[776] | 1 | # PyKota |
---|
| 2 | # |
---|
[952] | 3 | # PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng |
---|
[776] | 4 | # |
---|
[1257] | 5 | # (c) 2003-2004 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com> |
---|
[873] | 6 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify |
---|
| 7 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by |
---|
| 8 | # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or |
---|
| 9 | # (at your option) any later version. |
---|
[776] | 10 | # |
---|
[873] | 11 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, |
---|
| 12 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
---|
| 13 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
---|
| 14 | # GNU General Public License for more details. |
---|
| 15 | # |
---|
| 16 | # You should have received a copy of the GNU General Public License |
---|
| 17 | # along with this program; if not, write to the Free Software |
---|
| 18 | # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. |
---|
[776] | 19 | # |
---|
| 20 | # $Id$ |
---|
| 21 | # |
---|
| 22 | # $Log$ |
---|
[1257] | 23 | # Revision 1.38 2004/01/08 14:10:32 jalet |
---|
| 24 | # Copyright year changed. |
---|
| 25 | # |
---|
[1240] | 26 | # Revision 1.37 2003/12/27 16:49:25 uid67467 |
---|
| 27 | # Should be ok now. |
---|
[1239] | 28 | # |
---|
[1192] | 29 | # Revision 1.35 2003/11/18 23:43:12 jalet |
---|
| 30 | # Mailto can be any external command now, as usual. |
---|
| 31 | # |
---|
[1152] | 32 | # Revision 1.34 2003/10/08 21:41:38 jalet |
---|
| 33 | # External policies for printers works ! |
---|
| 34 | # We can now auto-add users on first print, and do other useful things if needed. |
---|
| 35 | # |
---|
[1116] | 36 | # Revision 1.33 2003/08/18 16:20:59 jalet |
---|
| 37 | # Improvement of the printing system detection code. |
---|
| 38 | # |
---|
[1099] | 39 | # Revision 1.32 2003/07/25 10:41:30 jalet |
---|
| 40 | # Better documentation. |
---|
| 41 | # pykotme now displays the current user's account balance. |
---|
| 42 | # Some test changed in ldap module. |
---|
| 43 | # |
---|
[1091] | 44 | # Revision 1.31 2003/07/21 23:01:56 jalet |
---|
| 45 | # Modified some messages aout soft limit |
---|
| 46 | # |
---|
[1077] | 47 | # Revision 1.30 2003/07/08 19:43:51 jalet |
---|
| 48 | # Configurable warning messages. |
---|
| 49 | # Poor man's treshold value added. |
---|
| 50 | # |
---|
[1058] | 51 | # Revision 1.29 2003/07/03 11:38:44 jalet |
---|
| 52 | # Translations for pykotme added |
---|
| 53 | # |
---|
[1052] | 54 | # Revision 1.28 2003/06/30 21:44:18 jalet |
---|
| 55 | # 1.09 is out ! |
---|
| 56 | # |
---|
[1040] | 57 | # Revision 1.27 2003/06/25 10:39:18 jalet |
---|
| 58 | # Translations. |
---|
| 59 | # |
---|
[1039] | 60 | # Revision 1.26 2003/06/24 21:54:25 jalet |
---|
| 61 | # More translations. |
---|
| 62 | # |
---|
[1035] | 63 | # Revision 1.25 2003/06/24 14:53:05 jalet |
---|
| 64 | # More translations |
---|
| 65 | # |
---|
[1030] | 66 | # Revision 1.24 2003/06/15 22:26:52 jalet |
---|
| 67 | # More work on LDAP |
---|
| 68 | # |
---|
[980] | 69 | # Revision 1.23 2003/04/30 19:53:58 jalet |
---|
| 70 | # 1.05 |
---|
| 71 | # |
---|
[976] | 72 | # Revision 1.22 2003/04/30 13:36:40 jalet |
---|
| 73 | # Stupid accounting method was added. |
---|
| 74 | # |
---|
[973] | 75 | # Revision 1.21 2003/04/29 18:37:54 jalet |
---|
| 76 | # Pluggable accounting methods (actually doesn't support external scripts) |
---|
| 77 | # |
---|
[952] | 78 | # Revision 1.20 2003/04/23 22:13:57 jalet |
---|
| 79 | # Preliminary support for LPRng added BUT STILL UNTESTED. |
---|
| 80 | # |
---|
[950] | 81 | # Revision 1.19 2003/04/23 09:58:17 jalet |
---|
| 82 | # Prices per page/job are now displayed |
---|
| 83 | # |
---|
[930] | 84 | # Revision 1.18 2003/04/17 09:32:13 jalet |
---|
| 85 | # Translation |
---|
| 86 | # |
---|
[929] | 87 | # Revision 1.17 2003/04/17 09:26:21 jalet |
---|
| 88 | # repykota now reports account balances too. |
---|
| 89 | # |
---|
[927] | 90 | # Revision 1.16 2003/04/16 12:35:49 jalet |
---|
| 91 | # Groups quota work now ! |
---|
| 92 | # |
---|
[925] | 93 | # Revision 1.15 2003/04/16 08:53:14 jalet |
---|
| 94 | # Printing can now be limited either by user's account balance or by |
---|
| 95 | # page quota (the default). Quota report doesn't include account balance |
---|
| 96 | # yet, though. |
---|
| 97 | # |
---|
[924] | 98 | # Revision 1.14 2003/04/16 08:22:10 jalet |
---|
| 99 | # More strict error detection. |
---|
| 100 | # Minor code rewrite to avoid some repetitive tests. |
---|
| 101 | # |
---|
[923] | 102 | # Revision 1.13 2003/04/16 08:01:54 jalet |
---|
| 103 | # edpykota --charge command line option works now. |
---|
| 104 | # |
---|
[905] | 105 | # Revision 1.12 2003/04/11 14:42:54 jalet |
---|
| 106 | # Translations |
---|
| 107 | # |
---|
[898] | 108 | # Revision 1.11 2003/04/09 23:20:38 jalet |
---|
| 109 | # A message added. |
---|
| 110 | # |
---|
[873] | 111 | # Revision 1.10 2003/03/29 13:45:27 jalet |
---|
| 112 | # GPL paragraphs were incorrectly (from memory) copied into the sources. |
---|
| 113 | # Two README files were added. |
---|
| 114 | # Upgrade script for PostgreSQL pre 1.01 schema was added. |
---|
| 115 | # |
---|
[872] | 116 | # Revision 1.9 2003/03/29 13:08:28 jalet |
---|
| 117 | # Configuration is now expected to be found in /etc/pykota.conf instead of |
---|
| 118 | # in /etc/cups/pykota.conf |
---|
| 119 | # Installation script can move old config files to the new location if needed. |
---|
| 120 | # Better error handling if configuration file is absent. |
---|
| 121 | # |
---|
[852] | 122 | # Revision 1.8 2003/03/15 23:01:28 jalet |
---|
| 123 | # New mailto option in configuration file added. |
---|
| 124 | # No time to test this tonight (although it should work). |
---|
| 125 | # |
---|
[842] | 126 | # Revision 1.7 2003/03/09 23:38:43 jalet |
---|
| 127 | # Simplified translations. |
---|
| 128 | # |
---|
[816] | 129 | # Revision 1.6 2003/02/27 09:08:39 jalet |
---|
| 130 | # Updated translations. |
---|
| 131 | # |
---|
[792] | 132 | # Revision 1.5 2003/02/10 12:12:08 jalet |
---|
| 133 | # Translation added for total number of pages for printer in repykota |
---|
| 134 | # |
---|
[790] | 135 | # Revision 1.4 2003/02/10 11:49:06 jalet |
---|
| 136 | # Added Content-Transfert-Encoding |
---|
| 137 | # |
---|
[785] | 138 | # Revision 1.3 2003/02/10 08:50:45 jalet |
---|
| 139 | # External requester seems to be finally ok now |
---|
| 140 | # |
---|
[780] | 141 | # Revision 1.2 2003/02/10 00:42:17 jalet |
---|
| 142 | # External requester should be ok (untested) |
---|
| 143 | # New syntax for configuration file wrt requesters |
---|
| 144 | # |
---|
[776] | 145 | # Revision 1.1 2003/02/09 14:02:31 jalet |
---|
| 146 | # French translation was added |
---|
| 147 | # |
---|
| 148 | # Revision 1.2 2003/02/09 13:10:46 jalet |
---|
| 149 | # Strings were extracted |
---|
| 150 | # |
---|
| 151 | # Revision 1.1 2003/02/05 21:28:17 jalet |
---|
| 152 | # Initial import into CVS |
---|
| 153 | # |
---|
| 154 | # |
---|
| 155 | # |
---|
| 156 | # PyKota translation master file. |
---|
| 157 | # Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres |
---|
| 158 | # Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003. |
---|
| 159 | # |
---|
| 160 | msgid "" |
---|
| 161 | msgstr "" |
---|
| 162 | "Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n" |
---|
| 163 | "POT-Creation-Date: Sun Feb 9 13:50:50 2003\n" |
---|
| 164 | "PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n" |
---|
| 165 | "Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" |
---|
| 166 | "Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n" |
---|
| 167 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 168 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
---|
[790] | 169 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
[776] | 170 | "Generated-By: pygettext.py 1.3\n" |
---|
| 171 | |
---|
| 172 | |
---|
| 173 | msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." |
---|
| 174 | msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s." |
---|
| 175 | |
---|
| 176 | msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." |
---|
| 177 | msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. " |
---|
| 178 | |
---|
[842] | 179 | msgid "option --groups is currently not implemented." |
---|
| 180 | msgstr "l'option --groups n'est pas encore impl�nt�" |
---|
[776] | 181 | |
---|
[950] | 182 | msgid "Pages grace time: %i days" |
---|
| 183 | msgstr "D�i de gr�: %i jours" |
---|
[776] | 184 | |
---|
| 185 | msgid "Invalid softlimit value %s." |
---|
| 186 | msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple." |
---|
| 187 | |
---|
| 188 | msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." |
---|
| 189 | msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s." |
---|
| 190 | |
---|
[842] | 191 | msgid "incompatible options, see help." |
---|
| 192 | msgstr "options incompatibles, voir l'aide." |
---|
[776] | 193 | |
---|
| 194 | msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" |
---|
| 195 | msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota" |
---|
| 196 | |
---|
| 197 | msgid "Quota not found for object %s on printer %s." |
---|
| 198 | msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s." |
---|
| 199 | |
---|
| 200 | msgid "Invalid user name %s" |
---|
| 201 | msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide" |
---|
| 202 | |
---|
| 203 | msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting." |
---|
| 204 | msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon." |
---|
| 205 | |
---|
| 206 | msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." |
---|
| 207 | msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s." |
---|
| 208 | |
---|
| 209 | msgid "Invalid hardlimit value %s." |
---|
| 210 | msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure." |
---|
| 211 | |
---|
[929] | 212 | msgid "Group used soft hard balance grace total paid" |
---|
[930] | 213 | msgstr "Groupe util soft hard solde gr� total pay� |
---|
[776] | 214 | msgid "There's no printer matching %s" |
---|
| 215 | msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s" |
---|
| 216 | |
---|
| 217 | msgid "Report for %s quota on printer %s" |
---|
[1239] | 218 | msgstr "Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s" |
---|
| 219 | |
---|
[776] | 220 | msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s" |
---|
| 221 | msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" |
---|
| 222 | |
---|
| 223 | msgid "Invalid group name %s" |
---|
| 224 | msgstr "Nom de groupe %s invalide" |
---|
| 225 | |
---|
| 226 | msgid "User used soft hard balance grace total paid" |
---|
[929] | 227 | msgstr "Utilisateur util soft hard solde gr� total pay� |
---|
[930] | 228 | msgid "Invalid printer name %s" |
---|
[776] | 229 | msgstr "Nom d'imprimante %s invalide" |
---|
| 230 | |
---|
| 231 | msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s" |
---|
| 232 | msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s" |
---|
[780] | 233 | |
---|
| 234 | msgid "Print Quota Exceeded" |
---|
[776] | 235 | msgstr "D�ssement de Quota d'Impression" |
---|
| 236 | |
---|
| 237 | msgid "Print Quota" |
---|
| 238 | msgstr "Quota d'Impression" |
---|
| 239 | |
---|
| 240 | msgid "Requester not implemented yet." |
---|
| 241 | msgstr "Requester non encore impl�nt� |
---|
| 242 | |
---|
| 243 | msgid "Option %s not found in section %s of %s" |
---|
| 244 | msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s" |
---|
| 245 | |
---|
| 246 | msgid "" |
---|
| 247 | "You will soon be forbidden to print anymore because\n" |
---|
| 248 | "your Print Quota is almost reached on printer %s." |
---|
| 249 | msgstr "" |
---|
| 250 | "Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n" |
---|
| 251 | "votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint." |
---|
| 252 | |
---|
| 253 | msgid "" |
---|
| 254 | "\n" |
---|
| 255 | "\n" |
---|
| 256 | "Please contact your system administrator :\n" |
---|
| 257 | "\n" |
---|
| 258 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 259 | msgstr "" |
---|
| 260 | "\n" |
---|
| 261 | "\n" |
---|
| 262 | "Merci de contacter votre administrateur syst� :\n" |
---|
| 263 | "\n" |
---|
| 264 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 265 | |
---|
| 266 | msgid "Invalid grace delay %s" |
---|
| 267 | msgstr "D�i de gr� %s invalide" |
---|
| 268 | |
---|
| 269 | msgid "Option logger only supports values in %s" |
---|
| 270 | msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s" |
---|
| 271 | |
---|
| 272 | msgid "Option %s not found in section global of %s" |
---|
| 273 | msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s" |
---|
| 274 | |
---|
| 275 | msgid "Option method only supports values in %s" |
---|
| 276 | msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s" |
---|
| 277 | |
---|
| 278 | msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" |
---|
| 279 | msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu� |
---|
| 280 | |
---|
| 281 | msgid "Group quotas are currently not implemented." |
---|
| 282 | msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�" |
---|
| 283 | |
---|
| 284 | msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" |
---|
| 285 | msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s" |
---|
| 286 | |
---|
| 287 | msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" |
---|
| 288 | msgstr "Quota d'Impression faible pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" |
---|
[1091] | 289 | |
---|
| 290 | msgid "Unsupported logging subsystem %s" |
---|
[776] | 291 | msgstr "Syst� de log %s non support� |
---|
| 292 | msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" |
---|
| 293 | msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)" |
---|
| 294 | |
---|
| 295 | msgid "Unsupported requester backend %s" |
---|
| 296 | msgstr "Backend requester %s non support� |
---|
| 297 | |
---|
| 298 | msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" |
---|
| 299 | msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s" |
---|
| 300 | |
---|
| 301 | msgid "Unsupported quota storage backend %s" |
---|
| 302 | msgstr "Backend de stockage de quota %s non support� |
---|
| 303 | msgid "" |
---|
| 304 | "You are not allowed to print anymore because\n" |
---|
| 305 | "your Print Quota is exceeded on printer %s." |
---|
| 306 | msgstr "" |
---|
| 307 | "Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n" |
---|
| 308 | "votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s." |
---|
| 309 | |
---|
| 310 | msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" |
---|
| 311 | msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" |
---|
| 312 | |
---|
| 313 | msgid "Invalid requester %s for printer %s" |
---|
| 314 | msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s" |
---|
| 315 | |
---|
| 316 | msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s" |
---|
[785] | 317 | msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s" |
---|
| 318 | |
---|
[776] | 319 | msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)" |
---|
[780] | 320 | msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)" |
---|
| 321 | |
---|
| 322 | msgid "Total : %9i" |
---|
| 323 | msgstr "Total : %9i" |
---|
| 324 | |
---|
[792] | 325 | msgid "Real : %s" |
---|
| 326 | msgstr "R� : %s" |
---|
| 327 | |
---|
| 328 | msgid "You have to pass user or group names on the command line" |
---|
[905] | 329 | msgstr "Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de commande" |
---|
| 330 | |
---|
[816] | 331 | msgid "unknown" |
---|
[927] | 332 | msgstr "inconnu" |
---|
| 333 | |
---|
[816] | 334 | msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" |
---|
| 335 | msgstr "L'option mailto dans la section %s supporte seulement les valeurs %s" |
---|
| 336 | |
---|
[852] | 337 | msgid "Configuration file %s not found." |
---|
| 338 | msgstr "Fichier de configuration %s non trouv� |
---|
| 339 | |
---|
[872] | 340 | msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s" |
---|
| 341 | msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s" |
---|
| 342 | |
---|
[898] | 343 | msgid "Invalid charge amount value %s" |
---|
[952] | 344 | msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide" |
---|
| 345 | |
---|
[923] | 346 | msgid "Invalid balance value %s" |
---|
| 347 | msgstr "Valeur %s du solde invalide" |
---|
[924] | 348 | |
---|
| 349 | msgid "Invalid limitby value %s" |
---|
| 350 | msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide" |
---|
| 351 | |
---|
| 352 | msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" |
---|
| 353 | msgstr "Impossible de trouver le solde du compte de l'utilisateur %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s" |
---|
| 354 | |
---|
[925] | 355 | msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" |
---|
| 356 | msgstr "Impossible de trouver le solde du compte du groupe %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s" |
---|
| 357 | |
---|
[927] | 358 | msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)" |
---|
| 359 | msgstr "Impossible de trouver le groupe %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu� |
---|
| 360 | |
---|
| 361 | msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" |
---|
| 362 | msgstr "D�ssement de Quota d'impression pour le groupe %s sur l'imprimante %s" |
---|
| 363 | |
---|
| 364 | msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" |
---|
| 365 | msgstr "Quota d'Impression faible pour le groupe %s sur l'imprimante %s" |
---|
| 366 | |
---|
| 367 | msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." |
---|
[1091] | 368 | msgstr "Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes." |
---|
| 369 | |
---|
[927] | 370 | msgid "Price per job: %.3f" |
---|
[929] | 371 | msgstr "Prix par job: %.3f" |
---|
| 372 | |
---|
[950] | 373 | msgid "Price per page: %.3f" |
---|
| 374 | msgstr "Prix par page: %.3f" |
---|
| 375 | |
---|
| 376 | msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." |
---|
| 377 | msgstr "Groupe %s non trouv�ans le Quota Storage." |
---|
| 378 | |
---|
[952] | 379 | msgid "Unsupported accounter backend %s" |
---|
| 380 | msgstr "Backend accounter %s non support� |
---|
| 381 | msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" |
---|
[973] | 382 | msgstr "L'option accounter pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s" |
---|
| 383 | |
---|
| 384 | msgid "Option requester for printer %s was not set" |
---|
| 385 | msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s n'a pas � d�nie" |
---|
| 386 | |
---|
| 387 | msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." |
---|
| 388 | msgstr "Utiliser la m�ode 'stupid' n'est pas fiable." |
---|
| 389 | |
---|
| 390 | msgid "Invalid external accounter %s for printer %s" |
---|
[976] | 391 | msgstr "Compteur de pages externe %s invalide pour l'imprimante %s" |
---|
| 392 | |
---|
| 393 | msgid "Unable to compute job size with external accounter %s" |
---|
[980] | 394 | msgstr "Impossible de calculer la taille du job avec le compteur externe %s" |
---|
| 395 | |
---|
| 396 | msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." |
---|
| 397 | msgstr "La recherche de %s(%s) depuis %s(scope=%s) n'a renvoy�ucun r�ltat." |
---|
| 398 | |
---|
| 399 | msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" |
---|
[1030] | 400 | msgstr "Probl� durant l'ajout de l'entr�LDAP (%s, %s)" |
---|
| 401 | |
---|
| 402 | msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" |
---|
| 403 | msgstr "Probl� durant la modification de l'entr�LDAP (%s, %s)" |
---|
| 404 | |
---|
| 405 | msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" |
---|
| 406 | msgstr "Probl� durant la suppression de l'entr�LDAP (%s)" |
---|
| 407 | |
---|
| 408 | msgid "Impossible to add printer %s" |
---|
[1035] | 409 | msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s" |
---|
[1039] | 410 | |
---|
| 411 | msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." |
---|
| 412 | msgstr "Objet prototype %s introuvable dans le Quota Storage." |
---|
[1035] | 413 | |
---|
| 414 | msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" |
---|
| 415 | msgstr "Impossible d'envoyer un message �s, erreur %s : %s" |
---|
| 416 | |
---|
| 417 | msgid "Unsupported reporter backend %s" |
---|
[1040] | 418 | msgstr "backend reporter %s non support� |
---|
| 419 | msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n" |
---|
| 420 | msgstr "Impossible de calculer le nombre de pages de %s.\n" |
---|
[1052] | 421 | |
---|
| 422 | msgid "Job size : %i pages" |
---|
| 423 | msgstr "Taille du job : %i pages" |
---|
[1058] | 424 | |
---|
| 425 | msgid "Cost on printer %s : %.2f" |
---|
| 426 | msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f" |
---|
| 427 | |
---|
| 428 | msgid "Invalid poor man's treshold %s" |
---|
| 429 | msgstr "Valeur 'pauvre homme' %s invalide" |
---|
| 430 | |
---|
| 431 | msgid "" |
---|
| 432 | "Your Print Quota account balance is Low.\n" |
---|
[1077] | 433 | "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" |
---|
| 434 | "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." |
---|
| 435 | msgstr "" |
---|
| 436 | "Le montant de votre compte d'impression est Bas.\n" |
---|
| 437 | "Bient�ous ne serez plus autoris�) �mprimer.\n" |
---|
| 438 | "Merci de contacter l'Administrateur de Quota d'Impression pour r�udre ce probl�." |
---|
| 439 | |
---|
| 440 | msgid "Print Quota Low" |
---|
| 441 | msgstr "Quota d'Impression Bas" |
---|
| 442 | |
---|
| 443 | msgid "Your account balance : %.2f" |
---|
| 444 | msgstr "Votre solde : %.2f" |
---|
| 445 | |
---|
| 446 | msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" |
---|
| 447 | msgstr "Nom d'h�de l'imprimante ind�ni, positionn� 'localhost'" |
---|
| 448 | |
---|
[1099] | 449 | msgid "Printing system unknown, args=%s" |
---|
| 450 | msgstr "Syst� d'impression inconnu, args=%s" |
---|
| 451 | |
---|
[1116] | 452 | msgid "Invalid policy %s for printer %s" |
---|
| 453 | msgstr "Option policy %s invalide pour l'imprimante %s" |
---|
| 454 | |
---|
| 455 | msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" |
---|
| 456 | msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, action externe (%s) appliqu�sur l'imprimante %s" |
---|
| 457 | |
---|
[1152] | 458 | msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files." |
---|
| 459 | msgstr "L'action externe %s sur l'imprimante %s a produit une erreur. Job rejet�Merci de v�fier les fichiers de configuration de PyKota." |
---|
| 460 | |
---|
| 461 | msgid "External policy %s for printer %s couldn't add user %s. Job rejected." |
---|
| 462 | msgstr "L'action externe %s sur l'imprimante %s n'a pas pu ajouter l'utilisateur %s. Job rejet� |
---|
| 463 | |
---|
| 464 | msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" |
---|
| 465 | msgstr "Option mailto %s invalide pour l'imprimante %s" |
---|