root / pykota / trunk / po / fr / pykota.po @ 1240

Revision 1240, 16.0 kB (checked in by uid67467, 20 years ago)

Should be ok now.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
RevLine 
[776]1# PyKota
2#
[952]3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
[776]4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
[873]6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
[776]10#
[873]11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
[776]19#
20# $Id$
21#
22# $Log$
[1240]23# Revision 1.37  2003/12/27 16:49:25  uid67467
24# Should be ok now.
[1239]25#
[1192]26# Revision 1.35  2003/11/18 23:43:12  jalet
27# Mailto can be any external command now, as usual.
28#
[1152]29# Revision 1.34  2003/10/08 21:41:38  jalet
30# External policies for printers works !
31# We can now auto-add users on first print, and do other useful things if needed.
32#
[1116]33# Revision 1.33  2003/08/18 16:20:59  jalet
34# Improvement of the printing system detection code.
35#
[1099]36# Revision 1.32  2003/07/25 10:41:30  jalet
37# Better documentation.
38# pykotme now displays the current user's account balance.
39# Some test changed in ldap module.
40#
[1091]41# Revision 1.31  2003/07/21 23:01:56  jalet
42# Modified some messages aout soft limit
43#
[1077]44# Revision 1.30  2003/07/08 19:43:51  jalet
45# Configurable warning messages.
46# Poor man's treshold value added.
47#
[1058]48# Revision 1.29  2003/07/03 11:38:44  jalet
49# Translations for pykotme added
50#
[1052]51# Revision 1.28  2003/06/30 21:44:18  jalet
52# 1.09 is out !
53#
[1040]54# Revision 1.27  2003/06/25 10:39:18  jalet
55# Translations.
56#
[1039]57# Revision 1.26  2003/06/24 21:54:25  jalet
58# More translations.
59#
[1035]60# Revision 1.25  2003/06/24 14:53:05  jalet
61# More translations
62#
[1030]63# Revision 1.24  2003/06/15 22:26:52  jalet
64# More work on LDAP
65#
[980]66# Revision 1.23  2003/04/30 19:53:58  jalet
67# 1.05
68#
[976]69# Revision 1.22  2003/04/30 13:36:40  jalet
70# Stupid accounting method was added.
71#
[973]72# Revision 1.21  2003/04/29 18:37:54  jalet
73# Pluggable accounting methods (actually doesn't support external scripts)
74#
[952]75# Revision 1.20  2003/04/23 22:13:57  jalet
76# Preliminary support for LPRng added BUT STILL UNTESTED.
77#
[950]78# Revision 1.19  2003/04/23 09:58:17  jalet
79# Prices per page/job are now displayed
80#
[930]81# Revision 1.18  2003/04/17 09:32:13  jalet
82# Translation
83#
[929]84# Revision 1.17  2003/04/17 09:26:21  jalet
85# repykota now reports account balances too.
86#
[927]87# Revision 1.16  2003/04/16 12:35:49  jalet
88# Groups quota work now !
89#
[925]90# Revision 1.15  2003/04/16 08:53:14  jalet
91# Printing can now be limited either by user's account balance or by
92# page quota (the default). Quota report doesn't include account balance
93# yet, though.
94#
[924]95# Revision 1.14  2003/04/16 08:22:10  jalet
96# More strict error detection.
97# Minor code rewrite to avoid some repetitive tests.
98#
[923]99# Revision 1.13  2003/04/16 08:01:54  jalet
100# edpykota --charge command line option works now.
101#
[905]102# Revision 1.12  2003/04/11 14:42:54  jalet
103# Translations
104#
[898]105# Revision 1.11  2003/04/09 23:20:38  jalet
106# A message added.
107#
[873]108# Revision 1.10  2003/03/29 13:45:27  jalet
109# GPL paragraphs were incorrectly (from memory) copied into the sources.
110# Two README files were added.
111# Upgrade script for PostgreSQL pre 1.01 schema was added.
112#
[872]113# Revision 1.9  2003/03/29 13:08:28  jalet
114# Configuration is now expected to be found in /etc/pykota.conf instead of
115# in /etc/cups/pykota.conf
116# Installation script can move old config files to the new location if needed.
117# Better error handling if configuration file is absent.
118#
[852]119# Revision 1.8  2003/03/15 23:01:28  jalet
120# New mailto option in configuration file added.
121# No time to test this tonight (although it should work).
122#
[842]123# Revision 1.7  2003/03/09 23:38:43  jalet
124# Simplified translations.
125#
[816]126# Revision 1.6  2003/02/27 09:08:39  jalet
127# Updated translations.
128#
[792]129# Revision 1.5  2003/02/10 12:12:08  jalet
130# Translation added for total number of pages for printer in repykota
131#
[790]132# Revision 1.4  2003/02/10 11:49:06  jalet
133# Added Content-Transfert-Encoding
134#
[785]135# Revision 1.3  2003/02/10 08:50:45  jalet
136# External requester seems to be finally ok now
137#
[780]138# Revision 1.2  2003/02/10 00:42:17  jalet
139# External requester should be ok (untested)
140# New syntax for configuration file wrt requesters
141#
[776]142# Revision 1.1  2003/02/09 14:02:31  jalet
143# French translation was added
144#
145# Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet
146# Strings were extracted
147#
148# Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet
149# Initial import into CVS
150#
151#
152#
153# PyKota translation master file.
154# Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres
155# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003.
156#
157msgid ""
158msgstr ""
159"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
160"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
161"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n"
162"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
163"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n"
164"MIME-Version: 1.0\n"
165"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
[790]166"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[776]167"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
168
169
170msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
171msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s."
172
173msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
174msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. "
175
[842]176msgid "option --groups is currently not implemented."
177msgstr "l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
[776]178
[950]179msgid "Pages grace time: %i days"
180msgstr "D�i de gr�: %i jours"
[776]181
182msgid "Invalid softlimit value %s."
183msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple."
184
185msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
186msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s."
187
[842]188msgid "incompatible options, see help."
189msgstr "options incompatibles, voir l'aide."
[776]190
191msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
192msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota"
193
194msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
195msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s."
196
197msgid "Invalid user name %s"
198msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide"
199
200msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
201msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon."
202
203msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
204msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s."
205
206msgid "Invalid hardlimit value %s."
207msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure."
208
[929]209msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid"
[930]210msgstr "Groupe          util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
[776]211msgid "There's no printer matching %s"
212msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s"
213
214msgid "Report for %s quota on printer %s"
[1239]215msgstr "Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s"
216
[776]217msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
218msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
219
220msgid "Invalid group name %s"
221msgstr "Nom de groupe %s invalide"
222
223msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid"
[929]224msgstr "Utilisateur     util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
[930]225msgid "Invalid printer name %s"
[776]226msgstr "Nom d'imprimante %s invalide"
227
228msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
229msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
[780]230
231msgid "Print Quota Exceeded"
[776]232msgstr "D�ssement de Quota d'Impression"
233
234msgid "Print Quota"
235msgstr "Quota d'Impression"
236
237msgid "Requester not implemented yet."
238msgstr "Requester non encore impl�nt�
239
240msgid "Option %s not found in section %s of %s"
241msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s"
242
243msgid ""
244"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
245"your Print Quota is almost reached on printer %s."
246msgstr ""
247"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
248"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint."
249
250msgid ""
251"\n"
252"\n"
253"Please contact your system administrator :\n"
254"\n"
255"\t%s - <%s>\n"
256msgstr ""
257"\n"
258"\n"
259"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n"
260"\n"
261"\t%s - <%s>\n"
262
263msgid "Invalid grace delay %s"
264msgstr "D�i de gr� %s invalide"
265
266msgid "Option logger only supports values in %s"
267msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s"
268
269msgid "Option %s not found in section global of %s"
270msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s"
271
272msgid "Option method only supports values in %s"
273msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s"
274
275msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
276msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
277
278msgid "Group quotas are currently not implemented."
279msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�"
280
281msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
282msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s"
283
284msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
285msgstr "Quota d'Impression faible pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
[1091]286
287msgid "Unsupported logging subsystem %s"
[776]288msgstr "Syst� de log %s non support�
289msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
290msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)"
291
292msgid "Unsupported requester backend %s"
293msgstr "Backend requester %s non support�
294
295msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
296msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
297
298msgid "Unsupported quota storage backend %s"
299msgstr "Backend de stockage de quota %s non support�
300msgid ""
301"You are not allowed to print anymore because\n"
302"your Print Quota is exceeded on printer %s."
303msgstr ""
304"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
305"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s."
306
307msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
308msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
309
310msgid "Invalid requester %s for printer %s"
311msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s"
312
313msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
[785]314msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s"
315
[776]316msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
[780]317msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)"
318
319msgid "Total : %9i"
320msgstr "Total : %9i"
321
[792]322msgid "Real : %s"
323msgstr "R� : %s"
324
325msgid "You have to pass user or group names on the command line"
[905]326msgstr "Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de commande"
327
[816]328msgid "unknown"
[927]329msgstr "inconnu"
330
[816]331msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
332msgstr "L'option mailto dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
333
[852]334msgid "Configuration file %s not found."
335msgstr "Fichier de configuration %s non trouv�
336
[872]337msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s"
338msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
339
[898]340msgid "Invalid charge amount value %s"
[952]341msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide"
342
[923]343msgid "Invalid balance value %s"
344msgstr "Valeur %s du solde invalide"
[924]345
346msgid "Invalid limitby value %s"
347msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide"
348
349msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
350msgstr "Impossible de trouver le solde du compte de l'utilisateur %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
351
[925]352msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
353msgstr "Impossible de trouver le solde du compte du groupe %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
354
[927]355msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)"
356msgstr "Impossible de trouver le groupe %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
357
358msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
359msgstr "D�ssement de Quota d'impression pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
360
361msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
362msgstr "Quota d'Impression faible pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
363
364msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
[1091]365msgstr "Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes."
366
[927]367msgid "Price per job: %.3f"
[929]368msgstr "Prix par job: %.3f"
369
[950]370msgid "Price per page: %.3f"
371msgstr "Prix par page: %.3f"
372
373msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
374msgstr "Groupe %s non trouv�ans le Quota Storage."
375
[952]376msgid "Unsupported accounter backend %s"
377msgstr "Backend accounter %s non support�
378msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
[973]379msgstr "L'option accounter pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
380
381msgid "Option requester for printer %s was not set"
382msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s n'a pas � d�nie"
383
384msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable."
385msgstr "Utiliser la m�ode 'stupid' n'est pas fiable."
386
387msgid "Invalid external accounter %s for printer %s"
[976]388msgstr "Compteur de pages externe %s invalide pour l'imprimante %s"
389
390msgid "Unable to compute job size with external accounter %s"
[980]391msgstr "Impossible de calculer la taille du job avec le compteur externe %s"
392
393msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
394msgstr "La recherche de %s(%s) depuis %s(scope=%s) n'a renvoy�ucun r�ltat."
395
396msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
[1030]397msgstr "Probl� durant l'ajout de l'entr�LDAP (%s, %s)"
398
399msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
400msgstr "Probl� durant la modification de l'entr�LDAP (%s, %s)"
401
402msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
403msgstr "Probl� durant la suppression de l'entr�LDAP (%s)"
404
405msgid "Impossible to add printer %s"
[1035]406msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s"
[1039]407
408msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
409msgstr "Objet prototype %s introuvable dans le Quota Storage."
[1035]410
411msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
412msgstr "Impossible d'envoyer un message �s, erreur %s : %s"
413
414msgid "Unsupported reporter backend %s"
[1040]415msgstr "backend reporter %s non support�
416msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n"
417msgstr "Impossible de calculer le nombre de pages de %s.\n"
[1052]418
419msgid "Job size : %i pages"   
420msgstr "Taille du job : %i pages"
[1058]421
422msgid "Cost on printer %s : %.2f"
423msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f"
424
425msgid "Invalid poor man's treshold %s"
426msgstr "Valeur 'pauvre homme' %s invalide"
427
428msgid ""
429"Your Print Quota account balance is Low.\n"
[1077]430"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
431"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
432msgstr ""
433"Le montant de votre compte d'impression est Bas.\n"
434"Bient�ous ne serez plus autoris�) �mprimer.\n"
435"Merci de contacter l'Administrateur de Quota d'Impression pour r�udre ce probl�."
436
437msgid "Print Quota Low"
438msgstr "Quota d'Impression Bas"
439
440msgid "Your account balance : %.2f"
441msgstr "Votre solde : %.2f"
442
443msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
444msgstr "Nom d'h�de l'imprimante ind�ni, positionn� 'localhost'"
445
[1099]446msgid "Printing system unknown, args=%s"
447msgstr "Syst� d'impression inconnu, args=%s"
448
[1116]449msgid "Invalid policy %s for printer %s"
450msgstr "Option policy %s invalide pour l'imprimante %s"
451
452msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s"
453msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, action externe (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
454
[1152]455msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files."
456msgstr "L'action externe %s sur l'imprimante %s a produit une erreur. Job rejet�Merci de v�fier les fichiers de configuration de PyKota."
457
458msgid "External policy %s for printer %s couldn't add user %s. Job rejected."
459msgstr "L'action externe %s sur l'imprimante %s n'a pas pu ajouter l'utilisateur %s. Job rejet�
460
461msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
462msgstr "Option mailto %s invalide pour l'imprimante %s"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.