root / pykota / trunk / po / fr / pykota.po @ 1152

Revision 1152, 15.8 kB (checked in by jalet, 21 years ago)

External policies for printers works !
We can now auto-add users on first print, and do other useful things if needed.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
RevLine 
[776]1# PyKota
2#
[952]3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
[776]4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
[873]6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
[776]10#
[873]11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
[776]19#
20# $Id$
21#
22# $Log$
[1152]23# Revision 1.34  2003/10/08 21:41:38  jalet
24# External policies for printers works !
25# We can now auto-add users on first print, and do other useful things if needed.
26#
[1116]27# Revision 1.33  2003/08/18 16:20:59  jalet
28# Improvement of the printing system detection code.
29#
[1099]30# Revision 1.32  2003/07/25 10:41:30  jalet
31# Better documentation.
32# pykotme now displays the current user's account balance.
33# Some test changed in ldap module.
34#
[1091]35# Revision 1.31  2003/07/21 23:01:56  jalet
36# Modified some messages aout soft limit
37#
[1077]38# Revision 1.30  2003/07/08 19:43:51  jalet
39# Configurable warning messages.
40# Poor man's treshold value added.
41#
[1058]42# Revision 1.29  2003/07/03 11:38:44  jalet
43# Translations for pykotme added
44#
[1052]45# Revision 1.28  2003/06/30 21:44:18  jalet
46# 1.09 is out !
47#
[1040]48# Revision 1.27  2003/06/25 10:39:18  jalet
49# Translations.
50#
[1039]51# Revision 1.26  2003/06/24 21:54:25  jalet
52# More translations.
53#
[1035]54# Revision 1.25  2003/06/24 14:53:05  jalet
55# More translations
56#
[1030]57# Revision 1.24  2003/06/15 22:26:52  jalet
58# More work on LDAP
59#
[980]60# Revision 1.23  2003/04/30 19:53:58  jalet
61# 1.05
62#
[976]63# Revision 1.22  2003/04/30 13:36:40  jalet
64# Stupid accounting method was added.
65#
[973]66# Revision 1.21  2003/04/29 18:37:54  jalet
67# Pluggable accounting methods (actually doesn't support external scripts)
68#
[952]69# Revision 1.20  2003/04/23 22:13:57  jalet
70# Preliminary support for LPRng added BUT STILL UNTESTED.
71#
[950]72# Revision 1.19  2003/04/23 09:58:17  jalet
73# Prices per page/job are now displayed
74#
[930]75# Revision 1.18  2003/04/17 09:32:13  jalet
76# Translation
77#
[929]78# Revision 1.17  2003/04/17 09:26:21  jalet
79# repykota now reports account balances too.
80#
[927]81# Revision 1.16  2003/04/16 12:35:49  jalet
82# Groups quota work now !
83#
[925]84# Revision 1.15  2003/04/16 08:53:14  jalet
85# Printing can now be limited either by user's account balance or by
86# page quota (the default). Quota report doesn't include account balance
87# yet, though.
88#
[924]89# Revision 1.14  2003/04/16 08:22:10  jalet
90# More strict error detection.
91# Minor code rewrite to avoid some repetitive tests.
92#
[923]93# Revision 1.13  2003/04/16 08:01:54  jalet
94# edpykota --charge command line option works now.
95#
[905]96# Revision 1.12  2003/04/11 14:42:54  jalet
97# Translations
98#
[898]99# Revision 1.11  2003/04/09 23:20:38  jalet
100# A message added.
101#
[873]102# Revision 1.10  2003/03/29 13:45:27  jalet
103# GPL paragraphs were incorrectly (from memory) copied into the sources.
104# Two README files were added.
105# Upgrade script for PostgreSQL pre 1.01 schema was added.
106#
[872]107# Revision 1.9  2003/03/29 13:08:28  jalet
108# Configuration is now expected to be found in /etc/pykota.conf instead of
109# in /etc/cups/pykota.conf
110# Installation script can move old config files to the new location if needed.
111# Better error handling if configuration file is absent.
112#
[852]113# Revision 1.8  2003/03/15 23:01:28  jalet
114# New mailto option in configuration file added.
115# No time to test this tonight (although it should work).
116#
[842]117# Revision 1.7  2003/03/09 23:38:43  jalet
118# Simplified translations.
119#
[816]120# Revision 1.6  2003/02/27 09:08:39  jalet
121# Updated translations.
122#
[792]123# Revision 1.5  2003/02/10 12:12:08  jalet
124# Translation added for total number of pages for printer in repykota
125#
[790]126# Revision 1.4  2003/02/10 11:49:06  jalet
127# Added Content-Transfert-Encoding
128#
[785]129# Revision 1.3  2003/02/10 08:50:45  jalet
130# External requester seems to be finally ok now
131#
[780]132# Revision 1.2  2003/02/10 00:42:17  jalet
133# External requester should be ok (untested)
134# New syntax for configuration file wrt requesters
135#
[776]136# Revision 1.1  2003/02/09 14:02:31  jalet
137# French translation was added
138#
139# Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet
140# Strings were extracted
141#
142# Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet
143# Initial import into CVS
144#
145#
146#
147# PyKota translation master file.
148# Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres
149# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003.
150#
151msgid ""
152msgstr ""
153"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
154"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
155"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n"
156"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
157"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n"
158"MIME-Version: 1.0\n"
159"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
[790]160"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[776]161"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
162
163
164msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
165msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s."
166
167msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
168msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. "
169
[842]170msgid "option --groups is currently not implemented."
171msgstr "l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
[776]172
[950]173msgid "Pages grace time: %i days"
174msgstr "D�i de gr�: %i jours"
[776]175
176msgid "Invalid softlimit value %s."
177msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple."
178
179msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
180msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s."
181
[842]182msgid "incompatible options, see help."
183msgstr "options incompatibles, voir l'aide."
[776]184
185msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
186msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota"
187
188msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
189msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s."
190
191msgid "Invalid user name %s"
192msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide"
193
194msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
195msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon."
196
197msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
198msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s."
199
200msgid "Invalid hardlimit value %s."
201msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure."
202
[929]203msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid"
[930]204msgstr "Groupe          util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
[776]205msgid "There's no printer matching %s"
206msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s"
207
208msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
209msgstr "*** Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s"
210
211msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
212msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
213
214msgid "Invalid group name %s"
215msgstr "Nom de groupe %s invalide"
216
217msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid"
[929]218msgstr "Utilisateur     util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
[930]219msgid "Invalid printer name %s"
[776]220msgstr "Nom d'imprimante %s invalide"
221
222msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
223msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
[780]224
225msgid "Print Quota Exceeded"
[776]226msgstr "D�ssement de Quota d'Impression"
227
228msgid "Print Quota"
229msgstr "Quota d'Impression"
230
231msgid "Requester not implemented yet."
232msgstr "Requester non encore impl�nt�
233
234msgid "Option %s not found in section %s of %s"
235msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s"
236
237msgid ""
238"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
239"your Print Quota is almost reached on printer %s."
240msgstr ""
241"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
242"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint."
243
244msgid ""
245"\n"
246"\n"
247"Please contact your system administrator :\n"
248"\n"
249"\t%s - <%s>\n"
250msgstr ""
251"\n"
252"\n"
253"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n"
254"\n"
255"\t%s - <%s>\n"
256
257msgid "Invalid grace delay %s"
258msgstr "D�i de gr� %s invalide"
259
260msgid "Option logger only supports values in %s"
261msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s"
262
263msgid "Option %s not found in section global of %s"
264msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s"
265
266msgid "Option method only supports values in %s"
267msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s"
268
269msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
270msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
271
272msgid "Group quotas are currently not implemented."
273msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�"
274
275msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
276msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s"
277
278msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
279msgstr "Quota d'Impression faible pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
[1091]280
281msgid "Unsupported logging subsystem %s"
[776]282msgstr "Syst� de log %s non support�
283msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
284msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)"
285
286msgid "Unsupported requester backend %s"
287msgstr "Backend requester %s non support�
288
289msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
290msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
291
292msgid "Unsupported quota storage backend %s"
293msgstr "Backend de stockage de quota %s non support�
294msgid ""
295"You are not allowed to print anymore because\n"
296"your Print Quota is exceeded on printer %s."
297msgstr ""
298"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
299"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s."
300
301msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
302msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
303
304msgid "Invalid requester %s for printer %s"
305msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s"
306
307msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
[785]308msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s"
309
[776]310msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
[780]311msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)"
312
313msgid "Total : %9i"
314msgstr "Total : %9i"
315
[792]316msgid "Real : %s"
317msgstr "R� : %s"
318
319msgid "You have to pass user or group names on the command line"
[905]320msgstr "Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de commande"
321
[816]322msgid "unknown"
[927]323msgstr "inconnu"
324
[816]325msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
326msgstr "L'option mailto dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
327
[852]328msgid "Configuration file %s not found."
329msgstr "Fichier de configuration %s non trouv�
330
[872]331msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s"
332msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
333
[898]334msgid "Invalid charge amount value %s"
[952]335msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide"
336
[923]337msgid "Invalid balance value %s"
338msgstr "Valeur %s du solde invalide"
[924]339
340msgid "Invalid limitby value %s"
341msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide"
342
343msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
344msgstr "Impossible de trouver le solde du compte de l'utilisateur %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
345
[925]346msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
347msgstr "Impossible de trouver le solde du compte du groupe %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
348
[927]349msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)"
350msgstr "Impossible de trouver le groupe %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
351
352msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
353msgstr "D�ssement de Quota d'impression pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
354
355msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
356msgstr "Quota d'Impression faible pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
357
358msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
[1091]359msgstr "Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes."
360
[927]361msgid "Price per job: %.3f"
[929]362msgstr "Prix par job: %.3f"
363
[950]364msgid "Price per page: %.3f"
365msgstr "Prix par page: %.3f"
366
367msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
368msgstr "Groupe %s non trouv�ans le Quota Storage."
369
[952]370msgid "Unsupported accounter backend %s"
371msgstr "Backend accounter %s non support�
372msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
[973]373msgstr "L'option accounter pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
374
375msgid "Option requester for printer %s was not set"
376msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s n'a pas � d�nie"
377
378msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable."
379msgstr "Utiliser la m�ode 'stupid' n'est pas fiable."
380
381msgid "Invalid external accounter %s for printer %s"
[976]382msgstr "Compteur de pages externe %s invalide pour l'imprimante %s"
383
384msgid "Unable to compute job size with external accounter %s"
[980]385msgstr "Impossible de calculer la taille du job avec le compteur externe %s"
386
387msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
388msgstr "La recherche de %s(%s) depuis %s(scope=%s) n'a renvoy�ucun r�ltat."
389
390msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
[1030]391msgstr "Probl� durant l'ajout de l'entr�LDAP (%s, %s)"
392
393msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
394msgstr "Probl� durant la modification de l'entr�LDAP (%s, %s)"
395
396msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
397msgstr "Probl� durant la suppression de l'entr�LDAP (%s)"
398
399msgid "Impossible to add printer %s"
[1035]400msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s"
[1039]401
402msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
403msgstr "Objet prototype %s introuvable dans le Quota Storage."
[1035]404
405msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
406msgstr "Impossible d'envoyer un message �s, erreur %s : %s"
407
408msgid "Unsupported reporter backend %s"
[1040]409msgstr "backend reporter %s non support�
410msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n"
411msgstr "Impossible de calculer le nombre de pages de %s.\n"
[1052]412
413msgid "Job size : %i pages"   
414msgstr "Taille du job : %i pages"
[1058]415
416msgid "Cost on printer %s : %.2f"
417msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f"
418
419msgid "Invalid poor man's treshold %s"
420msgstr "Valeur 'pauvre homme' %s invalide"
421
422msgid ""
423"Your Print Quota account balance is Low.\n"
[1077]424"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
425"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
426msgstr ""
427"Le montant de votre compte d'impression est Bas.\n"
428"Bient�ous ne serez plus autoris�) �mprimer.\n"
429"Merci de contacter l'Administrateur de Quota d'Impression pour r�udre ce probl�."
430
431msgid "Print Quota Low"
432msgstr "Quota d'Impression Bas"
433
434msgid "Your account balance : %.2f"
435msgstr "Votre solde : %.2f"
436
437msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
438msgstr "Nom d'h�de l'imprimante ind�ni, positionn� 'localhost'"
439
[1099]440msgid "Printing system unknown, args=%s"
441msgstr "Syst� d'impression inconnu, args=%s"
442
[1116]443msgid "Invalid policy %s for printer %s"
444msgstr "Option policy %s invalide pour l'imprimante %s"
445
446msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s"
447msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, action externe (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
448
[1152]449msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files."
450msgstr "L'action externe %s sur l'imprimante %s a produit une erreur. Job rejet�Merci de v�fier les fichiers de configuration de PyKota."
451
452msgid "External policy %s for printer %s couldn't add user %s. Job rejected."
453msgstr "L'action externe %s sur l'imprimante %s n'a pas pu ajouter l'utilisateur %s. Job rejet�
Note: See TracBrowser for help on using the browser.