root / pykota / trunk / po / fr / pykota.po @ 1192

Revision 1192, 16.0 kB (checked in by jalet, 21 years ago)

Mailto can be any external command now, as usual.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
RevLine 
[776]1# PyKota
2#
[952]3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
[776]4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
[873]6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
[776]10#
[873]11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
[776]19#
20# $Id$
21#
22# $Log$
[1192]23# Revision 1.35  2003/11/18 23:43:12  jalet
24# Mailto can be any external command now, as usual.
25#
[1152]26# Revision 1.34  2003/10/08 21:41:38  jalet
27# External policies for printers works !
28# We can now auto-add users on first print, and do other useful things if needed.
29#
[1116]30# Revision 1.33  2003/08/18 16:20:59  jalet
31# Improvement of the printing system detection code.
32#
[1099]33# Revision 1.32  2003/07/25 10:41:30  jalet
34# Better documentation.
35# pykotme now displays the current user's account balance.
36# Some test changed in ldap module.
37#
[1091]38# Revision 1.31  2003/07/21 23:01:56  jalet
39# Modified some messages aout soft limit
40#
[1077]41# Revision 1.30  2003/07/08 19:43:51  jalet
42# Configurable warning messages.
43# Poor man's treshold value added.
44#
[1058]45# Revision 1.29  2003/07/03 11:38:44  jalet
46# Translations for pykotme added
47#
[1052]48# Revision 1.28  2003/06/30 21:44:18  jalet
49# 1.09 is out !
50#
[1040]51# Revision 1.27  2003/06/25 10:39:18  jalet
52# Translations.
53#
[1039]54# Revision 1.26  2003/06/24 21:54:25  jalet
55# More translations.
56#
[1035]57# Revision 1.25  2003/06/24 14:53:05  jalet
58# More translations
59#
[1030]60# Revision 1.24  2003/06/15 22:26:52  jalet
61# More work on LDAP
62#
[980]63# Revision 1.23  2003/04/30 19:53:58  jalet
64# 1.05
65#
[976]66# Revision 1.22  2003/04/30 13:36:40  jalet
67# Stupid accounting method was added.
68#
[973]69# Revision 1.21  2003/04/29 18:37:54  jalet
70# Pluggable accounting methods (actually doesn't support external scripts)
71#
[952]72# Revision 1.20  2003/04/23 22:13:57  jalet
73# Preliminary support for LPRng added BUT STILL UNTESTED.
74#
[950]75# Revision 1.19  2003/04/23 09:58:17  jalet
76# Prices per page/job are now displayed
77#
[930]78# Revision 1.18  2003/04/17 09:32:13  jalet
79# Translation
80#
[929]81# Revision 1.17  2003/04/17 09:26:21  jalet
82# repykota now reports account balances too.
83#
[927]84# Revision 1.16  2003/04/16 12:35:49  jalet
85# Groups quota work now !
86#
[925]87# Revision 1.15  2003/04/16 08:53:14  jalet
88# Printing can now be limited either by user's account balance or by
89# page quota (the default). Quota report doesn't include account balance
90# yet, though.
91#
[924]92# Revision 1.14  2003/04/16 08:22:10  jalet
93# More strict error detection.
94# Minor code rewrite to avoid some repetitive tests.
95#
[923]96# Revision 1.13  2003/04/16 08:01:54  jalet
97# edpykota --charge command line option works now.
98#
[905]99# Revision 1.12  2003/04/11 14:42:54  jalet
100# Translations
101#
[898]102# Revision 1.11  2003/04/09 23:20:38  jalet
103# A message added.
104#
[873]105# Revision 1.10  2003/03/29 13:45:27  jalet
106# GPL paragraphs were incorrectly (from memory) copied into the sources.
107# Two README files were added.
108# Upgrade script for PostgreSQL pre 1.01 schema was added.
109#
[872]110# Revision 1.9  2003/03/29 13:08:28  jalet
111# Configuration is now expected to be found in /etc/pykota.conf instead of
112# in /etc/cups/pykota.conf
113# Installation script can move old config files to the new location if needed.
114# Better error handling if configuration file is absent.
115#
[852]116# Revision 1.8  2003/03/15 23:01:28  jalet
117# New mailto option in configuration file added.
118# No time to test this tonight (although it should work).
119#
[842]120# Revision 1.7  2003/03/09 23:38:43  jalet
121# Simplified translations.
122#
[816]123# Revision 1.6  2003/02/27 09:08:39  jalet
124# Updated translations.
125#
[792]126# Revision 1.5  2003/02/10 12:12:08  jalet
127# Translation added for total number of pages for printer in repykota
128#
[790]129# Revision 1.4  2003/02/10 11:49:06  jalet
130# Added Content-Transfert-Encoding
131#
[785]132# Revision 1.3  2003/02/10 08:50:45  jalet
133# External requester seems to be finally ok now
134#
[780]135# Revision 1.2  2003/02/10 00:42:17  jalet
136# External requester should be ok (untested)
137# New syntax for configuration file wrt requesters
138#
[776]139# Revision 1.1  2003/02/09 14:02:31  jalet
140# French translation was added
141#
142# Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet
143# Strings were extracted
144#
145# Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet
146# Initial import into CVS
147#
148#
149#
150# PyKota translation master file.
151# Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres
152# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003.
153#
154msgid ""
155msgstr ""
156"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
157"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
158"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n"
159"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
160"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n"
161"MIME-Version: 1.0\n"
162"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
[790]163"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[776]164"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
165
166
167msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
168msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s."
169
170msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
171msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. "
172
[842]173msgid "option --groups is currently not implemented."
174msgstr "l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
[776]175
[950]176msgid "Pages grace time: %i days"
177msgstr "D�i de gr�: %i jours"
[776]178
179msgid "Invalid softlimit value %s."
180msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple."
181
182msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
183msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s."
184
[842]185msgid "incompatible options, see help."
186msgstr "options incompatibles, voir l'aide."
[776]187
188msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
189msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota"
190
191msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
192msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s."
193
194msgid "Invalid user name %s"
195msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide"
196
197msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
198msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon."
199
200msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
201msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s."
202
203msgid "Invalid hardlimit value %s."
204msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure."
205
[929]206msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid"
[930]207msgstr "Groupe          util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
[776]208msgid "There's no printer matching %s"
209msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s"
210
211msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
212msgstr "*** Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s"
213
214msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
215msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
216
217msgid "Invalid group name %s"
218msgstr "Nom de groupe %s invalide"
219
220msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid"
[929]221msgstr "Utilisateur     util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
[930]222msgid "Invalid printer name %s"
[776]223msgstr "Nom d'imprimante %s invalide"
224
225msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
226msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
[780]227
228msgid "Print Quota Exceeded"
[776]229msgstr "D�ssement de Quota d'Impression"
230
231msgid "Print Quota"
232msgstr "Quota d'Impression"
233
234msgid "Requester not implemented yet."
235msgstr "Requester non encore impl�nt�
236
237msgid "Option %s not found in section %s of %s"
238msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s"
239
240msgid ""
241"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
242"your Print Quota is almost reached on printer %s."
243msgstr ""
244"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
245"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint."
246
247msgid ""
248"\n"
249"\n"
250"Please contact your system administrator :\n"
251"\n"
252"\t%s - <%s>\n"
253msgstr ""
254"\n"
255"\n"
256"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n"
257"\n"
258"\t%s - <%s>\n"
259
260msgid "Invalid grace delay %s"
261msgstr "D�i de gr� %s invalide"
262
263msgid "Option logger only supports values in %s"
264msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s"
265
266msgid "Option %s not found in section global of %s"
267msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s"
268
269msgid "Option method only supports values in %s"
270msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s"
271
272msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
273msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
274
275msgid "Group quotas are currently not implemented."
276msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�"
277
278msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
279msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s"
280
281msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
282msgstr "Quota d'Impression faible pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
[1091]283
284msgid "Unsupported logging subsystem %s"
[776]285msgstr "Syst� de log %s non support�
286msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
287msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)"
288
289msgid "Unsupported requester backend %s"
290msgstr "Backend requester %s non support�
291
292msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
293msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
294
295msgid "Unsupported quota storage backend %s"
296msgstr "Backend de stockage de quota %s non support�
297msgid ""
298"You are not allowed to print anymore because\n"
299"your Print Quota is exceeded on printer %s."
300msgstr ""
301"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
302"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s."
303
304msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
305msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
306
307msgid "Invalid requester %s for printer %s"
308msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s"
309
310msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
[785]311msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s"
312
[776]313msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
[780]314msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)"
315
316msgid "Total : %9i"
317msgstr "Total : %9i"
318
[792]319msgid "Real : %s"
320msgstr "R� : %s"
321
322msgid "You have to pass user or group names on the command line"
[905]323msgstr "Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de commande"
324
[816]325msgid "unknown"
[927]326msgstr "inconnu"
327
[816]328msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
329msgstr "L'option mailto dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
330
[852]331msgid "Configuration file %s not found."
332msgstr "Fichier de configuration %s non trouv�
333
[872]334msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s"
335msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
336
[898]337msgid "Invalid charge amount value %s"
[952]338msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide"
339
[923]340msgid "Invalid balance value %s"
341msgstr "Valeur %s du solde invalide"
[924]342
343msgid "Invalid limitby value %s"
344msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide"
345
346msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
347msgstr "Impossible de trouver le solde du compte de l'utilisateur %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
348
[925]349msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
350msgstr "Impossible de trouver le solde du compte du groupe %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
351
[927]352msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)"
353msgstr "Impossible de trouver le groupe %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
354
355msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
356msgstr "D�ssement de Quota d'impression pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
357
358msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
359msgstr "Quota d'Impression faible pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
360
361msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
[1091]362msgstr "Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes."
363
[927]364msgid "Price per job: %.3f"
[929]365msgstr "Prix par job: %.3f"
366
[950]367msgid "Price per page: %.3f"
368msgstr "Prix par page: %.3f"
369
370msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
371msgstr "Groupe %s non trouv�ans le Quota Storage."
372
[952]373msgid "Unsupported accounter backend %s"
374msgstr "Backend accounter %s non support�
375msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
[973]376msgstr "L'option accounter pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
377
378msgid "Option requester for printer %s was not set"
379msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s n'a pas � d�nie"
380
381msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable."
382msgstr "Utiliser la m�ode 'stupid' n'est pas fiable."
383
384msgid "Invalid external accounter %s for printer %s"
[976]385msgstr "Compteur de pages externe %s invalide pour l'imprimante %s"
386
387msgid "Unable to compute job size with external accounter %s"
[980]388msgstr "Impossible de calculer la taille du job avec le compteur externe %s"
389
390msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
391msgstr "La recherche de %s(%s) depuis %s(scope=%s) n'a renvoy�ucun r�ltat."
392
393msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
[1030]394msgstr "Probl� durant l'ajout de l'entr�LDAP (%s, %s)"
395
396msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
397msgstr "Probl� durant la modification de l'entr�LDAP (%s, %s)"
398
399msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
400msgstr "Probl� durant la suppression de l'entr�LDAP (%s)"
401
402msgid "Impossible to add printer %s"
[1035]403msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s"
[1039]404
405msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
406msgstr "Objet prototype %s introuvable dans le Quota Storage."
[1035]407
408msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
409msgstr "Impossible d'envoyer un message �s, erreur %s : %s"
410
411msgid "Unsupported reporter backend %s"
[1040]412msgstr "backend reporter %s non support�
413msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n"
414msgstr "Impossible de calculer le nombre de pages de %s.\n"
[1052]415
416msgid "Job size : %i pages"   
417msgstr "Taille du job : %i pages"
[1058]418
419msgid "Cost on printer %s : %.2f"
420msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f"
421
422msgid "Invalid poor man's treshold %s"
423msgstr "Valeur 'pauvre homme' %s invalide"
424
425msgid ""
426"Your Print Quota account balance is Low.\n"
[1077]427"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
428"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
429msgstr ""
430"Le montant de votre compte d'impression est Bas.\n"
431"Bient�ous ne serez plus autoris�) �mprimer.\n"
432"Merci de contacter l'Administrateur de Quota d'Impression pour r�udre ce probl�."
433
434msgid "Print Quota Low"
435msgstr "Quota d'Impression Bas"
436
437msgid "Your account balance : %.2f"
438msgstr "Votre solde : %.2f"
439
440msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
441msgstr "Nom d'h�de l'imprimante ind�ni, positionn� 'localhost'"
442
[1099]443msgid "Printing system unknown, args=%s"
444msgstr "Syst� d'impression inconnu, args=%s"
445
[1116]446msgid "Invalid policy %s for printer %s"
447msgstr "Option policy %s invalide pour l'imprimante %s"
448
449msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s"
450msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, action externe (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
451
[1152]452msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files."
453msgstr "L'action externe %s sur l'imprimante %s a produit une erreur. Job rejet�Merci de v�fier les fichiers de configuration de PyKota."
454
455msgid "External policy %s for printer %s couldn't add user %s. Job rejected."
456msgstr "L'action externe %s sur l'imprimante %s n'a pas pu ajouter l'utilisateur %s. Job rejet�
457
458msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
459msgstr "Option mailto %s invalide pour l'imprimante %s"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.