39 | | msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." |
40 | | msgstr "SIGTERM re� travail d'impression %s annul� |
41 | | |
42 | | #, python-format |
43 | | msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" |
44 | | msgstr "SIGTERM a � envoy�u vrai backend %s (pid: %s)" |
45 | | |
46 | | #, python-format |
47 | | msgid "CUPS backend %s died abnormally." |
48 | | msgstr "Le backend CUPS %s est sorti anormalement." |
49 | | |
50 | | #, python-format |
51 | | msgid "Invalid softlimit value %s." |
52 | | msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple." |
53 | | |
54 | | #, python-format |
55 | | msgid "Invalid hardlimit value %s." |
56 | | msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure." |
57 | | |
58 | | #, python-format |
59 | | msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." |
60 | | msgstr "" |
61 | | "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront " |
62 | | "�ang�. " |
63 | | |
64 | | #, python-format |
65 | | msgid "Invalid balance value %s" |
66 | | msgstr "Valeur %s du solde invalide" |
67 | | |
68 | | #, python-format |
69 | | msgid "Invalid charge amount value %s" |
70 | | msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide" |
71 | | |
72 | | #, python-format |
73 | | msgid "Invalid limitby value %s" |
74 | | msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide" |
75 | | |
76 | | #, python-format |
77 | | msgid "Impossible to add printer %s" |
78 | | msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s" |
79 | | |
80 | | #, python-format |
81 | | msgid "Invalid printer name %s" |
82 | | msgstr "Nom d'imprimante %s invalide" |
83 | | |
84 | | #, python-format |
85 | | msgid "There's no printer matching %s" |
86 | | msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s" |
87 | | |
88 | | msgid "You have to pass user or group names on the command line" |
89 | | msgstr "" |
90 | | "Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de " |
91 | | "commande" |
92 | | |
93 | | msgid "You have to pass printer names on the command line" |
94 | | msgstr "Vous devez passer des noms d'imprimantes sur la ligne de commande" |
95 | | |
96 | | #, python-format |
97 | | msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." |
98 | | msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s." |
99 | | |
100 | | #, python-format |
101 | | msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." |
102 | | msgstr "Objet prototype %s introuvable dans le Quota Storage." |
103 | | |
104 | | #, python-format |
105 | | msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." |
106 | | msgstr "" |
107 | | "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %" |
108 | | "s." |
109 | | |
110 | | #, python-format |
111 | | msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." |
112 | | msgstr "" |
113 | | "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %" |
114 | | "s." |
115 | | |
116 | | #, python-format |
117 | | msgid "Invalid email address %s" |
118 | | msgstr "Adresse �ctronique %s invalide" |
119 | | |
120 | | #, python-format |
121 | | msgid "Invalid group name %s" |
122 | | msgstr "Nom de groupe %s invalide" |
123 | | |
124 | | #, python-format |
125 | | msgid "Invalid user name %s" |
126 | | msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide" |
127 | | |
128 | | #, python-format |
129 | | msgid "Quota not found for object %s on printer %s." |
130 | | msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s." |
131 | | |
132 | | #, python-format |
133 | | msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." |
134 | | msgstr "Groupe %s non trouv�ans le Quota Storage." |
135 | | |
136 | | msgid "incompatible options, see help." |
137 | | msgstr "options incompatibles, voir l'aide." |
138 | | |
139 | | #, python-format |
140 | | msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" |
141 | | msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota" |
142 | | |
143 | | #, python-format |
144 | | msgid "Printer %s was never used" |
145 | | msgstr "Imprimante %s jamais utilis� |
146 | | |
147 | | #, python-format |
148 | | msgid "Your account balance : %.2f" |
149 | | msgstr "Votre solde : %.2f" |
150 | | |
151 | | #, python-format |
152 | | msgid "Job size : %i pages" |
153 | | msgstr "Taille du job : %i pages" |
154 | | |
155 | | #, python-format |
156 | | msgid "Cost on printer %s : %.2f" |
157 | | msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f" |
158 | | |
159 | | #, python-format |
392 | | "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, application de l'action par d�ut (%s) " |
393 | | "sur l'imprimante %s" |
394 | | |
395 | | #, python-format |
396 | | msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
397 | | msgstr "Utilisateur %s n'a aucun quota sur l'imprimante %s dans le syst� PyKota, application de l'action par d�ut (%s)" |
398 | | |
399 | | #, python-format |
400 | | msgid "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" |
401 | | msgstr "L'imprimante %s n'est toujours pas enregistr�dans le syst� PyKota, le travail d'impression sera rejet� |
402 | | #, python-format |
403 | | msgid "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on printer %s" |
404 | | msgstr "L'utilisateur %s n'est toujours pas enregistr�ans le syst� PyKota, le travail d'impression sera rejet�e l'imprimante %s" |
405 | | |
406 | | #, python-format |
407 | | msgid "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job will be rejected" |
408 | | msgstr "L'utilisateur %s n'a toujours pas de quota sur l'imprimante %s dans le syst� PyKota, le travail d'impression sera rejet� |
| 294 | "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, application de " |
| 295 | "l'action par d�ut (%s) sur l'imprimante %s" |
| 296 | |
| 297 | #, python-format |
| 298 | msgid "" |
| 299 | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
| 300 | "default policy (%s)" |
| 301 | msgstr "" |
| 302 | "Utilisateur %s n'a aucun quota sur l'imprimante %s dans le syst� PyKota, " |
| 303 | "application de l'action par d�ut (%s)" |
| 304 | |
| 305 | #, python-format |
| 306 | msgid "" |
| 307 | "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" |
| 308 | msgstr "" |
| 309 | "L'imprimante %s n'est toujours pas enregistr�dans le syst� PyKota, le " |
| 310 | "travail d'impression sera rejet� |
| 311 | #, python-format |
| 312 | msgid "" |
| 313 | "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " |
| 314 | "printer %s" |
| 315 | msgstr "" |
| 316 | "L'utilisateur %s n'est toujours pas enregistr�ans le syst� PyKota, le " |
| 317 | "travail d'impression sera rejet�e l'imprimante %s" |
| 318 | |
| 319 | #, python-format |
| 320 | msgid "" |
| 321 | "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " |
| 322 | "will be rejected" |
| 323 | msgstr "" |
| 324 | "L'utilisateur %s n'a toujours pas de quota sur l'imprimante %s dans le " |
| 325 | "syst� PyKota, le travail d'impression sera rejet� |
| 326 | msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." |
| 327 | msgstr "" |
| 328 | "Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes." |
| 329 | |
| 330 | #, python-format |
| 331 | msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" |
| 332 | msgstr "Adresse inconnue dans HARDWARE(%s) pour l'imprimante %s" |
| 333 | |
| 334 | #, python-format |
| 335 | msgid "Launching HARDWARE(%s)..." |
| 336 | msgstr "" |
| 337 | |
| 338 | #, python-format |
| 339 | msgid "Incorrect answer : %s" |
| 340 | msgstr "" |
| 341 | |
| 342 | #, python-format |
| 343 | msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" |
| 344 | msgstr "" |
| 345 | |
| 346 | #, python-format |
| 347 | msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" |
| 348 | msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via HARDWARE(%s)" |
| 349 | |
| 350 | #, python-format |
| 351 | msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." |
| 352 | msgstr "" |
| 353 | |
413 | | msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." |
414 | | msgstr "Utiliser la m�ode 'stupid' n'est pas fiable." |
415 | | |
416 | | msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." |
417 | | msgstr "" |
418 | | "Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes." |
419 | | |
420 | | #, python-format |
421 | | msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" |
422 | | msgstr "Adresse inconnue dans HARDWARE(%s) pour l'imprimante %s" |
423 | | |
424 | | #, python-format |
425 | | msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" |
426 | | msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via HARDWARE(%s)" |
427 | | |
428 | | #, python-format |
429 | | msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" |
430 | | msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s" |
431 | | |
432 | | #, python-format |
433 | | msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" |
434 | | msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)" |
| 358 | #, python-format |
| 359 | msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" |
| 360 | msgstr "" |
| 361 | |
| 362 | #, python-format |
| 363 | msgid "Software accounter %s exit code is %s" |
| 364 | msgstr "" |
| 365 | |
| 366 | #, python-format |
| 367 | msgid "" |
| 368 | "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " |
| 369 | "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" |
| 370 | msgstr "" |
| 389 | msgid "" |
| 390 | "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " |
| 391 | "pykotaAccount objectClass" |
| 392 | msgstr "" |
| 393 | |
| 394 | #, python-format |
| 395 | msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" |
| 396 | msgstr "" |
| 397 | |
| 398 | msgid "PyKota Reports" |
| 399 | msgstr "" |
| 400 | |
| 401 | msgid "Report" |
| 402 | msgstr "" |
| 403 | |
| 404 | msgid "User / Group names mask" |
| 405 | msgstr "" |
| 406 | |
| 407 | msgid "Groups report" |
| 408 | msgstr "" |
| 409 | |
| 410 | msgid "History" |
| 411 | msgstr "" |
| 412 | |
| 413 | msgid "Empty" |
| 414 | msgstr "" |
| 415 | |
| 416 | msgid "Date" |
| 417 | msgstr "" |
| 418 | |
| 419 | msgid "Action" |
| 420 | msgstr "" |
| 421 | |
| 422 | msgid "User" |
| 423 | msgstr "" |
| 424 | |
| 425 | msgid "Printer" |
| 426 | msgstr "" |
| 427 | |
| 428 | msgid "Hostname" |
| 429 | msgstr "" |
| 430 | |
| 431 | msgid "JobId" |
| 432 | msgstr "" |
| 433 | |
| 434 | msgid "JobSize" |
| 435 | msgstr "" |
| 436 | |
| 437 | msgid "JobPrice" |
| 438 | msgstr "" |
| 439 | |
| 440 | msgid "Copies" |
| 441 | msgstr "" |
| 442 | |
| 443 | msgid "JobBytes" |
| 444 | msgstr "" |
| 445 | |
| 446 | msgid "PageCounter" |
| 447 | msgstr "" |
| 448 | |
| 449 | msgid "Title" |
| 450 | msgstr "" |
| 451 | |
| 452 | msgid "Filename" |
| 453 | msgstr "" |
| 454 | |
| 455 | msgid "Options" |
| 456 | msgstr "" |
| 457 | |
| 458 | msgid "Job contains no data. Printing is denied." |
| 459 | msgstr "" |
| 460 | |
| 461 | msgid "Job accounting begins." |
| 462 | msgstr "" |
| 463 | |
| 464 | msgid "Job accounting ends." |
| 465 | msgstr "" |
| 466 | |
| 467 | msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." |
| 468 | msgstr "" |
| 469 | |
| 470 | #, python-format |
| 471 | msgid "Job size : %i" |
| 472 | msgstr "" |
| 473 | |
| 474 | #, python-format |
| 475 | msgid "Updating user %s's quota on printer %s" |
| 476 | msgstr "" |
| 477 | |
| 478 | msgid "Job added to history." |
| 479 | msgstr "" |
| 480 | |
| 481 | #, python-format |
| 482 | msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." |
| 483 | msgstr "" |
| 484 | "Le fichier num� %s a � retir�eux fois de l'objet poll, action ignor�" |
| 485 | |
| 486 | #, python-format |
| 487 | msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" |
| 488 | msgstr "SIGTERM a � envoy�u vrai backend %s (pid: %s)" |
| 489 | |
| 490 | #, python-format |
| 491 | msgid "CUPS backend %s died abnormally." |
| 492 | msgstr "Le backend CUPS %s est sorti anormalement." |
| 493 | |
| 494 | #, python-format |
| 495 | msgid "Invalid softlimit value %s." |
| 496 | msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple." |
| 497 | |
| 498 | #, python-format |
| 499 | msgid "Invalid hardlimit value %s." |
| 500 | msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure." |
| 501 | |
| 502 | #, python-format |
| 503 | msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." |
| 504 | msgstr "" |
| 505 | "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront " |
| 506 | "�ang�. " |
| 507 | |
| 508 | #, python-format |
| 509 | msgid "Invalid balance value %s" |
| 510 | msgstr "Valeur %s du solde invalide" |
| 511 | |
| 512 | #, python-format |
| 513 | msgid "Invalid charge amount value %s" |
| 514 | msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide" |
| 515 | |
| 516 | #, python-format |
| 517 | msgid "Invalid limitby value %s" |
| 518 | msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide" |
| 519 | |
| 520 | #, python-format |
| 521 | msgid "Impossible to add printer %s" |
| 522 | msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s" |
| 523 | |
| 524 | #, python-format |
| 525 | msgid "Invalid printer name %s" |
| 526 | msgstr "Nom d'imprimante %s invalide" |
| 527 | |
| 528 | #, python-format |
| 529 | msgid "There's no printer matching %s" |
| 530 | msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s" |
| 531 | |
| 532 | msgid "You have to pass user or group names on the command line" |
| 533 | msgstr "" |
| 534 | "Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de " |
| 535 | "commande" |
| 536 | |
| 537 | #, python-format |
| 538 | msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." |
| 539 | msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s." |
| 540 | |
| 541 | #, python-format |
| 542 | msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." |
| 543 | msgstr "Objet prototype %s introuvable dans le Quota Storage." |
| 544 | |
| 545 | #, python-format |
| 546 | msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." |
| 547 | msgstr "" |
| 548 | "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %" |
| 549 | "s." |
| 550 | |
| 551 | #, python-format |
| 552 | msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." |
| 553 | msgstr "" |
| 554 | "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %" |
| 555 | "s." |
| 556 | |
| 557 | #, python-format |
| 558 | msgid "Invalid email address %s" |
| 559 | msgstr "Adresse �ctronique %s invalide" |
| 560 | |
| 561 | #, python-format |
| 562 | msgid "Invalid group name %s" |
| 563 | msgstr "Nom de groupe %s invalide" |
| 564 | |
| 565 | #, python-format |
| 566 | msgid "Invalid user name %s" |
| 567 | msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide" |
| 568 | |
| 569 | #, python-format |
| 570 | msgid "Quota not found for object %s on printer %s." |
| 571 | msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s." |
| 572 | |
| 573 | #, python-format |
| 574 | msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." |
| 575 | msgstr "Groupe %s non trouv�ans le Quota Storage." |
| 576 | |
| 577 | msgid "incompatible options, see help." |
| 578 | msgstr "options incompatibles, voir l'aide." |
| 579 | |
| 580 | #, python-format |
| 581 | msgid "Printer %s already exists, skipping." |
| 582 | msgstr "L'imprimante %s existe d�, ignor�" |
| 583 | |
| 584 | #, python-format |
| 585 | msgid "Printer %s already exists, will be modified." |
| 586 | msgstr "L'imprimante %s existe d�, elle sera modifi�" |
| 587 | |
456 | | #, python-format |
457 | | msgid "Printer %s already exists, skipping." |
458 | | msgstr "L'imprimante %s existe d�, ignor�" |
459 | | |
460 | | #, python-format |
461 | | msgid "Printer %s already exists, will be modified." |
462 | | msgstr "L'imprimante %s existe d�, elle sera modifi�" |
463 | | |
464 | | #, python-format |
465 | | msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." |
466 | | msgstr "Le fichier num� %s a � retir�eux fois de l'objet poll, action ignor�" |
467 | | |
468 | | #, python-format |
469 | | msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" |
470 | | msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP : %s" |
471 | | |
| 591 | msgid "You have to pass printer groups names on the command line" |
| 592 | msgstr "" |
| 593 | |
| 594 | msgid "You have to pass printer names on the command line" |
| 595 | msgstr "Vous devez passer des noms d'imprimantes sur la ligne de commande" |
| 596 | |
| 597 | msgid "Software accounting already done in first pass. Exiting." |
| 598 | msgstr "" |
| 599 | |
| 600 | msgid "" |
| 601 | "Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " |
| 602 | "report this problem ASAP." |
| 603 | msgstr "" |
| 604 | |
| 605 | #, python-format |
| 606 | msgid "Invalid DeviceURI : %s" |
| 607 | msgstr "" |
| 608 | |
| 609 | msgid "" |
| 610 | "\n" |
| 611 | "Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." |
| 612 | msgstr "" |
| 613 | |
| 614 | #, python-format |
| 615 | msgid "Unknown device %s for printer %s" |
| 616 | msgstr "" |
| 617 | |
| 618 | msgid "" |
| 619 | "\n" |
| 620 | "Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" |
| 621 | msgstr "" |
| 622 | |
| 623 | msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" |
| 624 | msgstr "" |
| 625 | |
| 626 | msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" |
| 627 | msgstr "" |
| 628 | |
| 629 | msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." |
| 630 | msgstr "" |
| 631 | |
| 632 | #, python-format |
| 633 | msgid "Invalid duration option %s" |
| 634 | msgstr "" |
| 635 | |
| 636 | #, python-format |
| 637 | msgid "Invalid loop option %s" |
| 638 | msgstr "" |
| 639 | |
| 640 | #, python-format |
| 641 | msgid "Invalid sleep option %s" |
| 642 | msgstr "" |
| 643 | |
| 644 | #, python-format |
| 645 | msgid "Invalid color option %s" |
| 646 | msgstr "" |
| 647 | |
| 648 | #, python-format |
| 649 | msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" |
| 650 | msgstr "" |
| 651 | |
| 652 | #, python-format |
| 653 | msgid "Pages used on %s : %s" |
| 654 | msgstr "" |
| 655 | |
| 656 | #, python-format |
| 657 | msgid "PyKota Units left : %.2f" |
| 658 | msgstr "" |
| 659 | |
| 660 | #, python-format |
| 661 | msgid "Your account balance : %.2f" |
| 662 | msgstr "Votre solde : %.2f" |
| 663 | |
| 664 | #, python-format |
| 665 | msgid "Job size : %i pages" |
| 666 | msgstr "Taille du job : %i pages" |
| 667 | |
| 668 | #, python-format |
| 669 | msgid "Cost on printer %s : %.2f" |
| 670 | msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f" |