Show
Ignore:
Timestamp:
07/21/04 16:04:42 (20 years ago)
Author:
jalet
Message:

New translations

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/br/pykota.po

    r1615 r1616  
    3434 
    3535#, python-format 
    36 msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
    37 msgstr "SIGTERM recebida, trabalho %s reiniciado." 
    38  
    39 #, python-format 
    40 msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
    41 msgstr "SIGTERM foi emitida a real backend %s (pid: %s)" 
    42  
    43 #, python-format 
    44 msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
    45 msgstr "Backend CUPS morreu anormalmente." 
    46  
    47 #, python-format 
    48 msgid "Invalid softlimit value %s." 
    49 msgstr "Valor incorreto para o limite %s." 
    50  
    51 #, python-format 
    52 msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    53 msgstr "Valor incorreto para o limite Maximo %s." 
    54  
    55 #, python-format 
    56 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    57 msgstr "Limite maximo %i �enor que o limite %i, os valores ser�invertidos." 
    58  
    59 #, python-format 
    60 msgid "Invalid balance value %s" 
    61 msgstr "Valor da media %s inv�do" 
    62  
    63 #, python-format 
    64 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    65 msgstr "Valor de carga: %s inv�do" 
    66  
    67 #, python-format 
    68 msgid "Invalid limitby value %s" 
    69 msgstr "Valor do limitby %s inv�do" 
    70  
    71 #, python-format 
    72 msgid "Impossible to add printer %s" 
    73 msgstr "Imposivel adicionar impressora %s" 
    74  
    75 #, python-format 
    76 msgid "Invalid printer name %s" 
    77 msgstr "Nome de impressora %s inv�do" 
    78  
    79 #, python-format 
    80 msgid "There's no printer matching %s" 
    81 msgstr "Impressora %s n�encontrada" 
    82  
    83 msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    84 msgstr "Voce deve informar usuario ou grupo na linha de comando" 
    85  
    86 msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    87 msgstr "Voce deve informar impressora na linha de comando" 
    88  
    89 #, python-format 
    90 msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    91 msgstr "Prototipo %s n�encontrado no banco dedados para a impressora %s." 
    92  
    93 #, python-format 
    94 msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    95 msgstr "Objeto Prototipo %s n�encontrado no banco de dados." 
    96  
    97 #, python-format 
    98 msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    99 msgstr "" 
    100 "O limite maximo invalido, configurando o limite minimo (%s) na impressora %s." 
    101  
    102 #, python-format 
    103 msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    104 msgstr "Limite indefinido, configurando a l�te maximo (%s) na impressora %s." 
    105  
    106 #, python-format 
    107 msgid "Invalid email address %s" 
    108 msgstr "Endere�email inv�do" 
    109  
    110 #, python-format 
    111 msgid "Invalid group name %s" 
    112 msgstr "O nome do grupo %s �nv�do" 
    113  
    114 #, python-format 
    115 msgid "Invalid user name %s" 
    116 msgstr "O nome de usuario %s �nv�do" 
    117  
    118 #, python-format 
    119 msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    120 msgstr "Quota n�encontrada para o objeto %s para a impressora %s." 
    121  
    122 #, python-format 
    123 msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    124 msgstr "Grupo %s n�encontrado no banco de dados." 
    125  
    126 msgid "incompatible options, see help." 
    127 msgstr "O�s incompativeis, veja a ajuda." 
    128  
    129 #, python-format 
    130 msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 
    131 msgstr "Impressora %s n�registrada no sistema PyKota" 
    132  
    133 #, python-format 
    134 msgid "Printer %s was never used" 
    135 msgstr "A impressora %s foi usada nunca" 
    136  
    137 #, python-format 
    138 msgid "Your account balance : %.2f" 
    139 msgstr "Balan�de sua conta : %.2f" 
    140  
    141 #, python-format 
    142 msgid "Job size : %i pages" 
    143 msgstr "Tamanho do JOB : %i p�nas" 
    144  
    145 #, python-format 
    146 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    147 msgstr "Custo da impresora %s : %.2f" 
    148  
    149 #, python-format 
    15036msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    15137msgstr "Accounter Backend %s n�suportado" 
     
    17460msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    17561msgstr "A op� accounter na se� %s s�porta valores em %s" 
     62 
     63#, fuzzy, python-format 
     64msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
     65msgstr "A op� policy na se� %s s�porta valores em %s" 
    17666 
    17767#, python-format 
     
    279169 
    280170#, python-format 
     171msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
     172msgstr "" 
     173 
     174#, python-format 
    281175msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    282176msgstr "Imposivel enviar email para  %s, erro %s : %s" 
     
    297191 
    298192#, python-format 
     193msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
     194msgstr "" 
     195"Imposivel encontrar o usu�o %s para impressorao %s, aplicando politica " 
     196"padr�(%s)" 
     197 
     198#, python-format 
    299199msgid "" 
    300200"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
     
    305205 
    306206#, python-format 
    307 msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    308 msgstr "" 
    309 "Imposivel encontrar o usu�o %s para impressorao %s, aplicando politica " 
    310 "padr�(%s)" 
    311  
    312 #, python-format 
    313207msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
    314208msgstr "Quota de impress�excedida para o grupo %s na impressora %s" 
     
    335229msgstr "Quota de impress�baixa" 
    336230 
     231#, fuzzy, python-format 
     232msgid "Printing system %s, args=%s" 
     233msgstr "Sistema de impress�desconhecido, args=%s" 
     234 
     235#, fuzzy, python-format 
     236msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
     237msgstr "Impossivel calcular o tamanho do trabalho com o contador %s" 
     238 
     239#, python-format 
     240msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     241msgstr "SIGTERM recebida, trabalho %s reiniciado." 
     242 
    337243msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    338244msgstr "" 
     
    348254"s) for printer %s" 
    349255msgstr "" 
    350 "Impressora %s n�registada no sistema de impress� foi aplicada a pol�ca externa (%s) " 
    351 "para a impressora %s" 
     256"Impressora %s n�registada no sistema de impress� foi aplicada a pol�ca " 
     257"externa (%s) para a impressora %s" 
    352258 
    353259#, python-format 
     
    364270"external policy (%s) for printer %s" 
    365271msgstr "" 
    366 "Utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada a pol�ca externa (%s) " 
    367 "para a impressora %s" 
     272"Utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada a pol�ca externa " 
     273"(%s) para a impressora %s" 
    368274 
    369275#, python-format 
     
    379285"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    380286msgstr "" 
    381 "Impressora %s n�registada no sistema Pykota, foi aplicada por omiss�a pol�ca (%s)" 
     287"Impressora %s n�registada no sistema Pykota, foi aplicada por omiss�a " 
     288"pol�ca (%s)" 
    382289 
    383290#, python-format 
     
    394301"default policy (%s)" 
    395302msgstr "" 
    396 "O utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada por omiss�a pol�ca (%s)" 
     303"O utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada por omiss�a " 
     304"pol�ca (%s)" 
    397305 
    398306#, python-format 
     
    407315"printer %s" 
    408316msgstr "" 
    409 "O utilizador %s n�se encontra registado no sistema, o pedido para a impressora %s" 
    410 "ser�ejeitado" 
     317"O utilizador %s n�se encontra registado no sistema, o pedido para a " 
     318"impressora %sser�ejeitado" 
    411319 
    412320#, python-format 
     
    415323"will be rejected" 
    416324msgstr "" 
    417 "O utilizador %s ainda n�tem cota definida na impressora %s, o pedido ser�ejeitado" 
     325"O utilizador %s ainda n�tem cota definida na impressora %s, o pedido ser� 
     326"rejeitado" 
     327 
     328msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     329msgstr "" 
     330"O Total pode n�ser exato se os usuarios forem mebros de varios grupos." 
     331 
     332#, python-format 
     333msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
     334msgstr "Endere�invalido em  HARDWARE(%s) para a impressora %s" 
     335 
     336#, python-format 
     337msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
     338msgstr "" 
     339 
     340#, python-format 
     341msgid "Incorrect answer : %s" 
     342msgstr "" 
     343 
     344#, fuzzy, python-format 
     345msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
     346msgstr "SIGTERM foi emitida a real backend %s (pid: %s)" 
     347 
     348#, python-format 
     349msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
     350msgstr "Imposive consultar a impressora %s via HARDWARE(%s)" 
     351 
     352#, python-format 
     353msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
     354msgstr "" 
    418355 
    419356#, python-format 
     
    421358msgstr "Impossivel calcular o tamanho do trabalho com o contador %s" 
    422359 
    423 msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
    424 msgstr "Usar o metodo 'stupid' n��onfiavel." 
    425  
    426 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    427 msgstr "O Total pode n�ser exato se os usuarios forem mebros de varios grupos." 
    428  
    429 #, python-format 
    430 msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
    431 msgstr "Endere�invalido em  HARDWARE(%s) para a impressora %s" 
    432  
    433 #, python-format 
    434 msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    435 msgstr "Imposive consultar a impressora %s via HARDWARE(%s)" 
    436  
    437 #, python-format 
    438 msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
    439 msgstr "Endere�da impressora invalido em SNMP(%s, %s) para a impressora %s" 
    440  
    441 #, python-format 
    442 msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
    443 msgstr "Imposivel consultar a impresora %s v�SNMP(%s, %s)" 
     360#, python-format 
     361msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
     362msgstr "" 
     363 
     364#, python-format 
     365msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
     366msgstr "" 
     367 
     368#, python-format 
     369msgid "" 
     370"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
     371"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     372msgstr "" 
    444373 
    445374#, python-format 
     
    460389 
    461390#, python-format 
     391msgid "" 
     392"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 
     393"pykotaAccount objectClass" 
     394msgstr "" 
     395 
     396#, python-format 
     397msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
     398msgstr "" 
     399 
     400msgid "PyKota Reports" 
     401msgstr "" 
     402 
     403msgid "Report" 
     404msgstr "" 
     405 
     406msgid "User / Group names mask" 
     407msgstr "" 
     408 
     409msgid "Groups report" 
     410msgstr "" 
     411 
     412msgid "History" 
     413msgstr "" 
     414 
     415msgid "Empty" 
     416msgstr "" 
     417 
     418msgid "Date" 
     419msgstr "" 
     420 
     421msgid "Action" 
     422msgstr "" 
     423 
     424msgid "User" 
     425msgstr "" 
     426 
     427msgid "Printer" 
     428msgstr "" 
     429 
     430msgid "Hostname" 
     431msgstr "" 
     432 
     433msgid "JobId" 
     434msgstr "" 
     435 
     436msgid "JobSize" 
     437msgstr "" 
     438 
     439msgid "JobPrice" 
     440msgstr "" 
     441 
     442msgid "Copies" 
     443msgstr "" 
     444 
     445msgid "JobBytes" 
     446msgstr "" 
     447 
     448msgid "PageCounter" 
     449msgstr "" 
     450 
     451msgid "Title" 
     452msgstr "" 
     453 
     454msgid "Filename" 
     455msgstr "" 
     456 
     457msgid "Options" 
     458msgstr "" 
     459 
     460msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
     461msgstr "" 
     462 
     463msgid "Job accounting begins." 
     464msgstr "" 
     465 
     466msgid "Job accounting ends." 
     467msgstr "" 
     468 
     469msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
     470msgstr "" 
     471 
     472#, fuzzy, python-format 
     473msgid "Job size : %i" 
     474msgstr "Tamanho do JOB : %i p�nas" 
     475 
     476#, fuzzy, python-format 
     477msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
     478msgstr "Relatorio de quota %s para a impressora %s" 
     479 
     480msgid "Job added to history." 
     481msgstr "" 
     482 
     483#, python-format 
     484msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
     485msgstr "" 
     486 
     487#, python-format 
     488msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     489msgstr "SIGTERM foi emitida a real backend %s (pid: %s)" 
     490 
     491#, python-format 
     492msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     493msgstr "Backend CUPS morreu anormalmente." 
     494 
     495#, python-format 
     496msgid "Invalid softlimit value %s." 
     497msgstr "Valor incorreto para o limite %s." 
     498 
     499#, python-format 
     500msgid "Invalid hardlimit value %s." 
     501msgstr "Valor incorreto para o limite Maximo %s." 
     502 
     503#, python-format 
     504msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
     505msgstr "Limite maximo %i �enor que o limite %i, os valores ser�invertidos." 
     506 
     507#, python-format 
     508msgid "Invalid balance value %s" 
     509msgstr "Valor da media %s inv�do" 
     510 
     511#, python-format 
     512msgid "Invalid charge amount value %s" 
     513msgstr "Valor de carga: %s inv�do" 
     514 
     515#, python-format 
     516msgid "Invalid limitby value %s" 
     517msgstr "Valor do limitby %s inv�do" 
     518 
     519#, python-format 
     520msgid "Impossible to add printer %s" 
     521msgstr "Imposivel adicionar impressora %s" 
     522 
     523#, python-format 
     524msgid "Invalid printer name %s" 
     525msgstr "Nome de impressora %s inv�do" 
     526 
     527#, python-format 
     528msgid "There's no printer matching %s" 
     529msgstr "Impressora %s n�encontrada" 
     530 
     531msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
     532msgstr "Voce deve informar usuario ou grupo na linha de comando" 
     533 
     534#, python-format 
     535msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
     536msgstr "Prototipo %s n�encontrado no banco dedados para a impressora %s." 
     537 
     538#, python-format 
     539msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     540msgstr "Objeto Prototipo %s n�encontrado no banco de dados." 
     541 
     542#, python-format 
     543msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
     544msgstr "" 
     545"O limite maximo invalido, configurando o limite minimo (%s) na impressora %s." 
     546 
     547#, python-format 
     548msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
     549msgstr "Limite indefinido, configurando a l�te maximo (%s) na impressora %s." 
     550 
     551#, python-format 
     552msgid "Invalid email address %s" 
     553msgstr "Endere�email inv�do" 
     554 
     555#, python-format 
     556msgid "Invalid group name %s" 
     557msgstr "O nome do grupo %s �nv�do" 
     558 
     559#, python-format 
     560msgid "Invalid user name %s" 
     561msgstr "O nome de usuario %s �nv�do" 
     562 
     563#, python-format 
     564msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     565msgstr "Quota n�encontrada para o objeto %s para a impressora %s." 
     566 
     567#, python-format 
     568msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     569msgstr "Grupo %s n�encontrado no banco de dados." 
     570 
     571msgid "incompatible options, see help." 
     572msgstr "O�s incompativeis, veja a ajuda." 
     573 
     574#, python-format 
     575msgid "Printer %s already exists, skipping." 
     576msgstr "" 
     577 
     578#, python-format 
     579msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
     580msgstr "" 
     581 
    462582msgid "in" 
    463583msgstr "em" 
    464584 
    465 #, python-format 
    466 msgid "Printer %s already exists, skipping." 
    467 msgstr "" 
    468  
    469 #, python-format 
    470 msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
    471 msgstr "" 
    472  
    473 #, python-format 
    474 msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
    475 msgstr "" 
    476  
    477 #, python-format 
    478 msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    479 msgstr "" 
    480  
     585#, fuzzy 
     586msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
     587msgstr "Voce deve informar impressora na linha de comando" 
     588 
     589msgid "You have to pass printer names on the command line" 
     590msgstr "Voce deve informar impressora na linha de comando" 
     591 
     592msgid "Software accounting already done in first pass. Exiting." 
     593msgstr "" 
     594 
     595msgid "" 
     596"Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 
     597"report this problem ASAP." 
     598msgstr "" 
     599 
     600#, fuzzy, python-format 
     601msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
     602msgstr "Tiempo gartis %s inv�do" 
     603 
     604msgid "" 
     605"\n" 
     606"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
     607msgstr "" 
     608 
     609#, fuzzy, python-format 
     610msgid "Unknown device %s for printer %s" 
     611msgstr "Pol�ca inv�da %s para a impressora %s" 
     612 
     613msgid "" 
     614"\n" 
     615"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
     616msgstr "" 
     617 
     618msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
     619msgstr "" 
     620 
     621msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
     622msgstr "" 
     623 
     624msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
     625msgstr "" 
     626 
     627#, fuzzy, python-format 
     628msgid "Invalid duration option %s" 
     629msgstr "Nome de impressora %s inv�do" 
     630 
     631#, fuzzy, python-format 
     632msgid "Invalid loop option %s" 
     633msgstr "O nome do grupo %s �nv�do" 
     634 
     635#, fuzzy, python-format 
     636msgid "Invalid sleep option %s" 
     637msgstr "O nome de usuario %s �nv�do" 
     638 
     639#, fuzzy, python-format 
     640msgid "Invalid color option %s" 
     641msgstr "Pol�ca inv�da %s para a impressora %s" 
     642 
     643#, python-format 
     644msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
     645msgstr "" 
     646 
     647#, python-format 
     648msgid "Pages used on %s : %s" 
     649msgstr "" 
     650 
     651#, python-format 
     652msgid "PyKota Units left : %.2f" 
     653msgstr "" 
     654 
     655#, python-format 
     656msgid "Your account balance : %.2f" 
     657msgstr "Balan�de sua conta : %.2f" 
     658 
     659#, python-format 
     660msgid "Job size : %i pages" 
     661msgstr "Tamanho do JOB : %i p�nas" 
     662 
     663#, python-format 
     664msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     665msgstr "Custo da impresora %s : %.2f"