Changeset 1295

Show
Ignore:
Timestamp:
01/15/04 13:16:21 (20 years ago)
Author:
jalet
Message:

Translations updated.

Location:
pykota/trunk/po
Files:
9 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/en/pykota.po

    r1257 r1295  
    2020# $Id$ 
    2121# 
    22 # $Log$ 
    23 # Revision 1.39  2004/01/08 14:10:32  jalet 
    24 # Copyright year changed. 
    25 # 
    26 # Revision 1.38  2003/12/27 16:49:25  uid67467 
    27 # Should be ok now. 
    28 # 
    29 # Revision 1.36  2003/11/18 23:43:11  jalet 
    30 # Mailto can be any external command now, as usual. 
    31 # 
    32 # Revision 1.35  2003/10/08 21:41:38  jalet 
    33 # External policies for printers works ! 
    34 # We can now auto-add users on first print, and do other useful things if needed. 
    35 # 
    36 # Revision 1.34  2003/08/18 16:20:59  jalet 
    37 # Improvement of the printing system detection code. 
    38 # 
    39 # Revision 1.33  2003/07/25 10:41:30  jalet 
    40 # Better documentation. 
    41 # pykotme now displays the current user's account balance. 
    42 # Some test changed in ldap module. 
    43 # 
    44 # Revision 1.32  2003/07/21 23:01:55  jalet 
    45 # Modified some messages aout soft limit 
    46 # 
    47 # Revision 1.31  2003/07/08 19:43:50  jalet 
    48 # Configurable warning messages. 
    49 # Poor man's treshold value added. 
    50 # 
    51 # Revision 1.30  2003/07/03 11:38:44  jalet 
    52 # Translations for pykotme added 
    53 # 
    54 # Revision 1.29  2003/06/30 21:44:18  jalet 
    55 # 1.09 is out ! 
    56 # 
    57 # Revision 1.28  2003/06/25 10:39:18  jalet 
    58 # Translations. 
    59 # 
    60 # Revision 1.27  2003/06/24 21:54:24  jalet 
    61 # More translations. 
    62 # 
    63 # Revision 1.26  2003/06/24 14:53:05  jalet 
    64 # More translations 
    65 # 
    66 # Revision 1.25  2003/06/15 22:26:52  jalet 
    67 # More work on LDAP 
    68 # 
    69 # Revision 1.24  2003/04/30 19:53:58  jalet 
    70 # 1.05 
    71 # 
    72 # Revision 1.23  2003/04/30 13:36:40  jalet 
    73 # Stupid accounting method was added. 
    74 # 
    75 # Revision 1.22  2003/04/29 18:37:54  jalet 
    76 # Pluggable accounting methods (actually doesn't support external scripts) 
    77 # 
    78 # Revision 1.21  2003/04/23 22:13:56  jalet 
    79 # Preliminary support for LPRng added BUT STILL UNTESTED. 
    80 # 
    81 # Revision 1.20  2003/04/23 09:58:17  jalet 
    82 # Prices per page/job are now displayed 
    83 # 
    84 # Revision 1.19  2003/04/17 09:26:21  jalet 
    85 # repykota now reports account balances too. 
    86 # 
    87 # Revision 1.18  2003/04/16 12:35:49  jalet 
    88 # Groups quota work now ! 
    89 # 
    90 # Revision 1.17  2003/04/16 08:53:14  jalet 
    91 # Printing can now be limited either by user's account balance or by 
    92 # page quota (the default). Quota report doesn't include account balance 
    93 # yet, though. 
    94 # 
    95 # Revision 1.16  2003/04/16 08:22:09  jalet 
    96 # More strict error detection. 
    97 # Minor code rewrite to avoid some repetitive tests. 
    98 # 
    99 # Revision 1.15  2003/04/16 08:01:54  jalet 
    100 # edpykota --charge command line option works now. 
    101 # 
    102 # Revision 1.14  2003/04/11 14:42:54  jalet 
    103 # Translations 
    104 # 
    105 # Revision 1.13  2003/04/09 23:20:38  jalet 
    106 # A message added. 
    107 # 
    108 # Revision 1.12  2003/03/29 13:45:27  jalet 
    109 # GPL paragraphs were incorrectly (from memory) copied into the sources. 
    110 # Two README files were added. 
    111 # Upgrade script for PostgreSQL pre 1.01 schema was added. 
    112 # 
    113 # Revision 1.11  2003/03/29 13:08:28  jalet 
    114 # Configuration is now expected to be found in /etc/pykota.conf instead of 
    115 # in /etc/cups/pykota.conf 
    116 # Installation script can move old config files to the new location if needed. 
    117 # Better error handling if configuration file is absent. 
    118 # 
    119 # Revision 1.10  2003/03/15 23:01:28  jalet 
    120 # New mailto option in configuration file added. 
    121 # No time to test this tonight (although it should work). 
    122 # 
    123 # Revision 1.9  2003/03/09 23:38:43  jalet 
    124 # Simplified translations. 
    125 # 
    126 # Revision 1.8  2003/02/27 09:08:39  jalet 
    127 # Updated translations. 
    128 # 
    129 # Revision 1.7  2003/02/10 12:12:08  jalet 
    130 # Translation added for total number of pages for printer in repykota 
    131 # 
    132 # Revision 1.6  2003/02/10 11:49:06  jalet 
    133 # Added Content-Transfert-Encoding 
    134 # 
    135 # Revision 1.5  2003/02/10 08:50:45  jalet 
    136 # External requester seems to be finally ok now 
    137 # 
    138 # Revision 1.4  2003/02/10 00:42:17  jalet 
    139 # External requester should be ok (untested) 
    140 # New syntax for configuration file wrt requesters 
    141 # 
    142 # Revision 1.3  2003/02/09 14:02:31  jalet 
    143 # French translation was added 
    144 # 
    145 # Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet 
    146 # Strings were extracted 
    147 # 
    148 # Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet 
    149 # Initial import into CVS 
    150 # 
    151 # 
    152 # 
    15322# PyKota translation master file. 
    154 # Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres 
    155 # Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003. 
    156 # 
    157 msgid "" 
    158 msgstr "" 
    159 "Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n" 
    160 "POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n" 
    161 "PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n" 
     23# Copyright (c) 2003-2004 Conseil Internet & Logiciels Libres 
     24# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003-2004. 
     25# 
     26#, fuzzy 
     27msgid "" 
     28msgstr "" 
     29"Project-Id-Version: PyKota v1.16\n" 
     30"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
     31"POT-Creation-Date: 2004-01-15 11:51+0100\n" 
     32"PO-Revision-Date: 2004-01-15 12:00+0100\n" 
    16233"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" 
    16334"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n" 
    16435"MIME-Version: 1.0\n" 
    165 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 
     36"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 
    16637"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    167 "Generated-By: pygettext.py 1.3\n" 
    168  
     38 
     39#, python-format 
     40msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     41msgstr "" 
     42 
     43#, python-format 
     44msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     45msgstr "" 
     46 
     47#, python-format 
     48msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     49msgstr "" 
     50 
     51#, python-format 
     52msgid "Invalid softlimit value %s." 
     53msgstr "" 
     54 
     55#, python-format 
     56msgid "Invalid hardlimit value %s." 
     57msgstr "" 
     58 
     59#, python-format 
     60msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
     61msgstr "" 
     62 
     63#, python-format 
     64msgid "Invalid balance value %s" 
     65msgstr "" 
     66 
     67#, python-format 
     68msgid "Invalid charge amount value %s" 
     69msgstr "" 
     70 
     71#, python-format 
     72msgid "Invalid limitby value %s" 
     73msgstr "" 
     74 
     75#, python-format 
     76msgid "Impossible to add printer %s" 
     77msgstr "" 
     78 
     79#, python-format 
     80msgid "Invalid printer name %s" 
     81msgstr "" 
     82 
     83#, python-format 
     84msgid "There's no printer matching %s" 
     85msgstr "" 
     86 
     87msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
     88msgstr "" 
     89 
     90#, python-format 
     91msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
     92msgstr "" 
     93 
     94#, python-format 
     95msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     96msgstr "" 
     97 
     98#, python-format 
     99msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
     100msgstr "" 
     101 
     102#, python-format 
    169103msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    170104msgstr "" 
    171105 
    172 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    173 msgstr "" 
    174  
    175 msgid "Pages grace time: %i days" 
    176 msgstr "" 
    177  
    178 msgid "Invalid softlimit value %s." 
    179 msgstr "" 
    180  
    181 msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    182 msgstr "" 
    183  
     106#, python-format 
     107msgid "Invalid email address %s" 
     108msgstr "" 
     109 
     110#, python-format 
     111msgid "Invalid group name %s" 
     112msgstr "" 
     113 
     114#, python-format 
     115msgid "Invalid user name %s" 
     116msgstr "" 
     117 
     118#, python-format 
     119msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     120msgstr "" 
     121 
     122#, python-format 
     123msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     124msgstr "" 
     125 
     126msgid "incompatible options, see help." 
     127msgstr "" 
     128 
     129#, python-format 
    184130msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 
    185131msgstr "" 
    186132 
    187 msgid "option --groups is currently not implemented." 
    188 msgstr "" 
    189  
    190 msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    191 msgstr "" 
    192  
    193 msgid "Invalid user name %s" 
    194 msgstr "" 
    195  
    196 msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting." 
    197 msgstr "" 
    198  
    199 msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    200 msgstr "" 
    201  
    202 msgid "incompatible options, see help." 
    203 msgstr "" 
    204  
    205 msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    206 msgstr "" 
    207  
    208 msgid "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid" 
    209 msgstr "" 
    210  
    211 msgid "There's no printer matching %s" 
    212 msgstr "" 
    213  
    214 msgid "Report for %s quota on printer %s" 
    215 msgstr "" 
    216  
    217 msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s" 
    218 msgstr "" 
    219  
    220 msgid "Invalid group name %s" 
    221 msgstr "" 
    222  
    223 msgid "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid" 
    224 msgstr "" 
    225  
    226 msgid "Invalid printer name %s" 
    227 msgstr "" 
    228  
     133#, python-format 
     134msgid "Printer %s was never used" 
     135msgstr "" 
     136 
     137#, python-format 
     138msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n" 
     139msgstr "" 
     140 
     141#, python-format 
     142msgid "Your account balance : %.2f" 
     143msgstr "" 
     144 
     145#, python-format 
     146msgid "Job size : %i pages" 
     147msgstr "" 
     148 
     149#, python-format 
     150msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     151msgstr "" 
     152 
     153#, python-format 
     154msgid "Unsupported accounter backend %s" 
     155msgstr "" 
     156 
     157#, python-format 
     158msgid "Configuration file %s not found." 
     159msgstr "" 
     160 
     161#, python-format 
     162msgid "Option %s not found in section global of %s" 
     163msgstr "" 
     164 
     165#, python-format 
     166msgid "Option %s not found in section %s of %s" 
     167msgstr "" 
     168 
     169#, python-format 
     170msgid "Option logger only supports values in %s" 
     171msgstr "" 
     172 
     173#, python-format 
     174msgid "Invalid external accounter %s for printer %s" 
     175msgstr "" 
     176 
     177#, python-format 
     178msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
     179msgstr "" 
     180 
     181#, python-format 
     182msgid "Option requester for printer %s was not set" 
     183msgstr "" 
     184 
     185#, python-format 
     186msgid "Invalid requester %s for printer %s" 
     187msgstr "" 
     188 
     189#, python-format 
    229190msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s" 
    230191msgstr "" 
    231192 
    232 msgid "Print Quota Exceeded" 
    233 msgstr "" 
    234  
    235 msgid "Print Quota" 
    236 msgstr "" 
    237  
    238 msgid "Requester not implemented yet." 
    239 msgstr "" 
    240  
    241 msgid "Option %s not found in section %s of %s" 
    242 msgstr "" 
    243  
     193#, python-format 
     194msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
     195msgstr "" 
     196 
     197#, python-format 
     198msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
     199msgstr "" 
     200 
     201#, python-format 
     202msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" 
     203msgstr "" 
     204 
     205#, python-format 
     206msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
     207msgstr "" 
     208 
     209#, python-format 
     210msgid "Invalid grace delay %s" 
     211msgstr "" 
     212 
     213#, python-format 
     214msgid "Invalid poor man's treshold %s" 
     215msgstr "" 
     216 
     217msgid "" 
     218"Your Print Quota account balance is Low.\n" 
     219"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" 
     220"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." 
     221msgstr "" 
     222 
     223#, python-format 
     224msgid "" 
     225"You are not allowed to print anymore because\n" 
     226"your Print Quota is exceeded on printer %s." 
     227msgstr "" 
     228 
     229#, python-format 
    244230msgid "" 
    245231"You will soon be forbidden to print anymore because\n" 
     
    247233msgstr "" 
    248234 
     235#, python-format 
     236msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
     237msgstr "" 
     238 
     239#, python-format 
     240msgid "Report for %s quota on printer %s" 
     241msgstr "" 
     242 
     243#, python-format 
     244msgid "Pages grace time: %i days" 
     245msgstr "" 
     246 
     247#, python-format 
     248msgid "Price per job: %.3f" 
     249msgstr "" 
     250 
     251#, python-format 
     252msgid "Price per page: %.3f" 
     253msgstr "" 
     254 
     255msgid "" 
     256"Group           used    soft    hard    balance grace         total       " 
     257"paid" 
     258msgstr "" 
     259 
     260msgid "" 
     261"User            used    soft    hard    balance grace         total       " 
     262"paid" 
     263msgstr "" 
     264 
     265msgid "unknown" 
     266msgstr "" 
     267 
     268#, python-format 
     269msgid "Real : %s" 
     270msgstr "" 
     271 
     272#, python-format 
     273msgid "Total : %9i" 
     274msgstr "" 
     275 
     276#, python-format 
     277msgid "Unsupported reporter backend %s" 
     278msgstr "" 
     279 
     280#, python-format 
     281msgid "Unsupported requester backend %s" 
     282msgstr "" 
     283 
     284#, python-format 
     285msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
     286msgstr "" 
     287 
     288#, python-format 
     289msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
     290msgstr "" 
     291 
     292#, python-format 
    249293msgid "" 
    250294"\n" 
     
    255299msgstr "" 
    256300 
    257 msgid "Invalid grace delay %s" 
    258 msgstr "" 
    259  
    260 msgid "Option logger only supports values in %s" 
    261 msgstr "" 
    262  
    263 msgid "Option %s not found in section global of %s" 
    264 msgstr "" 
    265  
    266 msgid "Option method only supports values in %s" 
    267 msgstr "" 
    268  
     301#, python-format 
     302msgid "" 
     303"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
     304"printer %s" 
     305msgstr "" 
     306 
     307#, python-format 
    269308msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    270309msgstr "" 
    271310 
    272 msgid "Group quotas are currently not implemented." 
    273 msgstr "" 
    274  
     311#, python-format 
     312msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
     313msgstr "" 
     314 
     315msgid "Print Quota" 
     316msgstr "" 
     317 
     318msgid "Print Quota Exceeded" 
     319msgstr "" 
     320 
     321#, python-format 
     322msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" 
     323msgstr "" 
     324 
     325#, python-format 
     326msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
     327msgstr "" 
     328 
     329#, python-format 
     330msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
     331msgstr "" 
     332 
     333msgid "Print Quota Low" 
     334msgstr "" 
     335 
     336msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
     337msgstr "" 
     338 
     339#, python-format 
     340msgid "Printing system unknown, args=%s" 
     341msgstr "" 
     342 
     343#, python-format 
     344msgid "" 
     345"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
     346"s) for printer %s" 
     347msgstr "" 
     348 
     349#, python-format 
     350msgid "" 
     351"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
     352"for printer %s" 
     353msgstr "" 
     354 
     355#, python-format 
     356msgid "" 
     357"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     358"external policy (%s) for printer %s" 
     359msgstr "" 
     360 
     361#, python-format 
     362msgid "" 
     363"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 
     364"check PyKota's configuration files." 
     365msgstr "" 
     366 
     367#, python-format 
     368msgid "" 
     369"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     370msgstr "" 
     371 
     372#, python-format 
     373msgid "" 
     374"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
     375"for printer %s" 
     376msgstr "" 
     377 
     378#, python-format 
     379msgid "" 
     380"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     381"default policy (%s)" 
     382msgstr "" 
     383 
     384#, python-format 
     385msgid "" 
     386"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
     387msgstr "" 
     388 
     389#, python-format 
     390msgid "" 
     391"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
     392"printer %s" 
     393msgstr "" 
     394 
     395#, python-format 
     396msgid "" 
     397"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
     398"will be rejected" 
     399msgstr "" 
     400 
     401#, python-format 
     402msgid "Unable to compute job size with external accounter %s" 
     403msgstr "" 
     404 
     405msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
     406msgstr "" 
     407 
     408msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     409msgstr "" 
     410 
     411#, python-format 
     412msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s" 
     413msgstr "" 
     414 
     415#, python-format 
     416msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)" 
     417msgstr "" 
     418 
     419#, python-format 
    275420msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
    276421msgstr "" 
    277422 
    278 msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
    279 msgstr "" 
    280  
    281 msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
    282 msgstr "" 
    283  
     423#, python-format 
    284424msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
    285425msgstr "" 
    286426 
    287 msgid "Unsupported requester backend %s" 
    288 msgstr "" 
    289  
    290 msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
    291 msgstr "" 
    292  
    293 msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
    294 msgstr "" 
    295  
    296 msgid "" 
    297 "You are not allowed to print anymore because\n" 
    298 "your Print Quota is exceeded on printer %s." 
    299 msgstr "" 
    300  
    301 msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
    302 msgstr "" 
    303  
    304 msgid "Invalid requester %s for printer %s" 
    305 msgstr "" 
    306  
    307 msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s" 
    308 msgstr "" 
    309  
    310 msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)" 
    311 msgstr "" 
    312  
    313 msgid "Total : %9i" 
    314 msgstr "" 
    315  
    316 msgid "Real : %s" 
    317 msgstr "" 
    318  
    319 msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    320 msgstr "" 
    321  
    322 msgid "unknown" 
    323 msgstr "" 
    324  
    325 msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
    326 msgstr "" 
    327  
    328 msgid "Configuration file %s not found." 
    329 msgstr "" 
    330  
    331 msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s" 
    332 msgstr "" 
    333  
    334 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    335 msgstr "" 
    336  
    337 msgid "Invalid balance value %s" 
    338 msgstr "" 
    339  
    340 msgid "Invalid limitby value %s" 
    341 msgstr "" 
    342  
    343 msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" 
    344 msgstr "" 
    345  
    346 msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" 
    347 msgstr "" 
    348  
    349 msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    350 msgstr "" 
    351  
    352 msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
    353 msgstr "" 
    354  
    355 msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" 
    356 msgstr "" 
    357  
    358 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    359 msgstr "" 
    360  
    361 msgid "Price per job: %.3f" 
    362 msgstr "" 
    363  
    364 msgid "Price per page: %.3f" 
    365 msgstr "" 
    366  
    367 msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    368 msgstr "" 
    369  
    370 msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    371 msgstr "" 
    372  
    373 msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    374 msgstr "" 
    375  
    376 msgid "Option requester for printer %s was not set" 
    377 msgstr "" 
    378  
    379 msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
    380 msgstr "" 
    381  
    382 msgid "Invalid external accounter %s for printer %s" 
    383 msgstr "" 
    384  
    385 msgid "Unable to compute job size with external accounter %s" 
    386 msgstr "" 
    387  
     427#, python-format 
    388428msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
    389429msgstr "" 
    390430 
     431#, python-format 
    391432msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" 
    392433msgstr "" 
    393434 
     435#, python-format 
     436msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" 
     437msgstr "" 
     438 
     439#, python-format 
    394440msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" 
    395441msgstr "" 
    396  
    397 msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" 
    398 msgstr "" 
    399  
    400 msgid "Impossible to add printer %s" 
    401 msgstr "" 
    402  
    403 msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    404 msgstr "" 
    405  
    406 msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    407 msgstr "" 
    408  
    409 msgid "Unsupported reporter backend %s" 
    410 msgstr "" 
    411  
    412 msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n" 
    413 msgstr "" 
    414  
    415 msgid "Job size : %i pages"     
    416 msgstr "" 
    417  
    418 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    419 msgstr "" 
    420  
    421 msgid "Invalid poor man's treshold %s" 
    422 msgstr "" 
    423  
    424 msgid "" 
    425 "Your Print Quota account balance is Low.\n" 
    426 "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" 
    427 "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." 
    428 msgstr "" 
    429  
    430 msgid "Print Quota Low" 
    431 msgstr "" 
    432  
    433 msgid "Your account balance : %.2f" 
    434 msgstr "" 
    435  
    436 msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    437 msgstr "" 
    438  
    439 msgid "Printing system unknown, args=%s" 
    440 msgstr "" 
    441  
    442 msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
    443 msgstr "" 
    444  
    445 msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
    446 msgstr "" 
    447  
    448 msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files." 
    449 msgstr "" 
    450  
    451 msgid "External policy %s for printer %s couldn't add user %s. Job rejected." 
    452 msgstr "" 
    453  
    454 msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" 
    455 msgstr "" 
    456  
  • pykota/trunk/po/es/pykota.po

    r1257 r1295  
    2020# $Id$ 
    2121# 
    22 # $Log$ 
    23 # Revision 1.7  2004/01/08 14:10:32  jalet 
    24 # Copyright year changed. 
    25 # 
    26 # Revision 1.6  2003/12/27 16:49:25  uid67467 
    27 # Should be ok now. 
    28 # 
    29 # Revision 1.3  2003/11/24 16:52:53  jalet 
    30 # Line width in spanish translation 
    31 # 
    32 # Revision 1.2  2003/11/19 21:00:14  jalet 
    33 # Typo + missing compiled spanish messages. 
    34 # 
    35 # Revision 1.1  2003/11/19 20:57:57  jalet 
    36 # Spanish translation by Dennis Romero L. added. 
    37 # 
    38 # 
    39 msgid "" 
    40 msgstr "" 
    41 "Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n" 
    42 "POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n" 
    43 "PO-Revision-Date: 2003-11-19 21:38+1\n" 
     22# 
     23msgid "" 
     24msgstr "" 
     25"Project-Id-Version: PyKota v1.16\n" 
     26"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
     27"POT-Creation-Date: 2004-01-15 11:51+0100\n" 
     28"PO-Revision-Date: 2004-01-15 12:35+0100\n" 
    4429"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" 
    4530"Language-Team: Spanish <alet@librelogiciel.com>\n" 
    4631"MIME-Version: 1.0\n" 
    47 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 
     32"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 
    4833"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    49 "Generated-By: pygettext.py 1.3\n" 
    50  
    51 msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    52 msgstr "L�te suave indefinido, seteado a l�te duro (%s) en la impresora %s." 
    53  
    54 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    55 msgstr "L�te duro %i es menor que el l�te suave %i, los valores ser�cambiados." 
    56  
    57 msgid "Pages grace time: %i days" 
    58 msgstr "Tiempo de gracia para p�nas: %i d� " 
    59  
     34 
     35#, python-format 
     36msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     37msgstr "SIGTERM recibido, trabajo reiniciado" 
     38 
     39#, python-format 
     40msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     41msgstr "SIGTERM fue enviado al real backend %s (pid: %s)" 
     42 
     43#, python-format 
     44msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     45msgstr "Backend de CUPS %s murio anormalmente" 
     46 
     47#, python-format 
    6048msgid "Invalid softlimit value %s." 
    6149msgstr "Valor incorrecto de l�te suave %s." 
    6250 
     51#, python-format 
     52msgid "Invalid hardlimit value %s." 
     53msgstr "Valor incorrecto de l�te duro %s." 
     54 
     55#, python-format 
     56msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
     57msgstr "" 
     58"L�te duro %i es menor que el l�te suave %i, los valores ser�cambiados." 
     59 
     60#, python-format 
     61msgid "Invalid balance value %s" 
     62msgstr "Valor de balance %s inv�do" 
     63 
     64#, python-format 
     65msgid "Invalid charge amount value %s" 
     66msgstr "Valor de cantidad de carga %s inv�do" 
     67 
     68#, python-format 
     69msgid "Invalid limitby value %s" 
     70msgstr "Valor de limitby %s inv�do" 
     71 
     72#, python-format 
     73msgid "Impossible to add printer %s" 
     74msgstr "Imposible a�r impresora %s" 
     75 
     76#, python-format 
     77msgid "Invalid printer name %s" 
     78msgstr "Nombre de impresora %s inv�do" 
     79 
     80#, python-format 
     81msgid "There's no printer matching %s" 
     82msgstr "Impresora %s no encontrada" 
     83 
     84msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
     85msgstr "" 
     86"Usted tiene que pasar nombres de usuarios o grupos en la l�a de comandos" 
     87 
     88#, python-format 
    6389msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    64 msgstr "Prototipo %s no encontrado en el Almac�de Cuotas para la impresora %s " 
    65  
     90msgstr "" 
     91"Prototipo %s no encontrado en el Almac�de Cuotas para la impresora %s " 
     92 
     93#, python-format 
     94msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     95msgstr "Objeto Prototipo %s no encontrado en el almac�de cuotas." 
     96 
     97#, python-format 
     98msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
     99msgstr "" 
     100"L�te duro indefinido, seteado a l�te suave (%s) en la impresora %s." 
     101 
     102#, python-format 
     103msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
     104msgstr "" 
     105"L�te suave indefinido, seteado a l�te duro (%s) en la impresora %s." 
     106 
     107#, python-format 
     108msgid "Invalid email address %s" 
     109msgstr "Adressa email %s inv�da" 
     110 
     111#, python-format 
     112msgid "Invalid group name %s" 
     113msgstr "Nombre de grupo %s inv�do" 
     114 
     115#, python-format 
     116msgid "Invalid user name %s" 
     117msgstr "Nombre de usuario %s inv�do" 
     118 
     119#, python-format 
     120msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     121msgstr "Cuota no encontrada por el objeto %s en la impresora %s." 
     122 
     123#, python-format 
     124msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     125msgstr "Grupo %s no encontrado en el almac�de cuotas." 
     126 
     127msgid "incompatible options, see help." 
     128msgstr "opciones incompatibles, ver ayuda." 
     129 
     130#, python-format 
    66131msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 
    67132msgstr "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota" 
    68133 
    69 msgid "option --groups is currently not implemented." 
    70 msgstr "opci�-grupos no est�actualmente implementados.." 
    71  
    72 msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    73 msgstr "Cuota no encontrada por el objeto %s en la impresora %s." 
    74  
    75 msgid "Invalid user name %s" 
    76 msgstr "Nombre de usuario %s inv�do" 
    77  
    78 msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting." 
    79 msgstr "Los l�tes duro y suave deben ser ingresados ! Cancelando.." 
    80  
    81 msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    82 msgstr "L�te duro indefinido, seteado a l�te suave (%s) en la impresora %s." 
    83  
    84 msgid "incompatible options, see help." 
    85 msgstr "opciones incompatibles, ver ayuda." 
    86  
    87 msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    88 msgstr "Valor incorrecto de l�te duro %s." 
    89  
    90 msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid" 
    91 msgstr "Grupo           usado   suave   duro    balance gracia        total     pagado" 
    92  
    93 msgid "There's no printer matching %s" 
    94 msgstr "Impresora %s no encontrada" 
    95  
    96 msgid "Report for %s quota on printer %s" 
    97 msgstr "Reporte para la cuota %s en la impresora  %s" 
    98  
    99 msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s" 
    100 msgstr "Error en el valor de conteo de p�nas %i  para el usuario %s en la impresora %s" 
    101  
    102 msgid "Invalid group name %s" 
    103 msgstr "Nombre de grupo %s inv�do" 
    104  
    105 msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid" 
    106 msgstr "Usuario         usado   suave   duro    balance gracia        total     pagado" 
    107  
    108 msgid "Invalid printer name %s" 
    109 msgstr "Nombre de impresora %s inv�do" 
    110  
     134#, python-format 
     135msgid "Printer %s was never used" 
     136msgstr "La impresora %s nunca fue utilizada" 
     137 
     138#, python-format 
     139msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n" 
     140msgstr "Imposible calcular el tama�s en n� de p�nas.\n" 
     141 
     142#, python-format 
     143msgid "Your account balance : %.2f" 
     144msgstr "Su balance de cuenta : %.2f" 
     145 
     146#, python-format 
     147msgid "Job size : %i pages" 
     148msgstr "Tama�el trabajo : %i p�nas" 
     149 
     150#, python-format 
     151msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     152msgstr "Costo en la impresora %s : %.2f" 
     153 
     154#, python-format 
     155msgid "Unsupported accounter backend %s" 
     156msgstr "Accounter Backend %s no soportado" 
     157 
     158#, python-format 
     159msgid "Configuration file %s not found." 
     160msgstr "Archivo de configuraci�s no encontrado." 
     161 
     162#, python-format 
     163msgid "Option %s not found in section global of %s" 
     164msgstr "Opci�s no encontrada en la secci�lobal de %s" 
     165 
     166#, python-format 
     167msgid "Option %s not found in section %s of %s" 
     168msgstr "Opci�s no encontrada en la secci�s de %s" 
     169 
     170#, python-format 
     171msgid "Option logger only supports values in %s" 
     172msgstr "La opci�ogger solo soporta valores en %s" 
     173 
     174#, python-format 
     175msgid "Invalid external accounter %s for printer %s" 
     176msgstr "Contador de p�nas externo %s inv�do, para la impresora %s" 
     177 
     178#, python-format 
     179msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
     180msgstr "La opci�ccounter en la secci�s solo soporta valores en %s" 
     181 
     182#, python-format 
     183msgid "Option requester for printer %s was not set" 
     184msgstr "La opci�equester para la impresora %s no ha sido establecida " 
     185 
     186#, python-format 
     187msgid "Invalid requester %s for printer %s" 
     188msgstr "Requester inv�do %s para la impresora %s" 
     189 
     190#, python-format 
    111191msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s" 
    112192msgstr "La opci�equester para la impresora %s solo soporta valores en %s" 
    113193 
    114 msgid "Print Quota Exceeded" 
    115 msgstr "Cuota de Impresi�xcedida" 
    116  
    117 msgid "Print Quota" 
    118 msgstr "Cuota de impresi� 
    119  
    120 msgid "Requester not implemented yet." 
    121 msgstr "Requester no implementado a� 
    122 msgid "Option %s not found in section %s of %s" 
    123 msgstr "Opci�s no encontrada en la secci�s de %s" 
    124  
    125 msgid "" 
    126 "You will soon be forbidden to print anymore because\n" 
    127 "your Print Quota is almost reached on printer %s." 
    128 msgstr "" 
    129 "Pronto usted ser�estringido de imprimir porque\n" 
    130 "su cuota de impresi�e acerca al l�te, en la impresora %s." 
    131  
    132 msgid "" 
    133 "\n" 
    134 "\n" 
    135 "Por favor contacte a su administrador del sistema:\n" 
    136 "\n" 
    137 "\t%s - <%s>\n" 
    138 msgstr "" 
    139  
     194#, python-format 
     195msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
     196msgstr "Pol�ca inv�da %s para la impresora %s" 
     197 
     198#, python-format 
     199msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
     200msgstr "La opci�olicy en la secci�%s solo soporta valores en %s" 
     201 
     202#, python-format 
     203msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" 
     204msgstr "Opci�ailto %s inv�da,  para la impresora %s" 
     205 
     206#, python-format 
     207msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
     208msgstr "La opci�ailto en la secci�s solo soporta valores en %s" 
     209 
     210#, python-format 
    140211msgid "Invalid grace delay %s" 
    141212msgstr "Tiempo de gracia %s inv�do" 
    142213 
    143 msgid "Option logger only supports values in %s" 
    144 msgstr "La opci�ogger solo soporta valores en %s" 
    145  
    146 msgid "Option %s not found in section global of %s" 
    147 msgstr "Opci�s no encontrada en la secci�lobal de %s" 
    148  
    149 msgid "Option method only supports values in %s" 
    150 msgstr "La opci�ethod solo soporta valores en %s" 
    151  
    152 msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    153 msgstr "Imposible encontrar el usuario %s en la impresora %s, acci�or default (%s)" 
    154  
    155 msgid "Group quotas are currently not implemented." 
    156 msgstr "Las cuotas de grupo no est�actualmente implementadas." 
    157  
    158 msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
    159 msgstr "Direcci�e impresora desconocida en SNMP(%s, %s) para la impresora %s" 
    160  
    161 msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
    162 msgstr "Baja cuota de impresi�ara el usuario %s en la impresora %s" 
    163  
    164 msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
    165 msgstr "Sistema de logging %s no soportado" 
    166  
    167 msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
    168 msgstr "Imposible consultar impresora %s v�SNMP(%s, %s)" 
    169  
    170 msgid "Unsupported requester backend %s" 
    171 msgstr "Requester backend %s no soportado "  
    172  
    173 msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
    174 msgstr "La opci�olicy en la secci�%s solo soporta valores en %s" 
    175  
    176 msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
    177 msgstr "Backend de almacenamiento de cuota no soportada %s" 
    178  
    179 msgid "" 
    180 "You are not allowed to print anymore because\n" 
    181 "your Print Quota is exceeded on printer %s." 
    182 msgstr "" 
    183 "Usted no tiene permitido imprimir m�porque\n" 
    184 "su cuota de impresi�e ha excedido, en la impresora %s." 
    185  
    186 msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
    187 msgstr "Cuota de impresi�xcedida para el usuario %s en la impresora %s" 
    188  
    189 msgid "Invalid requester %s for printer %s" 
    190 msgstr "Requester inv�do %s para la impresora %s" 
    191  
    192 msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s" 
    193 msgstr "Direcci�esconocida en EXTERNAL(%s) para la impresora %s" 
    194  
    195 msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)" 
    196 msgstr "Imposible consultar la impresora %s v�EXTERNAL(%s)" 
    197  
    198 msgid "Total : %9i" 
    199 msgstr "Total : %9i" 
    200  
    201 msgid "Real : %s" 
    202 msgstr "Real : %s" 
    203  
    204 msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    205 msgstr "Usted tiene que pasar nombres de usuarios o grupos en la l�a de comandos" 
    206  
    207 msgid "unknown" 
    208 msgstr "Desconocido" 
    209  
    210 msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
    211 msgstr "La opci�ailto en la secci�s solo soporta valores en %s" 
    212  
    213 msgid "Configuration file %s not found." 
    214 msgstr "Archivo de configuraci�s no encontrado." 
    215  
    216 msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s" 
    217 msgstr "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, acci�or default (%s) para al impresora %s" 
    218  
    219 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    220 msgstr "Valor de cantidad de carga %s inv�do" 
    221  
    222 msgid "Invalid balance value %s" 
    223 msgstr "Valor de balance %s inv�do" 
    224  
    225 msgid "Invalid limitby value %s" 
    226 msgstr "Valor de limitby %s inv�do" 
    227  
    228 msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" 
    229 msgstr "Imposible encontrar la cuenta de balance del usuario %s, acci�or default (%s) para la impresora %s" 
    230  
    231 msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" 
    232 msgstr "Imposible encontrar la cuenta de balance del grupo %s, acci�or default (%s) para impresora %s" 
    233  
    234 msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    235 msgstr "Imposible encontrar el grupo %s en la impresora %s, acci�or default (%s)" 
    236  
    237 msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
    238 msgstr "Cuota de impresi�xcedida para el grupo %s en la impresora %s" 
    239  
    240 msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" 
    241 msgstr "Baja cuota de impresi�ara el grupo %s en la impresora %s" 
    242  
    243 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    244 msgstr "Los totales pueden ser inexactos si los usuarios son miembros de varios grupos." 
    245  
    246 msgid "Price per job: %.3f" 
    247 msgstr "Precio por trabajo: %.3f" 
    248  
    249 msgid "Price per page: %.3f" 
    250 msgstr "Precio por p�na: %.3f" 
    251  
    252 msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    253 msgstr "Grupo %s no encontrado en el almac�de cuotas." 
    254  
    255 msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    256 msgstr "Accounter Backend %s no soportado" 
    257  
    258 msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    259 msgstr "La opci�ccounter en la secci�s solo soporta valores en %s" 
    260  
    261 msgid "Option requester for printer %s was not set" 
    262 msgstr "La opci�equester para la impresora %s no ha sido establecida " 
    263  
    264 msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
    265 msgstr "Usar el m�do de cuenta 'stupid' no es confiable." 
    266  
    267 msgid "Invalid external accounter %s for printer %s" 
    268 msgstr "Contador de p�nas externo %s inv�do, para la impresora %s" 
    269  
    270 msgid "Unable to compute job size with external accounter %s" 
    271 msgstr "Imposible calcular el tama�el trabajo con el contador externo %s" 
    272  
    273 msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
    274 msgstr "Buscar por %s(%s) de %s(scope=%s) ninguna respuesta retornada." 
    275  
    276 msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" 
    277 msgstr "Problema al a�r entrada LDAP (%s, %s)" 
    278  
    279 msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" 
    280 msgstr "Problema al modificar entrada LDAP (%s, %s)" 
    281  
    282 msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" 
    283 msgstr "Problema al borrar entrada LDAP (%s)" 
    284  
    285 msgid "Impossible to add printer %s" 
    286 msgstr "Imposible a�r impresora %s" 
    287  
    288 msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    289 msgstr "Objeto Prototipo %s no encontrado en el almac�de cuotas." 
    290  
    291 msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    292 msgstr "Imposible enviar correo a %s, error %s : %s" 
    293  
    294 msgid "Unsupported reporter backend %s" 
    295 msgstr "Reporter backend %s no soportado" 
    296  
    297 msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n" 
    298 msgstr "Imposible calcular el tama�s en n� de p�nas.\n" 
    299  
    300 msgid "Job size : %i pages"     
    301 msgstr "Tama�el trabajo : %i p�nas" 
    302  
    303 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    304 msgstr "Costo en la impresora %s : %.2f" 
    305  
     214#, python-format 
    306215msgid "Invalid poor man's treshold %s" 
    307216msgstr "Valor 'poor man' %s inv�do" 
     
    314223"El balance de su cuenta de cuota de impresi�s bajo.\n" 
    315224"Pronto usted no tendr�ermitido imprimir m�\n" 
    316 "Por favor contacte al Administrador de Cuota de Impresi�ara resolver el problema." 
     225"Por favor contacte al Administrador de Cuota de Impresi�ara resolver el " 
     226"problema." 
     227 
     228#, python-format 
     229msgid "" 
     230"You are not allowed to print anymore because\n" 
     231"your Print Quota is exceeded on printer %s." 
     232msgstr "" 
     233"Usted no tiene permitido imprimir m�porque\n" 
     234"su cuota de impresi�e ha excedido, en la impresora %s." 
     235 
     236#, python-format 
     237msgid "" 
     238"You will soon be forbidden to print anymore because\n" 
     239"your Print Quota is almost reached on printer %s." 
     240msgstr "" 
     241"Pronto usted ser�estringido de imprimir porque\n" 
     242"su cuota de impresi�e acerca al l�te, en la impresora %s." 
     243 
     244#, python-format 
     245msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
     246msgstr "Sistema de logging %s no soportado" 
     247 
     248#, python-format 
     249msgid "Report for %s quota on printer %s" 
     250msgstr "Reporte para la cuota %s en la impresora  %s" 
     251 
     252#, python-format 
     253msgid "Pages grace time: %i days" 
     254msgstr "Tiempo de gracia para p�nas: %i d� " 
     255 
     256#, python-format 
     257msgid "Price per job: %.3f" 
     258msgstr "Precio por trabajo: %.3f" 
     259 
     260#, python-format 
     261msgid "Price per page: %.3f" 
     262msgstr "Precio por p�na: %.3f" 
     263 
     264msgid "" 
     265"Group           used    soft    hard    balance grace         total       " 
     266"paid" 
     267msgstr "" 
     268"Grupo           usado   suave   duro    balance gracia        total     " 
     269"pagado" 
     270 
     271msgid "" 
     272"User            used    soft    hard    balance grace         total       " 
     273"paid" 
     274msgstr "" 
     275"Usuario         usado   suave   duro    balance gracia        total     " 
     276"pagado" 
     277 
     278msgid "unknown" 
     279msgstr "Desconocido" 
     280 
     281#, python-format 
     282msgid "Real : %s" 
     283msgstr "Real : %s" 
     284 
     285#, python-format 
     286msgid "Total : %9i" 
     287msgstr "Total : %9i" 
     288 
     289#, python-format 
     290msgid "Unsupported reporter backend %s" 
     291msgstr "Reporter backend %s no soportado" 
     292 
     293#, python-format 
     294msgid "Unsupported requester backend %s" 
     295msgstr "Requester backend %s no soportado " 
     296 
     297#, python-format 
     298msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
     299msgstr "Backend de almacenamiento de cuota no soportada %s" 
     300 
     301#, python-format 
     302msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
     303msgstr "Imposible enviar correo a %s, error %s : %s" 
     304 
     305#, python-format 
     306msgid "" 
     307"\n" 
     308"\n" 
     309"Please contact your system administrator :\n" 
     310"\n" 
     311"\t%s - <%s>\n" 
     312msgstr "" 
     313"\n" 
     314"\n" 
     315"Entre en contacto con su administrador de sistema por favor :\n" 
     316"\n" 
     317"\t%s - <%s>\n" 
     318 
     319#, python-format 
     320msgid "" 
     321"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
     322"printer %s" 
     323msgstr "" 
     324"Imposible encontrar la cuenta de balance del usuario %s, acci�or default " 
     325"(%s) para la impresora %s" 
     326 
     327#, python-format 
     328msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
     329msgstr "" 
     330"Imposible encontrar el usuario %s en la impresora %s, acci�or default (%s)" 
     331 
     332#, python-format 
     333msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
     334msgstr "Cuota de impresi�xcedida para el grupo %s en la impresora %s" 
     335 
     336msgid "Print Quota" 
     337msgstr "Cuota de impresi� 
     338 
     339msgid "Print Quota Exceeded" 
     340msgstr "Cuota de Impresi�xcedida" 
     341 
     342#, python-format 
     343msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" 
     344msgstr "Baja cuota de impresi�ara el grupo %s en la impresora %s" 
     345 
     346#, python-format 
     347msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
     348msgstr "Cuota de impresi�xcedida para el usuario %s en la impresora %s" 
     349 
     350#, python-format 
     351msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
     352msgstr "Baja cuota de impresi�ara el usuario %s en la impresora %s" 
    317353 
    318354msgid "Print Quota Low" 
    319355msgstr "Cuota de impresi�aja" 
    320356 
    321 msgid "Your account balance : %.2f" 
    322 msgstr "Su balance de cuenta : %.2f" 
    323  
    324357msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    325358msgstr "Nombre de host de la impresora no-definido, seteado a 'localhost'" 
    326359 
     360#, python-format 
    327361msgid "Printing system unknown, args=%s" 
    328362msgstr "Sistema de impresi�esconocido, args=%s" 
    329363 
    330 msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
    331 msgstr "Pol�ca inv�da %s para la impresora %s" 
    332  
    333 msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
    334 msgstr "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando pol�ca externa (%s) para la impresora %s" 
    335  
    336 msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files." 
    337 msgstr "Pol�ca externa %s para la impresora %s produjo un error. Trabajo reiniciado. Por favor revise los archivos de configuraci�e PyKota." 
    338  
    339 msgid "External policy %s for printer %s couldn't add user %s. Job rejected." 
    340 msgstr "Pol�ca externa %s para la impresora %s no se puede a�r usuario %s. Trabajo reiniciado." 
    341  
    342 msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" 
    343 msgstr "Opci�ailto %s inv�da,  para la impresora %s" 
    344  
     364#, python-format 
     365msgid "" 
     366"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
     367msgstr "" 
     368"Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando pol�ca externa (%s) para la impresora %s" 
     369 
     370#, python-format 
     371msgid "" 
     372"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
     373"for printer %s" 
     374msgstr "" 
     375"Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando pol�ca externa (%" 
     376"s) para la impresora %s" 
     377 
     378#, python-format 
     379msgid "" 
     380"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     381"external policy (%s) for printer %s" 
     382msgstr "" 
     383"Usuario %s no he cuota en la empresora %s en el sistema PyKota, aplicando " 
     384"pol�ca externa (%s) para la impresora %s" 
     385 
     386#, python-format 
     387msgid "" 
     388"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 
     389"check PyKota's configuration files." 
     390msgstr "" 
     391"Pol�ca externa %s para la impresora %s produjo un error. Trabajo " 
     392"reiniciado. Por favor revise los archivos de configuraci�e PyKota." 
     393 
     394#, python-format 
     395msgid "" 
     396"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     397msgstr "" 
     398"Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando la acci�or default (%s)" 
     399 
     400#, python-format 
     401msgid "" 
     402"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
     403"for printer %s" 
     404msgstr "" 
     405"Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando la acci�or default (%s) " 
     406"al impresora %s" 
     407 
     408#, python-format 
     409msgid "" 
     410"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     411"default policy (%s)" 
     412msgstr "" 
     413"Usuario %s no he cuota en la impresora %s en el sistema PyKota, aplicando " 
     414"la acci�or default (%s)" 
     415 
     416#, python-format 
     417msgid "" 
     418"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
     419msgstr "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, trabajo reiniciado" 
     420 
     421#, python-format 
     422msgid "" 
     423"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
     424"printer %s" 
     425msgstr "" 
     426"Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, trabajo reiniciado en " 
     427"la impresora %s" 
     428 
     429#, python-format 
     430msgid "" 
     431"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
     432"will be rejected" 
     433msgstr "" 
     434"Usuario %s no he cuota en la impresora %s en el sistema PyKota, trabajo " 
     435"reiniciado" 
     436 
     437#, python-format 
     438msgid "Unable to compute job size with external accounter %s" 
     439msgstr "Imposible calcular el tama�el trabajo con el contador externo %s" 
     440 
     441msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
     442msgstr "Usar el m�do de cuenta 'stupid' no es confiable." 
     443 
     444msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     445msgstr "" 
     446"Los totales pueden ser inexactos si los usuarios son miembros de varios " 
     447"grupos." 
     448 
     449#, python-format 
     450msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s" 
     451msgstr "Direcci�esconocida en EXTERNAL(%s) para la impresora %s" 
     452 
     453#, python-format 
     454msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)" 
     455msgstr "Imposible consultar la impresora %s v�EXTERNAL(%s)" 
     456 
     457#, python-format 
     458msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
     459msgstr "" 
     460"Direcci�e impresora desconocida en SNMP(%s, %s) para la impresora %s" 
     461 
     462#, python-format 
     463msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
     464msgstr "Imposible consultar impresora %s v�SNMP(%s, %s)" 
     465 
     466#, python-format 
     467msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
     468msgstr "Buscar por %s(%s) de %s(scope=%s) ninguna respuesta retornada." 
     469 
     470#, python-format 
     471msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" 
     472msgstr "Problema al a�r entrada LDAP (%s, %s)" 
     473 
     474#, python-format 
     475msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" 
     476msgstr "Problema al borrar entrada LDAP (%s)" 
     477 
     478#, python-format 
     479msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" 
     480msgstr "Problema al modificar entrada LDAP (%s, %s)" 
     481 
  • pykota/trunk/po/fr/pykota.po

    r1257 r1295  
    2020# $Id$ 
    2121# 
    22 # $Log$ 
    23 # Revision 1.38  2004/01/08 14:10:32  jalet 
    24 # Copyright year changed. 
    25 # 
    26 # Revision 1.37  2003/12/27 16:49:25  uid67467 
    27 # Should be ok now. 
    28 # 
    29 # Revision 1.35  2003/11/18 23:43:12  jalet 
    30 # Mailto can be any external command now, as usual. 
    31 # 
    32 # Revision 1.34  2003/10/08 21:41:38  jalet 
    33 # External policies for printers works ! 
    34 # We can now auto-add users on first print, and do other useful things if needed. 
    35 # 
    36 # Revision 1.33  2003/08/18 16:20:59  jalet 
    37 # Improvement of the printing system detection code. 
    38 # 
    39 # Revision 1.32  2003/07/25 10:41:30  jalet 
    40 # Better documentation. 
    41 # pykotme now displays the current user's account balance. 
    42 # Some test changed in ldap module. 
    43 # 
    44 # Revision 1.31  2003/07/21 23:01:56  jalet 
    45 # Modified some messages aout soft limit 
    46 # 
    47 # Revision 1.30  2003/07/08 19:43:51  jalet 
    48 # Configurable warning messages. 
    49 # Poor man's treshold value added. 
    50 # 
    51 # Revision 1.29  2003/07/03 11:38:44  jalet 
    52 # Translations for pykotme added 
    53 # 
    54 # Revision 1.28  2003/06/30 21:44:18  jalet 
    55 # 1.09 is out ! 
    56 # 
    57 # Revision 1.27  2003/06/25 10:39:18  jalet 
    58 # Translations. 
    59 # 
    60 # Revision 1.26  2003/06/24 21:54:25  jalet 
    61 # More translations. 
    62 # 
    63 # Revision 1.25  2003/06/24 14:53:05  jalet 
    64 # More translations 
    65 # 
    66 # Revision 1.24  2003/06/15 22:26:52  jalet 
    67 # More work on LDAP 
    68 # 
    69 # Revision 1.23  2003/04/30 19:53:58  jalet 
    70 # 1.05 
    71 # 
    72 # Revision 1.22  2003/04/30 13:36:40  jalet 
    73 # Stupid accounting method was added. 
    74 # 
    75 # Revision 1.21  2003/04/29 18:37:54  jalet 
    76 # Pluggable accounting methods (actually doesn't support external scripts) 
    77 # 
    78 # Revision 1.20  2003/04/23 22:13:57  jalet 
    79 # Preliminary support for LPRng added BUT STILL UNTESTED. 
    80 # 
    81 # Revision 1.19  2003/04/23 09:58:17  jalet 
    82 # Prices per page/job are now displayed 
    83 # 
    84 # Revision 1.18  2003/04/17 09:32:13  jalet 
    85 # Translation 
    86 # 
    87 # Revision 1.17  2003/04/17 09:26:21  jalet 
    88 # repykota now reports account balances too. 
    89 # 
    90 # Revision 1.16  2003/04/16 12:35:49  jalet 
    91 # Groups quota work now ! 
    92 # 
    93 # Revision 1.15  2003/04/16 08:53:14  jalet 
    94 # Printing can now be limited either by user's account balance or by 
    95 # page quota (the default). Quota report doesn't include account balance 
    96 # yet, though. 
    97 # 
    98 # Revision 1.14  2003/04/16 08:22:10  jalet 
    99 # More strict error detection. 
    100 # Minor code rewrite to avoid some repetitive tests. 
    101 # 
    102 # Revision 1.13  2003/04/16 08:01:54  jalet 
    103 # edpykota --charge command line option works now. 
    104 # 
    105 # Revision 1.12  2003/04/11 14:42:54  jalet 
    106 # Translations 
    107 # 
    108 # Revision 1.11  2003/04/09 23:20:38  jalet 
    109 # A message added. 
    110 # 
    111 # Revision 1.10  2003/03/29 13:45:27  jalet 
    112 # GPL paragraphs were incorrectly (from memory) copied into the sources. 
    113 # Two README files were added. 
    114 # Upgrade script for PostgreSQL pre 1.01 schema was added. 
    115 # 
    116 # Revision 1.9  2003/03/29 13:08:28  jalet 
    117 # Configuration is now expected to be found in /etc/pykota.conf instead of 
    118 # in /etc/cups/pykota.conf 
    119 # Installation script can move old config files to the new location if needed. 
    120 # Better error handling if configuration file is absent. 
    121 # 
    122 # Revision 1.8  2003/03/15 23:01:28  jalet 
    123 # New mailto option in configuration file added. 
    124 # No time to test this tonight (although it should work). 
    125 # 
    126 # Revision 1.7  2003/03/09 23:38:43  jalet 
    127 # Simplified translations. 
    128 # 
    129 # Revision 1.6  2003/02/27 09:08:39  jalet 
    130 # Updated translations. 
    131 # 
    132 # Revision 1.5  2003/02/10 12:12:08  jalet 
    133 # Translation added for total number of pages for printer in repykota 
    134 # 
    135 # Revision 1.4  2003/02/10 11:49:06  jalet 
    136 # Added Content-Transfert-Encoding 
    137 # 
    138 # Revision 1.3  2003/02/10 08:50:45  jalet 
    139 # External requester seems to be finally ok now 
    140 # 
    141 # Revision 1.2  2003/02/10 00:42:17  jalet 
    142 # External requester should be ok (untested) 
    143 # New syntax for configuration file wrt requesters 
    144 # 
    145 # Revision 1.1  2003/02/09 14:02:31  jalet 
    146 # French translation was added 
    147 # 
    148 # Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet 
    149 # Strings were extracted 
    150 # 
    151 # Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet 
    152 # Initial import into CVS 
    153 # 
    154 # 
    155 # 
    156 # PyKota translation master file. 
    157 # Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres 
    158 # Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003. 
    159 # 
    160 msgid "" 
    161 msgstr "" 
    162 "Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n" 
    163 "POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n" 
    164 "PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n" 
     22# PyKota french translation file. 
     23# Copyright (c) 2003-2004 Conseil Internet & Logiciels Libres 
     24# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003-2004. 
     25# 
     26msgid "" 
     27msgstr "" 
     28"Project-Id-Version: PyKota v1.16\n" 
     29"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
     30"POT-Creation-Date: 2004-01-15 11:51+0100\n" 
     31"PO-Revision-Date: 2003-01-15 12:10+0100\n" 
    16532"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" 
    166 "Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n" 
     33"Language-Team: French <alet@librelogiciel.com>\n" 
    16734"MIME-Version: 1.0\n" 
    168 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 
     35"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 
    16936"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    170 "Generated-By: pygettext.py 1.3\n" 
    171  
    172  
    173 msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    174 msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s." 
    175  
    176 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    177 msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. " 
    178  
    179 msgid "option --groups is currently not implemented." 
    180 msgstr "l'option --groups n'est pas encore impl�nt�" 
    181  
    182 msgid "Pages grace time: %i days" 
    183 msgstr "D�i de gr�: %i jours" 
    184  
     37 
     38#, python-format 
     39msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     40msgstr "SIGTERM re� travail d'impression %s annul� 
     41 
     42#, python-format 
     43msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     44msgstr "SIGTERM a � envoy�u vrai backend %s (pid: %s)" 
     45 
     46#, python-format 
     47msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     48msgstr "Le backend CUPS %s est sorti anormalement." 
     49 
     50#, python-format 
    18551msgid "Invalid softlimit value %s." 
    18652msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple." 
    18753 
     54#, python-format 
     55msgid "Invalid hardlimit value %s." 
     56msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure." 
     57 
     58#, python-format 
     59msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
     60msgstr "" 
     61"Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront " 
     62"�ang�. " 
     63 
     64#, python-format 
     65msgid "Invalid balance value %s" 
     66msgstr "Valeur %s du solde invalide" 
     67 
     68#, python-format 
     69msgid "Invalid charge amount value %s" 
     70msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide" 
     71 
     72#, python-format 
     73msgid "Invalid limitby value %s" 
     74msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide" 
     75 
     76#, python-format 
     77msgid "Impossible to add printer %s" 
     78msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s" 
     79 
     80#, python-format 
     81msgid "Invalid printer name %s" 
     82msgstr "Nom d'imprimante %s invalide" 
     83 
     84#, python-format 
     85msgid "There's no printer matching %s" 
     86msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s" 
     87 
     88msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
     89msgstr "" 
     90"Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de " 
     91"commande" 
     92 
     93#, python-format 
    18894msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    18995msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s." 
    19096 
     97#, python-format 
     98msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     99msgstr "Objet prototype %s introuvable dans le Quota Storage." 
     100 
     101#, python-format 
     102msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
     103msgstr "" 
     104"Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %" 
     105"s." 
     106 
     107#, python-format 
     108msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
     109msgstr "" 
     110"Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %" 
     111"s." 
     112 
     113#, python-format 
     114msgid "Invalid email address %s" 
     115msgstr "Adresse �ctronique %s invalide" 
     116 
     117#, python-format 
     118msgid "Invalid group name %s" 
     119msgstr "Nom de groupe %s invalide" 
     120 
     121#, python-format 
     122msgid "Invalid user name %s" 
     123msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide" 
     124 
     125#, python-format 
     126msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     127msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s." 
     128 
     129#, python-format 
     130msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     131msgstr "Groupe %s non trouv�ans le Quota Storage." 
     132 
    191133msgid "incompatible options, see help." 
    192134msgstr "options incompatibles, voir l'aide." 
    193135 
     136#, python-format 
    194137msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 
    195138msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota" 
    196139 
    197 msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    198 msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s." 
    199  
    200 msgid "Invalid user name %s" 
    201 msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide" 
    202  
    203 msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting." 
    204 msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon." 
    205  
    206 msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    207 msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s." 
    208  
    209 msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    210 msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure." 
    211  
    212 msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid" 
    213 msgstr "Groupe          util    soft    hard      solde gr�         total       pay� 
    214 msgid "There's no printer matching %s" 
    215 msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s" 
    216  
    217 msgid "Report for %s quota on printer %s" 
    218 msgstr "Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s" 
    219  
    220 msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s" 
    221 msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" 
    222  
    223 msgid "Invalid group name %s" 
    224 msgstr "Nom de groupe %s invalide" 
    225  
    226 msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid" 
    227 msgstr "Utilisateur     util    soft    hard      solde gr�         total       pay� 
    228 msgid "Invalid printer name %s" 
    229 msgstr "Nom d'imprimante %s invalide" 
    230  
    231 msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s" 
    232 msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s" 
    233  
    234 msgid "Print Quota Exceeded" 
    235 msgstr "D�ssement de Quota d'Impression" 
    236  
    237 msgid "Print Quota" 
    238 msgstr "Quota d'Impression" 
    239  
    240 msgid "Requester not implemented yet." 
    241 msgstr "Requester non encore impl�nt� 
    242  
     140#, python-format 
     141msgid "Printer %s was never used" 
     142msgstr "Imprimante %s jamais utilis� 
     143 
     144#, python-format 
     145msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n" 
     146msgstr "Impossible de calculer le nombre de pages de %s.\n" 
     147 
     148#, python-format 
     149msgid "Your account balance : %.2f" 
     150msgstr "Votre solde : %.2f" 
     151 
     152#, python-format 
     153msgid "Job size : %i pages" 
     154msgstr "Taille du job : %i pages" 
     155 
     156#, python-format 
     157msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     158msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f" 
     159 
     160#, python-format 
     161msgid "Unsupported accounter backend %s" 
     162msgstr "Backend accounter %s non support� 
     163#, python-format 
     164msgid "Configuration file %s not found." 
     165msgstr "Fichier de configuration %s non trouv� 
     166 
     167#, python-format 
     168msgid "Option %s not found in section global of %s" 
     169msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s" 
     170 
     171#, python-format 
    243172msgid "Option %s not found in section %s of %s" 
    244173msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s" 
    245174 
    246 msgid "" 
    247 "You will soon be forbidden to print anymore because\n" 
    248 "your Print Quota is almost reached on printer %s." 
    249 msgstr "" 
    250 "Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n" 
    251 "votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint." 
    252  
    253 msgid "" 
    254 "\n" 
    255 "\n" 
    256 "Please contact your system administrator :\n" 
    257 "\n" 
    258 "\t%s - <%s>\n" 
    259 msgstr "" 
    260 "\n" 
    261 "\n" 
    262 "Merci de contacter votre administrateur syst� :\n" 
    263 "\n" 
    264 "\t%s - <%s>\n" 
    265  
     175#, python-format 
     176msgid "Option logger only supports values in %s" 
     177msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s" 
     178 
     179#, python-format 
     180msgid "Invalid external accounter %s for printer %s" 
     181msgstr "Compteur de pages externe %s invalide pour l'imprimante %s" 
     182 
     183#, python-format 
     184msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
     185msgstr "" 
     186"L'option accounter pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s" 
     187 
     188#, python-format 
     189msgid "Option requester for printer %s was not set" 
     190msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s n'a pas � d�nie" 
     191 
     192#, python-format 
     193msgid "Invalid requester %s for printer %s" 
     194msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s" 
     195 
     196#, python-format 
     197msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s" 
     198msgstr "" 
     199"L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s" 
     200 
     201#, python-format 
     202msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
     203msgstr "Option policy %s invalide pour l'imprimante %s" 
     204 
     205#, python-format 
     206msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
     207msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s" 
     208 
     209#, python-format 
     210msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" 
     211msgstr "Option mailto %s invalide pour l'imprimante %s" 
     212 
     213#, python-format 
     214msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
     215msgstr "L'option mailto dans la section %s supporte seulement les valeurs %s" 
     216 
     217#, python-format 
    266218msgid "Invalid grace delay %s" 
    267219msgstr "D�i de gr� %s invalide" 
    268220 
    269 msgid "Option logger only supports values in %s" 
    270 msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s" 
    271  
    272 msgid "Option %s not found in section global of %s" 
    273 msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s" 
    274  
    275 msgid "Option method only supports values in %s" 
    276 msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s" 
    277  
    278 msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    279 msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu� 
    280  
    281 msgid "Group quotas are currently not implemented." 
    282 msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�" 
    283  
    284 msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
    285 msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s" 
    286  
    287 msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
    288 msgstr "Quota d'Impression faible pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" 
    289  
    290 msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
    291 msgstr "Syst� de log %s non support� 
    292 msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
    293 msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)" 
    294  
    295 msgid "Unsupported requester backend %s" 
    296 msgstr "Backend requester %s non support� 
    297  
    298 msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
    299 msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s" 
    300  
    301 msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
    302 msgstr "Backend de stockage de quota %s non support� 
    303 msgid "" 
    304 "You are not allowed to print anymore because\n" 
    305 "your Print Quota is exceeded on printer %s." 
    306 msgstr "" 
    307 "Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n" 
    308 "votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s." 
    309  
    310 msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
    311 msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" 
    312  
    313 msgid "Invalid requester %s for printer %s" 
    314 msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s" 
    315  
    316 msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s" 
    317 msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s" 
    318  
    319 msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)" 
    320 msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)" 
    321  
    322 msgid "Total : %9i" 
    323 msgstr "Total : %9i" 
    324  
    325 msgid "Real : %s" 
    326 msgstr "R� : %s" 
    327  
    328 msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    329 msgstr "Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de commande" 
    330  
    331 msgid "unknown" 
    332 msgstr "inconnu" 
    333  
    334 msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
    335 msgstr "L'option mailto dans la section %s supporte seulement les valeurs %s" 
    336  
    337 msgid "Configuration file %s not found." 
    338 msgstr "Fichier de configuration %s non trouv� 
    339  
    340 msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s" 
    341 msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s" 
    342  
    343 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    344 msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide" 
    345  
    346 msgid "Invalid balance value %s" 
    347 msgstr "Valeur %s du solde invalide" 
    348  
    349 msgid "Invalid limitby value %s" 
    350 msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide" 
    351  
    352 msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" 
    353 msgstr "Impossible de trouver le solde du compte de l'utilisateur %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s" 
    354  
    355 msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" 
    356 msgstr "Impossible de trouver le solde du compte du groupe %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s" 
    357  
    358 msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    359 msgstr "Impossible de trouver le groupe %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu� 
    360  
    361 msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
    362 msgstr "D�ssement de Quota d'impression pour le groupe %s sur l'imprimante %s" 
    363  
    364 msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" 
    365 msgstr "Quota d'Impression faible pour le groupe %s sur l'imprimante %s" 
    366  
    367 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    368 msgstr "Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes." 
    369  
    370 msgid "Price per job: %.3f" 
    371 msgstr "Prix par job: %.3f" 
    372  
    373 msgid "Price per page: %.3f" 
    374 msgstr "Prix par page: %.3f" 
    375  
    376 msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    377 msgstr "Groupe %s non trouv�ans le Quota Storage." 
    378  
    379 msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    380 msgstr "Backend accounter %s non support� 
    381 msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    382 msgstr "L'option accounter pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s" 
    383  
    384 msgid "Option requester for printer %s was not set" 
    385 msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s n'a pas � d�nie" 
    386  
    387 msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
    388 msgstr "Utiliser la m�ode 'stupid' n'est pas fiable." 
    389  
    390 msgid "Invalid external accounter %s for printer %s" 
    391 msgstr "Compteur de pages externe %s invalide pour l'imprimante %s" 
    392  
    393 msgid "Unable to compute job size with external accounter %s" 
    394 msgstr "Impossible de calculer la taille du job avec le compteur externe %s" 
    395  
    396 msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
    397 msgstr "La recherche de %s(%s) depuis %s(scope=%s) n'a renvoy�ucun r�ltat." 
    398  
    399 msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" 
    400 msgstr "Probl� durant l'ajout de l'entr�LDAP (%s, %s)" 
    401  
    402 msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" 
    403 msgstr "Probl� durant la modification de l'entr�LDAP (%s, %s)" 
    404  
    405 msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" 
    406 msgstr "Probl� durant la suppression de l'entr�LDAP (%s)" 
    407  
    408 msgid "Impossible to add printer %s" 
    409 msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s" 
    410  
    411 msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    412 msgstr "Objet prototype %s introuvable dans le Quota Storage." 
    413  
    414 msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    415 msgstr "Impossible d'envoyer un message �s, erreur %s : %s" 
    416  
    417 msgid "Unsupported reporter backend %s" 
    418 msgstr "backend reporter %s non support� 
    419 msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n" 
    420 msgstr "Impossible de calculer le nombre de pages de %s.\n" 
    421  
    422 msgid "Job size : %i pages"     
    423 msgstr "Taille du job : %i pages" 
    424  
    425 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    426 msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f" 
    427  
     221#, python-format 
    428222msgid "Invalid poor man's treshold %s" 
    429223msgstr "Valeur 'pauvre homme' %s invalide" 
     
    434228"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." 
    435229msgstr "" 
    436 "Le montant de votre compte d'impression est Bas.\n" 
     230"Le solde de votre compte d'impression est Bas.\n" 
    437231"Bient�ous ne serez plus autoris�) �mprimer.\n" 
    438 "Merci de contacter l'Administrateur de Quota d'Impression pour r�udre ce probl�." 
     232"Merci de contacter l'Administrateur de Quota d'Impression pour r�udre ce " 
     233"probl�." 
     234 
     235#, python-format 
     236msgid "" 
     237"You are not allowed to print anymore because\n" 
     238"your Print Quota is exceeded on printer %s." 
     239msgstr "" 
     240"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n" 
     241"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s." 
     242 
     243#, python-format 
     244msgid "" 
     245"You will soon be forbidden to print anymore because\n" 
     246"your Print Quota is almost reached on printer %s." 
     247msgstr "" 
     248"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n" 
     249"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint." 
     250 
     251#, python-format 
     252msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
     253msgstr "Syst� de log %s non support� 
     254#, python-format 
     255msgid "Report for %s quota on printer %s" 
     256msgstr "Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s" 
     257 
     258#, python-format 
     259msgid "Pages grace time: %i days" 
     260msgstr "D�i de gr�: %i jours" 
     261 
     262#, python-format 
     263msgid "Price per job: %.3f" 
     264msgstr "Prix par job: %.3f" 
     265 
     266#, python-format 
     267msgid "Price per page: %.3f" 
     268msgstr "Prix par page: %.3f" 
     269 
     270msgid "" 
     271"Group           used    soft    hard    balance grace         total       " 
     272"paid" 
     273msgstr "" 
     274"Groupe          util    soft    hard      solde gr�         total       " 
     275"pay� 
     276msgid "" 
     277"User            used    soft    hard    balance grace         total       " 
     278"paid" 
     279msgstr "" 
     280"Utilisateur     util    soft    hard      solde gr�         total       " 
     281"pay� 
     282msgid "unknown" 
     283msgstr "inconnu" 
     284 
     285#, python-format 
     286msgid "Real : %s" 
     287msgstr "R� : %s" 
     288 
     289#, python-format 
     290msgid "Total : %9i" 
     291msgstr "Total : %9i" 
     292 
     293#, python-format 
     294msgid "Unsupported reporter backend %s" 
     295msgstr "backend reporter %s non support� 
     296#, python-format 
     297msgid "Unsupported requester backend %s" 
     298msgstr "Backend requester %s non support� 
     299#, python-format 
     300msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
     301msgstr "Backend de stockage de quota %s non support� 
     302#, python-format 
     303msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
     304msgstr "Impossible d'envoyer un message �s, erreur %s : %s" 
     305 
     306#, python-format 
     307msgid "" 
     308"\n" 
     309"\n" 
     310"Please contact your system administrator :\n" 
     311"\n" 
     312"\t%s - <%s>\n" 
     313msgstr "" 
     314"\n" 
     315"\n" 
     316"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n" 
     317"\n" 
     318"\t%s - <%s>\n" 
     319 
     320#, python-format 
     321msgid "" 
     322"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
     323"printer %s" 
     324msgstr "" 
     325"Impossible de trouver le solde du compte de l'utilisateur %s, action par " 
     326"d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s" 
     327 
     328#, python-format 
     329msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
     330msgstr "" 
     331"Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par " 
     332"d�ut (%s) appliqu� 
     333 
     334#, python-format 
     335msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
     336msgstr "" 
     337"D�ssement de Quota d'impression pour le groupe %s sur l'imprimante %s" 
     338 
     339msgid "Print Quota" 
     340msgstr "Quota d'Impression" 
     341 
     342msgid "Print Quota Exceeded" 
     343msgstr "D�ssement de Quota d'Impression" 
     344 
     345#, python-format 
     346msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" 
     347msgstr "Quota d'Impression faible pour le groupe %s sur l'imprimante %s" 
     348 
     349#, python-format 
     350msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
     351msgstr "" 
     352"D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" 
     353 
     354#, python-format 
     355msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
     356msgstr "Quota d'Impression faible pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" 
    439357 
    440358msgid "Print Quota Low" 
    441359msgstr "Quota d'Impression Bas" 
    442360 
    443 msgid "Your account balance : %.2f" 
    444 msgstr "Votre solde : %.2f" 
    445  
    446361msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    447362msgstr "Nom d'h�de l'imprimante ind�ni, positionn� 'localhost'" 
    448363 
     364#, python-format 
    449365msgid "Printing system unknown, args=%s" 
    450366msgstr "Syst� d'impression inconnu, args=%s" 
    451367 
    452 msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
    453 msgstr "Option policy %s invalide pour l'imprimante %s" 
    454  
    455 msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
    456 msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, action externe (%s) appliqu�sur l'imprimante %s" 
    457  
    458 msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files." 
    459 msgstr "L'action externe %s sur l'imprimante %s a produit une erreur. Job rejet�Merci de v�fier les fichiers de configuration de PyKota." 
    460  
    461 msgid "External policy %s for printer %s couldn't add user %s. Job rejected." 
    462 msgstr "L'action externe %s sur l'imprimante %s n'a pas pu ajouter l'utilisateur %s. Job rejet� 
    463  
    464 msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" 
    465 msgstr "Option mailto %s invalide pour l'imprimante %s" 
    466  
     368#, python-format 
     369msgid "" 
     370"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
     371"for printer %s" 
     372msgstr "" 
     373"Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota, action externe (%s) " 
     374"appliqu�sur l'imprimante %s" 
     375 
     376#, python-format 
     377msgid "" 
     378"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
     379"for printer %s" 
     380msgstr "" 
     381"Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, application de l'action externe (%s) " 
     382"sur l'imprimante %s" 
     383 
     384#, python-format 
     385msgid "" 
     386"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     387"external policy (%s) for printer %s" 
     388msgstr "" 
     389"L'utilisateur %s n'a pas de quota sur l'imprimante %s dans le syst� PyKota, application de " 
     390"l'action externe (%s) sur l'imprimante %s" 
     391 
     392#, python-format 
     393msgid "" 
     394"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 
     395"check PyKota's configuration files." 
     396msgstr "" 
     397"L'action externe %s sur l'imprimante %s a produit une erreur. Job rejet�" 
     398"Merci de v�fier les fichiers de configuration de PyKota." 
     399 
     400#, python-format 
     401msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     402msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota, application de l'action par d�ut (%s) " 
     403 
     404#, python-format 
     405msgid "" 
     406"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
     407"for printer %s" 
     408msgstr "" 
     409"Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, application de l'action par d�ut (%s) " 
     410"sur l'imprimante %s" 
     411 
     412#, python-format 
     413msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     414msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, application de l'action par d�ut (%s)" 
     415 
     416#, python-format 
     417msgid "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
     418msgstr "L'imprimante %s n'est toujours pas enregistr�dans le syst� PyKota, le travail d'impression sera rejet� 
     419#, python-format 
     420msgid "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on printer %s" 
     421msgstr "L'utilisateur %s n'est toujours pas enregistr�ans le syst� PyKota, le travail d'impression sera rejet�e l'imprimante %s" 
     422 
     423#, python-format 
     424msgid "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job will be rejected" 
     425msgstr "L'utilisateur %s n'a toujours pas de quota sur l'imprimante %s dans le syst� PyKota, le travail d'impression sera rejet� 
     426#, python-format 
     427msgid "Unable to compute job size with external accounter %s" 
     428msgstr "Impossible de calculer la taille du job avec le compteur externe %s" 
     429 
     430msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
     431msgstr "Utiliser la m�ode 'stupid' n'est pas fiable." 
     432 
     433msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     434msgstr "" 
     435"Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes." 
     436 
     437#, python-format 
     438msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s" 
     439msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s" 
     440 
     441#, python-format 
     442msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)" 
     443msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)" 
     444 
     445#, python-format 
     446msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
     447msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s" 
     448 
     449#, python-format 
     450msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
     451msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)" 
     452 
     453#, python-format 
     454msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
     455msgstr "La recherche de %s(%s) depuis %s(scope=%s) n'a renvoy�ucun r�ltat." 
     456 
     457#, python-format 
     458msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" 
     459msgstr "Probl� durant l'ajout de l'entr�LDAP (%s, %s)" 
     460 
     461#, python-format 
     462msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" 
     463msgstr "Probl� durant la suppression de l'entr�LDAP (%s)" 
     464 
     465#, python-format 
     466msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" 
     467msgstr "Probl� durant la modification de l'entr�LDAP (%s, %s)" 
     468 
  • pykota/trunk/po/pt/pykota.po

    r1257 r1295  
    2020# $Id$ 
    2121# 
    22 # $Log$ 
    23 # Revision 1.3  2004/01/08 14:10:32  jalet 
    24 # Copyright year changed. 
    25 # 
    26 # Revision 1.2  2003/12/27 16:49:25  uid67467 
    27 # Should be ok now. 
    28 # 
    29 # Revision 1.1  2003/12/03 18:49:37  jalet 
    30 # Portugues translation added thanks to Carlos Fernandes 
    31 # 
    32 # 
    33 # 
    34 msgid "" 
    35 msgstr "" 
    36 "Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n" 
    37 "POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n" 
    38 "PO-Revision-Date: 2003-11-19 21:38+1\n" 
     22# 
     23msgid "" 
     24msgstr "" 
     25"Project-Id-Version: PyKota v1.16\n" 
     26"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
     27"POT-Creation-Date: 2004-01-15 11:51+0100\n" 
     28"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:02+0100\n" 
    3929"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" 
    4030"Language-Team: Portugues <alet@librelogiciel.com>\n" 
    4131"MIME-Version: 1.0\n" 
    42 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 
     32"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 
    4333"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    44 "Generated-By: pygettext.py 1.3\n" 
    45  
     34 
     35#, python-format 
     36msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     37msgstr "SIGTERM recebida, trabalho %s reiniciado." 
     38 
     39#, python-format 
     40msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     41msgstr "SIGTERM foi emitida a real backend %s (pid: %s)" 
     42 
     43#, python-format 
     44msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     45msgstr "Backend CUPS morreu anormalmente." 
     46 
     47#, python-format 
     48msgid "Invalid softlimit value %s." 
     49msgstr "Valor incorreto para o limite %s." 
     50 
     51#, python-format 
     52msgid "Invalid hardlimit value %s." 
     53msgstr "Valor incorreto para o limite Maximo %s." 
     54 
     55#, python-format 
     56msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
     57msgstr "Limite maximo %i �enor que o limite %i, os valores ser�invertidos." 
     58 
     59#, python-format 
     60msgid "Invalid balance value %s" 
     61msgstr "Valor da media %s inv�do" 
     62 
     63#, python-format 
     64msgid "Invalid charge amount value %s" 
     65msgstr "Valor de carga: %s inv�do" 
     66 
     67#, python-format 
     68msgid "Invalid limitby value %s" 
     69msgstr "Valor do limitby %s inv�do" 
     70 
     71#, python-format 
     72msgid "Impossible to add printer %s" 
     73msgstr "Imposivel adicionar impressora %s" 
     74 
     75#, python-format 
     76msgid "Invalid printer name %s" 
     77msgstr "Nome de impressora %s inv�do" 
     78 
     79#, python-format 
     80msgid "There's no printer matching %s" 
     81msgstr "Impressora %s n�encontrada" 
     82 
     83msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
     84msgstr "Voce deve informar usuario ou grupo na linha de comando" 
     85 
     86#, python-format 
     87msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
     88msgstr "Prototipo %s n�encontrado no banco dedados para a impressora %s." 
     89 
     90#, python-format 
     91msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     92msgstr "Objeto Prototipo %s n�encontrado no banco de dados." 
     93 
     94#, python-format 
     95msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
     96msgstr "" 
     97"O limite maximo invalido, configurando o limite minimo (%s) na impressora %s." 
     98 
     99#, python-format 
    46100msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    47101msgstr "Limite indefinido, configurando a l�te maximo (%s) na impressora %s." 
    48102 
    49 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    50 msgstr "Limite maximo %i �enor que o limite %i, os valores ser�invertidos." 
    51  
    52 msgid "Pages grace time: %i days" 
    53 msgstr "Tempo de cortesia : %i d�" 
    54  
    55 msgid "Invalid softlimit value %s." 
    56 msgstr "Valor incorreto para o limite %s." 
    57  
    58 msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    59 msgstr "Prototipo %s n�encontrado no banco dedados para a impressora %s." 
    60  
     103#, python-format 
     104msgid "Invalid email address %s" 
     105msgstr "Endere�email inv�do" 
     106 
     107#, python-format 
     108msgid "Invalid group name %s" 
     109msgstr "O nome do grupo %s �nv�do" 
     110 
     111#, python-format 
     112msgid "Invalid user name %s" 
     113msgstr "O nome de usuario %s �nv�do" 
     114 
     115#, python-format 
     116msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     117msgstr "Quota n�encontrada para o objeto %s para a impressora %s." 
     118 
     119#, python-format 
     120msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     121msgstr "Grupo %s n�encontrado no banco de dados." 
     122 
     123msgid "incompatible options, see help." 
     124msgstr "O�s incompativeis, veja a ajuda." 
     125 
     126#, python-format 
    61127msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 
    62128msgstr "Impressora %s n�registrada no sistema PyKota" 
    63129 
    64 msgid "option --groups is currently not implemented." 
    65 msgstr "op� --groups n�est�implementados." 
    66  
    67 msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    68 msgstr "Quota n�encontrada para o objeto %s para a impressora %s." 
    69  
    70 msgid "Invalid user name %s" 
    71 msgstr "O nome de usuario %s �nv�do" 
    72  
    73 msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting." 
    74 msgstr "Os limites devem ser configurados ! Cancelando." 
    75  
    76 msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    77 msgstr "O limite maximo invalido, configurando o limite minimo (%s) na impressora %s." 
    78  
    79 msgid "incompatible options, see help." 
    80 msgstr "O�s incompativeis, veja a ajuda." 
    81  
    82 msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    83 msgstr "Valor incorreto para o limite Maximo %s." 
    84  
    85 msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid" 
    86 msgstr "Grupo           usado   Minimo  Maximo  media   gratis        total       pago" 
    87  
    88 msgid "There's no printer matching %s" 
    89 msgstr "Impressora %s n�encontrada" 
    90  
    91 msgid "Report for %s quota on printer %s" 
    92 msgstr "Relatorio de quota %s para a impressora %s" 
    93  
    94 msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s" 
    95 msgstr "Erro no contagem de paginas %i para o usuario %s na impressora %s" 
    96  
    97 msgid "Invalid group name %s" 
    98 msgstr "O nome do grupo %s �nv�do" 
    99  
    100 msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid" 
    101 msgstr "Usuario         usado   Minimo  Maximo  media   gratis        total       pago" 
    102  
    103 msgid "Invalid printer name %s" 
    104 msgstr "Nome de impressora %s inv�do" 
    105  
     130#, python-format 
     131msgid "Printer %s was never used" 
     132msgstr "A impressora %s foi usada nunca" 
     133 
     134#, python-format 
     135msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n" 
     136msgstr "Imposivel calcular o tamanho %s em n� de p�nas.\n" 
     137 
     138#, python-format 
     139msgid "Your account balance : %.2f" 
     140msgstr "Balan�de sua conta : %.2f" 
     141 
     142#, python-format 
     143msgid "Job size : %i pages" 
     144msgstr "Tamanho do JOB : %i p�nas" 
     145 
     146#, python-format 
     147msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     148msgstr "Custo da impresora %s : %.2f" 
     149 
     150#, python-format 
     151msgid "Unsupported accounter backend %s" 
     152msgstr "Accounter Backend %s n�suportado" 
     153 
     154#, python-format 
     155msgid "Configuration file %s not found." 
     156msgstr "Arquivo de configura� %s n�encontrado." 
     157 
     158#, python-format 
     159msgid "Option %s not found in section global of %s" 
     160msgstr "Op� %s n�encontrada na se� global de %s" 
     161 
     162#, python-format 
     163msgid "Option %s not found in section %s of %s" 
     164msgstr "Op� %s n�encontrada na se� %s de %s" 
     165 
     166#, python-format 
     167msgid "Option logger only supports values in %s" 
     168msgstr "a op� logger s�porta valores em %s" 
     169 
     170#, python-format 
     171msgid "Invalid external accounter %s for printer %s" 
     172msgstr "Contador de p�nas externo %s inv�do, para a impressora %s" 
     173 
     174#, python-format 
     175msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
     176msgstr "A op� accounter na se� %s s�porta valores em %s" 
     177 
     178#, python-format 
     179msgid "Option requester for printer %s was not set" 
     180msgstr "A op� requester para a impressora %s n�foi configurada " 
     181 
     182#, python-format 
     183msgid "Invalid requester %s for printer %s" 
     184msgstr "Requester inv�do %s para a impressora %s" 
     185 
     186#, python-format 
    106187msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s" 
    107188msgstr "a op� requester para a impresora %s s�porta valores em %s" 
    108189 
    109 msgid "Print Quota Exceeded" 
    110 msgstr "Quota de Impress�Excedida" 
    111  
    112 msgid "Print Quota" 
    113 msgstr "Quota de impre�" 
    114  
    115 msgid "Requester not implemented yet." 
    116 msgstr "Requester n�implementado ainda." 
    117  
    118 msgid "Option %s not found in section %s of %s" 
    119 msgstr "Op� %s n�encontrada na se� %s de %s" 
    120  
    121 msgid "" 
    122 "You will soon be forbidden to print anymore because\n" 
    123 "your Print Quota is almost reached on printer %s." 
    124 msgstr "" 
    125 "Sua impress�est�loqueada porque\n" 
    126 "sua quota de impress�foi atingida, na impressora %s." 
    127  
    128 msgid "" 
    129 "\n" 
    130 "\n" 
    131 "Please contact your system administrator :\n" 
    132 "\n" 
    133 "\t%s - <%s>\n" 
    134 msgstr "" 
    135 "\n" 
    136 "\n" 
    137 "Por favor contacte a seu administrador de sistemas:\n" 
    138 "\n" 
    139 "\t%s - <%s>\n" 
    140  
     190#, python-format 
     191msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
     192msgstr "Pol�ca inv�da %s para a impressora %s" 
     193 
     194#, python-format 
     195msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
     196msgstr "A op� policy na se� %s s�porta valores em %s" 
     197 
     198#, python-format 
     199msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" 
     200msgstr "Op� mailto %s inv�da,  para a impressora %s" 
     201 
     202#, python-format 
     203msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
     204msgstr "a op� mailto na se� %s s�porta valores em %s" 
     205 
     206#, python-format 
    141207msgid "Invalid grace delay %s" 
    142208msgstr "Tiempo gartis %s inv�do" 
    143209 
    144 msgid "Option logger only supports values in %s" 
    145 msgstr "a op� logger s�porta valores em %s" 
    146  
    147 msgid "Option %s not found in section global of %s" 
    148 msgstr "Op� %s n�encontrada na se� global de %s" 
    149  
    150 msgid "Option method only supports values in %s" 
    151 msgstr "a op� method s�porta valores em %s" 
    152  
    153 msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    154 msgstr "Imposivel encontrar o usu�o %s para impressorao %s, aplicando politica padr�(%s)" 
    155  
    156 msgid "Group quotas are currently not implemented." 
    157 msgstr "a quota do grupo n�est�efinida." 
    158  
    159 msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
    160 msgstr "Endere�da impressora invalido em SNMP(%s, %s) para a impressora %s" 
    161  
    162 msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
    163 msgstr "Quota de impress�baixa para o usuario %s na impressora %s" 
    164  
    165 msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
    166 msgstr "Sistema de log %s n�suportado" 
    167  
    168 msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
    169 msgstr "Imposivel consultar a impresora %s v�SNMP(%s, %s)" 
    170  
    171 msgid "Unsupported requester backend %s" 
    172 msgstr "Requester backend %s n�suportado" 
    173  
    174 msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
    175 msgstr "A op� policy na se� %s s�porta valores em %s" 
    176  
    177 msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
    178 msgstr "o banco de dados: %s  n�suportado" 
    179  
    180 msgid "" 
    181 "You are not allowed to print anymore because\n" 
    182 "your Print Quota is exceeded on printer %s." 
    183 msgstr "" 
    184 "Voce n�pode imprimir porque\n" 
    185 "sua quota de impress�foi excedida, na impressora %s." 
    186  
    187 msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
    188 msgstr "Quota de impress�excedida para o usuario %s na impressora %s" 
    189  
    190 msgid "Invalid requester %s for printer %s" 
    191 msgstr "Requester inv�do %s para a impressora %s" 
    192  
    193 msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s" 
    194 msgstr "Endere�invalido em  EXTERNAL(%s) para a impressora %s" 
    195  
    196 msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)" 
    197 msgstr "Imposive consultar a impressora %s via EXTERNAL(%s)" 
    198  
    199 msgid "Total : %9i" 
    200 msgstr "Total : %9i" 
    201  
    202 msgid "Real : %s" 
    203 msgstr "Real : %s" 
    204  
    205 msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    206 msgstr "Voce deve informar usuario ou grupo na linha de comando" 
    207  
    208 msgid "unknown" 
    209 msgstr "Descnhecido" 
    210  
    211 msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
    212 msgstr "a op� mailto na se� %s s�porta valores em %s" 
    213  
    214 msgid "Configuration file %s not found." 
    215 msgstr "Arquivo de configura� %s n�encontrado." 
    216  
    217 msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s" 
    218 msgstr "Usuario %s n�registrado no sistema PyKota, aplicando configura�s padr�(%s) para a impressora %s" 
    219  
    220 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    221 msgstr "Valor de carga: $s invalido" 
    222  
    223 msgid "Invalid balance value %s" 
    224 msgstr "Valor da media %s inv�do" 
    225  
    226 msgid "Invalid limitby value %s" 
    227 msgstr "Valor do limitby %s inv�do" 
    228  
    229 msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" 
    230 msgstr "Imposivel encontrar a media da conta do usuario %s, configurando o valor padr�(%s) para a impressora %s" 
    231  
    232 msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" 
    233 msgstr "Imposivel encontrar a medisa da conta do grupo %s, configurando o valor pad�(%s) para impressora %s" 
    234  
    235 msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    236 msgstr "Imposivel encontrar o grupo %s na impresora %s, configurando valor padr�(%s)" 
    237  
    238 msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
    239 msgstr "Quota de impress�excedida para o grupo %s na impressora %s" 
    240  
    241 msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" 
    242 msgstr "Quota de impressora baixa para o grupo %s na impresora %s" 
    243  
    244 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    245 msgstr "o Total pode n�ser exato se os usuarios forem mebros de varios grupos." 
    246  
    247 msgid "Price per job: %.3f" 
    248 msgstr "Pre�por impress� %.3f" 
    249  
    250 msgid "Price per page: %.3f" 
    251 msgstr "Pre�por p�na: %.3f" 
    252  
    253 msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    254 msgstr "Grupo %s n�encontrado no banco de dados." 
    255  
    256 msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    257 msgstr "Accounter Backend %s n�suportado" 
    258  
    259 msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    260 msgstr "A op� accounter na se� %s s�porta valores em %s" 
    261  
    262 msgid "Option requester for printer %s was not set" 
    263 msgstr "A op� requester para a impressora %s n�foi configurada " 
    264  
    265 msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
    266 msgstr "Usar o metodo 'stupid' n��onfiavel." 
    267  
    268 msgid "Invalid external accounter %s for printer %s" 
    269 msgstr "Contador de p�nas externo %s inv�do, para a impressora %s" 
    270  
    271 msgid "Unable to compute job size with external accounter %s" 
    272 msgstr "Impossivel calcular o tamanho do trabalho com o contador externo %s" 
    273  
    274 msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
    275 msgstr "Buscar por %s(%s) apartir de %s(scope=%s) nenhum registro encontrado." 
    276  
    277 msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" 
    278 msgstr "Problema adicionando entrada LDAP (%s, %s)" 
    279  
    280 msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" 
    281 msgstr "Problema modificando entrada LDAP (%s, %s)" 
    282  
    283 msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" 
    284 msgstr "Problema apagando entrada LDAP (%s)" 
    285  
    286 msgid "Impossible to add printer %s" 
    287 msgstr "Imposivel adicionar impressora %s" 
    288  
    289 msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    290 msgstr "Objeto Prototipo %s n�encontrado no banco de dados." 
    291  
    292 msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    293 msgstr "Imposivel enviar email para  %s, erro %s : %s" 
    294  
    295 msgid "Unsupported reporter backend %s" 
    296 msgstr "Reporter backend %s n�suportado" 
    297  
    298 msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n" 
    299 msgstr "Imposivel calcular o tamanho %s em n� de p�nas.\n" 
    300  
    301 msgid "Job size : %i pages"     
    302 msgstr "Tamanho do JOB : %i p�nas" 
    303  
    304 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    305 msgstr "Custo da impresora %s : %.2f" 
    306  
     210#, python-format 
    307211msgid "Invalid poor man's treshold %s" 
    308212msgstr "Valor 'poor man' %s inv�do" 
     
    315219"A media de sua quota de impress�est�aixa.\n" 
    316220"voce n�pode imprimir .\n" 
    317 "Por favor entre em contato com o administrador das Impressoras para resolver o problema." 
     221"Por favor entre em contato com o administrador das Impressoras para resolver " 
     222"o problema." 
     223 
     224#, python-format 
     225msgid "" 
     226"You are not allowed to print anymore because\n" 
     227"your Print Quota is exceeded on printer %s." 
     228msgstr "" 
     229"Voce n�pode imprimir porque\n" 
     230"sua quota de impress�foi excedida, na impressora %s." 
     231 
     232#, python-format 
     233msgid "" 
     234"You will soon be forbidden to print anymore because\n" 
     235"your Print Quota is almost reached on printer %s." 
     236msgstr "" 
     237"Sua impress�est�loqueada porque\n" 
     238"sua quota de impress�foi atingida, na impressora %s." 
     239 
     240#, python-format 
     241msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
     242msgstr "Sistema de log %s n�suportado" 
     243 
     244#, python-format 
     245msgid "Report for %s quota on printer %s" 
     246msgstr "Relatorio de quota %s para a impressora %s" 
     247 
     248#, python-format 
     249msgid "Pages grace time: %i days" 
     250msgstr "Tempo de cortesia : %i d�" 
     251 
     252#, python-format 
     253msgid "Price per job: %.3f" 
     254msgstr "Pre�por impress� %.3f" 
     255 
     256#, python-format 
     257msgid "Price per page: %.3f" 
     258msgstr "Pre�por p�na: %.3f" 
     259 
     260msgid "" 
     261"Group           used    soft    hard    balance grace         total       " 
     262"paid" 
     263msgstr "" 
     264"Grupo           usado   Minimo  Maximo  media   gratis        total       " 
     265"pago" 
     266 
     267msgid "" 
     268"User            used    soft    hard    balance grace         total       " 
     269"paid" 
     270msgstr "" 
     271"Usuario         usado   Minimo  Maximo  media   gratis        total       " 
     272"pago" 
     273 
     274msgid "unknown" 
     275msgstr "Desconhecido" 
     276 
     277#, python-format 
     278msgid "Real : %s" 
     279msgstr "Real : %s" 
     280 
     281#, python-format 
     282msgid "Total : %9i" 
     283msgstr "Total : %9i" 
     284 
     285#, python-format 
     286msgid "Unsupported reporter backend %s" 
     287msgstr "Reporter backend %s n�suportado" 
     288 
     289#, python-format 
     290msgid "Unsupported requester backend %s" 
     291msgstr "Requester backend %s n�suportado" 
     292 
     293#, python-format 
     294msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
     295msgstr "o banco de dados: %s  n�suportado" 
     296 
     297#, python-format 
     298msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
     299msgstr "Imposivel enviar email para  %s, erro %s : %s" 
     300 
     301#, python-format 
     302msgid "" 
     303"\n" 
     304"\n" 
     305"Please contact your system administrator :\n" 
     306"\n" 
     307"\t%s - <%s>\n" 
     308msgstr "" 
     309"\n" 
     310"\n" 
     311"Por favor contacte a seu administrador de sistemas:\n" 
     312"\n" 
     313"\t%s - <%s>\n" 
     314 
     315#, python-format 
     316msgid "" 
     317"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
     318"printer %s" 
     319msgstr "" 
     320"Imposivel encontrar a media da conta do usuario %s, configurando o valor " 
     321"padr�(%s) para a impressora %s" 
     322 
     323#, python-format 
     324msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
     325msgstr "" 
     326"Imposivel encontrar o usu�o %s para impressorao %s, aplicando politica " 
     327"padr�(%s)" 
     328 
     329#, python-format 
     330msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
     331msgstr "Quota de impress�excedida para o grupo %s na impressora %s" 
     332 
     333msgid "Print Quota" 
     334msgstr "Quota de impre�" 
     335 
     336msgid "Print Quota Exceeded" 
     337msgstr "Quota de Impress�Excedida" 
     338 
     339#, python-format 
     340msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" 
     341msgstr "Quota de impressora baixa para o grupo %s na impresora %s" 
     342 
     343#, python-format 
     344msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
     345msgstr "Quota de impress�excedida para o usuario %s na impressora %s" 
     346 
     347#, python-format 
     348msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
     349msgstr "Quota de impress�baixa para o usuario %s na impressora %s" 
    318350 
    319351msgid "Print Quota Low" 
    320352msgstr "Quota de impress�baixa" 
    321353 
    322 msgid "Your account balance : %.2f" 
    323 msgstr "Balan�de sua conta : %.2f" 
    324  
    325354msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    326 msgstr "Nome do servidor de impress�n�definido, configurando para 'localhost'" 
    327  
     355msgstr "" 
     356"Nome do servidor de impress�n�definido, configurando para 'localhost'" 
     357 
     358#, python-format 
    328359msgid "Printing system unknown, args=%s" 
    329360msgstr "Sistema de impress�desconhecido, args=%s" 
    330361 
    331 msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
    332 msgstr "Pol�ca inv�da %s para a impressora %s" 
    333  
    334 msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
    335 msgstr "Usuario %s n�registrado no sistema PyKota, aplicando pol�ca externa (%s) para a impressora %s" 
    336  
    337 msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files." 
    338 msgstr "Pol�ca externa %s para a impressora %s retornou un error. Trabalho reiniciado. Por favor verifique os arquivos de configura� do PyKota." 
    339  
    340 msgid "External policy %s for printer %s couldn't add user %s. Job rejected." 
    341 msgstr "Pol�ca externa %s para a impresora %s n�pode adicionar usu�o %s. Trabalho reiniciado." 
    342  
    343 msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" 
    344 msgstr "Op� mailto %s inv�da,  para a impressora %s" 
    345  
     362#, TODO python-format 
     363msgid "" 
     364"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
     365"s) for printer %s" 
     366msgstr "" 
     367 
     368#, python-format 
     369msgid "" 
     370"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
     371"for printer %s" 
     372msgstr "" 
     373"Usuario %s n�registrado no sistema PyKota, aplicando pol�ca externa (%s) " 
     374"para a impressora %s" 
     375 
     376#, TODO, python-format 
     377msgid "" 
     378"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     379"external policy (%s) for printer %s" 
     380msgstr "" 
     381 
     382#, python-format 
     383msgid "" 
     384"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 
     385"check PyKota's configuration files." 
     386msgstr "" 
     387"Pol�ca externa %s para a impressora %s retornou un error. Trabalho " 
     388"reiniciado. Por favor verifique os arquivos de configura� do PyKota." 
     389 
     390#, TODO, python-format 
     391msgid "" 
     392"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     393msgstr "" 
     394 
     395#, python-format 
     396msgid "" 
     397"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
     398"for printer %s" 
     399msgstr "" 
     400"Usuario %s n�registrado no sistema PyKota, aplicando configura�s padr�" 
     401"(%s) para a impressora %s" 
     402 
     403#, TODO, python-format 
     404msgid "" 
     405"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     406"default policy (%s)" 
     407msgstr "" 
     408 
     409#, TODO, python-format 
     410msgid "" 
     411"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
     412msgstr "" 
     413 
     414#, TODO, python-format 
     415msgid "" 
     416"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
     417"printer %s" 
     418msgstr "" 
     419 
     420#, python-format 
     421msgid "" 
     422"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
     423"will be rejected" 
     424msgstr "" 
     425 
     426#, python-format 
     427msgid "Unable to compute job size with external accounter %s" 
     428msgstr "Impossivel calcular o tamanho do trabalho com o contador externo %s" 
     429 
     430msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
     431msgstr "Usar o metodo 'stupid' n��onfiavel." 
     432 
     433msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     434msgstr "" 
     435"o Total pode n�ser exato se os usuarios forem mebros de varios grupos." 
     436 
     437#, python-format 
     438msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s" 
     439msgstr "Endere�invalido em  EXTERNAL(%s) para a impressora %s" 
     440 
     441#, python-format 
     442msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)" 
     443msgstr "Imposive consultar a impressora %s via EXTERNAL(%s)" 
     444 
     445#, python-format 
     446msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
     447msgstr "Endere�da impressora invalido em SNMP(%s, %s) para a impressora %s" 
     448 
     449#, python-format 
     450msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
     451msgstr "Imposivel consultar a impresora %s v�SNMP(%s, %s)" 
     452 
     453#, python-format 
     454msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
     455msgstr "Buscar por %s(%s) apartir de %s(scope=%s) nenhum registro encontrado." 
     456 
     457#, python-format 
     458msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" 
     459msgstr "Problema adicionando entrada LDAP (%s, %s)" 
     460 
     461#, python-format 
     462msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" 
     463msgstr "Problema apagando entrada LDAP (%s)" 
     464 
     465#, python-format 
     466msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" 
     467msgstr "Problema modificando entrada LDAP (%s, %s)" 
     468 
  • pykota/trunk/po/pykota.pot

    r1257 r1295  
    2020# $Id$ 
    2121# 
    22 # $Log$ 
    23 # Revision 1.39  2004/01/08 14:10:32  jalet 
    24 # Copyright year changed. 
    25 # 
    26 # Revision 1.38  2003/12/27 16:49:25  uid67467 
    27 # Should be ok now. 
    28 # 
    29 # Revision 1.36  2003/11/18 23:43:11  jalet 
    30 # Mailto can be any external command now, as usual. 
    31 # 
    32 # Revision 1.35  2003/10/08 21:41:38  jalet 
    33 # External policies for printers works ! 
    34 # We can now auto-add users on first print, and do other useful things if needed. 
    35 # 
    36 # Revision 1.34  2003/08/18 16:20:59  jalet 
    37 # Improvement of the printing system detection code. 
    38 # 
    39 # Revision 1.33  2003/07/25 10:41:30  jalet 
    40 # Better documentation. 
    41 # pykotme now displays the current user's account balance. 
    42 # Some test changed in ldap module. 
    43 # 
    44 # Revision 1.32  2003/07/21 23:01:55  jalet 
    45 # Modified some messages aout soft limit 
    46 # 
    47 # Revision 1.31  2003/07/08 19:43:50  jalet 
    48 # Configurable warning messages. 
    49 # Poor man's treshold value added. 
    50 # 
    51 # Revision 1.30  2003/07/03 11:38:43  jalet 
    52 # Translations for pykotme added 
    53 # 
    54 # Revision 1.29  2003/06/30 21:44:18  jalet 
    55 # 1.09 is out ! 
    56 # 
    57 # Revision 1.28  2003/06/25 10:39:17  jalet 
    58 # Translations. 
    59 # 
    60 # Revision 1.27  2003/06/24 21:54:24  jalet 
    61 # More translations. 
    62 # 
    63 # Revision 1.26  2003/06/24 14:53:04  jalet 
    64 # More translations 
    65 # 
    66 # Revision 1.25  2003/06/15 22:26:52  jalet 
    67 # More work on LDAP 
    68 # 
    69 # Revision 1.24  2003/04/30 19:53:58  jalet 
    70 # 1.05 
    71 # 
    72 # Revision 1.23  2003/04/30 13:36:40  jalet 
    73 # Stupid accounting method was added. 
    74 # 
    75 # Revision 1.22  2003/04/29 18:37:54  jalet 
    76 # Pluggable accounting methods (actually doesn't support external scripts) 
    77 # 
    78 # Revision 1.21  2003/04/23 22:13:56  jalet 
    79 # Preliminary support for LPRng added BUT STILL UNTESTED. 
    80 # 
    81 # Revision 1.20  2003/04/23 09:58:17  jalet 
    82 # Prices per page/job are now displayed 
    83 # 
    84 # Revision 1.19  2003/04/17 09:26:21  jalet 
    85 # repykota now reports account balances too. 
    86 # 
    87 # Revision 1.18  2003/04/16 12:35:49  jalet 
    88 # Groups quota work now ! 
    89 # 
    90 # Revision 1.17  2003/04/16 08:53:14  jalet 
    91 # Printing can now be limited either by user's account balance or by 
    92 # page quota (the default). Quota report doesn't include account balance 
    93 # yet, though. 
    94 # 
    95 # Revision 1.16  2003/04/16 08:22:09  jalet 
    96 # More strict error detection. 
    97 # Minor code rewrite to avoid some repetitive tests. 
    98 # 
    99 # Revision 1.15  2003/04/16 08:01:54  jalet 
    100 # edpykota --charge command line option works now. 
    101 # 
    102 # Revision 1.14  2003/04/11 14:42:54  jalet 
    103 # Translations 
    104 # 
    105 # Revision 1.13  2003/04/09 23:20:38  jalet 
    106 # A message added. 
    107 # 
    108 # Revision 1.12  2003/03/29 13:45:27  jalet 
    109 # GPL paragraphs were incorrectly (from memory) copied into the sources. 
    110 # Two README files were added. 
    111 # Upgrade script for PostgreSQL pre 1.01 schema was added. 
    112 # 
    113 # Revision 1.11  2003/03/29 13:08:28  jalet 
    114 # Configuration is now expected to be found in /etc/pykota.conf instead of 
    115 # in /etc/cups/pykota.conf 
    116 # Installation script can move old config files to the new location if needed. 
    117 # Better error handling if configuration file is absent. 
    118 # 
    119 # Revision 1.10  2003/03/15 23:01:28  jalet 
    120 # New mailto option in configuration file added. 
    121 # No time to test this tonight (although it should work). 
    122 # 
    123 # Revision 1.9  2003/03/09 23:38:43  jalet 
    124 # Simplified translations. 
    125 # 
    126 # Revision 1.8  2003/02/27 09:08:39  jalet 
    127 # Updated translations. 
    128 # 
    129 # Revision 1.7  2003/02/10 12:12:08  jalet 
    130 # Translation added for total number of pages for printer in repykota 
    131 # 
    132 # Revision 1.6  2003/02/10 11:49:06  jalet 
    133 # Added Content-Transfert-Encoding 
    134 # 
    135 # Revision 1.5  2003/02/10 08:50:45  jalet 
    136 # External requester seems to be finally ok now 
    137 # 
    138 # Revision 1.4  2003/02/10 00:42:17  jalet 
    139 # External requester should be ok (untested) 
    140 # New syntax for configuration file wrt requesters 
    141 # 
    142 # Revision 1.3  2003/02/09 14:02:31  jalet 
    143 # French translation was added 
    144 # 
    145 # Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet 
    146 # Strings were extracted 
    147 # 
    148 # Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet 
    149 # Initial import into CVS 
    150 # 
    151 # 
    152 # 
    15322# PyKota translation master file. 
    154 # Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres 
    155 # Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003. 
    156 # 
    157 msgid "" 
    158 msgstr "" 
    159 "Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n" 
    160 "POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n" 
    161 "PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n" 
     23# Copyright (c) 2003-2004 Conseil Internet & Logiciels Libres 
     24# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003-2004. 
     25# 
     26#, fuzzy 
     27msgid "" 
     28msgstr "" 
     29"Project-Id-Version: PyKota v1.16\n" 
     30"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
     31"POT-Creation-Date: 2004-01-15 11:51+0100\n" 
     32"PO-Revision-Date: 2004-01-15 12:00+0100\n" 
    16233"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" 
    16334"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n" 
    16435"MIME-Version: 1.0\n" 
    165 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 
     36"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 
    16637"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    167 "Generated-By: pygettext.py 1.3\n" 
    168  
     38 
     39#, python-format 
     40msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     41msgstr "" 
     42 
     43#, python-format 
     44msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     45msgstr "" 
     46 
     47#, python-format 
     48msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     49msgstr "" 
     50 
     51#, python-format 
     52msgid "Invalid softlimit value %s." 
     53msgstr "" 
     54 
     55#, python-format 
     56msgid "Invalid hardlimit value %s." 
     57msgstr "" 
     58 
     59#, python-format 
     60msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
     61msgstr "" 
     62 
     63#, python-format 
     64msgid "Invalid balance value %s" 
     65msgstr "" 
     66 
     67#, python-format 
     68msgid "Invalid charge amount value %s" 
     69msgstr "" 
     70 
     71#, python-format 
     72msgid "Invalid limitby value %s" 
     73msgstr "" 
     74 
     75#, python-format 
     76msgid "Impossible to add printer %s" 
     77msgstr "" 
     78 
     79#, python-format 
     80msgid "Invalid printer name %s" 
     81msgstr "" 
     82 
     83#, python-format 
     84msgid "There's no printer matching %s" 
     85msgstr "" 
     86 
     87msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
     88msgstr "" 
     89 
     90#, python-format 
     91msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
     92msgstr "" 
     93 
     94#, python-format 
     95msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     96msgstr "" 
     97 
     98#, python-format 
     99msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
     100msgstr "" 
     101 
     102#, python-format 
    169103msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    170104msgstr "" 
    171105 
    172 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    173 msgstr "" 
    174  
    175 msgid "Pages grace time: %i days" 
    176 msgstr "" 
    177  
    178 msgid "Invalid softlimit value %s." 
    179 msgstr "" 
    180  
    181 msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    182 msgstr "" 
    183  
     106#, python-format 
     107msgid "Invalid email address %s" 
     108msgstr "" 
     109 
     110#, python-format 
     111msgid "Invalid group name %s" 
     112msgstr "" 
     113 
     114#, python-format 
     115msgid "Invalid user name %s" 
     116msgstr "" 
     117 
     118#, python-format 
     119msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     120msgstr "" 
     121 
     122#, python-format 
     123msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     124msgstr "" 
     125 
     126msgid "incompatible options, see help." 
     127msgstr "" 
     128 
     129#, python-format 
    184130msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 
    185131msgstr "" 
    186132 
    187 msgid "option --groups is currently not implemented." 
    188 msgstr "" 
    189  
    190 msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    191 msgstr "" 
    192  
    193 msgid "Invalid user name %s" 
    194 msgstr "" 
    195  
    196 msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting." 
    197 msgstr "" 
    198  
    199 msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    200 msgstr "" 
    201  
    202 msgid "incompatible options, see help." 
    203 msgstr "" 
    204  
    205 msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    206 msgstr "" 
    207  
    208 msgid "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid" 
    209 msgstr "" 
    210  
    211 msgid "There's no printer matching %s" 
    212 msgstr "" 
    213  
    214 msgid "Report for %s quota on printer %s" 
    215 msgstr "" 
    216  
    217 msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s" 
    218 msgstr "" 
    219  
    220 msgid "Invalid group name %s" 
    221 msgstr "" 
    222  
    223 msgid "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid" 
    224 msgstr "" 
    225  
    226 msgid "Invalid printer name %s" 
    227 msgstr "" 
    228  
     133#, python-format 
     134msgid "Printer %s was never used" 
     135msgstr "" 
     136 
     137#, python-format 
     138msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n" 
     139msgstr "" 
     140 
     141#, python-format 
     142msgid "Your account balance : %.2f" 
     143msgstr "" 
     144 
     145#, python-format 
     146msgid "Job size : %i pages" 
     147msgstr "" 
     148 
     149#, python-format 
     150msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     151msgstr "" 
     152 
     153#, python-format 
     154msgid "Unsupported accounter backend %s" 
     155msgstr "" 
     156 
     157#, python-format 
     158msgid "Configuration file %s not found." 
     159msgstr "" 
     160 
     161#, python-format 
     162msgid "Option %s not found in section global of %s" 
     163msgstr "" 
     164 
     165#, python-format 
     166msgid "Option %s not found in section %s of %s" 
     167msgstr "" 
     168 
     169#, python-format 
     170msgid "Option logger only supports values in %s" 
     171msgstr "" 
     172 
     173#, python-format 
     174msgid "Invalid external accounter %s for printer %s" 
     175msgstr "" 
     176 
     177#, python-format 
     178msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
     179msgstr "" 
     180 
     181#, python-format 
     182msgid "Option requester for printer %s was not set" 
     183msgstr "" 
     184 
     185#, python-format 
     186msgid "Invalid requester %s for printer %s" 
     187msgstr "" 
     188 
     189#, python-format 
    229190msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s" 
    230191msgstr "" 
    231192 
    232 msgid "Print Quota Exceeded" 
    233 msgstr "" 
    234  
    235 msgid "Print Quota" 
    236 msgstr "" 
    237  
    238 msgid "Requester not implemented yet." 
    239 msgstr "" 
    240  
    241 msgid "Option %s not found in section %s of %s" 
    242 msgstr "" 
    243  
     193#, python-format 
     194msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
     195msgstr "" 
     196 
     197#, python-format 
     198msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
     199msgstr "" 
     200 
     201#, python-format 
     202msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" 
     203msgstr "" 
     204 
     205#, python-format 
     206msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
     207msgstr "" 
     208 
     209#, python-format 
     210msgid "Invalid grace delay %s" 
     211msgstr "" 
     212 
     213#, python-format 
     214msgid "Invalid poor man's treshold %s" 
     215msgstr "" 
     216 
     217msgid "" 
     218"Your Print Quota account balance is Low.\n" 
     219"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" 
     220"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." 
     221msgstr "" 
     222 
     223#, python-format 
     224msgid "" 
     225"You are not allowed to print anymore because\n" 
     226"your Print Quota is exceeded on printer %s." 
     227msgstr "" 
     228 
     229#, python-format 
    244230msgid "" 
    245231"You will soon be forbidden to print anymore because\n" 
     
    247233msgstr "" 
    248234 
     235#, python-format 
     236msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
     237msgstr "" 
     238 
     239#, python-format 
     240msgid "Report for %s quota on printer %s" 
     241msgstr "" 
     242 
     243#, python-format 
     244msgid "Pages grace time: %i days" 
     245msgstr "" 
     246 
     247#, python-format 
     248msgid "Price per job: %.3f" 
     249msgstr "" 
     250 
     251#, python-format 
     252msgid "Price per page: %.3f" 
     253msgstr "" 
     254 
     255msgid "" 
     256"Group           used    soft    hard    balance grace         total       " 
     257"paid" 
     258msgstr "" 
     259 
     260msgid "" 
     261"User            used    soft    hard    balance grace         total       " 
     262"paid" 
     263msgstr "" 
     264 
     265msgid "unknown" 
     266msgstr "" 
     267 
     268#, python-format 
     269msgid "Real : %s" 
     270msgstr "" 
     271 
     272#, python-format 
     273msgid "Total : %9i" 
     274msgstr "" 
     275 
     276#, python-format 
     277msgid "Unsupported reporter backend %s" 
     278msgstr "" 
     279 
     280#, python-format 
     281msgid "Unsupported requester backend %s" 
     282msgstr "" 
     283 
     284#, python-format 
     285msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
     286msgstr "" 
     287 
     288#, python-format 
     289msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
     290msgstr "" 
     291 
     292#, python-format 
    249293msgid "" 
    250294"\n" 
     
    255299msgstr "" 
    256300 
    257 msgid "Invalid grace delay %s" 
    258 msgstr "" 
    259  
    260 msgid "Option logger only supports values in %s" 
    261 msgstr "" 
    262  
    263 msgid "Option %s not found in section global of %s" 
    264 msgstr "" 
    265  
    266 msgid "Option method only supports values in %s" 
    267 msgstr "" 
    268  
     301#, python-format 
     302msgid "" 
     303"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
     304"printer %s" 
     305msgstr "" 
     306 
     307#, python-format 
    269308msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    270309msgstr "" 
    271310 
    272 msgid "Group quotas are currently not implemented." 
    273 msgstr "" 
    274  
     311#, python-format 
     312msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
     313msgstr "" 
     314 
     315msgid "Print Quota" 
     316msgstr "" 
     317 
     318msgid "Print Quota Exceeded" 
     319msgstr "" 
     320 
     321#, python-format 
     322msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" 
     323msgstr "" 
     324 
     325#, python-format 
     326msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
     327msgstr "" 
     328 
     329#, python-format 
     330msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
     331msgstr "" 
     332 
     333msgid "Print Quota Low" 
     334msgstr "" 
     335 
     336msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
     337msgstr "" 
     338 
     339#, python-format 
     340msgid "Printing system unknown, args=%s" 
     341msgstr "" 
     342 
     343#, python-format 
     344msgid "" 
     345"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
     346"s) for printer %s" 
     347msgstr "" 
     348 
     349#, python-format 
     350msgid "" 
     351"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
     352"for printer %s" 
     353msgstr "" 
     354 
     355#, python-format 
     356msgid "" 
     357"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     358"external policy (%s) for printer %s" 
     359msgstr "" 
     360 
     361#, python-format 
     362msgid "" 
     363"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 
     364"check PyKota's configuration files." 
     365msgstr "" 
     366 
     367#, python-format 
     368msgid "" 
     369"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     370msgstr "" 
     371 
     372#, python-format 
     373msgid "" 
     374"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
     375"for printer %s" 
     376msgstr "" 
     377 
     378#, python-format 
     379msgid "" 
     380"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     381"default policy (%s)" 
     382msgstr "" 
     383 
     384#, python-format 
     385msgid "" 
     386"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
     387msgstr "" 
     388 
     389#, python-format 
     390msgid "" 
     391"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
     392"printer %s" 
     393msgstr "" 
     394 
     395#, python-format 
     396msgid "" 
     397"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
     398"will be rejected" 
     399msgstr "" 
     400 
     401#, python-format 
     402msgid "Unable to compute job size with external accounter %s" 
     403msgstr "" 
     404 
     405msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
     406msgstr "" 
     407 
     408msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     409msgstr "" 
     410 
     411#, python-format 
     412msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s" 
     413msgstr "" 
     414 
     415#, python-format 
     416msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)" 
     417msgstr "" 
     418 
     419#, python-format 
    275420msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
    276421msgstr "" 
    277422 
    278 msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
    279 msgstr "" 
    280  
    281 msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
    282 msgstr "" 
    283  
     423#, python-format 
    284424msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
    285425msgstr "" 
    286426 
    287 msgid "Unsupported requester backend %s" 
    288 msgstr "" 
    289  
    290 msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
    291 msgstr "" 
    292  
    293 msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
    294 msgstr "" 
    295  
    296 msgid "" 
    297 "You are not allowed to print anymore because\n" 
    298 "your Print Quota is exceeded on printer %s." 
    299 msgstr "" 
    300  
    301 msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
    302 msgstr "" 
    303  
    304 msgid "Invalid requester %s for printer %s" 
    305 msgstr "" 
    306  
    307 msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s" 
    308 msgstr "" 
    309  
    310 msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)" 
    311 msgstr "" 
    312  
    313 msgid "Total : %9i" 
    314 msgstr "" 
    315  
    316 msgid "Real : %s" 
    317 msgstr "" 
    318  
    319 msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    320 msgstr "" 
    321  
    322 msgid "unknown" 
    323 msgstr "" 
    324  
    325 msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
    326 msgstr "" 
    327  
    328 msgid "Configuration file %s not found." 
    329 msgstr "" 
    330  
    331 msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s" 
    332 msgstr "" 
    333  
    334 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    335 msgstr "" 
    336  
    337 msgid "Invalid balance value %s" 
    338 msgstr "" 
    339  
    340 msgid "Invalid limitby value %s" 
    341 msgstr "" 
    342  
    343 msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" 
    344 msgstr "" 
    345  
    346 msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" 
    347 msgstr "" 
    348  
    349 msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    350 msgstr "" 
    351  
    352 msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
    353 msgstr "" 
    354  
    355 msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" 
    356 msgstr "" 
    357  
    358 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    359 msgstr "" 
    360  
    361 msgid "Price per job: %.3f" 
    362 msgstr "" 
    363  
    364 msgid "Price per page: %.3f" 
    365 msgstr "" 
    366  
    367 msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    368 msgstr "" 
    369  
    370 msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    371 msgstr "" 
    372  
    373 msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    374 msgstr "" 
    375  
    376 msgid "Option requester for printer %s was not set" 
    377 msgstr "" 
    378  
    379 msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
    380 msgstr "" 
    381  
    382 msgid "Invalid external accounter %s for printer %s" 
    383 msgstr "" 
    384  
    385 msgid "Unable to compute job size with external accounter %s" 
    386 msgstr "" 
    387  
     427#, python-format 
    388428msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
    389429msgstr "" 
    390430 
     431#, python-format 
    391432msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" 
    392433msgstr "" 
    393434 
     435#, python-format 
     436msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" 
     437msgstr "" 
     438 
     439#, python-format 
    394440msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" 
    395441msgstr "" 
    396  
    397 msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" 
    398 msgstr "" 
    399  
    400 msgid "Impossible to add printer %s" 
    401 msgstr "" 
    402  
    403 msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    404 msgstr "" 
    405  
    406 msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    407 msgstr "" 
    408  
    409 msgid "Unsupported reporter backend %s" 
    410 msgstr "" 
    411  
    412 msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n" 
    413 msgstr "" 
    414  
    415 msgid "Job size : %i pages"     
    416 msgstr "" 
    417  
    418 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    419 msgstr "" 
    420  
    421 msgid "Invalid poor man's treshold %s" 
    422 msgstr "" 
    423  
    424 msgid "" 
    425 "Your Print Quota account balance is Low.\n" 
    426 "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" 
    427 "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." 
    428 msgstr "" 
    429  
    430 msgid "Print Quota Low" 
    431 msgstr "" 
    432  
    433 msgid "Your account balance : %.2f" 
    434 msgstr "" 
    435  
    436 msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    437 msgstr "" 
    438  
    439 msgid "Printing system unknown, args=%s" 
    440 msgstr "" 
    441  
    442 msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
    443 msgstr "" 
    444  
    445 msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
    446 msgstr "" 
    447  
    448 msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files." 
    449 msgstr "" 
    450  
    451 msgid "External policy %s for printer %s couldn't add user %s. Job rejected." 
    452 msgstr "" 
    453  
    454 msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" 
    455 msgstr "" 
    456