root / pykota / trunk / po / fr / pykota.po @ 950

Revision 950, 11.5 kB (checked in by jalet, 21 years ago)

Prices per page/job are now displayed

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
RevLine 
[776]1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS
4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
[873]6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
[776]10#
[873]11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
[776]19#
20# $Id$
21#
22# $Log$
[950]23# Revision 1.19  2003/04/23 09:58:17  jalet
24# Prices per page/job are now displayed
25#
[930]26# Revision 1.18  2003/04/17 09:32:13  jalet
27# Translation
28#
[929]29# Revision 1.17  2003/04/17 09:26:21  jalet
30# repykota now reports account balances too.
31#
[927]32# Revision 1.16  2003/04/16 12:35:49  jalet
33# Groups quota work now !
34#
[925]35# Revision 1.15  2003/04/16 08:53:14  jalet
36# Printing can now be limited either by user's account balance or by
37# page quota (the default). Quota report doesn't include account balance
38# yet, though.
39#
[924]40# Revision 1.14  2003/04/16 08:22:10  jalet
41# More strict error detection.
42# Minor code rewrite to avoid some repetitive tests.
43#
[923]44# Revision 1.13  2003/04/16 08:01:54  jalet
45# edpykota --charge command line option works now.
46#
[905]47# Revision 1.12  2003/04/11 14:42:54  jalet
48# Translations
49#
[898]50# Revision 1.11  2003/04/09 23:20:38  jalet
51# A message added.
52#
[873]53# Revision 1.10  2003/03/29 13:45:27  jalet
54# GPL paragraphs were incorrectly (from memory) copied into the sources.
55# Two README files were added.
56# Upgrade script for PostgreSQL pre 1.01 schema was added.
57#
[872]58# Revision 1.9  2003/03/29 13:08:28  jalet
59# Configuration is now expected to be found in /etc/pykota.conf instead of
60# in /etc/cups/pykota.conf
61# Installation script can move old config files to the new location if needed.
62# Better error handling if configuration file is absent.
63#
[852]64# Revision 1.8  2003/03/15 23:01:28  jalet
65# New mailto option in configuration file added.
66# No time to test this tonight (although it should work).
67#
[842]68# Revision 1.7  2003/03/09 23:38:43  jalet
69# Simplified translations.
70#
[816]71# Revision 1.6  2003/02/27 09:08:39  jalet
72# Updated translations.
73#
[792]74# Revision 1.5  2003/02/10 12:12:08  jalet
75# Translation added for total number of pages for printer in repykota
76#
[790]77# Revision 1.4  2003/02/10 11:49:06  jalet
78# Added Content-Transfert-Encoding
79#
[785]80# Revision 1.3  2003/02/10 08:50:45  jalet
81# External requester seems to be finally ok now
82#
[780]83# Revision 1.2  2003/02/10 00:42:17  jalet
84# External requester should be ok (untested)
85# New syntax for configuration file wrt requesters
86#
[776]87# Revision 1.1  2003/02/09 14:02:31  jalet
88# French translation was added
89#
90# Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet
91# Strings were extracted
92#
93# Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet
94# Initial import into CVS
95#
96#
97#
98# PyKota translation master file.
99# Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres
100# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003.
101#
102msgid ""
103msgstr ""
104"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
105"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
106"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n"
107"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
108"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n"
109"MIME-Version: 1.0\n"
110"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
[790]111"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[776]112"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
113
114
115msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
116msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s."
117
118msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
119msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. "
120
[842]121msgid "option --groups is currently not implemented."
122msgstr "l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
[776]123
[950]124msgid "Pages grace time: %i days"
125msgstr "D�i de gr�: %i jours"
[776]126
[842]127msgid "unused arguments [%s]. Aborting."
128msgstr "arguments [%s] inutilis� Abandon."
[776]129
130msgid "Invalid softlimit value %s."
131msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple."
132
133msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
134msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s."
135
[842]136msgid "incompatible options, see help."
137msgstr "options incompatibles, voir l'aide."
[776]138
139msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
140msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota"
141
142msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
143msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s."
144
145msgid "Invalid user name %s"
146msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide"
147
148msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
149msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon."
150
151msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
152msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s."
153
154msgid "Invalid hardlimit value %s."
155msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure."
156
[929]157msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid"
[930]158msgstr "Groupe          util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
[776]159msgid "There's no printer matching %s"
160msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s"
161
162msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
163msgstr "*** Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s"
164
165msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
166msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
167
168msgid "Invalid group name %s"
169msgstr "Nom de groupe %s invalide"
170
171msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid"
[929]172msgstr "Utilisateur     util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
[930]173msgid "Invalid printer name %s"
[776]174msgstr "Nom d'imprimante %s invalide"
175
176msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
177msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
[780]178
179msgid "Print Quota Exceeded"
[776]180msgstr "D�ssement de Quota d'Impression"
181
182msgid "Print Quota"
183msgstr "Quota d'Impression"
184
185msgid "Requester not implemented yet."
186msgstr "Requester non encore impl�nt�
187
188msgid "Option %s not found in section %s of %s"
189msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s"
190
191msgid ""
192"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
193"your Print Quota is almost reached on printer %s."
194msgstr ""
195"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
196"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint."
197
198msgid ""
199"\n"
200"\n"
201"Please contact your system administrator :\n"
202"\n"
203"\t%s - <%s>\n"
204msgstr ""
205"\n"
206"\n"
207"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n"
208"\n"
209"\t%s - <%s>\n"
210
211msgid "Invalid grace delay %s"
212msgstr "D�i de gr� %s invalide"
213
214msgid "Option logger only supports values in %s"
215msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s"
216
217msgid "Option %s not found in section global of %s"
218msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s"
219
220msgid "Option method only supports values in %s"
221msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s"
222
223msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
224msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
225
226msgid "Group quotas are currently not implemented."
227msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�"
228
229msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
230msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s"
231
232msgid "Print Quota soft limit exceeded for user %s on printer %s"
233msgstr "Limite souple de Quota d'Impression d�ss�pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
234
235msgid "Unsupported logging subsystem %s"
236msgstr "Syst� de log %s non support�
237msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
238msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)"
239
240msgid "Unsupported requester backend %s"
241msgstr "Backend requester %s non support�
242
243msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
244msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
245
246msgid "Unsupported quota storage backend %s"
247msgstr "Backend de stockage de quota %s non support�
248msgid ""
249"You are not allowed to print anymore because\n"
250"your Print Quota is exceeded on printer %s."
251msgstr ""
252"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
253"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s."
254
255msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
256msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
257
258msgid "Invalid requester %s for printer %s"
259msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s"
260
261msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
[785]262msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s"
263
[776]264msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
[780]265msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)"
266
267msgid "Total : %9i"
268msgstr "Total : %9i"
269
[792]270msgid "Real : %s"
271msgstr "R� : %s"
272
273msgid "You have to pass user or group names on the command line"
[905]274msgstr "Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de commande"
275
[816]276msgid "unknown"
[927]277msgstr "inconnu"
278
[816]279msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
280msgstr "L'option mailto dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
281
[852]282msgid "Configuration file %s not found."
283msgstr "Fichier de configuration %s non trouv�
284
[872]285msgid "User %s not registered in the PyKota system"
286msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota"
287
[898]288msgid "Invalid charge amount value %s"
289msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide"
290
[923]291msgid "Invalid balance value %s"
292msgstr "Valeur %s du solde invalide"
[924]293
294msgid "Invalid limitby value %s"
295msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide"
296
297msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
298msgstr "Impossible de trouver le solde du compte de l'utilisateur %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
299
[925]300msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
301msgstr "Impossible de trouver le solde du compte du groupe %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
302
[927]303msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)"
304msgstr "Impossible de trouver le groupe %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
305
306msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
307msgstr "D�ssement de Quota d'impression pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
308
309msgid ""
310"You are not allowed to print anymore because\n"
311"your group Print Quota is exceeded on printer %s."
312msgstr ""
313"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
314"le Quota d'Impression de votre groupe est d�ss�ur l'imprimante %s."
315
316msgid "Print Quota soft limit exceeded for group %s on printer %s"
317msgstr "Limite souple de Quota d'Impression d�ss�pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
318
319msgid ""
320"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
321"your group Print Quota is almost reached on printer %s."
322msgstr ""
323"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
324"le Quota d'Impression de votre groupe sur l'imprimante %s est presque atteint."
325
326msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
327msgstr "Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes."
328
[929]329msgid "Price per job: %.3f"
330msgstr "Prix par job: %.3f"
331
[950]332msgid "Price per page: %.3f"
333msgstr "Prix par page: %.3f"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.