root / pykota / trunk / po / fr / pykota.po @ 950

Revision 950, 11.5 kB (checked in by jalet, 21 years ago)

Prices per page/job are now displayed

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS
4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# $Log$
23# Revision 1.19  2003/04/23 09:58:17  jalet
24# Prices per page/job are now displayed
25#
26# Revision 1.18  2003/04/17 09:32:13  jalet
27# Translation
28#
29# Revision 1.17  2003/04/17 09:26:21  jalet
30# repykota now reports account balances too.
31#
32# Revision 1.16  2003/04/16 12:35:49  jalet
33# Groups quota work now !
34#
35# Revision 1.15  2003/04/16 08:53:14  jalet
36# Printing can now be limited either by user's account balance or by
37# page quota (the default). Quota report doesn't include account balance
38# yet, though.
39#
40# Revision 1.14  2003/04/16 08:22:10  jalet
41# More strict error detection.
42# Minor code rewrite to avoid some repetitive tests.
43#
44# Revision 1.13  2003/04/16 08:01:54  jalet
45# edpykota --charge command line option works now.
46#
47# Revision 1.12  2003/04/11 14:42:54  jalet
48# Translations
49#
50# Revision 1.11  2003/04/09 23:20:38  jalet
51# A message added.
52#
53# Revision 1.10  2003/03/29 13:45:27  jalet
54# GPL paragraphs were incorrectly (from memory) copied into the sources.
55# Two README files were added.
56# Upgrade script for PostgreSQL pre 1.01 schema was added.
57#
58# Revision 1.9  2003/03/29 13:08:28  jalet
59# Configuration is now expected to be found in /etc/pykota.conf instead of
60# in /etc/cups/pykota.conf
61# Installation script can move old config files to the new location if needed.
62# Better error handling if configuration file is absent.
63#
64# Revision 1.8  2003/03/15 23:01:28  jalet
65# New mailto option in configuration file added.
66# No time to test this tonight (although it should work).
67#
68# Revision 1.7  2003/03/09 23:38:43  jalet
69# Simplified translations.
70#
71# Revision 1.6  2003/02/27 09:08:39  jalet
72# Updated translations.
73#
74# Revision 1.5  2003/02/10 12:12:08  jalet
75# Translation added for total number of pages for printer in repykota
76#
77# Revision 1.4  2003/02/10 11:49:06  jalet
78# Added Content-Transfert-Encoding
79#
80# Revision 1.3  2003/02/10 08:50:45  jalet
81# External requester seems to be finally ok now
82#
83# Revision 1.2  2003/02/10 00:42:17  jalet
84# External requester should be ok (untested)
85# New syntax for configuration file wrt requesters
86#
87# Revision 1.1  2003/02/09 14:02:31  jalet
88# French translation was added
89#
90# Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet
91# Strings were extracted
92#
93# Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet
94# Initial import into CVS
95#
96#
97#
98# PyKota translation master file.
99# Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres
100# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003.
101#
102msgid ""
103msgstr ""
104"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
105"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
106"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n"
107"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
108"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n"
109"MIME-Version: 1.0\n"
110"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
111"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
112"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
113
114
115msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
116msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s."
117
118msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
119msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. "
120
121msgid "option --groups is currently not implemented."
122msgstr "l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
123
124msgid "Pages grace time: %i days"
125msgstr "D�i de gr�: %i jours"
126
127msgid "unused arguments [%s]. Aborting."
128msgstr "arguments [%s] inutilis� Abandon."
129
130msgid "Invalid softlimit value %s."
131msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple."
132
133msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
134msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s."
135
136msgid "incompatible options, see help."
137msgstr "options incompatibles, voir l'aide."
138
139msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
140msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota"
141
142msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
143msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s."
144
145msgid "Invalid user name %s"
146msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide"
147
148msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
149msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon."
150
151msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
152msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s."
153
154msgid "Invalid hardlimit value %s."
155msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure."
156
157msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid"
158msgstr "Groupe          util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
159msgid "There's no printer matching %s"
160msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s"
161
162msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
163msgstr "*** Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s"
164
165msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
166msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
167
168msgid "Invalid group name %s"
169msgstr "Nom de groupe %s invalide"
170
171msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid"
172msgstr "Utilisateur     util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
173msgid "Invalid printer name %s"
174msgstr "Nom d'imprimante %s invalide"
175
176msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
177msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
178
179msgid "Print Quota Exceeded"
180msgstr "D�ssement de Quota d'Impression"
181
182msgid "Print Quota"
183msgstr "Quota d'Impression"
184
185msgid "Requester not implemented yet."
186msgstr "Requester non encore impl�nt�
187
188msgid "Option %s not found in section %s of %s"
189msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s"
190
191msgid ""
192"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
193"your Print Quota is almost reached on printer %s."
194msgstr ""
195"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
196"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint."
197
198msgid ""
199"\n"
200"\n"
201"Please contact your system administrator :\n"
202"\n"
203"\t%s - <%s>\n"
204msgstr ""
205"\n"
206"\n"
207"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n"
208"\n"
209"\t%s - <%s>\n"
210
211msgid "Invalid grace delay %s"
212msgstr "D�i de gr� %s invalide"
213
214msgid "Option logger only supports values in %s"
215msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s"
216
217msgid "Option %s not found in section global of %s"
218msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s"
219
220msgid "Option method only supports values in %s"
221msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s"
222
223msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
224msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
225
226msgid "Group quotas are currently not implemented."
227msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�"
228
229msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
230msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s"
231
232msgid "Print Quota soft limit exceeded for user %s on printer %s"
233msgstr "Limite souple de Quota d'Impression d�ss�pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
234
235msgid "Unsupported logging subsystem %s"
236msgstr "Syst� de log %s non support�
237msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
238msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)"
239
240msgid "Unsupported requester backend %s"
241msgstr "Backend requester %s non support�
242
243msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
244msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
245
246msgid "Unsupported quota storage backend %s"
247msgstr "Backend de stockage de quota %s non support�
248msgid ""
249"You are not allowed to print anymore because\n"
250"your Print Quota is exceeded on printer %s."
251msgstr ""
252"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
253"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s."
254
255msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
256msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
257
258msgid "Invalid requester %s for printer %s"
259msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s"
260
261msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
262msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s"
263
264msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
265msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)"
266
267msgid "Total : %9i"
268msgstr "Total : %9i"
269
270msgid "Real : %s"
271msgstr "R� : %s"
272
273msgid "You have to pass user or group names on the command line"
274msgstr "Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de commande"
275
276msgid "unknown"
277msgstr "inconnu"
278
279msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
280msgstr "L'option mailto dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
281
282msgid "Configuration file %s not found."
283msgstr "Fichier de configuration %s non trouv�
284
285msgid "User %s not registered in the PyKota system"
286msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota"
287
288msgid "Invalid charge amount value %s"
289msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide"
290
291msgid "Invalid balance value %s"
292msgstr "Valeur %s du solde invalide"
293
294msgid "Invalid limitby value %s"
295msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide"
296
297msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
298msgstr "Impossible de trouver le solde du compte de l'utilisateur %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
299
300msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
301msgstr "Impossible de trouver le solde du compte du groupe %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
302
303msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)"
304msgstr "Impossible de trouver le groupe %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
305
306msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
307msgstr "D�ssement de Quota d'impression pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
308
309msgid ""
310"You are not allowed to print anymore because\n"
311"your group Print Quota is exceeded on printer %s."
312msgstr ""
313"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
314"le Quota d'Impression de votre groupe est d�ss�ur l'imprimante %s."
315
316msgid "Print Quota soft limit exceeded for group %s on printer %s"
317msgstr "Limite souple de Quota d'Impression d�ss�pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
318
319msgid ""
320"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
321"your group Print Quota is almost reached on printer %s."
322msgstr ""
323"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
324"le Quota d'Impression de votre groupe sur l'imprimante %s est presque atteint."
325
326msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
327msgstr "Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes."
328
329msgid "Price per job: %.3f"
330msgstr "Prix par job: %.3f"
331
332msgid "Price per page: %.3f"
333msgstr "Prix par page: %.3f"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.