Changeset 1626
- Timestamp:
- 07/23/04 12:52:33 (20 years ago)
- Location:
- pykota/trunk/po
- Files:
-
- 7 modified
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
pykota/trunk/po/br/pykota.po
r1620 r1626 61 61 msgstr "A op� accounter na se� %s s�porta valores em %s" 62 62 63 #, fuzzy,python-format63 #, python-format 64 64 msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 65 msgstr " A op� policy na se� %s s�porta valores em %s"65 msgstr "" 66 66 67 67 #, python-format … … 229 229 msgstr "Quota de impress�baixa" 230 230 231 #, fuzzy,python-format231 #, python-format 232 232 msgid "Printing system %s, args=%s" 233 msgstr " Sistema de impress�desconhecido, args=%s"234 235 #, fuzzy,python-format233 msgstr "" 234 235 #, python-format 236 236 msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 237 msgstr " Impossivel calcular o tamanho do trabalho com o contador %s"237 msgstr "" 238 238 239 239 #, python-format … … 342 342 msgstr "" 343 343 344 #, fuzzy,python-format344 #, python-format 345 345 msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 346 msgstr " SIGTERM foi emitida a real backend %s (pid: %s)"346 msgstr "" 347 347 348 348 #, python-format … … 470 470 msgstr "" 471 471 472 #, fuzzy,python-format472 #, python-format 473 473 msgid "Job size : %i" 474 msgstr " Tamanho do JOB : %i p�nas"475 476 #, fuzzy,python-format474 msgstr "" 475 476 #, python-format 477 477 msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 478 msgstr " Relatorio de quota %s para a impressora %s"478 msgstr "" 479 479 480 480 msgid "Job added to history." … … 583 583 msgstr "em" 584 584 585 #, fuzzy586 585 msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 587 msgstr " Voce deve informar impressora na linha de comando"586 msgstr "" 588 587 589 588 msgid "You have to pass printer names on the command line" … … 593 592 msgstr "" 594 593 595 msgid "" 596 "Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 597 "report this problem ASAP." 598 msgstr "" 599 600 #, fuzzy, python-format 594 msgid "Hardware accounting already done in first pass. Exiting." 595 msgstr "" 596 597 #, python-format 601 598 msgid "Invalid DeviceURI : %s" 602 msgstr " Tiempo gartis %s inv�do"599 msgstr "" 603 600 604 601 msgid "" … … 607 604 msgstr "" 608 605 609 #, fuzzy,python-format606 #, python-format 610 607 msgid "Unknown device %s for printer %s" 611 msgstr " Pol�ca inv�da %s para a impressora %s"608 msgstr "" 612 609 613 610 msgid "" … … 625 622 msgstr "" 626 623 627 #, fuzzy,python-format624 #, python-format 628 625 msgid "Invalid duration option %s" 629 msgstr " Nome de impressora %s inv�do"630 631 #, fuzzy,python-format626 msgstr "" 627 628 #, python-format 632 629 msgid "Invalid loop option %s" 633 msgstr " O nome do grupo %s �nv�do"634 635 #, fuzzy,python-format630 msgstr "" 631 632 #, python-format 636 633 msgid "Invalid sleep option %s" 637 msgstr " O nome de usuario %s �nv�do"638 639 #, fuzzy,python-format634 msgstr "" 635 636 #, python-format 640 637 msgid "Invalid color option %s" 641 msgstr " Pol�ca inv�da %s para a impressora %s"638 msgstr "" 642 639 643 640 #, python-format … … 668 665 msgid "Previous page" 669 666 msgstr "" 667 668 #~ msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 669 #~ msgstr "Impressora %s n�registrada no sistema PyKota" 670 671 #~ msgid "Printer %s was never used" 672 #~ msgstr "A impressora %s foi usada nunca" 673 674 #~ msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 675 #~ msgstr "Usar o metodo 'stupid' n��onfiavel." 676 677 #~ msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 678 #~ msgstr "" 679 #~ "Endere�da impressora invalido em SNMP(%s, %s) para a impressora %s" 680 681 #~ msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 682 #~ msgstr "Imposivel consultar a impresora %s v�SNMP(%s, %s)" -
pykota/trunk/po/en/pykota.po
r1620 r1626 552 552 msgstr "" 553 553 554 msgid "" 555 "Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 556 "report this problem ASAP." 554 msgid "Hardware accounting already done in first pass. Exiting." 557 555 msgstr "" 558 556 -
pykota/trunk/po/es/pykota.po
r1620 r1626 61 61 msgstr "La opci�ccounter en la secci�s solo soporta valores en %s" 62 62 63 #, fuzzy,python-format63 #, python-format 64 64 msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 65 msgstr " La opci�olicy en la secci�%s solo soporta valores en %s"65 msgstr "" 66 66 67 67 #, python-format … … 228 228 msgstr "Cuota de impresi�aja" 229 229 230 #, fuzzy,python-format230 #, python-format 231 231 msgid "Printing system %s, args=%s" 232 msgstr " Sistema de impresi�esconocido, args=%s"233 234 #, fuzzy,python-format232 msgstr "" 233 234 #, python-format 235 235 msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 236 msgstr " Imposible calcular el tama�el trabajo con el contador %s"236 msgstr "" 237 237 238 238 #, python-format … … 340 340 msgstr "" 341 341 342 #, fuzzy,python-format342 #, python-format 343 343 msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 344 msgstr " SIGTERM fue enviado al real backend %s (pid: %s)"344 msgstr "" 345 345 346 346 #, python-format … … 468 468 msgstr "" 469 469 470 #, fuzzy,python-format470 #, python-format 471 471 msgid "Job size : %i" 472 msgstr " Tama�el trabajo : %i p�nas"473 474 #, fuzzy,python-format472 msgstr "" 473 474 #, python-format 475 475 msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 476 msgstr " Reporte para la cuota %s en la impresora %s"476 msgstr "" 477 477 478 478 msgid "Job added to history." … … 585 585 msgstr "en" 586 586 587 #, fuzzy588 587 msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 589 msgstr " Usted tiene que pasar nombres de impresoras en la l�a de comandos"588 msgstr "" 590 589 591 590 msgid "You have to pass printer names on the command line" … … 595 594 msgstr "" 596 595 597 msgid "" 598 "Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 599 "report this problem ASAP." 600 msgstr "" 601 602 #, fuzzy, python-format 596 msgid "Hardware accounting already done in first pass. Exiting." 597 msgstr "" 598 599 #, python-format 603 600 msgid "Invalid DeviceURI : %s" 604 msgstr " Tiempo de gracia %s inv�do"601 msgstr "" 605 602 606 603 msgid "" … … 609 606 msgstr "" 610 607 611 #, fuzzy,python-format608 #, python-format 612 609 msgid "Unknown device %s for printer %s" 613 msgstr " Pol�ca inv�da %s para la impresora %s"610 msgstr "" 614 611 615 612 msgid "" … … 627 624 msgstr "" 628 625 629 #, fuzzy,python-format626 #, python-format 630 627 msgid "Invalid duration option %s" 631 msgstr " Nombre de impresora %s inv�do"632 633 #, fuzzy,python-format628 msgstr "" 629 630 #, python-format 634 631 msgid "Invalid loop option %s" 635 msgstr " Nombre de grupo %s inv�do"636 637 #, fuzzy,python-format632 msgstr "" 633 634 #, python-format 638 635 msgid "Invalid sleep option %s" 639 msgstr " Nombre de usuario %s inv�do"640 641 #, fuzzy,python-format636 msgstr "" 637 638 #, python-format 642 639 msgid "Invalid color option %s" 643 msgstr " Pol�ca inv�da %s para la impresora %s"640 msgstr "" 644 641 645 642 #, python-format … … 670 667 msgid "Previous page" 671 668 msgstr "" 669 670 #~ msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 671 #~ msgstr "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota" 672 673 #~ msgid "Printer %s was never used" 674 #~ msgstr "La impresora %s nunca fue utilizada" 675 676 #~ msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 677 #~ msgstr "Usar el m�do de cuenta 'stupid' no es confiable." 678 679 #~ msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 680 #~ msgstr "" 681 #~ "Direcci�e impresora desconocida en SNMP(%s, %s) para la impresora %s" 682 683 #~ msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 684 #~ msgstr "Imposible consultar impresora %s v�SNMP(%s, %s)" -
pykota/trunk/po/genmo.sh
r1618 r1626 17 17 cd $dir ; 18 18 chmod 644 *.?o ; 19 msgmerge pykota.po ../pykota.pot >pykota.po.new ;19 msgmerge -N pykota.po ../pykota.pot >pykota.po.new ; 20 20 mv pykota.po.new pykota.po ; 21 21 rm pykota.mo ; -
pykota/trunk/po/it/pykota.po
r1620 r1626 65 65 "L'opzione accounter nella sezione %s supporta solamente i seguenti valori %s" 66 66 67 #, fuzzy,python-format67 #, python-format 68 68 msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 69 69 msgstr "" 70 "L'opzione policy nella sezione %s supporta solamente i seguenti valori %s"71 70 72 71 #, python-format … … 236 235 msgstr "Quota di stampa in esaurimento" 237 236 238 #, fuzzy,python-format237 #, python-format 239 238 msgid "Printing system %s, args=%s" 240 msgstr " Sistema di stampa sconosciuto, args=%s"241 242 #, fuzzy,python-format239 msgstr "" 240 241 #, python-format 243 242 msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 244 msgstr " Impossibile calcolare la dimensione della stampa con il metodo %s"243 msgstr "" 245 244 246 245 #, python-format … … 349 348 msgstr "" 350 349 351 #, fuzzy,python-format350 #, python-format 352 351 msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 353 msgstr " Segnale SIGTERM inviato al backend %s (pid: %s)"352 msgstr "" 354 353 355 354 #, python-format … … 477 476 msgstr "" 478 477 479 #, fuzzy,python-format478 #, python-format 480 479 msgid "Job size : %i" 481 msgstr " Dimensione stampa : %i pagine"482 483 #, fuzzy,python-format480 msgstr "" 481 482 #, python-format 484 483 msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 485 msgstr " Report per la quota di %s sulla stampante %s"484 msgstr "" 486 485 487 486 msgid "Job added to history." … … 593 592 msgstr "" 594 593 595 #, fuzzy596 594 msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 597 msgstr " Bisogna specificare i nomi delle stampanti sulla riga di comando"595 msgstr "" 598 596 599 597 msgid "You have to pass printer names on the command line" … … 603 601 msgstr "" 604 602 605 msgid "" 606 "Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 607 "report this problem ASAP." 608 msgstr "" 609 610 #, fuzzy, python-format 603 msgid "Hardware accounting already done in first pass. Exiting." 604 msgstr "" 605 606 #, python-format 611 607 msgid "Invalid DeviceURI : %s" 612 msgstr " Periodo di grace delay %s non valido"608 msgstr "" 613 609 614 610 msgid "" … … 617 613 msgstr "" 618 614 619 #, fuzzy,python-format615 #, python-format 620 616 msgid "Unknown device %s for printer %s" 621 msgstr " Policy non valida %s per la stampante %s"617 msgstr "" 622 618 623 619 msgid "" … … 635 631 msgstr "" 636 632 637 #, fuzzy,python-format633 #, python-format 638 634 msgid "Invalid duration option %s" 639 msgstr " Nome stampante %s non valido"640 641 #, fuzzy,python-format635 msgstr "" 636 637 #, python-format 642 638 msgid "Invalid loop option %s" 643 msgstr " Nome gruppo non valido %s"644 645 #, fuzzy,python-format639 msgstr "" 640 641 #, python-format 646 642 msgid "Invalid sleep option %s" 647 msgstr " Nome utente non valido %s"648 649 #, fuzzy,python-format643 msgstr "" 644 645 #, python-format 650 646 msgid "Invalid color option %s" 651 msgstr " Policy non valida %s per la stampante %s"647 msgstr "" 652 648 653 649 #, python-format … … 678 674 msgid "Previous page" 679 675 msgstr "" 676 677 #~ msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 678 #~ msgstr "Stampante %s non registrata nel sistema PyKota" 679 680 #~ msgid "Printer %s was never used" 681 #~ msgstr "La stampante %s non �ai stata utilizzata" 682 683 #~ msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 684 #~ msgstr "Utilizzare il metodo di accounting 'stupid' non d�isultati certi." 685 686 #~ msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 687 #~ msgstr "" 688 #~ "Indirizzo stampante sconosciuto per SNMP(%s, %s) per la stampante %s" 689 690 #~ msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 691 #~ msgstr "" 692 #~ "Impossibile ottenere informazioni dalla stampante %s via SNMP(%s, %s)" -
pykota/trunk/po/pt/pykota.po
r1620 r1626 61 61 msgstr "A op� accounter na sec� %s s�porta valores em %s" 62 62 63 #, fuzzy,python-format63 #, python-format 64 64 msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 65 msgstr " A op� policy na sec� %s s�porta valores em %s"65 msgstr "" 66 66 67 67 #, python-format … … 229 229 msgstr "Cota de impress�baixa" 230 230 231 #, fuzzy,python-format231 #, python-format 232 232 msgid "Printing system %s, args=%s" 233 msgstr " Sistema de impress�desconhecido, args=%s"234 235 #, fuzzy,python-format233 msgstr "" 234 235 #, python-format 236 236 msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 237 msgstr " Foi imposs�l calcular o tamanho do trabalho com o contador %s"237 msgstr "" 238 238 239 239 #, python-format … … 343 343 msgstr "" 344 344 345 #, fuzzy,python-format345 #, python-format 346 346 msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 347 msgstr " Foi enviado um SIGTERM para o backend %s (pid: %s)"347 msgstr "" 348 348 349 349 #, python-format … … 472 472 msgstr "" 473 473 474 #, fuzzy,python-format474 #, python-format 475 475 msgid "Job size : %i" 476 msgstr " Tamanho do pedido : %i p�nas"477 478 #, fuzzy,python-format476 msgstr "" 477 478 #, python-format 479 479 msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 480 msgstr " Relat� de cota %s para a impressora %s"480 msgstr "" 481 481 482 482 msgid "Job added to history." … … 591 591 msgstr "em" 592 592 593 #, fuzzy594 593 msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 595 msgstr " �Obrigat� a utiliza� de nomes de impressora na linha de comando"594 msgstr "" 596 595 597 596 msgid "You have to pass printer names on the command line" … … 601 600 msgstr "" 602 601 603 msgid "" 604 "Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 605 "report this problem ASAP." 606 msgstr "" 607 608 #, fuzzy, python-format 602 msgid "Hardware accounting already done in first pass. Exiting." 603 msgstr "" 604 605 #, python-format 609 606 msgid "Invalid DeviceURI : %s" 610 msgstr " Per�o de toler�ia inv�do %s"607 msgstr "" 611 608 612 609 msgid "" … … 615 612 msgstr "" 616 613 617 #, fuzzy,python-format614 #, python-format 618 615 msgid "Unknown device %s for printer %s" 619 msgstr " Pol�ca %s inv�da para a impressora %s"616 msgstr "" 620 617 621 618 msgid "" … … 633 630 msgstr "" 634 631 635 #, fuzzy,python-format632 #, python-format 636 633 msgid "Invalid duration option %s" 637 msgstr " Nome de impressora %s inv�do"638 639 #, fuzzy,python-format634 msgstr "" 635 636 #, python-format 640 637 msgid "Invalid loop option %s" 641 msgstr " O nome do grupo %s �nv�do"642 643 #, fuzzy,python-format638 msgstr "" 639 640 #, python-format 644 641 msgid "Invalid sleep option %s" 645 msgstr " O nome do utilizador %s �nv�do"646 647 #, fuzzy,python-format642 msgstr "" 643 644 #, python-format 648 645 msgid "Invalid color option %s" 649 msgstr " Pol�ca %s inv�da para a impressora %s"646 msgstr "" 650 647 651 648 #, python-format … … 676 673 msgid "Previous page" 677 674 msgstr "" 675 676 #~ msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 677 #~ msgstr "Impressora %s n�registada no sistema." 678 679 #~ msgid "Printer %s was never used" 680 #~ msgstr "A impressora %s nunca foi usada" 681 682 #~ msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 683 #~ msgstr "" 684 #~ "Usar o m�do de contagem 'stupid' pode dar origem a erros de contagem." 685 686 #~ msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 687 #~ msgstr "Endere�SNMP(%s, %s) inv�do para a impressora %s" 688 689 #~ msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 690 #~ msgstr "Foi imposs�l consultar a impressora %s via SNMP(%s, %s)" -
pykota/trunk/po/se/pykota.po
r1620 r1626 64 64 msgstr "Variabeln 'accounter' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s" 65 65 66 #, fuzzy,python-format66 #, python-format 67 67 msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 68 msgstr " Variabeln 'policy' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s"68 msgstr "" 69 69 70 70 #, python-format … … 230 230 msgstr "Utskriftssaldo l�" 231 231 232 #, fuzzy,python-format232 #, python-format 233 233 msgid "Printing system %s, args=%s" 234 msgstr " Utskriftsystem ok�, args=%s"235 236 #, fuzzy,python-format234 msgstr "" 235 236 #, python-format 237 237 msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 238 msgstr " Kunde inte ber�a utskriftsstorlek med metod %s"238 msgstr "" 239 239 240 240 #, python-format … … 342 342 msgstr "" 343 343 344 #, fuzzy,python-format344 #, python-format 345 345 msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 346 msgstr " SIGTERM s�es till bakgrundsprocess %s (pid: %s)"346 msgstr "" 347 347 348 348 #, python-format … … 470 470 msgstr "" 471 471 472 #, fuzzy,python-format472 #, python-format 473 473 msgid "Job size : %i" 474 msgstr " Utskriftsstorlek : %i sidor"475 476 #, fuzzy,python-format474 msgstr "" 475 476 #, python-format 477 477 msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 478 msgstr " Rapport f�s utskriftssaldo p�krivare %s"478 msgstr "" 479 479 480 480 msgid "Job added to history." … … 583 583 msgstr "" 584 584 585 #, fuzzy586 585 msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 587 msgstr " Du m�e skicka med skrivarnamn p�ommandoraden"586 msgstr "" 588 587 589 588 msgid "You have to pass printer names on the command line" … … 593 592 msgstr "" 594 593 595 msgid "" 596 "Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 597 "report this problem ASAP." 598 msgstr "" 599 600 #, fuzzy, python-format 594 msgid "Hardware accounting already done in first pass. Exiting." 595 msgstr "" 596 597 #, python-format 601 598 msgid "Invalid DeviceURI : %s" 602 msgstr " Ogiltigt uppskovsv�e (grace delay) %s"599 msgstr "" 603 600 604 601 msgid "" … … 607 604 msgstr "" 608 605 609 #, fuzzy,python-format606 #, python-format 610 607 msgid "Unknown device %s for printer %s" 611 msgstr " Ogiltig policy %s f�krivare %s"608 msgstr "" 612 609 613 610 msgid "" … … 625 622 msgstr "" 626 623 627 #, fuzzy,python-format624 #, python-format 628 625 msgid "Invalid duration option %s" 629 msgstr " Ogiltigt skrivarnamn %s"630 631 #, fuzzy,python-format626 msgstr "" 627 628 #, python-format 632 629 msgid "Invalid loop option %s" 633 msgstr " Ogiltigt gruppnamn %s"634 635 #, fuzzy,python-format630 msgstr "" 631 632 #, python-format 636 633 msgid "Invalid sleep option %s" 637 msgstr " Ogiltigt anv�arnamn %s"638 639 #, fuzzy,python-format634 msgstr "" 635 636 #, python-format 640 637 msgid "Invalid color option %s" 641 msgstr " Ogiltig policy %s f�krivare %s"638 msgstr "" 642 639 643 640 #, python-format … … 668 665 msgid "Previous page" 669 666 msgstr "" 667 668 #~ msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 669 #~ msgstr "Skrivaren %s �inte registrerad i PyKotasystemet" 670 671 #~ msgid "Printer %s was never used" 672 #~ msgstr "Skrivare %s aldrig anv�" 673 674 #~ msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 675 #~ msgstr "" 676 #~ "Anv�ande av metoden 'puckad' ('stupid') f�tskriftsber�ing �inte " 677 #~ "tillf�tligt" 678 679 #~ msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 680 #~ msgstr "Ok� skrivaradress i SNMP(%s, %s) f�krivare %s" 681 682 #~ msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 683 #~ msgstr "Kunde inte h�a information fr�skrivare %s via SNMP(%s, %s)"