Show
Ignore:
Timestamp:
07/21/04 16:04:42 (20 years ago)
Author:
jalet
Message:

New translations

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/es/pykota.po

    r1615 r1616  
    2525"Project-Id-Version: PyKota v1.19\n" 
    2626"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
    27 "POT-Creation-Date: 2004-01-15 11:51+0100\n" 
     27"POT-Creation-Date: 2004-07-21 15:35:00+0100\n" 
    2828"PO-Revision-Date: 2004-01-15 12:35+0100\n" 
    2929"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" 
     
    3434 
    3535#, python-format 
    36 msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
    37 msgstr "SIGTERM recibido, trabajo reiniciado" 
    38  
    39 #, python-format 
    40 msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
    41 msgstr "SIGTERM fue enviado al real backend %s (pid: %s)" 
    42  
    43 #, python-format 
    44 msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
    45 msgstr "Backend de CUPS %s murio anormalmente" 
    46  
    47 #, python-format 
    48 msgid "Invalid softlimit value %s." 
    49 msgstr "Valor incorrecto de l�te suave %s." 
    50  
    51 #, python-format 
    52 msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    53 msgstr "Valor incorrecto de l�te duro %s." 
    54  
    55 #, python-format 
    56 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    57 msgstr "" 
    58 "L�te duro %i es menor que el l�te suave %i, los valores ser�cambiados." 
    59  
    60 #, python-format 
    61 msgid "Invalid balance value %s" 
    62 msgstr "Valor de balance %s inv�do" 
    63  
    64 #, python-format 
    65 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    66 msgstr "Valor de cantidad de carga %s inv�do" 
    67  
    68 #, python-format 
    69 msgid "Invalid limitby value %s" 
    70 msgstr "Valor de limitby %s inv�do" 
    71  
    72 #, python-format 
    73 msgid "Impossible to add printer %s" 
    74 msgstr "Imposible a�r impresora %s" 
    75  
    76 #, python-format 
    77 msgid "Invalid printer name %s" 
    78 msgstr "Nombre de impresora %s inv�do" 
    79  
    80 #, python-format 
    81 msgid "There's no printer matching %s" 
    82 msgstr "Impresora %s no encontrada" 
    83  
    84 msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    85 msgstr "" 
    86 "Usted tiene que pasar nombres de usuarios o grupos en la l�a de comandos" 
    87  
    88 msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    89 msgstr "Usted tiene que pasar nombres de impresoras en la l�a de comandos" 
    90  
    91 #, python-format 
    92 msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    93 msgstr "" 
    94 "Prototipo %s no encontrado en el Almac�de Cuotas para la impresora %s " 
    95  
    96 #, python-format 
    97 msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    98 msgstr "Objeto Prototipo %s no encontrado en el almac�de cuotas." 
    99  
    100 #, python-format 
    101 msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    102 msgstr "" 
    103 "L�te duro indefinido, seteado a l�te suave (%s) en la impresora %s." 
    104  
    105 #, python-format 
    106 msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    107 msgstr "" 
    108 "L�te suave indefinido, seteado a l�te duro (%s) en la impresora %s." 
    109  
    110 #, python-format 
    111 msgid "Invalid email address %s" 
    112 msgstr "Adressa email %s inv�da" 
    113  
    114 #, python-format 
    115 msgid "Invalid group name %s" 
    116 msgstr "Nombre de grupo %s inv�do" 
    117  
    118 #, python-format 
    119 msgid "Invalid user name %s" 
    120 msgstr "Nombre de usuario %s inv�do" 
    121  
    122 #, python-format 
    123 msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    124 msgstr "Cuota no encontrada por el objeto %s en la impresora %s." 
    125  
    126 #, python-format 
    127 msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    128 msgstr "Grupo %s no encontrado en el almac�de cuotas." 
    129  
    130 msgid "incompatible options, see help." 
    131 msgstr "opciones incompatibles, ver ayuda." 
    132  
    133 #, python-format 
    134 msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 
    135 msgstr "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota" 
    136  
    137 #, python-format 
    138 msgid "Printer %s was never used" 
    139 msgstr "La impresora %s nunca fue utilizada" 
    140  
    141 #, python-format 
    142 msgid "Your account balance : %.2f" 
    143 msgstr "Su balance de cuenta : %.2f" 
    144  
    145 #, python-format 
    146 msgid "Job size : %i pages" 
    147 msgstr "Tama�el trabajo : %i p�nas" 
    148  
    149 #, python-format 
    150 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    151 msgstr "Costo en la impresora %s : %.2f" 
    152  
    153 #, python-format 
    15436msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    15537msgstr "Accounter Backend %s no soportado" 
     
    17860msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    17961msgstr "La opci�ccounter en la secci�s solo soporta valores en %s" 
     62 
     63#, fuzzy, python-format 
     64msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
     65msgstr "La opci�olicy en la secci�%s solo soporta valores en %s" 
    18066 
    18167#, python-format 
     
    283169 
    284170#, python-format 
     171msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
     172msgstr "" 
     173 
     174#, python-format 
    285175msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    286176msgstr "Imposible enviar correo a %s, error %s : %s" 
     
    301191 
    302192#, python-format 
     193msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
     194msgstr "" 
     195"Imposible encontrar el usuario %s en la impresora %s, acci�or default (%s)" 
     196 
     197#, python-format 
    303198msgid "" 
    304199"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
     
    309204 
    310205#, python-format 
    311 msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    312 msgstr "" 
    313 "Imposible encontrar el usuario %s en la impresora %s, acci�or default (%s)" 
    314  
    315 #, python-format 
    316206msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
    317207msgstr "Cuota de impresi�xcedida para el grupo %s en la impresora %s" 
     
    338228msgstr "Cuota de impresi�aja" 
    339229 
     230#, fuzzy, python-format 
     231msgid "Printing system %s, args=%s" 
     232msgstr "Sistema de impresi�esconocido, args=%s" 
     233 
     234#, fuzzy, python-format 
     235msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
     236msgstr "Imposible calcular el tama�el trabajo con el contador %s" 
     237 
     238#, python-format 
     239msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     240msgstr "SIGTERM recibido, trabajo reiniciado" 
     241 
    340242msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    341243msgstr "Nombre de host de la impresora no-definido, seteado a 'localhost'" 
     
    347249#, python-format 
    348250msgid "" 
    349 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
    350 msgstr "" 
    351 "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando pol�ca externa (%s) para la impresora %s" 
     251"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
     252"s) for printer %s" 
     253msgstr "" 
     254"Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando pol�ca externa " 
     255"(%s) para la impresora %s" 
    352256 
    353257#, python-format 
     
    379283"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    380284msgstr "" 
    381 "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando la acci�or default (%s)" 
     285"Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando la acci�or " 
     286"default (%s)" 
    382287 
    383288#, python-format 
     
    386291"for printer %s" 
    387292msgstr "" 
    388 "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando la acci�or default (%s) " 
    389 "al impresora %s" 
     293"Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando la acci�or " 
     294"default (%s) al impresora %s" 
    390295 
    391296#, python-format 
     
    394299"default policy (%s)" 
    395300msgstr "" 
    396 "Usuario %s no he cuota en la impresora %s en el sistema PyKota, aplicando " 
    397 "la acci�or default (%s)" 
     301"Usuario %s no he cuota en la impresora %s en el sistema PyKota, aplicando la " 
     302"acci�or default (%s)" 
    398303 
    399304#, python-format 
     
    407312"printer %s" 
    408313msgstr "" 
    409 "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, trabajo reiniciado en " 
    410 "la impresora %s" 
     314"Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, trabajo reiniciado en la " 
     315"impresora %s" 
    411316 
    412317#, python-format 
     
    418323"reiniciado" 
    419324 
     325msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     326msgstr "" 
     327"Los totales pueden ser inexactos si los usuarios son miembros de varios " 
     328"grupos." 
     329 
     330#, python-format 
     331msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
     332msgstr "Direcci�esconocida en HARDWARE(%s) para la impresora %s" 
     333 
     334#, python-format 
     335msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
     336msgstr "" 
     337 
     338#, python-format 
     339msgid "Incorrect answer : %s" 
     340msgstr "" 
     341 
     342#, fuzzy, python-format 
     343msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
     344msgstr "SIGTERM fue enviado al real backend %s (pid: %s)" 
     345 
     346#, python-format 
     347msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
     348msgstr "Imposible consultar la impresora %s v�HARDWARE(%s)" 
     349 
     350#, python-format 
     351msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
     352msgstr "" 
     353 
    420354#, python-format 
    421355msgid "Unable to compute job size with accounter %s" 
    422356msgstr "Imposible calcular el tama�el trabajo con el contador %s" 
    423357 
    424 msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
    425 msgstr "Usar el m�do de cuenta 'stupid' no es confiable." 
    426  
    427 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    428 msgstr "" 
    429 "Los totales pueden ser inexactos si los usuarios son miembros de varios " 
    430 "grupos." 
    431  
    432 #, python-format 
    433 msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
    434 msgstr "Direcci�esconocida en HARDWARE(%s) para la impresora %s" 
    435  
    436 #, python-format 
    437 msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    438 msgstr "Imposible consultar la impresora %s v�HARDWARE(%s)" 
    439  
    440 #, python-format 
    441 msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
    442 msgstr "" 
    443 "Direcci�e impresora desconocida en SNMP(%s, %s) para la impresora %s" 
    444  
    445 #, python-format 
    446 msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
    447 msgstr "Imposible consultar impresora %s v�SNMP(%s, %s)" 
     358#, python-format 
     359msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
     360msgstr "" 
     361 
     362#, python-format 
     363msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
     364msgstr "" 
     365 
     366#, python-format 
     367msgid "" 
     368"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
     369"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     370msgstr "" 
    448371 
    449372#, python-format 
     
    464387 
    465388#, python-format 
     389msgid "" 
     390"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 
     391"pykotaAccount objectClass" 
     392msgstr "" 
     393 
     394#, python-format 
     395msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
     396msgstr "" 
     397 
     398msgid "PyKota Reports" 
     399msgstr "" 
     400 
     401msgid "Report" 
     402msgstr "" 
     403 
     404msgid "User / Group names mask" 
     405msgstr "" 
     406 
     407msgid "Groups report" 
     408msgstr "" 
     409 
     410msgid "History" 
     411msgstr "" 
     412 
     413msgid "Empty" 
     414msgstr "" 
     415 
     416msgid "Date" 
     417msgstr "" 
     418 
     419msgid "Action" 
     420msgstr "" 
     421 
     422msgid "User" 
     423msgstr "" 
     424 
     425msgid "Printer" 
     426msgstr "" 
     427 
     428msgid "Hostname" 
     429msgstr "" 
     430 
     431msgid "JobId" 
     432msgstr "" 
     433 
     434msgid "JobSize" 
     435msgstr "" 
     436 
     437msgid "JobPrice" 
     438msgstr "" 
     439 
     440msgid "Copies" 
     441msgstr "" 
     442 
     443msgid "JobBytes" 
     444msgstr "" 
     445 
     446msgid "PageCounter" 
     447msgstr "" 
     448 
     449msgid "Title" 
     450msgstr "" 
     451 
     452msgid "Filename" 
     453msgstr "" 
     454 
     455msgid "Options" 
     456msgstr "" 
     457 
     458msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
     459msgstr "" 
     460 
     461msgid "Job accounting begins." 
     462msgstr "" 
     463 
     464msgid "Job accounting ends." 
     465msgstr "" 
     466 
     467msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
     468msgstr "" 
     469 
     470#, fuzzy, python-format 
     471msgid "Job size : %i" 
     472msgstr "Tama�el trabajo : %i p�nas" 
     473 
     474#, fuzzy, python-format 
     475msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
     476msgstr "Reporte para la cuota %s en la impresora  %s" 
     477 
     478msgid "Job added to history." 
     479msgstr "" 
     480 
     481#, python-format 
     482msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
     483msgstr "" 
     484 
     485#, python-format 
     486msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     487msgstr "SIGTERM fue enviado al real backend %s (pid: %s)" 
     488 
     489#, python-format 
     490msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     491msgstr "Backend de CUPS %s murio anormalmente" 
     492 
     493#, python-format 
     494msgid "Invalid softlimit value %s." 
     495msgstr "Valor incorrecto de l�te suave %s." 
     496 
     497#, python-format 
     498msgid "Invalid hardlimit value %s." 
     499msgstr "Valor incorrecto de l�te duro %s." 
     500 
     501#, python-format 
     502msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
     503msgstr "" 
     504"L�te duro %i es menor que el l�te suave %i, los valores ser�cambiados." 
     505 
     506#, python-format 
     507msgid "Invalid balance value %s" 
     508msgstr "Valor de balance %s inv�do" 
     509 
     510#, python-format 
     511msgid "Invalid charge amount value %s" 
     512msgstr "Valor de cantidad de carga %s inv�do" 
     513 
     514#, python-format 
     515msgid "Invalid limitby value %s" 
     516msgstr "Valor de limitby %s inv�do" 
     517 
     518#, python-format 
     519msgid "Impossible to add printer %s" 
     520msgstr "Imposible a�r impresora %s" 
     521 
     522#, python-format 
     523msgid "Invalid printer name %s" 
     524msgstr "Nombre de impresora %s inv�do" 
     525 
     526#, python-format 
     527msgid "There's no printer matching %s" 
     528msgstr "Impresora %s no encontrada" 
     529 
     530msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
     531msgstr "" 
     532"Usted tiene que pasar nombres de usuarios o grupos en la l�a de comandos" 
     533 
     534#, python-format 
     535msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
     536msgstr "" 
     537"Prototipo %s no encontrado en el Almac�de Cuotas para la impresora %s " 
     538 
     539#, python-format 
     540msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     541msgstr "Objeto Prototipo %s no encontrado en el almac�de cuotas." 
     542 
     543#, python-format 
     544msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
     545msgstr "" 
     546"L�te duro indefinido, seteado a l�te suave (%s) en la impresora %s." 
     547 
     548#, python-format 
     549msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
     550msgstr "" 
     551"L�te suave indefinido, seteado a l�te duro (%s) en la impresora %s." 
     552 
     553#, python-format 
     554msgid "Invalid email address %s" 
     555msgstr "Adressa email %s inv�da" 
     556 
     557#, python-format 
     558msgid "Invalid group name %s" 
     559msgstr "Nombre de grupo %s inv�do" 
     560 
     561#, python-format 
     562msgid "Invalid user name %s" 
     563msgstr "Nombre de usuario %s inv�do" 
     564 
     565#, python-format 
     566msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     567msgstr "Cuota no encontrada por el objeto %s en la impresora %s." 
     568 
     569#, python-format 
     570msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     571msgstr "Grupo %s no encontrado en el almac�de cuotas." 
     572 
     573msgid "incompatible options, see help." 
     574msgstr "opciones incompatibles, ver ayuda." 
     575 
     576#, python-format 
     577msgid "Printer %s already exists, skipping." 
     578msgstr "" 
     579 
     580#, python-format 
     581msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
     582msgstr "" 
     583 
    466584msgid "in" 
    467585msgstr "en" 
    468586 
    469 #, python-format 
    470 msgid "Printer %s already exists, skipping." 
    471 msgstr "" 
    472  
    473 #, python-format 
    474 msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
    475 msgstr "" 
    476  
    477 #, python-format 
    478 msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
    479 msgstr "" 
    480  
    481 #, python-format 
    482 msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    483 msgstr "" 
    484  
     587#, fuzzy 
     588msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
     589msgstr "Usted tiene que pasar nombres de impresoras en la l�a de comandos" 
     590 
     591msgid "You have to pass printer names on the command line" 
     592msgstr "Usted tiene que pasar nombres de impresoras en la l�a de comandos" 
     593 
     594msgid "Software accounting already done in first pass. Exiting." 
     595msgstr "" 
     596 
     597msgid "" 
     598"Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 
     599"report this problem ASAP." 
     600msgstr "" 
     601 
     602#, fuzzy, python-format 
     603msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
     604msgstr "Tiempo de gracia %s inv�do" 
     605 
     606msgid "" 
     607"\n" 
     608"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
     609msgstr "" 
     610 
     611#, fuzzy, python-format 
     612msgid "Unknown device %s for printer %s" 
     613msgstr "Pol�ca inv�da %s para la impresora %s" 
     614 
     615msgid "" 
     616"\n" 
     617"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
     618msgstr "" 
     619 
     620msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
     621msgstr "" 
     622 
     623msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
     624msgstr "" 
     625 
     626msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
     627msgstr "" 
     628 
     629#, fuzzy, python-format 
     630msgid "Invalid duration option %s" 
     631msgstr "Nombre de impresora %s inv�do" 
     632 
     633#, fuzzy, python-format 
     634msgid "Invalid loop option %s" 
     635msgstr "Nombre de grupo %s inv�do" 
     636 
     637#, fuzzy, python-format 
     638msgid "Invalid sleep option %s" 
     639msgstr "Nombre de usuario %s inv�do" 
     640 
     641#, fuzzy, python-format 
     642msgid "Invalid color option %s" 
     643msgstr "Pol�ca inv�da %s para la impresora %s" 
     644 
     645#, python-format 
     646msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
     647msgstr "" 
     648 
     649#, python-format 
     650msgid "Pages used on %s : %s" 
     651msgstr "" 
     652 
     653#, python-format 
     654msgid "PyKota Units left : %.2f" 
     655msgstr "" 
     656 
     657#, python-format 
     658msgid "Your account balance : %.2f" 
     659msgstr "Su balance de cuenta : %.2f" 
     660 
     661#, python-format 
     662msgid "Job size : %i pages" 
     663msgstr "Tama�el trabajo : %i p�nas" 
     664 
     665#, python-format 
     666msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     667msgstr "Costo en la impresora %s : %.2f"