Show
Ignore:
Timestamp:
07/23/04 12:52:33 (20 years ago)
Author:
jalet
Message:

I messed up with the translations because of fuzzy matching...

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/es/pykota.po

    r1620 r1626  
    6161msgstr "La opci�ccounter en la secci�s solo soporta valores en %s" 
    6262 
    63 #, fuzzy, python-format 
     63#, python-format 
    6464msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
    65 msgstr "La opci�olicy en la secci�%s solo soporta valores en %s" 
     65msgstr "" 
    6666 
    6767#, python-format 
     
    228228msgstr "Cuota de impresi�aja" 
    229229 
    230 #, fuzzy, python-format 
     230#, python-format 
    231231msgid "Printing system %s, args=%s" 
    232 msgstr "Sistema de impresi�esconocido, args=%s" 
    233  
    234 #, fuzzy, python-format 
     232msgstr "" 
     233 
     234#, python-format 
    235235msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
    236 msgstr "Imposible calcular el tama�el trabajo con el contador %s" 
     236msgstr "" 
    237237 
    238238#, python-format 
     
    340340msgstr "" 
    341341 
    342 #, fuzzy, python-format 
     342#, python-format 
    343343msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
    344 msgstr "SIGTERM fue enviado al real backend %s (pid: %s)" 
     344msgstr "" 
    345345 
    346346#, python-format 
     
    468468msgstr "" 
    469469 
    470 #, fuzzy, python-format 
     470#, python-format 
    471471msgid "Job size : %i" 
    472 msgstr "Tama�el trabajo : %i p�nas" 
    473  
    474 #, fuzzy, python-format 
     472msgstr "" 
     473 
     474#, python-format 
    475475msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
    476 msgstr "Reporte para la cuota %s en la impresora  %s" 
     476msgstr "" 
    477477 
    478478msgid "Job added to history." 
     
    585585msgstr "en" 
    586586 
    587 #, fuzzy 
    588587msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
    589 msgstr "Usted tiene que pasar nombres de impresoras en la l�a de comandos" 
     588msgstr "" 
    590589 
    591590msgid "You have to pass printer names on the command line" 
     
    595594msgstr "" 
    596595 
    597 msgid "" 
    598 "Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 
    599 "report this problem ASAP." 
    600 msgstr "" 
    601  
    602 #, fuzzy, python-format 
     596msgid "Hardware accounting already done in first pass. Exiting." 
     597msgstr "" 
     598 
     599#, python-format 
    603600msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
    604 msgstr "Tiempo de gracia %s inv�do" 
     601msgstr "" 
    605602 
    606603msgid "" 
     
    609606msgstr "" 
    610607 
    611 #, fuzzy, python-format 
     608#, python-format 
    612609msgid "Unknown device %s for printer %s" 
    613 msgstr "Pol�ca inv�da %s para la impresora %s" 
     610msgstr "" 
    614611 
    615612msgid "" 
     
    627624msgstr "" 
    628625 
    629 #, fuzzy, python-format 
     626#, python-format 
    630627msgid "Invalid duration option %s" 
    631 msgstr "Nombre de impresora %s inv�do" 
    632  
    633 #, fuzzy, python-format 
     628msgstr "" 
     629 
     630#, python-format 
    634631msgid "Invalid loop option %s" 
    635 msgstr "Nombre de grupo %s inv�do" 
    636  
    637 #, fuzzy, python-format 
     632msgstr "" 
     633 
     634#, python-format 
    638635msgid "Invalid sleep option %s" 
    639 msgstr "Nombre de usuario %s inv�do" 
    640  
    641 #, fuzzy, python-format 
     636msgstr "" 
     637 
     638#, python-format 
    642639msgid "Invalid color option %s" 
    643 msgstr "Pol�ca inv�da %s para la impresora %s" 
     640msgstr "" 
    644641 
    645642#, python-format 
     
    670667msgid "Previous page" 
    671668msgstr "" 
     669 
     670#~ msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 
     671#~ msgstr "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota" 
     672 
     673#~ msgid "Printer %s was never used" 
     674#~ msgstr "La impresora %s nunca fue utilizada" 
     675 
     676#~ msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
     677#~ msgstr "Usar el m�do de cuenta 'stupid' no es confiable." 
     678 
     679#~ msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
     680#~ msgstr "" 
     681#~ "Direcci�e impresora desconocida en SNMP(%s, %s) para la impresora %s" 
     682 
     683#~ msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
     684#~ msgstr "Imposible consultar impresora %s v�SNMP(%s, %s)"