root / pykota / trunk / po / fr / pykota.po @ 1616

Revision 1616, 17.2 kB (checked in by jalet, 20 years ago)

New translations

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003-2004 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# PyKota french translation file.
23# Copyright (c) 2003-2004 Conseil Internet & Logiciels Libres
24# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003-2004.
25#
26msgid ""
27msgstr ""
28"Project-Id-Version: PyKota v1.19\n"
29"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n"
30"POT-Creation-Date: 2004-07-21 15:35:00+0100\n"
31"PO-Revision-Date: 2004-07-21 15:55:00+0100\n"
32"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
33"Language-Team: French <alet@librelogiciel.com>\n"
34"MIME-Version: 1.0\n"
35"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
36"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37
38#, python-format
39msgid "Unsupported accounter backend %s"
40msgstr "Backend accounter %s non support�
41#, python-format
42msgid "Configuration file %s not found."
43msgstr "Fichier de configuration %s non trouv�
44
45#, python-format
46msgid "Option %s not found in section global of %s"
47msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s"
48
49#, python-format
50msgid "Option %s not found in section %s of %s"
51msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s"
52
53#, python-format
54msgid "Option logger only supports values in %s"
55msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s"
56
57#, python-format
58msgid "Invalid accounter %s for printer %s"
59msgstr "Compteur de pages %s invalide pour l'imprimante %s"
60
61#, python-format
62msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
63msgstr ""
64"L'option accounter pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
65
66#, python-format
67msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s"
68msgstr ""
69
70#, python-format
71msgid "Invalid policy %s for printer %s"
72msgstr "Option policy %s invalide pour l'imprimante %s"
73
74#, python-format
75msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
76msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
77
78#, python-format
79msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
80msgstr "Option mailto %s invalide pour l'imprimante %s"
81
82#, python-format
83msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
84msgstr "L'option mailto dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
85
86#, python-format
87msgid "Invalid grace delay %s"
88msgstr "D�i de gr� %s invalide"
89
90#, python-format
91msgid "Invalid poor man's treshold %s"
92msgstr "Valeur 'pauvre homme' %s invalide"
93
94msgid ""
95"Your Print Quota account balance is Low.\n"
96"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
97"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
98msgstr ""
99"Le solde de votre compte d'impression est Bas.\n"
100"Bient�ous ne serez plus autoris�) �mprimer.\n"
101"Merci de contacter l'Administrateur de Quota d'Impression pour r�udre ce "
102"probl�."
103
104#, python-format
105msgid ""
106"You are not allowed to print anymore because\n"
107"your Print Quota is exceeded on printer %s."
108msgstr ""
109"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
110"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s."
111
112#, python-format
113msgid ""
114"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
115"your Print Quota is almost reached on printer %s."
116msgstr ""
117"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
118"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint."
119
120#, python-format
121msgid "Unsupported logging subsystem %s"
122msgstr "Syst� de log %s non support�
123#, python-format
124msgid "Report for %s quota on printer %s"
125msgstr "Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s"
126
127#, python-format
128msgid "Pages grace time: %i days"
129msgstr "D�i de gr�: %i jours"
130
131#, python-format
132msgid "Price per job: %.3f"
133msgstr "Prix par job: %.3f"
134
135#, python-format
136msgid "Price per page: %.3f"
137msgstr "Prix par page: %.3f"
138
139msgid ""
140"Group           used    soft    hard    balance grace         total       "
141"paid"
142msgstr ""
143"Groupe          util    soft    hard      solde gr�         total       "
144"pay�
145msgid ""
146"User            used    soft    hard    balance grace         total       "
147"paid"
148msgstr ""
149"Utilisateur     util    soft    hard      solde gr�         total       "
150"pay�
151msgid "unknown"
152msgstr "inconnu"
153
154#, python-format
155msgid "Real : %s"
156msgstr "R� : %s"
157
158#, python-format
159msgid "Total : %9i"
160msgstr "Total : %9i"
161
162#, python-format
163msgid "Unsupported reporter backend %s"
164msgstr "backend reporter %s non support�
165#, python-format
166msgid "Unsupported quota storage backend %s"
167msgstr "Backend de stockage de quota %s non support�
168#, python-format
169msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s"
170msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP : %s"
171
172#, python-format
173msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
174msgstr "Impossible d'envoyer un message �s, erreur %s : %s"
175
176#, python-format
177msgid ""
178"\n"
179"\n"
180"Please contact your system administrator :\n"
181"\n"
182"\t%s - <%s>\n"
183msgstr ""
184"\n"
185"\n"
186"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n"
187"\n"
188"\t%s - <%s>\n"
189
190#, python-format
191msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
192msgstr ""
193"Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par "
194"d�ut (%s) appliqu�
195
196#, python-format
197msgid ""
198"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for "
199"printer %s"
200msgstr ""
201"Impossible de trouver le solde du compte de l'utilisateur %s, action par "
202"d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
203
204#, python-format
205msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
206msgstr ""
207"D�ssement de Quota d'impression pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
208
209msgid "Print Quota"
210msgstr "Quota d'Impression"
211
212msgid "Print Quota Exceeded"
213msgstr "D�ssement de Quota d'Impression"
214
215#, python-format
216msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
217msgstr "Quota d'Impression faible pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
218
219#, python-format
220msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
221msgstr ""
222"D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
223
224#, python-format
225msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
226msgstr "Quota d'Impression faible pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
227
228msgid "Print Quota Low"
229msgstr "Quota d'Impression Bas"
230
231#, python-format
232msgid "Printing system %s, args=%s"
233msgstr ""
234
235#, python-format
236msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s"
237msgstr ""
238
239#, python-format
240msgid "SIGTERM received, job %s cancelled."
241msgstr "SIGTERM re� travail d'impression %s annul�
242
243msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
244msgstr "Nom d'h�de l'imprimante ind�ni, positionn� 'localhost'"
245
246#, python-format
247msgid "Printing system unknown, args=%s"
248msgstr "Syst� d'impression inconnu, args=%s"
249
250#, python-format
251msgid ""
252"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%"
253"s) for printer %s"
254msgstr ""
255"Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota, action externe (%s) "
256"appliqu�sur l'imprimante %s"
257
258#, python-format
259msgid ""
260"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) "
261"for printer %s"
262msgstr ""
263"Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, application de "
264"l'action externe (%s) sur l'imprimante %s"
265
266#, python-format
267msgid ""
268"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
269"external policy (%s) for printer %s"
270msgstr ""
271"L'utilisateur %s n'a pas de quota sur l'imprimante %s dans le syst� "
272"PyKota, application de l'action externe (%s) sur l'imprimante %s"
273
274#, python-format
275msgid ""
276"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please "
277"check PyKota's configuration files."
278msgstr ""
279"L'action externe %s sur l'imprimante %s a produit une erreur. Job rejet�"
280"Merci de v�fier les fichiers de configuration de PyKota."
281
282#, python-format
283msgid ""
284"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)"
285msgstr ""
286"Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota, application de "
287"l'action par d�ut (%s) "
288
289#, python-format
290msgid ""
291"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) "
292"for printer %s"
293msgstr ""
294"Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, application de "
295"l'action par d�ut (%s) sur l'imprimante %s"
296
297#, python-format
298msgid ""
299"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
300"default policy (%s)"
301msgstr ""
302"Utilisateur %s n'a aucun quota sur l'imprimante %s dans le syst� PyKota, "
303"application de l'action par d�ut (%s)"
304
305#, python-format
306msgid ""
307"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected"
308msgstr ""
309"L'imprimante %s n'est toujours pas enregistr�dans le syst� PyKota, le "
310"travail d'impression sera rejet�
311#, python-format
312msgid ""
313"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on "
314"printer %s"
315msgstr ""
316"L'utilisateur %s n'est toujours pas enregistr�ans le syst� PyKota, le "
317"travail d'impression sera rejet�e l'imprimante %s"
318
319#, python-format
320msgid ""
321"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job "
322"will be rejected"
323msgstr ""
324"L'utilisateur %s n'a toujours pas de quota sur l'imprimante %s dans le "
325"syst� PyKota, le travail d'impression sera rejet�
326msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
327msgstr ""
328"Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes."
329
330#, python-format
331msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s"
332msgstr "Adresse inconnue dans HARDWARE(%s) pour l'imprimante %s"
333
334#, python-format
335msgid "Launching HARDWARE(%s)..."
336msgstr ""
337
338#, python-format
339msgid "Incorrect answer : %s"
340msgstr ""
341
342#, python-format
343msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)"
344msgstr ""
345
346#, python-format
347msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)"
348msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via HARDWARE(%s)"
349
350#, python-format
351msgid "Launching SOFTWARE(%s)..."
352msgstr ""
353
354#, python-format
355msgid "Unable to compute job size with accounter %s"
356msgstr "Impossible de calculer la taille du job avec le compteur %s"
357
358#, python-format
359msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s"
360msgstr ""
361
362#, python-format
363msgid "Software accounter %s exit code is %s"
364msgstr ""
365
366#, python-format
367msgid ""
368"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please "
369"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s"
370msgstr ""
371
372#, python-format
373msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
374msgstr "La recherche de %s(%s) depuis %s(scope=%s) n'a renvoy�ucun r�ltat."
375
376#, python-format
377msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
378msgstr "Probl� durant l'ajout de l'entr�LDAP (%s, %s)"
379
380#, python-format
381msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
382msgstr "Probl� durant la suppression de l'entr�LDAP (%s)"
383
384#, python-format
385msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
386msgstr "Probl� durant la modification de l'entr�LDAP (%s, %s)"
387
388#, python-format
389msgid ""
390"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach "
391"pykotaAccount objectClass"
392msgstr ""
393
394#, python-format
395msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s"
396msgstr ""
397
398msgid "PyKota Reports"
399msgstr ""
400
401msgid "Report"
402msgstr ""
403
404msgid "User / Group names mask"
405msgstr ""
406
407msgid "Groups report"
408msgstr ""
409
410msgid "History"
411msgstr ""
412
413msgid "Empty"
414msgstr ""
415
416msgid "Date"
417msgstr ""
418
419msgid "Action"
420msgstr ""
421
422msgid "User"
423msgstr ""
424
425msgid "Printer"
426msgstr ""
427
428msgid "Hostname"
429msgstr ""
430
431msgid "JobId"
432msgstr ""
433
434msgid "JobSize"
435msgstr ""
436
437msgid "JobPrice"
438msgstr ""
439
440msgid "Copies"
441msgstr ""
442
443msgid "JobBytes"
444msgstr ""
445
446msgid "PageCounter"
447msgstr ""
448
449msgid "Title"
450msgstr ""
451
452msgid "Filename"
453msgstr ""
454
455msgid "Options"
456msgstr ""
457
458msgid "Job contains no data. Printing is denied."
459msgstr ""
460
461msgid "Job accounting begins."
462msgstr ""
463
464msgid "Job accounting ends."
465msgstr ""
466
467msgid "Job size forced to 0 because printing is denied."
468msgstr ""
469
470#, python-format
471msgid "Job size : %i"
472msgstr ""
473
474#, python-format
475msgid "Updating user %s's quota on printer %s"
476msgstr ""
477
478msgid "Job added to history."
479msgstr ""
480
481#, python-format
482msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored."
483msgstr ""
484"Le fichier num� %s a � retir�eux fois de l'objet poll, action ignor�"
485
486#, python-format
487msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)"
488msgstr "SIGTERM a � envoy�u vrai backend %s (pid: %s)"
489
490#, python-format
491msgid "CUPS backend %s died abnormally."
492msgstr "Le backend CUPS %s est sorti anormalement."
493
494#, python-format
495msgid "Invalid softlimit value %s."
496msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple."
497
498#, python-format
499msgid "Invalid hardlimit value %s."
500msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure."
501
502#, python-format
503msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
504msgstr ""
505"Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront "
506"�ang�. "
507
508#, python-format
509msgid "Invalid balance value %s"
510msgstr "Valeur %s du solde invalide"
511
512#, python-format
513msgid "Invalid charge amount value %s"
514msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide"
515
516#, python-format
517msgid "Invalid limitby value %s"
518msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide"
519
520#, python-format
521msgid "Impossible to add printer %s"
522msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s"
523
524#, python-format
525msgid "Invalid printer name %s"
526msgstr "Nom d'imprimante %s invalide"
527
528#, python-format
529msgid "There's no printer matching %s"
530msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s"
531
532msgid "You have to pass user or group names on the command line"
533msgstr ""
534"Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de "
535"commande"
536
537#, python-format
538msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
539msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s."
540
541#, python-format
542msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
543msgstr "Objet prototype %s introuvable dans le Quota Storage."
544
545#, python-format
546msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
547msgstr ""
548"Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %"
549"s."
550
551#, python-format
552msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
553msgstr ""
554"Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %"
555"s."
556
557#, python-format
558msgid "Invalid email address %s"
559msgstr "Adresse �ctronique %s invalide"
560
561#, python-format
562msgid "Invalid group name %s"
563msgstr "Nom de groupe %s invalide"
564
565#, python-format
566msgid "Invalid user name %s"
567msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide"
568
569#, python-format
570msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
571msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s."
572
573#, python-format
574msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
575msgstr "Groupe %s non trouv�ans le Quota Storage."
576
577msgid "incompatible options, see help."
578msgstr "options incompatibles, voir l'aide."
579
580#, python-format
581msgid "Printer %s already exists, skipping."
582msgstr "L'imprimante %s existe d�, ignor�"
583
584#, python-format
585msgid "Printer %s already exists, will be modified."
586msgstr "L'imprimante %s existe d�, elle sera modifi�"
587
588msgid "in"
589msgstr "dans"
590
591msgid "You have to pass printer groups names on the command line"
592msgstr ""
593
594msgid "You have to pass printer names on the command line"
595msgstr "Vous devez passer des noms d'imprimantes sur la ligne de commande"
596
597msgid "Software accounting already done in first pass. Exiting."
598msgstr ""
599
600msgid ""
601"Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please "
602"report this problem ASAP."
603msgstr ""
604
605#, python-format
606msgid "Invalid DeviceURI : %s"
607msgstr ""
608
609msgid ""
610"\n"
611"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..."
612msgstr ""
613
614#, python-format
615msgid "Unknown device %s for printer %s"
616msgstr ""
617
618msgid ""
619"\n"
620"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n"
621msgstr ""
622
623msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean"
624msgstr ""
625
626msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota"
627msgstr ""
628
629msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use."
630msgstr ""
631
632#, python-format
633msgid "Invalid duration option %s"
634msgstr ""
635
636#, python-format
637msgid "Invalid loop option %s"
638msgstr ""
639
640#, python-format
641msgid "Invalid sleep option %s"
642msgstr ""
643
644#, python-format
645msgid "Invalid color option %s"
646msgstr ""
647
648#, python-format
649msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database"
650msgstr ""
651
652#, python-format
653msgid "Pages used on %s : %s"
654msgstr ""
655
656#, python-format
657msgid "PyKota Units left : %.2f"
658msgstr ""
659
660#, python-format
661msgid "Your account balance : %.2f"
662msgstr "Votre solde : %.2f"
663
664#, python-format
665msgid "Job size : %i pages"
666msgstr "Taille du job : %i pages"
667
668#, python-format
669msgid "Cost on printer %s : %.2f"
670msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.