     433 
     434msgid "JobSize" 
     435msgstr "" 
     436 
     437msgid "JobPrice" 
     438msgstr "" 
     439 
     440msgid "Copies" 
     441msgstr "" 
     442 
     443msgid "JobBytes" 
     444msgstr "" 
     445 
     446msgid "PageCounter" 
     447msgstr "" 
     448 
     449msgid "Title" 
     450msgstr "" 
     451 
     452msgid "Filename" 
     453msgstr "" 
     454 
     455msgid "Options" 
     456msgstr "" 
     457 
     458msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
     459msgstr "" 
     460 
     461msgid "Job accounting begins." 
     462msgstr "" 
     463 
     464msgid "Job accounting ends." 
     465msgstr "" 
     466 
     467msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
     468msgstr "" 
     469 
     470#, fuzzy, python-format 
     471msgid "Job size : %i" 
     472msgstr "Tama�el trabajo : %i p�nas" 
     473 
     474#, fuzzy, python-format 
     475msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
     476msgstr "Reporte para la cuota %s en la impresora  %s" 
     477 
     478msgid "Job added to history." 
     479msgstr "" 
     480 
     481#, python-format 
     482msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
     483msgstr "" 
     484 
     485#, python-format 
     486msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     487msgstr "SIGTERM fue enviado al real backend %s (pid: %s)" 
     488 
     489#, python-format 
     490msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     491msgstr "Backend de CUPS %s murio anormalmente" 
     492 
     493#, python-format 
     494msgid "Invalid softlimit value %s." 
     495msgstr "Valor incorrecto de l�te suave %s." 
     496 
     497#, python-format 
     498msgid "Invalid hardlimit value %s." 
     499msgstr "Valor incorrecto de l�te duro %s." 
     500 
     501#, python-format 
     502msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
     503msgstr "" 
     504"L�te duro %i es menor que el l�te suave %i, los valores ser�cambiados." 
     505 
     506#, python-format 
     507msgid "Invalid balance value %s" 
     508msgstr "Valor de balance %s inv�do" 
     509 
     510#, python-format 
     511msgid "Invalid charge amount value %s" 
     512msgstr "Valor de cantidad de carga %s inv�do" 
     513 
     514#, python-format 
     515msgid "Invalid limitby value %s" 
     516msgstr "Valor de limitby %s inv�do" 
     517 
     518#, python-format 
     519msgid "Impossible to add printer %s" 
     520msgstr "Imposible a�r impresora %s" 
     521 
     522#, python-format 
     523msgid "Invalid printer name %s" 
     524msgstr "Nombre de impresora %s inv�do" 
     525 
     526#, python-format 
     527msgid "There's no printer matching %s" 
     528msgstr "Impresora %s no encontrada" 
     529 
     530msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
     531msgstr "" 
     532"Usted tiene que pasar nombres de usuarios o grupos en la l�a de comandos" 
     533 
     534#, python-format 
     535msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
     536msgstr "" 
     537"Prototipo %s no encontrado en el Almac�de Cuotas para la impresora %s " 
     538 
     539#, python-format 
     540msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     541msgstr "Objeto Prototipo %s no encontrado en el almac�de cuotas." 
     542 
     543#, python-format 
     544msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
     545msgstr "" 
     546"L�te duro indefinido, seteado a l�te suave (%s) en la impresora %s." 
     547 
     548#, python-format 
     549msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
     550msgstr "" 
     551"L�te suave indefinido, seteado a l�te duro (%s) en la impresora %s." 
     552 
     553#, python-format 
     554msgid "Invalid email address %s" 
     555msgstr "Adressa email %s inv�da" 
     556 
     557#, python-format 
     558msgid "Invalid group name %s" 
     559msgstr "Nombre de grupo %s inv�do" 
     560 
     561#, python-format 
     562msgid "Invalid user name %s" 
     563msgstr "Nombre de usuario %s inv�do" 
     564 
     565#, python-format 
     566msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     567msgstr "Cuota no encontrada por el objeto %s en la impresora %s." 
     568 
     569#, python-format 
     570msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     571msgstr "Grupo %s no encontrado en el almac�de cuotas." 
     572 
     573msgid "incompatible options, see help." 
     574msgstr "opciones incompatibles, ver ayuda." 
     575 
     576#, python-format 
     577msgid "Printer %s already exists, skipping." 
     578msgstr "" 
     579 
     580#, python-format 
     581msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
     582msgstr "" 
     583 
    466584msgid "in" 
    467585msgstr "en" 
    468586 
    469 #, python-format 
    470 msgid "Printer %s already exists, skipping." 
    471 msgstr "" 
    472  
    473 #, python-format 
    474 msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
    475 msgstr "" 
    476  
    477 #, python-format 
    478 msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
    479 msgstr "" 
    480  
    481 #, python-format 
    482 msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    483 msgstr "" 
    484  
     587#, fuzzy 
     588msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
     589msgstr "Usted tiene que pasar nombres de impresoras en la l�a de comandos" 
     590 
     591msgid "You have to pass printer names on the command line" 
     592msgstr "Usted tiene que pasar nombres de impresoras en la l�a de comandos" 
     593 
     594msgid "Software accounting already done in first pass. Exiting." 
     595msgstr "" 
     596 
     597msgid "" 
     598"Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 
     599"report this problem ASAP." 
     600msgstr "" 
     601 
     602#, fuzzy, python-format 
     603msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
     604msgstr "Tiempo de gracia %s inv�do" 
     605 
     606msgid "" 
     607"\n" 
     608"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
     609msgstr "" 
     610 
     611#, fuzzy, python-format 
     612msgid "Unknown device %s for printer %s" 
     613msgstr "Pol�ca inv�da %s para la impresora %s" 
     614 
     615msgid "" 
     616"\n" 
     617"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
     618msgstr "" 
     619 
     620msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
     621msgstr "" 
     622 
     623msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
     624msgstr "" 
     625 
     626msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
     627msgstr "" 
     628 
     629#, fuzzy, python-format 
     630msgid "Invalid duration option %s" 
     631msgstr "Nombre de impresora %s inv�do" 
     632 
     633#, fuzzy, python-format 
     634msgid "Invalid loop option %s" 
     635msgstr "Nombre de grupo %s inv�do" 
     636 
     637#, fuzzy, python-format 
     638msgid "Invalid sleep option %s" 
     639msgstr "Nombre de usuario %s inv�do" 
     640 
     641#, fuzzy, python-format 
     642msgid "Invalid color option %s" 
     643msgstr "Pol�ca inv�da %s para la impresora %s" 
     644 
     645#, python-format 
     646msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
     647msgstr "" 
     648 
     649#, python-format 
     650msgid "Pages used on %s : %s" 
     651msgstr "" 
     652 
     653#, python-format 
     654msgid "PyKota Units left : %.2f" 
     655msgstr "" 
     656 
     657#, python-format 
     658msgid "Your account balance : %.2f" 
     659msgstr "Su balance de cuenta : %.2f" 
     660 
     661#, python-format 
     662msgid "Job size : %i pages" 
     663msgstr "Tama�el trabajo : %i p�nas" 
     664 
     665#, python-format 
     666msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     667msgstr "Costo en la impresora %s : %.2f" 
  • pykota/trunk/po/fr/pykota.po

    r1615 r1616  
    2828"Project-Id-Version: PyKota v1.19\n" 
    2929"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
    30 "POT-Creation-Date: 2004-01-15 11:51+0100\n" 
    31 "PO-Revision-Date: 2003-01-15 12:10+0100\n" 
     30"POT-Creation-Date: 2004-07-21 15:35:00+0100\n" 
     31"PO-Revision-Date: 2004-07-21 15:55:00+0100\n" 
    3232"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" 
    3333"Language-Team: French <alet@librelogiciel.com>\n" 
     
    3737 
    3838#, python-format 
    39 msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
    40 msgstr "SIGTERM re� travail d'impression %s annul� 
    41  
    42 #, python-format 
    43 msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
    44 msgstr "SIGTERM a � envoy�u vrai backend %s (pid: %s)" 
    45  
    46 #, python-format 
    47 msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
    48 msgstr "Le backend CUPS %s est sorti anormalement." 
    49  
    50 #, python-format 
    51 msgid "Invalid softlimit value %s." 
    52 msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple." 
    53  
    54 #, python-format 
    55 msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    56 msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure." 
    57  
    58 #, python-format 
    59 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    60 msgstr "" 
    61 "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront " 
    62 "�ang�. " 
    63  
    64 #, python-format 
    65 msgid "Invalid balance value %s" 
    66 msgstr "Valeur %s du solde invalide" 
    67  
    68 #, python-format 
    69 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    70 msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide" 
    71  
    72 #, python-format 
    73 msgid "Invalid limitby value %s" 
    74 msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide" 
    75  
    76 #, python-format 
    77 msgid "Impossible to add printer %s" 
    78 msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s" 
    79  
    80 #, python-format 
    81 msgid "Invalid printer name %s" 
    82 msgstr "Nom d'imprimante %s invalide" 
    83  
    84 #, python-format 
    85 msgid "There's no printer matching %s" 
    86 msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s" 
    87  
    88 msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    89 msgstr "" 
    90 "Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de " 
    91 "commande" 
    92  
    93 msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    94 msgstr "Vous devez passer des noms d'imprimantes sur la ligne de commande" 
    95  
    96 #, python-format 
    97 msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    98 msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s." 
    99  
    100 #, python-format 
    101 msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    102 msgstr "Objet prototype %s introuvable dans le Quota Storage." 
    103  
    104 #, python-format 
    105 msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    106 msgstr "" 
    107 "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %" 
    108 "s." 
    109  
    110 #, python-format 
    111 msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    112 msgstr "" 
    113 "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %" 
    114 "s." 
    115  
    116 #, python-format 
    117 msgid "Invalid email address %s" 
    118 msgstr "Adresse �ctronique %s invalide" 
    119  
    120 #, python-format 
    121 msgid "Invalid group name %s" 
    122 msgstr "Nom de groupe %s invalide" 
    123  
    124 #, python-format 
    125 msgid "Invalid user name %s" 
    126 msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide" 
    127  
    128 #, python-format 
    129 msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    130 msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s." 
    131  
    132 #, python-format 
    133 msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    134 msgstr "Groupe %s non trouv�ans le Quota Storage." 
    135  
    136 msgid "incompatible options, see help." 
    137 msgstr "options incompatibles, voir l'aide." 
    138  
    139 #, python-format 
    140 msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 
    141 msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota" 
    142  
    143 #, python-format 
    144 msgid "Printer %s was never used" 
    145 msgstr "Imprimante %s jamais utilis� 
    146  
    147 #, python-format 
    148 msgid "Your account balance : %.2f" 
    149 msgstr "Votre solde : %.2f" 
    150  
    151 #, python-format 
    152 msgid "Job size : %i pages" 
    153 msgstr "Taille du job : %i pages" 
    154  
    155 #, python-format 
    156 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    157 msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f" 
    158  
    159 #, python-format 
    16039msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    16140msgstr "Backend accounter %s non support� 
     
    18463msgstr "" 
    18564"L'option accounter pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s" 
     65 
     66#, python-format 
     67msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
     68msgstr "" 
    18669 
    18770#, python-format 
     
    284167msgstr "Backend de stockage de quota %s non support� 
    285168#, python-format 
     169msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
     170msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP : %s" 
     171 
     172#, python-format 
    286173msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    287174msgstr "Impossible d'envoyer un message �s, erreur %s : %s" 
     
    302189 
    303190#, python-format 
     191msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
     192msgstr "" 
     193"Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par " 
     194"d�ut (%s) appliqu� 
     195 
     196#, python-format 
    304197msgid "" 
    305198"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
     
    310203 
    311204#, python-format 
    312 msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    313 msgstr "" 
    314 "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par " 
    315 "d�ut (%s) appliqu� 
    316  
    317 #, python-format 
    318205msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
    319206msgstr "" 
     
    342229msgstr "Quota d'Impression Bas" 
    343230 
     231#, python-format 
     232msgid "Printing system %s, args=%s" 
     233msgstr "" 
     234 
     235#, python-format 
     236msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
     237msgstr "" 
     238 
     239#, python-format 
     240msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     241msgstr "SIGTERM re� travail d'impression %s annul� 
     242 
    344243msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    345244msgstr "Nom d'h�de l'imprimante ind�ni, positionn� 'localhost'" 
     
    351250#, python-format 
    352251msgid "" 
    353 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
    354 "for printer %s" 
     252"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
     253"s) for printer %s" 
    355254msgstr "" 
    356255"Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota, action externe (%s) " 
     
    362261"for printer %s" 
    363262msgstr "" 
    364 "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, application de l'action externe (%s) " 
    365 "sur l'imprimante %s" 
     263"Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, application de " 
     264"l'action externe (%s) sur l'imprimante %s" 
    366265 
    367266#, python-format 
     
    370269"external policy (%s) for printer %s" 
    371270msgstr "" 
    372 "L'utilisateur %s n'a pas de quota sur l'imprimante %s dans le syst� PyKota, application de " 
    373 "l'action externe (%s) sur l'imprimante %s" 
     271"L'utilisateur %s n'a pas de quota sur l'imprimante %s dans le syst� " 
     272"PyKota, application de l'action externe (%s) sur l'imprimante %s" 
    374273 
    375274#, python-format 
     
    382281 
    383282#, python-format 
    384 msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    385 msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota, application de l'action par d�ut (%s) " 
     283msgid "" 
     284"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     285msgstr "" 
     286"Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota, application de " 
     287"l'action par d�ut (%s) " 
    386288 
    387289#, python-format 
     
    390292"for printer %s" 
    391293msgstr "" 
    392 "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, application de l'action par d�ut (%s) " 
    393 "sur l'imprimante %s" 
    394  
    395 #, python-format 
    396 msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    397 msgstr "Utilisateur %s n'a aucun quota sur l'imprimante %s dans le syst� PyKota, application de l'action par d�ut (%s)" 
    398  
    399 #, python-format 
    400 msgid "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
    401 msgstr "L'imprimante %s n'est toujours pas enregistr�dans le syst� PyKota, le travail d'impression sera rejet� 
    402 #, python-format 
    403 msgid "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on printer %s" 
    404 msgstr "L'utilisateur %s n'est toujours pas enregistr�ans le syst� PyKota, le travail d'impression sera rejet�e l'imprimante %s" 
    405  
    406 #, python-format 
    407 msgid "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job will be rejected" 
    408 msgstr "L'utilisateur %s n'a toujours pas de quota sur l'imprimante %s dans le syst� PyKota, le travail d'impression sera rejet� 
     294"Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, application de " 
     295"l'action par d�ut (%s) sur l'imprimante %s" 
     296 
     297#, python-format 
     298msgid "" 
     299"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     300"default policy (%s)" 
     301msgstr "" 
     302"Utilisateur %s n'a aucun quota sur l'imprimante %s dans le syst� PyKota, " 
     303"application de l'action par d�ut (%s)" 
     304 
     305#, python-format 
     306msgid "" 
     307"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
     308msgstr "" 
     309"L'imprimante %s n'est toujours pas enregistr�dans le syst� PyKota, le " 
     310"travail d'impression sera rejet� 
     311#, python-format 
     312msgid "" 
     313"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
     314"printer %s" 
     315msgstr "" 
     316"L'utilisateur %s n'est toujours pas enregistr�ans le syst� PyKota, le " 
     317"travail d'impression sera rejet�e l'imprimante %s" 
     318 
     319#, python-format 
     320msgid "" 
     321"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
     322"will be rejected" 
     323msgstr "" 
     324"L'utilisateur %s n'a toujours pas de quota sur l'imprimante %s dans le " 
     325"syst� PyKota, le travail d'impression sera rejet� 
     326msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     327msgstr "" 
     328"Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes." 
     329 
     330#, python-format 
     331msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
     332msgstr "Adresse inconnue dans HARDWARE(%s) pour l'imprimante %s" 
     333 
     334#, python-format 
     335msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
     336msgstr "" 
     337 
     338#, python-format 
     339msgid "Incorrect answer : %s" 
     340msgstr "" 
     341 
     342#, python-format 
     343msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
     344msgstr "" 
     345 
     346#, python-format 
     347msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
     348msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via HARDWARE(%s)" 
     349 
     350#, python-format 
     351msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
     352msgstr "" 
     353 
    409354#, python-format 
    410355msgid "Unable to compute job size with accounter %s" 
    411356msgstr "Impossible de calculer la taille du job avec le compteur %s" 
    412357 
    413 msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
    414 msgstr "Utiliser la m�ode 'stupid' n'est pas fiable." 
    415  
    416 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    417 msgstr "" 
    418 "Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes." 
    419  
    420 #, python-format 
    421 msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
    422 msgstr "Adresse inconnue dans HARDWARE(%s) pour l'imprimante %s" 
    423  
    424 #, python-format 
    425 msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    426 msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via HARDWARE(%s)" 
    427  
    428 #, python-format 
    429 msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
    430 msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s" 
    431  
    432 #, python-format 
    433 msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
    434 msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)" 
     358#, python-format 
     359msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
     360msgstr "" 
     361 
     362#, python-format 
     363msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
     364msgstr "" 
     365 
     366#, python-format 
     367msgid "" 
     368"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
     369"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     370msgstr "" 
    435371 
    436372#, python-format 
     
    451387 
    452388#, python-format 
     389msgid "" 
     390"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 
     391"pykotaAccount objectClass" 
     392msgstr "" 
     393 
     394#, python-format 
     395msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
     396msgstr "" 
     397 
     398msgid "PyKota Reports" 
     399msgstr "" 
     400 
     401msgid "Report" 
     402msgstr "" 
     403 
     404msgid "User / Group names mask" 
     405msgstr "" 
     406 
     407msgid "Groups report" 
     408msgstr "" 
     409 
     410msgid "History" 
     411msgstr "" 
     412 
     413msgid "Empty" 
     414msgstr "" 
     415 
     416msgid "Date" 
     417msgstr "" 
     418 
     419msgid "Action" 
     420msgstr "" 
     421 
     422msgid "User" 
     423msgstr "" 
     424 
     425msgid "Printer" 
     426msgstr "" 
     427 
     428msgid "Hostname" 
     429msgstr "" 
     430 
     431msgid "JobId" 
     432msgstr "" 
     433 
     434msgid "JobSize" 
     435msgstr "" 
     436 
     437msgid "JobPrice" 
     438msgstr "" 
     439 
     440msgid "Copies" 
     441msgstr "" 
     442 
     443msgid "JobBytes" 
     444msgstr "" 
     445 
     446msgid "PageCounter" 
     447msgstr "" 
     448 
     449msgid "Title" 
     450msgstr "" 
     451 
     452msgid "Filename" 
     453msgstr "" 
     454 
     455msgid "Options" 
     456msgstr "" 
     457 
     458msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
     459msgstr "" 
     460 
     461msgid "Job accounting begins." 
     462msgstr "" 
     463 
     464msgid "Job accounting ends." 
     465msgstr "" 
     466 
     467msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
     468msgstr "" 
     469 
     470#, python-format 
     471msgid "Job size : %i" 
     472msgstr "" 
     473 
     474#, python-format 
     475msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
     476msgstr "" 
     477 
     478msgid "Job added to history." 
     479msgstr "" 
     480 
     481#, python-format 
     482msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
     483msgstr "" 
     484"Le fichier num� %s a � retir�eux fois de l'objet poll, action ignor�" 
     485 
     486#, python-format 
     487msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     488msgstr "SIGTERM a � envoy�u vrai backend %s (pid: %s)" 
     489 
     490#, python-format 
     491msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     492msgstr "Le backend CUPS %s est sorti anormalement." 
     493 
     494#, python-format 
     495msgid "Invalid softlimit value %s." 
     496msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple." 
     497 
     498#, python-format 
     499msgid "Invalid hardlimit value %s." 
     500msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure." 
     501 
     502#, python-format 
     503msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
     504msgstr "" 
     505"Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront " 
     506"�ang�. " 
     507 
     508#, python-format 
     509msgid "Invalid balance value %s" 
     510msgstr "Valeur %s du solde invalide" 
     511 
     512#, python-format 
     513msgid "Invalid charge amount value %s" 
     514msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide" 
     515 
     516#, python-format 
     517msgid "Invalid limitby value %s" 
     518msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide" 
     519 
     520#, python-format 
     521msgid "Impossible to add printer %s" 
     522msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s" 
     523 
     524#, python-format 
     525msgid "Invalid printer name %s" 
     526msgstr "Nom d'imprimante %s invalide" 
     527 
     528#, python-format 
     529msgid "There's no printer matching %s" 
     530msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s" 
     531 
     532msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
     533msgstr "" 
     534"Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de " 
     535"commande" 
     536 
     537#, python-format 
     538msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
     539msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s." 
     540 
     541#, python-format 
     542msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     543msgstr "Objet prototype %s introuvable dans le Quota Storage." 
     544 
     545#, python-format 
     546msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
     547msgstr "" 
     548"Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %" 
     549"s." 
     550 
     551#, python-format 
     552msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
     553msgstr "" 
     554"Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %" 
     555"s." 
     556 
     557#, python-format 
     558msgid "Invalid email address %s" 
     559msgstr "Adresse �ctronique %s invalide" 
     560 
     561#, python-format 
     562msgid "Invalid group name %s" 
     563msgstr "Nom de groupe %s invalide" 
     564 
     565#, python-format 
     566msgid "Invalid user name %s" 
     567msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide" 
     568 
     569#, python-format 
     570msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     571msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s." 
     572 
     573#, python-format 
     574msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     575msgstr "Groupe %s non trouv�ans le Quota Storage." 
     576 
     577msgid "incompatible options, see help." 
     578msgstr "options incompatibles, voir l'aide." 
     579 
     580#, python-format 
     581msgid "Printer %s already exists, skipping." 
     582msgstr "L'imprimante %s existe d�, ignor�" 
     583 
     584#, python-format 
     585msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
     586msgstr "L'imprimante %s existe d�, elle sera modifi�" 
     587 
    453588msgid "in" 
    454589msgstr "dans" 
    455590 
    456 #, python-format 
    457 msgid "Printer %s already exists, skipping." 
    458 msgstr "L'imprimante %s existe d�, ignor�" 
    459  
    460 #, python-format 
    461 msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
    462 msgstr "L'imprimante %s existe d�, elle sera modifi�" 
    463  
    464 #, python-format 
    465 msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
    466 msgstr "Le fichier num� %s a � retir�eux fois de l'objet poll, action ignor�" 
    467  
    468 #, python-format 
    469 msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    470 msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP : %s" 
    471  
     591msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
     592msgstr "" 
     593 
     594msgid "You have to pass printer names on the command line" 
     595msgstr "Vous devez passer des noms d'imprimantes sur la ligne de commande" 
     596 
     597msgid "Software accounting already done in first pass. Exiting." 
     598msgstr "" 
     599 
     600msgid "" 
     601"Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 
     602"report this problem ASAP." 
     603msgstr "" 
     604 
     605#, python-format 
     606msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
     607msgstr "" 
     608 
     609msgid "" 
     610"\n" 
     611"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
     612msgstr "" 
     613 
     614#, python-format 
     615msgid "Unknown device %s for printer %s" 
     616msgstr "" 
     617 
     618msgid "" 
     619"\n" 
     620"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
     621msgstr "" 
     622 
     623msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
     624msgstr "" 
     625 
     626msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
     627msgstr "" 
     628 
     629msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
     630msgstr "" 
     631 
     632#, python-format 
     633msgid "Invalid duration option %s" 
     634msgstr "" 
     635 
     636#, python-format 
     637msgid "Invalid loop option %s" 
     638msgstr "" 
     639 
     640#, python-format 
     641msgid "Invalid sleep option %s" 
     642msgstr "" 
     643 
     644#, python-format 
     645msgid "Invalid color option %s" 
     646msgstr "" 
     647 
     648#, python-format 
     649msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
     650msgstr "" 
     651 
     652#, python-format 
     653msgid "Pages used on %s : %s" 
     654msgstr "" 
     655 
     656#, python-format 
     657msgid "PyKota Units left : %.2f" 
     658msgstr "" 
     659 
     660#, python-format 
     661msgid "Your account balance : %.2f" 
     662msgstr "Votre solde : %.2f" 
     663 
     664#, python-format 
     665msgid "Job size : %i pages" 
     666msgstr "Taille du job : %i pages" 
     667 
     668#, python-format 
     669msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     670msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f" 
  • pykota/trunk/po/genmo.sh

    r1451 r1616  
    1616for dir in br en es fr it pt se ; do  
    1717    cd $dir ; 
     18    msgmerge pykota.po ../pykota.pot >pykota.po.new 
     19    mv pykota.po.new pykota.po 
     20    rm pykota.mo 
    1821    msgfmt -o pykota.mo pykota.po ; 
    1922    cd .. ; 
  • pykota/trunk/po/it/pykota.po

    r1615 r1616  
    2828"Project-Id-Version: PyKota v1.19\n" 
    2929"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
    30 "POT-Creation-Date: 2004-01-15 11:51+0100\n" 
     30"POT-Creation-Date: 2004-07-21 15:35:00+0100\n" 
    3131"PO-Revision-Date: 2004-01-15 12:00+0100\n" 
    3232"Last-Translator: Michele Baldessari <michele@pupazzo.org>\n" 
     
    3737 
    3838#, python-format 
    39 msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
    40 msgstr "Segnale SIGTERM ricevuto, stampa %s cancellata." 
    41  
    42 #, python-format 
    43 msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
    44 msgstr "Segnale SIGTERM inviato al backend %s (pid: %s)" 
    45  
    46 #, python-format 
    47 msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
    48 msgstr "Backend CUPS %s terminato inaspettatamente." 
    49  
    50 #, python-format 
    51 msgid "Invalid softlimit value %s." 
    52 msgstr "Limite soft %s non valido." 
    53  
    54 #, python-format 
    55 msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    56 msgstr "Limite hard %s non valido." 
    57  
    58 #, python-format 
    59 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    60 msgstr "Limite hard %i minore del limite soft %i, i valori verranno scambiati." 
    61  
    62 #, python-format 
    63 msgid "Invalid balance value %s" 
    64 msgstr "Valore di credito %s" 
    65  
    66 #, python-format 
    67 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    68 msgstr "Ammontare del costo non valido %s" 
    69  
    70 #, python-format 
    71 msgid "Invalid limitby value %s" 
    72 msgstr "Valore di limite %s non valido" 
    73  
    74 #, python-format 
    75 msgid "Impossible to add printer %s" 
    76 msgstr "Impossibile aggiungere la stampante %s" 
    77  
    78 #, python-format 
    79 msgid "Invalid printer name %s" 
    80 msgstr "Nome stampante %s non valido" 
    81  
    82 #, python-format 
    83 msgid "There's no printer matching %s" 
    84 msgstr "Non esiste una stampante %s" 
    85  
    86 msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    87 msgstr "Bisogna specificare dei nomi di utente o di gruppo sulla linea di comando" 
    88  
    89 msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    90 msgstr "Bisogna specificare i nomi delle stampanti sulla riga di comando" 
    91  
    92 #, python-format 
    93 msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    94 msgstr "Prototipo %s non trovato nello storage delle quote per la stampante %s." 
    95  
    96 #, python-format 
    97 msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    98 msgstr "Oggetto prototipo %s non trovato nello storage delle quote." 
    99  
    100 #, python-format 
    101 msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    102 msgstr "Limite hard non specificato impostato al limite soft (%s) sulla stampante %s." 
    103  
    104 #, python-format 
    105 msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    106 msgstr "Limite soft non specificato impostato al limite hard (%s) sulla stampante %s." 
    107  
    108 #, python-format 
    109 msgid "Invalid email address %s" 
    110 msgstr "Indirizzo email non valido %s" 
    111  
    112 #, python-format 
    113 msgid "Invalid group name %s" 
    114 msgstr "Nome gruppo non valido %s" 
    115  
    116 #, python-format 
    117 msgid "Invalid user name %s" 
    118 msgstr "Nome utente non valido %s" 
    119  
    120 #, python-format 
    121 msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    122 msgstr "Quota non trovata per l'oggetto %s sulla stampante %s." 
    123  
    124 #, python-format 
    125 msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    126 msgstr "Gruppo %s non trovato nello storage di PyKota." 
    127  
    128 msgid "incompatible options, see help." 
    129 msgstr "opzioni non compatibili, vedere la guida." 
    130  
    131 #, python-format 
    132 msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 
    133 msgstr "Stampante %s non registrata nel sistema PyKota" 
    134  
    135 #, python-format 
    136 msgid "Printer %s was never used" 
    137 msgstr "La stampante %s non �ai stata utilizzata" 
    138  
    139 #, python-format 
    140 msgid "Your account balance : %.2f" 
    141 msgstr "Il tuo totale : %.2f" 
    142  
    143 #, python-format 
    144 msgid "Job size : %i pages" 
    145 msgstr "Dimensione stampa : %i pagine" 
    146  
    147 #, python-format 
    148 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    149 msgstr "Costo sulla stampante %s : %.2f" 
    150  
    151 #, python-format 
    15239msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    15340msgstr "Backend per il conteggio non supportato %s" 
     
    17562#, python-format 
    17663msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    177 msgstr "L'opzione accounter nella sezione %s supporta solamente i seguenti valori %s" 
     64msgstr "" 
     65"L'opzione accounter nella sezione %s supporta solamente i seguenti valori %s" 
     66 
     67#, fuzzy, python-format 
     68msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
     69msgstr "" 
     70"L'opzione policy nella sezione %s supporta solamente i seguenti valori %s" 
    17871 
    17972#, python-format 
     
    18376#, python-format 
    18477msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
    185 msgstr "L'opzione policy nella sezione %s supporta solamente i seguenti valori %s" 
     78msgstr "" 
     79"L'opzione policy nella sezione %s supporta solamente i seguenti valori %s" 
    18680 
    18781#, python-format 
     
    19185#, python-format 
    19286msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
    193 msgstr "Opzione mailto nella sezione %s supporta solamente i seguenti valori %s" 
     87msgstr "" 
     88"Opzione mailto nella sezione %s supporta solamente i seguenti valori %s" 
    19489 
    19590#, python-format 
     
    208103"Il credito di stampa del vostro account �n esaurimento. \n" 
    209104"A breve non sar�i�sibile stampare.\n" 
    210 "Si prega di contattare l'amministratore delle quote di stampa per risolvere il problema." 
     105"Si prega di contattare l'amministratore delle quote di stampa per risolvere " 
     106"il problema." 
    211107 
    212108#, python-format 
     
    218114"la vostra quota sulla stampante %s �saurita." 
    219115 
    220  
    221116#, python-format 
    222117msgid "" 
     
    281176 
    282177#, python-format 
     178msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
     179msgstr "" 
     180 
     181#, python-format 
    283182msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    284183msgstr "Impossibile inviare la mail a %s, errore %s : %s" 
     
    299198 
    300199#, python-format 
     200msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
     201msgstr "" 
     202"Impossibile trovare l'utente %s sulla stampante %s, verr�pplicata la " 
     203"policy di default (%s)" 
     204 
     205#, python-format 
    301206msgid "" 
    302207"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
    303208"printer %s" 
    304209msgstr "" 
    305 "Impossibile trovare il bilancio dell'account utente %s, verr�pplicata la policy di default (%s) per " 
    306 "la stampante %s" 
    307  
    308 #, python-format 
    309 msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    310 msgstr "Impossibile trovare l'utente %s sulla stampante %s, verr�pplicata la policy di default (%s)" 
     210"Impossibile trovare il bilancio dell'account utente %s, verr�pplicata la " 
     211"policy di default (%s) per la stampante %s" 
    311212 
    312213#, python-format 
     
    335236msgstr "Quota di stampa in esaurimento" 
    336237 
     238#, fuzzy, python-format 
     239msgid "Printing system %s, args=%s" 
     240msgstr "Sistema di stampa sconosciuto, args=%s" 
     241 
     242#, fuzzy, python-format 
     243msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
     244msgstr "Impossibile calcolare la dimensione della stampa con il metodo %s" 
     245 
     246#, python-format 
     247msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     248msgstr "Segnale SIGTERM ricevuto, stampa %s cancellata." 
     249 
    337250msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    338251msgstr "Nome host della stampante non definito, impostato a 'localhost'" 
     
    347260"s) for printer %s" 
    348261msgstr "" 
    349 "La stampante %s non �egistrata all'interno del sistema PyKota, verr�tilizzata la policy esterna (%s)" 
    350 "per la stampante %s" 
     262"La stampante %s non �egistrata all'interno del sistema PyKota, verr� 
     263"utilizzata la policy esterna (%s)per la stampante %s" 
    351264 
    352265#, python-format 
     
    355268"for printer %s" 
    356269msgstr "" 
    357 "L'utente %s non �egistrato all'interno del sistema PyKota, verr�tilizzata la policy esterna (%s) " 
    358 "per la stampante %s" 
     270"L'utente %s non �egistrato all'interno del sistema PyKota, verr� 
     271"utilizzata la policy esterna (%s) per la stampante %s" 
    359272 
    360273#, python-format 
     
    363276"external policy (%s) for printer %s" 
    364277msgstr "" 
    365 "L'utente %s non possiede una quota sulla stampante %s all'interno di PyKota, verr�sata la " 
    366 "policy esterna (%s) per la stampante %s"  
     278"L'utente %s non possiede una quota sulla stampante %s all'interno di PyKota, " 
     279"verr�sata la policy esterna (%s) per la stampante %s" 
    367280 
    368281#, python-format 
     
    371284"check PyKota's configuration files." 
    372285msgstr "" 
    373 "La policy esterna %s per la stampante %s ha causato un errore. Stampa annullata. Si verifichino" 
    374 "i file di configurazione di PyKota." 
     286"La policy esterna %s per la stampante %s ha causato un errore. Stampa " 
     287"annullata. Si verifichinoi file di configurazione di PyKota." 
    375288 
    376289#, python-format 
     
    378291"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    379292msgstr "" 
    380 "Stampante %s non presente nel sistema PyKota, verr�tilizzata la policy di default (%s)" 
     293"Stampante %s non presente nel sistema PyKota, verr�tilizzata la policy di " 
     294"default (%s)" 
    381295 
    382296#, python-format 
     
    385299"for printer %s" 
    386300msgstr "" 
    387 "Utente %s non ancora presente nel sistema PyKota, verr�tilizzata una policty di default (%s) " 
    388 "per la stampante %s" 
     301"Utente %s non ancora presente nel sistema PyKota, verr�tilizzata una " 
     302"policty di default (%s) per la stampante %s" 
    389303 
    390304#, python-format 
     
    393307"default policy (%s)" 
    394308msgstr "" 
    395 "Utente %s non possiede una quota sulla stampante %s nel sistema PyKota, verr�tilizzata la " 
    396 "policy di default (%s)" 
     309"Utente %s non possiede una quota sulla stampante %s nel sistema PyKota, " 
     310"verr�tilizzata la policy di default (%s)" 
    397311 
    398312#, python-format 
     
    400314"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
    401315msgstr "" 
    402 "Stampante %s non ancora presente nel sistema PyKota, la stampa verr�ifiutata" 
     316"Stampante %s non ancora presente nel sistema PyKota, la stampa verr� 
     317"rifiutata" 
    403318 
    404319#, python-format 
     
    407322"printer %s" 
    408323msgstr "" 
    409 "Utente %s non ancora presente nel sistema PyKota, la stampa verr�ifiutata sulla " 
    410 "stampante %s" 
     324"Utente %s non ancora presente nel sistema PyKota, la stampa verr�ifiutata " 
     325"sulla stampante %s" 
    411326 
    412327#, python-format 
     
    415330"will be rejected" 
    416331msgstr "" 
    417 "L'utente %s non ha alcuna quota impostata sulla stampante %s all'interno di Pykota, " 
    418 "la stampa verr�ifiutata" 
     332"L'utente %s non ha alcuna quota impostata sulla stampante %s all'interno di " 
     333"Pykota, la stampa verr�ifiutata" 
     334 
     335msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     336msgstr "" 
     337"Le somme potranno non essere accurate se alcuni utenti fanno parte di pi�gruppi" 
     338 
     339#, python-format 
     340msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
     341msgstr "Indirizzo stampante sconosciuto per HARDWARE(%s) per la stampante %s" 
     342 
     343#, python-format 
     344msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
     345msgstr "" 
     346 
     347#, python-format 
     348msgid "Incorrect answer : %s" 
     349msgstr "" 
     350 
     351#, fuzzy, python-format 
     352msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
     353msgstr "Segnale SIGTERM inviato al backend %s (pid: %s)" 
     354 
     355#, python-format 
     356msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
     357msgstr "Impossibile ottenere informazioni dalla stampante %s via HARDWARE(%s)" 
     358 
     359#, python-format 
     360msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
     361msgstr "" 
    419362 
    420363#, python-format 
     
    422365msgstr "Impossibile calcolare la dimensione della stampa con il metodo %s" 
    423366 
    424 msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
    425 msgstr "Utilizzare il metodo di accounting 'stupid' non d�isultati certi." 
    426  
    427 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    428 msgstr "Le somme potranno non essere accurate se alcuni utenti fanno parte di pi�ppi" 
    429  
    430 #, python-format 
    431 msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
    432 msgstr "Indirizzo stampante sconosciuto per HARDWARE(%s) per la stampante %s" 
    433  
    434 #, python-format 
    435 msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    436 msgstr "Impossibile ottenere informazioni dalla stampante %s via HARDWARE(%s)" 
    437  
    438 #, python-format 
    439 msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
    440 msgstr "Indirizzo stampante sconosciuto per SNMP(%s, %s) per la stampante %s" 
    441  
    442 #, python-format 
    443 msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
    444 msgstr "Impossibile ottenere informazioni dalla stampante %s via SNMP(%s, %s)" 
     367#, python-format 
     368msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
     369msgstr "" 
     370 
     371#, python-format 
     372msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
     373msgstr "" 
     374 
     375#, python-format 
     376msgid "" 
     377"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
     378"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     379msgstr "" 
    445380 
    446381#, python-format 
     
    461396 
    462397#, python-format 
     398msgid "" 
     399"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 
     400"pykotaAccount objectClass" 
     401msgstr "" 
     402 
     403#, python-format 
     404msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
     405msgstr "" 
     406 
     407msgid "PyKota Reports" 
     408msgstr "" 
     409 
     410msgid "Report" 
     411msgstr "" 
     412 
     413msgid "User / Group names mask" 
     414msgstr "" 
     415 
     416msgid "Groups report" 
     417msgstr "" 
     418 
     419msgid "History" 
     420msgstr "" 
     421 
     422msgid "Empty" 
     423msgstr "" 
     424 
     425msgid "Date" 
     426msgstr "" 
     427 
     428msgid "Action" 
     429msgstr "" 
     430 
     431msgid "User" 
     432msgstr "" 
     433 
     434msgid "Printer" 
     435msgstr "" 
     436 
     437msgid "Hostname" 
     438msgstr "" 
     439 
     440msgid "JobId" 
     441msgstr "" 
     442 
     443msgid "JobSize" 
     444msgstr "" 
     445 
     446msgid "JobPrice" 
     447msgstr "" 
     448 
     449msgid "Copies" 
     450msgstr "" 
     451 
     452msgid "JobBytes" 
     453msgstr "" 
     454 
     455msgid "PageCounter" 
     456msgstr "" 
     457 
     458msgid "Title" 
     459msgstr "" 
     460 
     461msgid "Filename" 
     462msgstr "" 
     463 
     464msgid "Options" 
     465msgstr "" 
     466 
     467msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
     468msgstr "" 
     469 
     470msgid "Job accounting begins." 
     471msgstr "" 
     472 
     473msgid "Job accounting ends." 
     474msgstr "" 
     475 
     476msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
     477msgstr "" 
     478 
     479#, fuzzy, python-format 
     480msgid "Job size : %i" 
     481msgstr "Dimensione stampa : %i pagine" 
     482 
     483#, fuzzy, python-format 
     484msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
     485msgstr "Report per la quota di %s sulla stampante %s" 
     486 
     487msgid "Job added to history." 
     488msgstr "" 
     489 
     490#, python-format 
     491msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
     492msgstr "" 
     493 
     494#, python-format 
     495msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     496msgstr "Segnale SIGTERM inviato al backend %s (pid: %s)" 
     497 
     498#, python-format 
     499msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     500msgstr "Backend CUPS %s terminato inaspettatamente." 
     501 
     502#, python-format 
     503msgid "Invalid softlimit value %s." 
     504msgstr "Limite soft %s non valido." 
     505 
     506#, python-format 
     507msgid "Invalid hardlimit value %s." 
     508msgstr "Limite hard %s non valido." 
     509 
     510#, python-format 
     511msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
     512msgstr "Limite hard %i minore del limite soft %i, i valori verranno scambiati." 
     513 
     514#, python-format 
     515msgid "Invalid balance value %s" 
     516msgstr "Valore di credito %s" 
     517 
     518#, python-format 
     519msgid "Invalid charge amount value %s" 
     520msgstr "Ammontare del costo non valido %s" 
     521 
     522#, python-format 
     523msgid "Invalid limitby value %s" 
     524msgstr "Valore di limite %s non valido" 
     525 
     526#, python-format 
     527msgid "Impossible to add printer %s" 
     528msgstr "Impossibile aggiungere la stampante %s" 
     529 
     530#, python-format 
     531msgid "Invalid printer name %s" 
     532msgstr "Nome stampante %s non valido" 
     533 
     534#, python-format 
     535msgid "There's no printer matching %s" 
     536msgstr "Non esiste una stampante %s" 
     537 
     538msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
     539msgstr "" 
     540"Bisogna specificare dei nomi di utente o di gruppo sulla linea di comando" 
     541 
     542#, python-format 
     543msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
     544msgstr "" 
     545"Prototipo %s non trovato nello storage delle quote per la stampante %s." 
     546 
     547#, python-format 
     548msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     549msgstr "Oggetto prototipo %s non trovato nello storage delle quote." 
     550 
     551#, python-format 
     552msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
     553msgstr "" 
     554"Limite hard non specificato impostato al limite soft (%s) sulla stampante %s." 
     555 
     556#, python-format 
     557msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
     558msgstr "" 
     559"Limite soft non specificato impostato al limite hard (%s) sulla stampante %s." 
     560 
     561#, python-format 
     562msgid "Invalid email address %s" 
     563msgstr "Indirizzo email non valido %s" 
     564 
     565#, python-format 
     566msgid "Invalid group name %s" 
     567msgstr "Nome gruppo non valido %s" 
     568 
     569#, python-format 
     570msgid "Invalid user name %s" 
     571msgstr "Nome utente non valido %s" 
     572 
     573#, python-format 
     574msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     575msgstr "Quota non trovata per l'oggetto %s sulla stampante %s." 
     576 
     577#, python-format 
     578msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     579msgstr "Gruppo %s non trovato nello storage di PyKota." 
     580 
     581msgid "incompatible options, see help." 
     582msgstr "opzioni non compatibili, vedere la guida." 
     583 
     584#, python-format 
    463585msgid "Printer %s already exists, skipping." 
    464586msgstr "" 
     
    468590msgstr "" 
    469591 
    470 #, python-format 
    471 msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
    472 msgstr "" 
    473  
    474 #, python-format 
    475 msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    476 msgstr "" 
    477  
     592msgid "in" 
     593msgstr "" 
     594 
     595#, fuzzy 
     596msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
     597msgstr "Bisogna specificare i nomi delle stampanti sulla riga di comando" 
     598 
     599msgid "You have to pass printer names on the command line" 
     600msgstr "Bisogna specificare i nomi delle stampanti sulla riga di comando" 
     601 
     602msgid "Software accounting already done in first pass. Exiting." 
     603msgstr "" 
     604 
     605msgid "" 
     606"Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 
     607"report this problem ASAP." 
     608msgstr "" 
     609 
     610#, fuzzy, python-format 
     611msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
     612msgstr "Periodo di grace delay %s non valido" 
     613 
     614msgid "" 
     615"\n" 
     616"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
     617msgstr "" 
     618 
     619#, fuzzy, python-format 
     620msgid "Unknown device %s for printer %s" 
     621msgstr "Policy non valida %s per la stampante %s" 
     622 
     623msgid "" 
     624"\n" 
     625"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
     626msgstr "" 
     627 
     628msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
     629msgstr "" 
     630 
     631msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
     632msgstr "" 
     633 
     634msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
     635msgstr "" 
     636 
     637#, fuzzy, python-format 
     638msgid "Invalid duration option %s" 
     639msgstr "Nome stampante %s non valido" 
     640 
     641#, fuzzy, python-format 
     642msgid "Invalid loop option %s" 
     643msgstr "Nome gruppo non valido %s" 
     644 
     645#, fuzzy, python-format 
     646msgid "Invalid sleep option %s" 
     647msgstr "Nome utente non valido %s" 
     648 
     649#, fuzzy, python-format 
     650msgid "Invalid color option %s" 
     651msgstr "Policy non valida %s per la stampante %s" 
     652 
     653#, python-format 
     654msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
     655msgstr "" 
     656 
     657#, python-format 
     658msgid "Pages used on %s : %s" 
     659msgstr "" 
     660 
     661#, python-format 
     662msgid "PyKota Units left : %.2f" 
     663msgstr "" 
     664 
     665#, python-format 
     666msgid "Your account balance : %.2f" 
     667msgstr "Il tuo totale : %.2f" 
     668 
     669#, python-format 
     670msgid "Job size : %i pages" 
     671msgstr "Dimensione stampa : %i pagine" 
     672 
     673#, python-format 
     674msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     675msgstr "Costo sulla stampante %s : %.2f" 
  • pykota/trunk/po/pt/pykota.po

    r1615 r1616  
    2525"Project-Id-Version: PyKota v1.19\n" 
    2626"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
    27 "POT-Creation-Date: 2004-01-15 11:51+0100\n" 
     27"POT-Creation-Date: 2004-07-21 15:35:00+0100\n" 
    2828"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:02+0100\n" 
    2929"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" 
     
    3434 
    3535#, python-format 
    36 msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
    37 msgstr "SIGTERM recebido, trabalho %s reiniciado." 
    38  
    39 #, python-format 
    40 msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
    41 msgstr "Foi enviado um SIGTERM para o backend %s (pid: %s)" 
    42  
    43 #, python-format 
    44 msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
    45 msgstr "O backend CUPS morreu inesperadamente." 
    46  
    47 #, python-format 
    48 msgid "Invalid softlimit value %s." 
    49 msgstr "Valor incorrecto para o limite m�mo %s." 
    50  
    51 #, python-format 
    52 msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    53 msgstr "Valor incorrecto para limite m�mo %s." 
    54  
    55 #, python-format 
    56 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    57 msgstr "Limite m�mo %i �enor que o limite m�mo %i, os valores ser�invertidos." 
    58  
    59 #, python-format 
    60 msgid "Invalid balance value %s" 
    61 msgstr "Valor de saldo inv�do %s" 
    62  
    63 #, python-format 
    64 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    65 msgstr "Valor de custo inv�do %s" 
    66  
    67 #, python-format 
    68 msgid "Invalid limitby value %s" 
    69 msgstr "Valor inv�do para pol�ca de quota %s" 
    70  
    71 #, python-format 
    72 msgid "Impossible to add printer %s" 
    73 msgstr "Foi imposs�l adicionar a impressora %s" 
    74  
    75 #, python-format 
    76 msgid "Invalid printer name %s" 
    77 msgstr "Nome de impressora %s inv�do" 
    78  
    79 #, python-format 
    80 msgid "There's no printer matching %s" 
    81 msgstr "A impressora %s n�existe" 
    82  
    83 msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    84 msgstr "�Obrigat� a utiliza� de nomes de utilizador ou grupo na linha de comando" 
    85  
    86 msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    87 msgstr "�Obrigat� a utiliza� de nomes de impressora na linha de comando" 
    88  
    89 #, python-format 
    90 msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    91 msgstr "Prot�o %s n�encontrado na base de dados para a impressora %s." 
    92  
    93 #, python-format 
    94 msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    95 msgstr "Objecto do prot�o %s n�encontrado na base de dados." 
    96  
    97 #, python-format 
    98 msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    99 msgstr "Limite m�mo indefinido, foi usado o valor do limite m�mo (%s) para a impressora %s." 
    100  
    101 #, python-format 
    102 msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    103 msgstr "Limite m�mo indefinido, foi usado o valor do limite m�mo (%s) para a impressora %s." 
    104  
    105 #, python-format 
    106 msgid "Invalid email address %s" 
    107 msgstr "Endere�email inv�do" 
    108  
    109 #, python-format 
    110 msgid "Invalid group name %s" 
    111 msgstr "O nome do grupo %s �nv�do" 
    112  
    113 #, python-format 
    114 msgid "Invalid user name %s" 
    115 msgstr "O nome do utilizador %s �nv�do" 
    116  
    117 #, python-format 
    118 msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    119 msgstr "Cota n�encontrada para o objecto %s da impressora %s." 
    120  
    121 #, python-format 
    122 msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    123 msgstr "Grupo %s n�encontrado na base de dados." 
    124  
    125 msgid "incompatible options, see help." 
    126 msgstr "Op�s incompat�is, veja a ajuda." 
    127  
    128 #, python-format 
    129 msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 
    130 msgstr "Impressora %s n�registada no sistema." 
    131  
    132 #, python-format 
    133 msgid "Printer %s was never used" 
    134 msgstr "A impressora %s nunca foi usada" 
    135  
    136 #, python-format 
    137 msgid "Your account balance : %.2f" 
    138 msgstr "Saldo da sua conta : %.2f" 
    139  
    140 #, python-format 
    141 msgid "Job size : %i pages" 
    142 msgstr "Tamanho do pedido : %i p�nas" 
    143  
    144 #, python-format 
    145 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    146 msgstr "Custo da impressora %s : %.2f" 
    147  
    148 #, python-format 
    14936msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    15037msgstr "Backend de cota %s n�suportado" 
     
    17360msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    17461msgstr "A op� accounter na sec� %s s�porta valores em %s" 
     62 
     63#, fuzzy, python-format 
     64msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
     65msgstr "A op� policy na sec� %s s�porta valores em %s" 
    17566 
    17667#, python-format 
     
    20596"O seu saldo de impress��aixo.\n" 
    20697"Em breve n�poder�mprimir.\n" 
    207 "Por favor contacte o administrador do servi�de impress�de forma a resolver " 
    208 "o problema." 
     98"Por favor contacte o administrador do servi�de impress�de forma a " 
     99"resolver o problema." 
    209100 
    210101#, python-format 
     
    278169 
    279170#, python-format 
     171msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
     172msgstr "" 
     173 
     174#, python-format 
    280175msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    281176msgstr "Imposs�l enviar email para  %s, erro %s : %s" 
     
    296191 
    297192#, python-format 
     193msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
     194msgstr "" 
     195"N�foi poss�l encontrar o utilizador %s para a impressora %s, foi " 
     196"aplicada por omiss�a pol�ca (%s)" 
     197 
     198#, python-format 
    298199msgid "" 
    299200"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
    300201"printer %s" 
    301202msgstr "" 
    302 "N�foi poss�l encontrar o saldo da conta do utilizador %s, foi configurado por omiss�o valor " 
    303 "(%s) para a impressora %s" 
    304  
    305 #, python-format 
    306 msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    307 msgstr "" 
    308 "N�foi poss�l encontrar o utilizador %s para a impressora %s, foi aplicada por omiss�a pol�ca (%s)" 
     203"N�foi poss�l encontrar o saldo da conta do utilizador %s, foi " 
     204"configurado por omiss�o valor (%s) para a impressora %s" 
    309205 
    310206#, python-format 
     
    333229msgstr "Cota de impress�baixa" 
    334230 
     231#, fuzzy, python-format 
     232msgid "Printing system %s, args=%s" 
     233msgstr "Sistema de impress�desconhecido, args=%s" 
     234 
     235#, fuzzy, python-format 
     236msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
     237msgstr "Foi imposs�l calcular o tamanho do trabalho com o contador %s" 
     238 
     239#, python-format 
     240msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     241msgstr "SIGTERM recebido, trabalho %s reiniciado." 
     242 
    335243msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    336244msgstr "" 
     
    346254"s) for printer %s" 
    347255msgstr "" 
    348 "Impressora %s n�registada no sistema de impress� foi aplicada a pol�ca externa (%s) " 
    349 "para a impressora %s" 
     256"Impressora %s n�registada no sistema de impress� foi aplicada a pol�ca " 
     257"externa (%s) para a impressora %s" 
    350258 
    351259#, python-format 
     
    354262"for printer %s" 
    355263msgstr "" 
    356 "Utilizador %s n�registado no sistema de impress� foi aplicada a pol�ca externa (%s) " 
    357 "para a impressora %s" 
     264"Utilizador %s n�registado no sistema de impress� foi aplicada a pol�ca " 
     265"externa (%s) para a impressora %s" 
    358266 
    359267#, python-format 
     
    362270"external policy (%s) for printer %s" 
    363271msgstr "" 
    364 "Utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada a pol�ca externa (%s) " 
    365 "para a impressora %s" 
     272"Utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada a pol�ca externa " 
     273"(%s) para a impressora %s" 
    366274 
    367275#, python-format 
     
    377285"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    378286msgstr "" 
    379 "Impressora %s n�registada no sistema Pykota, foi aplicada por omiss�a pol�ca (%s)" 
     287"Impressora %s n�registada no sistema Pykota, foi aplicada por omiss�a " 
     288"pol�ca (%s)" 
    380289 
    381290#, python-format 
     
    384293"for printer %s" 
    385294msgstr "" 
    386 "Utilizador %s n�registrado no sistema PyKota, foi aplicada por omiss�a pol�ca (%s)" 
    387 "para a impressora %s" 
     295"Utilizador %s n�registrado no sistema PyKota, foi aplicada por omiss�a " 
     296"pol�ca (%s)para a impressora %s" 
    388297 
    389298#, python-format 
     
    392301"default policy (%s)" 
    393302msgstr "" 
    394 "O utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada por omiss�a pol�ca (%s)" 
     303"O utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada por omiss�a " 
     304"pol�ca (%s)" 
    395305 
    396306#, python-format 
     
    405315"printer %s" 
    406316msgstr "" 
    407 "O utilizador %s n�se encontra registado no sistema, o pedido para a impressora %s" 
    408 "ser�ejeitado" 
     317"O utilizador %s n�se encontra registado no sistema, o pedido para a " 
     318"impressora %sser�ejeitado" 
    409319 
    410320#, python-format 
     
    413323"will be rejected" 
    414324msgstr "" 
    415 "O utilizador %s ainda n�tem cota definida na impressora %s, o pedido ser�ejeitado" 
    416  
     325"O utilizador %s ainda n�tem cota definida na impressora %s, o pedido ser� 
     326"rejeitado" 
     327 
     328msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     329msgstr "" 
     330"O total pode n�ser exacto, caso os utilizadores sejam membros de v�os " 
     331"grupos." 
     332 
     333#, python-format 
     334msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
     335msgstr "Endere�inv�do em HARDWARE(%s) para a impressora %s" 
     336 
     337#, python-format 
     338msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
     339msgstr "" 
     340 
     341#, python-format 
     342msgid "Incorrect answer : %s" 
     343msgstr "" 
     344 
     345#, fuzzy, python-format 
     346msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
     347msgstr "Foi enviado um SIGTERM para o backend %s (pid: %s)" 
     348 
     349#, python-format 
     350msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
     351msgstr "Foi imposs�l consultar a impressora %s via HARDWARE(%s)" 
     352 
     353#, python-format 
     354msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
     355msgstr "" 
    417356 
    418357#, python-format 
     
    420359msgstr "Foi imposs�l calcular o tamanho do trabalho com o contador %s" 
    421360 
    422 msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
    423 msgstr "Usar o m�do de contagem 'stupid' pode dar origem a erros de contagem." 
    424  
    425 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    426 msgstr "" 
    427 "O total pode n�ser exacto, caso os utilizadores sejam membros de v�os grupos." 
    428  
    429 #, python-format 
    430 msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
    431 msgstr "Endere�inv�do em HARDWARE(%s) para a impressora %s" 
    432  
    433 #, python-format 
    434 msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    435 msgstr "Foi imposs�l consultar a impressora %s via HARDWARE(%s)" 
    436  
    437 #, python-format 
    438 msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
    439 msgstr "Endere�SNMP(%s, %s) inv�do para a impressora %s" 
    440  
    441 #, python-format 
    442 msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
    443 msgstr "Foi imposs�l consultar a impressora %s via SNMP(%s, %s)" 
     361#, python-format 
     362msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
     363msgstr "" 
     364 
     365#, python-format 
     366msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
     367msgstr "" 
     368 
     369#, python-format 
     370msgid "" 
     371"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
     372"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     373msgstr "" 
    444374 
    445375#, python-format 
    446376msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
    447 msgstr "A pesquisa de %s(%s) usando o esc� %s(scope=%s) n�devolveu resultados." 
     377msgstr "" 
     378"A pesquisa de %s(%s) usando o esc� %s(scope=%s) n�devolveu resultados." 
    448379 
    449380#, python-format 
     
    460391 
    461392#, python-format 
     393msgid "" 
     394"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 
     395"pykotaAccount objectClass" 
     396msgstr "" 
     397 
     398#, python-format 
     399msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
     400msgstr "" 
     401 
     402msgid "PyKota Reports" 
     403msgstr "" 
     404 
     405msgid "Report" 
     406msgstr "" 
     407 
     408msgid "User / Group names mask" 
     409msgstr "" 
     410 
     411msgid "Groups report" 
     412msgstr "" 
     413 
     414msgid "History" 
     415msgstr "" 
     416 
     417msgid "Empty" 
     418msgstr "" 
     419 
     420msgid "Date" 
     421msgstr "" 
     422 
     423msgid "Action" 
     424msgstr "" 
     425 
     426msgid "User" 
     427msgstr "" 
     428 
     429msgid "Printer" 
     430msgstr "" 
     431 
     432msgid "Hostname" 
     433msgstr "" 
     434 
     435msgid "JobId" 
     436msgstr "" 
     437 
     438msgid "JobSize" 
     439msgstr "" 
     440 
     441msgid "JobPrice" 
     442msgstr "" 
     443 
     444msgid "Copies" 
     445msgstr "" 
     446 
     447msgid "JobBytes" 
     448msgstr "" 
     449 
     450msgid "PageCounter" 
     451msgstr "" 
     452 
     453msgid "Title" 
     454msgstr "" 
     455 
     456msgid "Filename" 
     457msgstr "" 
     458 
     459msgid "Options" 
     460msgstr "" 
     461 
     462msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
     463msgstr "" 
     464 
     465msgid "Job accounting begins." 
     466msgstr "" 
     467 
     468msgid "Job accounting ends." 
     469msgstr "" 
     470 
     471msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
     472msgstr "" 
     473 
     474#, fuzzy, python-format 
     475msgid "Job size : %i" 
     476msgstr "Tamanho do pedido : %i p�nas" 
     477 
     478#, fuzzy, python-format 
     479msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
     480msgstr "Relat� de cota %s para a impressora %s" 
     481 
     482msgid "Job added to history." 
     483msgstr "" 
     484 
     485#, python-format 
     486msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
     487msgstr "" 
     488 
     489#, python-format 
     490msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     491msgstr "Foi enviado um SIGTERM para o backend %s (pid: %s)" 
     492 
     493#, python-format 
     494msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     495msgstr "O backend CUPS morreu inesperadamente." 
     496 
     497#, python-format 
     498msgid "Invalid softlimit value %s." 
     499msgstr "Valor incorrecto para o limite m�mo %s." 
     500 
     501#, python-format 
     502msgid "Invalid hardlimit value %s." 
     503msgstr "Valor incorrecto para limite m�mo %s." 
     504 
     505#, python-format 
     506msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
     507msgstr "" 
     508"Limite m�mo %i �enor que o limite m�mo %i, os valores ser�invertidos." 
     509 
     510#, python-format 
     511msgid "Invalid balance value %s" 
     512msgstr "Valor de saldo inv�do %s" 
     513 
     514#, python-format 
     515msgid "Invalid charge amount value %s" 
     516msgstr "Valor de custo inv�do %s" 
     517 
     518#, python-format 
     519msgid "Invalid limitby value %s" 
     520msgstr "Valor inv�do para pol�ca de quota %s" 
     521 
     522#, python-format 
     523msgid "Impossible to add printer %s" 
     524msgstr "Foi imposs�l adicionar a impressora %s" 
     525 
     526#, python-format 
     527msgid "Invalid printer name %s" 
     528msgstr "Nome de impressora %s inv�do" 
     529 
     530#, python-format 
     531msgid "There's no printer matching %s" 
     532msgstr "A impressora %s n�existe" 
     533 
     534msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
     535msgstr "" 
     536"�Obrigat� a utiliza� de nomes de utilizador ou grupo na linha de " 
     537"comando" 
     538 
     539#, python-format 
     540msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
     541msgstr "Prot�o %s n�encontrado na base de dados para a impressora %s." 
     542 
     543#, python-format 
     544msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     545msgstr "Objecto do prot�o %s n�encontrado na base de dados." 
     546 
     547#, python-format 
     548msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
     549msgstr "" 
     550"Limite m�mo indefinido, foi usado o valor do limite m�mo (%s) para a " 
     551"impressora %s." 
     552 
     553#, python-format 
     554msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
     555msgstr "" 
     556"Limite m�mo indefinido, foi usado o valor do limite m�mo (%s) para a " 
     557"impressora %s." 
     558 
     559#, python-format 
     560msgid "Invalid email address %s" 
     561msgstr "Endere�email inv�do" 
     562 
     563#, python-format 
     564msgid "Invalid group name %s" 
     565msgstr "O nome do grupo %s �nv�do" 
     566 
     567#, python-format 
     568msgid "Invalid user name %s" 
     569msgstr "O nome do utilizador %s �nv�do" 
     570 
     571#, python-format 
     572msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     573msgstr "Cota n�encontrada para o objecto %s da impressora %s." 
     574 
     575#, python-format 
     576msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     577msgstr "Grupo %s n�encontrado na base de dados." 
     578 
     579msgid "incompatible options, see help." 
     580msgstr "Op�s incompat�is, veja a ajuda." 
     581 
     582#, python-format 
     583msgid "Printer %s already exists, skipping." 
     584msgstr "" 
     585 
     586#, python-format 
     587msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
     588msgstr "" 
     589 
    462590msgid "in" 
    463591msgstr "em" 
    464592 
    465 #, python-format 
    466 msgid "Printer %s already exists, skipping." 
    467 msgstr "" 
    468  
    469 #, python-format 
    470 msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
    471 msgstr "" 
    472  
    473 #, python-format 
    474 msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
    475 msgstr "" 
    476  
    477 #, python-format 
    478 msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    479 msgstr "" 
    480  
     593#, fuzzy 
     594msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
     595msgstr "�Obrigat� a utiliza� de nomes de impressora na linha de comando" 
     596 
     597msgid "You have to pass printer names on the command line" 
     598msgstr "�Obrigat� a utiliza� de nomes de impressora na linha de comando" 
     599 
     600msgid "Software accounting already done in first pass. Exiting." 
     601msgstr "" 
     602 
     603msgid "" 
     604"Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 
     605"report this problem ASAP." 
     606msgstr "" 
     607 
     608#, fuzzy, python-format 
     609msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
     610msgstr "Per�o de toler�ia inv�do %s" 
     611 
     612msgid "" 
     613"\n" 
     614"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
     615msgstr "" 
     616 
     617#, fuzzy, python-format 
     618msgid "Unknown device %s for printer %s" 
     619msgstr "Pol�ca %s inv�da para a impressora %s" 
     620 
     621msgid "" 
     622"\n" 
     623"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
     624msgstr "" 
     625 
     626msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
     627msgstr "" 
     628 
     629msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
     630msgstr "" 
     631 
     632msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
     633msgstr "" 
     634 
     635#, fuzzy, python-format 
     636msgid "Invalid duration option %s" 
     637msgstr "Nome de impressora %s inv�do" 
     638 
     639#, fuzzy, python-format 
     640msgid "Invalid loop option %s" 
     641msgstr "O nome do grupo %s �nv�do" 
     642 
     643#, fuzzy, python-format 
     644msgid "Invalid sleep option %s" 
     645msgstr "O nome do utilizador %s �nv�do" 
     646 
     647#, fuzzy, python-format 
     648msgid "Invalid color option %s" 
     649msgstr "Pol�ca %s inv�da para a impressora %s" 
     650 
     651#, python-format 
     652msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
     653msgstr "" 
     654 
     655#, python-format 
     656msgid "Pages used on %s : %s" 
     657msgstr "" 
     658 
     659#, python-format 
     660msgid "PyKota Units left : %.2f" 
     661msgstr "" 
     662 
     663#, python-format 
     664msgid "Your account balance : %.2f" 
     665msgstr "Saldo da sua conta : %.2f" 
     666 
     667#, python-format 
     668msgid "Job size : %i pages" 
     669msgstr "Tamanho do pedido : %i p�nas" 
     670 
     671#, python-format 
     672msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     673msgstr "Custo da impressora %s : %.2f" 
  • pykota/trunk/po/se/pykota.po

    r1615 r1616  
    2828"Project-Id-Version: PyKota v1.19\n" 
    2929"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
    30 "POT-Creation-Date: 2004-01-15 11:51+0100\n" 
     30"POT-Creation-Date: 2004-07-21 15:35:00+0100\n" 
    3131"PO-Revision-Date: 2004-01-15 12:00+0100\n" 
    3232"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" 
     
    3737 
    3838#, python-format 
    39 msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
    40 msgstr "Mottog SIGTERM, utskrift %s avbr�" 
    41  
    42 #, python-format 
    43 msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
    44 msgstr "SIGTERM s�es till bakgrundsprocess %s (pid: %s)" 
    45  
    46 #, python-format 
    47 msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
    48 msgstr "CUPS bakgrundsprocess %s avbr�ov�at." 
    49  
    50 #, python-format 
    51 msgid "Invalid softlimit value %s." 
    52 msgstr "Ogiltigt mjukgr�v�e %s." 
    53  
    54 #, python-format 
    55 msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    56 msgstr "Ogiltigt h�gr�v�e %s." 
    57  
    58 #, python-format 
    59 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    60 msgstr "H�gr�v�et %i �mindre �mjukgr�v�et %i, v�ena kommer bytas." 
    61  
    62 #, python-format 
    63 msgid "Invalid balance value %s" 
    64 msgstr "Ogiltigt saldov�e %s. " 
    65  
    66 #, python-format 
    67 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    68 msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ris." 
    69  
    70 #, python-format 
    71 msgid "Invalid limitby value %s" 
    72 msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ariabeln limitby" 
    73  
    74 #, python-format 
    75 msgid "Impossible to add printer %s" 
    76 msgstr "Om�gt att l�a till skrivare %s" 
    77  
    78 #, python-format 
    79 msgid "Invalid printer name %s" 
    80 msgstr "Ogiltigt skrivarnamn %s" 
    81  
    82 #, python-format 
    83 msgid "There's no printer matching %s" 
    84 msgstr "Det finns ingen matchande skrivare till %s" 
    85  
    86 msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    87 msgstr "Du m�e skicka med anv�are- eller gruppnamn p�ommandoraden" 
    88  
    89 msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    90 msgstr "Du m�e skicka med skrivarnamn p�ommandoraden" 
    91  
    92 #, python-format 
    93 msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    94 msgstr "Prototypen %s hittas inte i PyKotasystemet f�krivaren %s." 
    95  
    96 #, python-format 
    97 msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    98 msgstr "Prototypen f�bjektet %s hittas inte i PyKotasystemet" 
    99  
    100 #, python-format 
    101 msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    102 msgstr "Odefinerat h�gr�v�e satt till mjukgr�v�e (%s) p�rinter %s." 
    103  
    104 #, python-format 
    105 msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    106 msgstr "Odefinerat mjukgr�v�e satt till h�gr�v�e (%s) p�rinter %s." 
    107  
    108 #, python-format 
    109 msgid "Invalid email address %s" 
    110 msgstr "Ogiltig epostadress %s" 
    111  
    112 #, python-format 
    113 msgid "Invalid group name %s" 
    114 msgstr "Ogiltigt gruppnamn %s" 
    115  
    116 #, python-format 
    117 msgid "Invalid user name %s" 
    118 msgstr "Ogiltigt anv�arnamn %s" 
    119  
    120 #, python-format 
    121 msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    122 msgstr "Utskriftssaldo hittades inte f�bjekt %s p�rinter %s." 
    123  
    124 #, python-format 
    125 msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    126 msgstr "Gruppen %s hittades inte i PyKotasystemet." 
    127  
    128 msgid "incompatible options, see help." 
    129 msgstr "Of�liga val, se manualerna" 
    130  
    131 #, python-format 
    132 msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 
    133 msgstr "Skrivaren %s �inte registrerad i PyKotasystemet" 
    134  
    135 #, python-format 
    136 msgid "Printer %s was never used" 
    137 msgstr "Skrivare %s aldrig anv�" 
    138  
    139 #, python-format 
    140 msgid "Your account balance : %.2f" 
    141 msgstr "Ditt utskriftssaldo : %.2f" 
    142  
    143 #, python-format 
    144 msgid "Job size : %i pages" 
    145 msgstr "Utskriftsstorlek : %i sidor" 
    146  
    147 #, python-format 
    148 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    149 msgstr "Kostnad p�krivare %s : %.2f" 
    150  
    151 #, python-format 
    15239msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    15340msgstr "Ej underst�redovisningsmetod %s" 
     
    17663msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    17764msgstr "Variabeln 'accounter' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s" 
     65 
     66#, fuzzy, python-format 
     67msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
     68msgstr "Variabeln 'policy' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s" 
    17869 
    17970#, python-format 
     
    280171 
    281172#, python-format 
     173msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
     174msgstr "" 
     175 
     176#, python-format 
    282177msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    283178msgstr "Kunde inte s�a epost till %s, felmeddelande %s : %s" 
     
    298193 
    299194#, python-format 
     195msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
     196msgstr "" 
     197"Kunde inte matcha anv�are %s p�krivare %s, till�ar standardpolicyn (%s)" 
     198 
     199#, python-format 
    300200msgid "" 
    301201"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
    302202"printer %s" 
    303203msgstr "" 
    304 "Kunde inte hitta utskriftssaldo f�nv�are %s, till�ar standardpolicyn (%s) f� 
    305 "skrivare %s" 
    306  
    307 #, python-format 
    308 msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    309 msgstr "Kunde inte matcha anv�are %s p�krivare %s, till�ar standardpolicyn (%s)" 
     204"Kunde inte hitta utskriftssaldo f�nv�are %s, till�ar standardpolicyn " 
     205"(%s) f�krivare %s" 
    310206 
    311207#, python-format 
     
    334230msgstr "Utskriftssaldo l�" 
    335231 
     232#, fuzzy, python-format 
     233msgid "Printing system %s, args=%s" 
     234msgstr "Utskriftsystem ok�, args=%s" 
     235 
     236#, fuzzy, python-format 
     237msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
     238msgstr "Kunde inte ber�a utskriftsstorlek med metod %s" 
     239 
     240#, python-format 
     241msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     242msgstr "Mottog SIGTERM, utskrift %s avbr�" 
     243 
    336244msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    337245msgstr "Skrivarens v�namn ej definerat, s�s till 'localhost'" 
     
    346254"s) for printer %s" 
    347255msgstr "" 
    348 "Skrivare %s inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar extern policy (%" 
    349 "s) f�krivare %s" 
     256"Skrivare %s inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar extern policy (%s) " 
     257"f�krivare %s" 
    350258 
    351259#, python-format 
     
    362270"external policy (%s) for printer %s" 
    363271msgstr "" 
    364 "Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, till�ar" 
    365 "extern policy (%s) f�krivare %s" 
     272"Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, " 
     273"till�arextern policy (%s) f�krivare %s" 
    366274 
    367275#, python-format 
     
    370278"check PyKota's configuration files." 
    371279msgstr "" 
    372 "Extern policy %s f�krivare %s l�ade ett felmeddelande. Utskrift avbruten. " 
    373 "V�igen kontrollera PyKotas konfigurationsfiler." 
     280"Extern policy %s f�krivare %s l�ade ett felmeddelande. Utskrift " 
     281"avbruten. V�igen kontrollera PyKotas konfigurationsfiler." 
    374282 
    375283#, python-format 
     
    377285"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    378286msgstr "" 
    379 "Skrivare %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy (%s)" 
     287"Skrivare %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy (%" 
     288"s)" 
    380289 
    381290#, python-format 
     
    384293"for printer %s" 
    385294msgstr "" 
    386 "Anv�are %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy (%s) " 
    387 "f�krivare %s" 
     295"Anv�are %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy " 
     296"(%s) f�krivare %s" 
    388297 
    389298#, python-format 
     
    392301"default policy (%s)" 
    393302msgstr "" 
    394 "Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, till�ar " 
    395 "standardpolicy (%s)" 
     303"Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, " 
     304"till�ar standardpolicy (%s)" 
    396305 
    397306#, python-format 
     
    414323"will be rejected" 
    415324msgstr "" 
    416 "Anv�are %s har fortfarande inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet," 
    417 "utskriften avbryts" 
     325"Anv�are %s har fortfarande inget utskriftssaldo p�krivare %s i " 
     326"PyKotasystemet,utskriften avbryts" 
     327 
     328msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     329msgstr "" 
     330"Summor kan vara felaktiga om vissa anv�are �medlemmar i flera grupper." 
     331 
     332#, python-format 
     333msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
     334msgstr "Ok� skrivaradress i HARDWARE(%s) f�krivare %s" 
     335 
     336#, python-format 
     337msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
     338msgstr "" 
     339 
     340#, python-format 
     341msgid "Incorrect answer : %s" 
     342msgstr "" 
     343 
     344#, fuzzy, python-format 
     345msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
     346msgstr "SIGTERM s�es till bakgrundsprocess %s (pid: %s)" 
     347 
     348#, python-format 
     349msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
     350msgstr "Kunde inte h�a information fr�skrivare %s via HARDWARE(%s)" 
     351 
     352#, python-format 
     353msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
     354msgstr "" 
    418355 
    419356#, python-format 
     
    421358msgstr "Kunde inte ber�a utskriftsstorlek med metod %s" 
    422359 
    423 msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
    424 msgstr "Anv�ande av metoden 'puckad' ('stupid') f�tskriftsber�ing �inte tillf�tligt" 
    425  
    426 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    427 msgstr "Summor kan vara felaktiga om vissa anv�are �medlemmar i flera grupper." 
    428  
    429 #, python-format 
    430 msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
    431 msgstr "Ok� skrivaradress i HARDWARE(%s) f�krivare %s" 
    432  
    433 #, python-format 
    434 msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    435 msgstr "Kunde inte h�a information fr�skrivare %s via HARDWARE(%s)" 
    436  
    437 #, python-format 
    438 msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
    439 msgstr "Ok� skrivaradress i SNMP(%s, %s) f�krivare %s" 
    440  
    441 #, python-format 
    442 msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
    443 msgstr "Kunde inte h�a information fr�skrivare %s via SNMP(%s, %s)" 
     360#, python-format 
     361msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
     362msgstr "" 
     363 
     364#, python-format 
     365msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
     366msgstr "" 
     367 
     368#, python-format 
     369msgid "" 
     370"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
     371"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     372msgstr "" 
    444373 
    445374#, python-format 
     
    460389 
    461390#, python-format 
     391msgid "" 
     392"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 
     393"pykotaAccount objectClass" 
     394msgstr "" 
     395 
     396#, python-format 
     397msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
     398msgstr "" 
     399 
     400msgid "PyKota Reports" 
     401msgstr "" 
     402 
     403msgid "Report" 
     404msgstr "" 
     405 
     406msgid "User / Group names mask" 
     407msgstr "" 
     408 
     409msgid "Groups report" 
     410msgstr "" 
     411 
     412msgid "History" 
     413msgstr "" 
     414 
     415msgid "Empty" 
     416msgstr "" 
     417 
     418msgid "Date" 
     419msgstr "" 
     420 
     421msgid "Action" 
     422msgstr "" 
     423 
     424msgid "User" 
     425msgstr "" 
     426 
     427msgid "Printer" 
     428msgstr "" 
     429 
     430msgid "Hostname" 
     431msgstr "" 
     432 
     433msgid "JobId" 
     434msgstr "" 
     435 
     436msgid "JobSize" 
     437msgstr "" 
     438 
     439msgid "JobPrice" 
     440msgstr "" 
     441 
     442msgid "Copies" 
     443msgstr "" 
     444 
     445msgid "JobBytes" 
     446msgstr "" 
     447 
     448msgid "PageCounter" 
     449msgstr "" 
     450 
     451msgid "Title" 
     452msgstr "" 
     453 
     454msgid "Filename" 
     455msgstr "" 
     456 
     457msgid "Options" 
     458msgstr "" 
     459 
     460msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
     461msgstr "" 
     462 
     463msgid "Job accounting begins." 
     464msgstr "" 
     465 
     466msgid "Job accounting ends." 
     467msgstr "" 
     468 
     469msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
     470msgstr "" 
     471 
     472#, fuzzy, python-format 
     473msgid "Job size : %i" 
     474msgstr "Utskriftsstorlek : %i sidor" 
     475 
     476#, fuzzy, python-format 
     477msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
     478msgstr "Rapport f�s utskriftssaldo p�krivare %s" 
     479 
     480msgid "Job added to history." 
     481msgstr "" 
     482 
     483#, python-format 
     484msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
     485msgstr "" 
     486 
     487#, python-format 
     488msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     489msgstr "SIGTERM s�es till bakgrundsprocess %s (pid: %s)" 
     490 
     491#, python-format 
     492msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     493msgstr "CUPS bakgrundsprocess %s avbr�ov�at." 
     494 
     495#, python-format 
     496msgid "Invalid softlimit value %s." 
     497msgstr "Ogiltigt mjukgr�v�e %s." 
     498 
     499#, python-format 
     500msgid "Invalid hardlimit value %s." 
     501msgstr "Ogiltigt h�gr�v�e %s." 
     502 
     503#, python-format 
     504msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
     505msgstr "" 
     506"H�gr�v�et %i �mindre �mjukgr�v�et %i, v�ena kommer bytas." 
     507 
     508#, python-format 
     509msgid "Invalid balance value %s" 
     510msgstr "Ogiltigt saldov�e %s. " 
     511 
     512#, python-format 
     513msgid "Invalid charge amount value %s" 
     514msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ris." 
     515 
     516#, python-format 
     517msgid "Invalid limitby value %s" 
     518msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ariabeln limitby" 
     519 
     520#, python-format 
     521msgid "Impossible to add printer %s" 
     522msgstr "Om�gt att l�a till skrivare %s" 
     523 
     524#, python-format 
     525msgid "Invalid printer name %s" 
     526msgstr "Ogiltigt skrivarnamn %s" 
     527 
     528#, python-format 
     529msgid "There's no printer matching %s" 
     530msgstr "Det finns ingen matchande skrivare till %s" 
     531 
     532msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
     533msgstr "Du m�e skicka med anv�are- eller gruppnamn p�ommandoraden" 
     534 
     535#, python-format 
     536msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
     537msgstr "Prototypen %s hittas inte i PyKotasystemet f�krivaren %s." 
     538 
     539#, python-format 
     540msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     541msgstr "Prototypen f�bjektet %s hittas inte i PyKotasystemet" 
     542 
     543#, python-format 
     544msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
     545msgstr "Odefinerat h�gr�v�e satt till mjukgr�v�e (%s) p�rinter %s." 
     546 
     547#, python-format 
     548msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
     549msgstr "Odefinerat mjukgr�v�e satt till h�gr�v�e (%s) p�rinter %s." 
     550 
     551#, python-format 
     552msgid "Invalid email address %s" 
     553msgstr "Ogiltig epostadress %s" 
     554 
     555#, python-format 
     556msgid "Invalid group name %s" 
     557msgstr "Ogiltigt gruppnamn %s" 
     558 
     559#, python-format 
     560msgid "Invalid user name %s" 
     561msgstr "Ogiltigt anv�arnamn %s" 
     562 
     563#, python-format 
     564msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     565msgstr "Utskriftssaldo hittades inte f�bjekt %s p�rinter %s." 
     566 
     567#, python-format 
     568msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     569msgstr "Gruppen %s hittades inte i PyKotasystemet." 
     570 
     571msgid "incompatible options, see help." 
     572msgstr "Of�liga val, se manualerna" 
     573 
     574#, python-format 
    462575msgid "Printer %s already exists, skipping." 
    463576msgstr "" 
     
    467580msgstr "" 
    468581 
    469 #, python-format 
    470 msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
    471 msgstr "" 
    472  
    473 #, python-format 
    474 msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    475 msgstr "" 
    476  
     582msgid "in" 
     583msgstr "" 
     584 
     585#, fuzzy 
     586msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
     587msgstr "Du m�e skicka med skrivarnamn p�ommandoraden" 
     588 
     589msgid "You have to pass printer names on the command line" 
     590msgstr "Du m�e skicka med skrivarnamn p�ommandoraden" 
     591 
     592msgid "Software accounting already done in first pass. Exiting." 
     593msgstr "" 
     594 
     595msgid "" 
     596"Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 
     597"report this problem ASAP." 
     598msgstr "" 
     599 
     600#, fuzzy, python-format 
     601msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
     602msgstr "Ogiltigt uppskovsv�e (grace delay) %s" 
     603 
     604msgid "" 
     605"\n" 
     606"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
     607msgstr "" 
     608 
     609#, fuzzy, python-format 
     610msgid "Unknown device %s for printer %s" 
     611msgstr "Ogiltig policy %s f�krivare %s" 
     612 
     613msgid "" 
     614"\n" 
     615"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
     616msgstr "" 
     617 
     618msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
     619msgstr "" 
     620 
     621msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
     622msgstr "" 
     623 
     624msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
     625msgstr "" 
     626 
     627#, fuzzy, python-format 
     628msgid "Invalid duration option %s" 
     629msgstr "Ogiltigt skrivarnamn %s" 
     630 
     631#, fuzzy, python-format 
     632msgid "Invalid loop option %s" 
     633msgstr "Ogiltigt gruppnamn %s" 
     634 
     635#, fuzzy, python-format 
     636msgid "Invalid sleep option %s" 
     637msgstr "Ogiltigt anv�arnamn %s" 
     638 
     639#, fuzzy, python-format 
     640msgid "Invalid color option %s" 
     641msgstr "Ogiltig policy %s f�krivare %s" 
     642 
     643#, python-format 
     644msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
     645msgstr "" 
     646 
     647#, python-format 
     648msgid "Pages used on %s : %s" 
     649msgstr "" 
     650 
     651#, python-format 
     652msgid "PyKota Units left : %.2f" 
     653msgstr "" 
     654 
     655#, python-format 
     656msgid "Your account balance : %.2f" 
     657msgstr "Ditt utskriftssaldo : %.2f" 
     658 
     659#, python-format 
     660msgid "Job size : %i pages" 
     661msgstr "Utskriftsstorlek : %i sidor" 
     662 
     663#, python-format 
     664msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     665msgstr "Kostnad p�krivare %s : %.2f"