root / pykota / trunk / po / fr / pykota.po @ 1099

Revision 1099, 14.6 kB (checked in by jalet, 21 years ago)

Better documentation.
pykotme now displays the current user's account balance.
Some test changed in ldap module.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
RevLine 
[776]1# PyKota
2#
[952]3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
[776]4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
[873]6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
[776]10#
[873]11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
[776]19#
20# $Id$
21#
22# $Log$
[1099]23# Revision 1.32  2003/07/25 10:41:30  jalet
24# Better documentation.
25# pykotme now displays the current user's account balance.
26# Some test changed in ldap module.
27#
[1091]28# Revision 1.31  2003/07/21 23:01:56  jalet
29# Modified some messages aout soft limit
30#
[1077]31# Revision 1.30  2003/07/08 19:43:51  jalet
32# Configurable warning messages.
33# Poor man's treshold value added.
34#
[1058]35# Revision 1.29  2003/07/03 11:38:44  jalet
36# Translations for pykotme added
37#
[1052]38# Revision 1.28  2003/06/30 21:44:18  jalet
39# 1.09 is out !
40#
[1040]41# Revision 1.27  2003/06/25 10:39:18  jalet
42# Translations.
43#
[1039]44# Revision 1.26  2003/06/24 21:54:25  jalet
45# More translations.
46#
[1035]47# Revision 1.25  2003/06/24 14:53:05  jalet
48# More translations
49#
[1030]50# Revision 1.24  2003/06/15 22:26:52  jalet
51# More work on LDAP
52#
[980]53# Revision 1.23  2003/04/30 19:53:58  jalet
54# 1.05
55#
[976]56# Revision 1.22  2003/04/30 13:36:40  jalet
57# Stupid accounting method was added.
58#
[973]59# Revision 1.21  2003/04/29 18:37:54  jalet
60# Pluggable accounting methods (actually doesn't support external scripts)
61#
[952]62# Revision 1.20  2003/04/23 22:13:57  jalet
63# Preliminary support for LPRng added BUT STILL UNTESTED.
64#
[950]65# Revision 1.19  2003/04/23 09:58:17  jalet
66# Prices per page/job are now displayed
67#
[930]68# Revision 1.18  2003/04/17 09:32:13  jalet
69# Translation
70#
[929]71# Revision 1.17  2003/04/17 09:26:21  jalet
72# repykota now reports account balances too.
73#
[927]74# Revision 1.16  2003/04/16 12:35:49  jalet
75# Groups quota work now !
76#
[925]77# Revision 1.15  2003/04/16 08:53:14  jalet
78# Printing can now be limited either by user's account balance or by
79# page quota (the default). Quota report doesn't include account balance
80# yet, though.
81#
[924]82# Revision 1.14  2003/04/16 08:22:10  jalet
83# More strict error detection.
84# Minor code rewrite to avoid some repetitive tests.
85#
[923]86# Revision 1.13  2003/04/16 08:01:54  jalet
87# edpykota --charge command line option works now.
88#
[905]89# Revision 1.12  2003/04/11 14:42:54  jalet
90# Translations
91#
[898]92# Revision 1.11  2003/04/09 23:20:38  jalet
93# A message added.
94#
[873]95# Revision 1.10  2003/03/29 13:45:27  jalet
96# GPL paragraphs were incorrectly (from memory) copied into the sources.
97# Two README files were added.
98# Upgrade script for PostgreSQL pre 1.01 schema was added.
99#
[872]100# Revision 1.9  2003/03/29 13:08:28  jalet
101# Configuration is now expected to be found in /etc/pykota.conf instead of
102# in /etc/cups/pykota.conf
103# Installation script can move old config files to the new location if needed.
104# Better error handling if configuration file is absent.
105#
[852]106# Revision 1.8  2003/03/15 23:01:28  jalet
107# New mailto option in configuration file added.
108# No time to test this tonight (although it should work).
109#
[842]110# Revision 1.7  2003/03/09 23:38:43  jalet
111# Simplified translations.
112#
[816]113# Revision 1.6  2003/02/27 09:08:39  jalet
114# Updated translations.
115#
[792]116# Revision 1.5  2003/02/10 12:12:08  jalet
117# Translation added for total number of pages for printer in repykota
118#
[790]119# Revision 1.4  2003/02/10 11:49:06  jalet
120# Added Content-Transfert-Encoding
121#
[785]122# Revision 1.3  2003/02/10 08:50:45  jalet
123# External requester seems to be finally ok now
124#
[780]125# Revision 1.2  2003/02/10 00:42:17  jalet
126# External requester should be ok (untested)
127# New syntax for configuration file wrt requesters
128#
[776]129# Revision 1.1  2003/02/09 14:02:31  jalet
130# French translation was added
131#
132# Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet
133# Strings were extracted
134#
135# Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet
136# Initial import into CVS
137#
138#
139#
140# PyKota translation master file.
141# Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres
142# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003.
143#
144msgid ""
145msgstr ""
146"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
147"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
148"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n"
149"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
150"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n"
151"MIME-Version: 1.0\n"
152"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
[790]153"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[776]154"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
155
156
157msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
158msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s."
159
160msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
161msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. "
162
[842]163msgid "option --groups is currently not implemented."
164msgstr "l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
[776]165
[950]166msgid "Pages grace time: %i days"
167msgstr "D�i de gr�: %i jours"
[776]168
169msgid "Invalid softlimit value %s."
170msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple."
171
172msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
173msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s."
174
[842]175msgid "incompatible options, see help."
176msgstr "options incompatibles, voir l'aide."
[776]177
178msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
179msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota"
180
181msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
182msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s."
183
184msgid "Invalid user name %s"
185msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide"
186
187msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
188msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon."
189
190msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
191msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s."
192
193msgid "Invalid hardlimit value %s."
194msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure."
195
[929]196msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid"
[930]197msgstr "Groupe          util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
[776]198msgid "There's no printer matching %s"
199msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s"
200
201msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
202msgstr "*** Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s"
203
204msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
205msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
206
207msgid "Invalid group name %s"
208msgstr "Nom de groupe %s invalide"
209
210msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid"
[929]211msgstr "Utilisateur     util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
[930]212msgid "Invalid printer name %s"
[776]213msgstr "Nom d'imprimante %s invalide"
214
215msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
216msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
[780]217
218msgid "Print Quota Exceeded"
[776]219msgstr "D�ssement de Quota d'Impression"
220
221msgid "Print Quota"
222msgstr "Quota d'Impression"
223
224msgid "Requester not implemented yet."
225msgstr "Requester non encore impl�nt�
226
227msgid "Option %s not found in section %s of %s"
228msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s"
229
230msgid ""
231"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
232"your Print Quota is almost reached on printer %s."
233msgstr ""
234"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
235"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint."
236
237msgid ""
238"\n"
239"\n"
240"Please contact your system administrator :\n"
241"\n"
242"\t%s - <%s>\n"
243msgstr ""
244"\n"
245"\n"
246"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n"
247"\n"
248"\t%s - <%s>\n"
249
250msgid "Invalid grace delay %s"
251msgstr "D�i de gr� %s invalide"
252
253msgid "Option logger only supports values in %s"
254msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s"
255
256msgid "Option %s not found in section global of %s"
257msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s"
258
259msgid "Option method only supports values in %s"
260msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s"
261
262msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
263msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
264
265msgid "Group quotas are currently not implemented."
266msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�"
267
268msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
269msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s"
270
271msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
272msgstr "Quota d'Impression faible pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
[1091]273
274msgid "Unsupported logging subsystem %s"
[776]275msgstr "Syst� de log %s non support�
276msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
277msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)"
278
279msgid "Unsupported requester backend %s"
280msgstr "Backend requester %s non support�
281
282msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
283msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
284
285msgid "Unsupported quota storage backend %s"
286msgstr "Backend de stockage de quota %s non support�
287msgid ""
288"You are not allowed to print anymore because\n"
289"your Print Quota is exceeded on printer %s."
290msgstr ""
291"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
292"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s."
293
294msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
295msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
296
297msgid "Invalid requester %s for printer %s"
298msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s"
299
300msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
[785]301msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s"
302
[776]303msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
[780]304msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)"
305
306msgid "Total : %9i"
307msgstr "Total : %9i"
308
[792]309msgid "Real : %s"
310msgstr "R� : %s"
311
312msgid "You have to pass user or group names on the command line"
[905]313msgstr "Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de commande"
314
[816]315msgid "unknown"
[927]316msgstr "inconnu"
317
[816]318msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
319msgstr "L'option mailto dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
320
[852]321msgid "Configuration file %s not found."
322msgstr "Fichier de configuration %s non trouv�
323
[872]324msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s"
325msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
326
[898]327msgid "Invalid charge amount value %s"
[952]328msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide"
329
[923]330msgid "Invalid balance value %s"
331msgstr "Valeur %s du solde invalide"
[924]332
333msgid "Invalid limitby value %s"
334msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide"
335
336msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
337msgstr "Impossible de trouver le solde du compte de l'utilisateur %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
338
[925]339msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
340msgstr "Impossible de trouver le solde du compte du groupe %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
341
[927]342msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)"
343msgstr "Impossible de trouver le groupe %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
344
345msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
346msgstr "D�ssement de Quota d'impression pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
347
348msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
349msgstr "Quota d'Impression faible pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
350
351msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
[1091]352msgstr "Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes."
353
[927]354msgid "Price per job: %.3f"
[929]355msgstr "Prix par job: %.3f"
356
[950]357msgid "Price per page: %.3f"
358msgstr "Prix par page: %.3f"
359
360msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
361msgstr "Groupe %s non trouv�ans le Quota Storage."
362
[952]363msgid "Unsupported accounter backend %s"
364msgstr "Backend accounter %s non support�
365msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
[973]366msgstr "L'option accounter pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
367
368msgid "Option requester for printer %s was not set"
369msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s n'a pas � d�nie"
370
371msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable."
372msgstr "Utiliser la m�ode 'stupid' n'est pas fiable."
373
374msgid "Invalid external accounter %s for printer %s"
[976]375msgstr "Compteur de pages externe %s invalide pour l'imprimante %s"
376
377msgid "Unable to compute job size with external accounter %s"
[980]378msgstr "Impossible de calculer la taille du job avec le compteur externe %s"
379
380msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
381msgstr "La recherche de %s(%s) depuis %s(scope=%s) n'a renvoy�ucun r�ltat."
382
383msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
[1030]384msgstr "Probl� durant l'ajout de l'entr�LDAP (%s, %s)"
385
386msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
387msgstr "Probl� durant la modification de l'entr�LDAP (%s, %s)"
388
389msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
390msgstr "Probl� durant la suppression de l'entr�LDAP (%s)"
391
392msgid "Impossible to add printer %s"
[1035]393msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s"
[1039]394
395msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
396msgstr "Objet prototype %s introuvable dans le Quota Storage."
[1035]397
398msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
399msgstr "Impossible d'envoyer un message �s, erreur %s : %s"
400
401msgid "Unsupported reporter backend %s"
[1040]402msgstr "backend reporter %s non support�
403msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n"
404msgstr "Impossible de calculer le nombre de pages de %s.\n"
[1052]405
406msgid "Job size : %i pages"   
407msgstr "Taille du job : %i pages"
[1058]408
409msgid "Cost on printer %s : %.2f"
410msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f"
411
412msgid "Invalid poor man's treshold %s"
413msgstr "Valeur 'pauvre homme' %s invalide"
414
415msgid ""
416"Your Print Quota account balance is Low.\n"
[1077]417"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
418"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
419msgstr ""
420"Le montant de votre compte d'impression est Bas.\n"
421"Bient�ous ne serez plus autoris�) �mprimer.\n"
422"Merci de contacter l'Administrateur de Quota d'Impression pour r�udre ce probl�."
423
424msgid "Print Quota Low"
425msgstr "Quota d'Impression Bas"
426
427msgid "Your account balance : %.2f"
428msgstr "Votre solde : %.2f"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.