root / pykota / trunk / po / pt / pykota.po @ 1257

Revision 1257, 12.0 kB (checked in by jalet, 20 years ago)

Copyright year changed.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003-2004 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# $Log$
23# Revision 1.3  2004/01/08 14:10:32  jalet
24# Copyright year changed.
25#
26# Revision 1.2  2003/12/27 16:49:25  uid67467
27# Should be ok now.
28#
29# Revision 1.1  2003/12/03 18:49:37  jalet
30# Portugues translation added thanks to Carlos Fernandes
31#
32#
33#
34msgid ""
35msgstr ""
36"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
37"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
38"PO-Revision-Date: 2003-11-19 21:38+1\n"
39"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
40"Language-Team: Portugues <alet@librelogiciel.com>\n"
41"MIME-Version: 1.0\n"
42"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
43"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
45
46msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
47msgstr "Limite indefinido, configurando a l�te maximo (%s) na impressora %s."
48
49msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
50msgstr "Limite maximo %i �enor que o limite %i, os valores ser�invertidos."
51
52msgid "Pages grace time: %i days"
53msgstr "Tempo de cortesia : %i d�"
54
55msgid "Invalid softlimit value %s."
56msgstr "Valor incorreto para o limite %s."
57
58msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
59msgstr "Prototipo %s n�encontrado no banco dedados para a impressora %s."
60
61msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
62msgstr "Impressora %s n�registrada no sistema PyKota"
63
64msgid "option --groups is currently not implemented."
65msgstr "op� --groups n�est�implementados."
66
67msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
68msgstr "Quota n�encontrada para o objeto %s para a impressora %s."
69
70msgid "Invalid user name %s"
71msgstr "O nome de usuario %s �nv�do"
72
73msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
74msgstr "Os limites devem ser configurados ! Cancelando."
75
76msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
77msgstr "O limite maximo invalido, configurando o limite minimo (%s) na impressora %s."
78
79msgid "incompatible options, see help."
80msgstr "O�s incompativeis, veja a ajuda."
81
82msgid "Invalid hardlimit value %s."
83msgstr "Valor incorreto para o limite Maximo %s."
84
85msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid"
86msgstr "Grupo           usado   Minimo  Maximo  media   gratis        total       pago"
87
88msgid "There's no printer matching %s"
89msgstr "Impressora %s n�encontrada"
90
91msgid "Report for %s quota on printer %s"
92msgstr "Relatorio de quota %s para a impressora %s"
93
94msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
95msgstr "Erro no contagem de paginas %i para o usuario %s na impressora %s"
96
97msgid "Invalid group name %s"
98msgstr "O nome do grupo %s �nv�do"
99
100msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid"
101msgstr "Usuario         usado   Minimo  Maximo  media   gratis        total       pago"
102
103msgid "Invalid printer name %s"
104msgstr "Nome de impressora %s inv�do"
105
106msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
107msgstr "a op� requester para a impresora %s s�porta valores em %s"
108
109msgid "Print Quota Exceeded"
110msgstr "Quota de Impress�Excedida"
111
112msgid "Print Quota"
113msgstr "Quota de impre�"
114
115msgid "Requester not implemented yet."
116msgstr "Requester n�implementado ainda."
117
118msgid "Option %s not found in section %s of %s"
119msgstr "Op� %s n�encontrada na se� %s de %s"
120
121msgid ""
122"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
123"your Print Quota is almost reached on printer %s."
124msgstr ""
125"Sua impress�est�loqueada porque\n"
126"sua quota de impress�foi atingida, na impressora %s."
127
128msgid ""
129"\n"
130"\n"
131"Please contact your system administrator :\n"
132"\n"
133"\t%s - <%s>\n"
134msgstr ""
135"\n"
136"\n"
137"Por favor contacte a seu administrador de sistemas:\n"
138"\n"
139"\t%s - <%s>\n"
140
141msgid "Invalid grace delay %s"
142msgstr "Tiempo gartis %s inv�do"
143
144msgid "Option logger only supports values in %s"
145msgstr "a op� logger s�porta valores em %s"
146
147msgid "Option %s not found in section global of %s"
148msgstr "Op� %s n�encontrada na se� global de %s"
149
150msgid "Option method only supports values in %s"
151msgstr "a op� method s�porta valores em %s"
152
153msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
154msgstr "Imposivel encontrar o usu�o %s para impressorao %s, aplicando politica padr�(%s)"
155
156msgid "Group quotas are currently not implemented."
157msgstr "a quota do grupo n�est�efinida."
158
159msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
160msgstr "Endere�da impressora invalido em SNMP(%s, %s) para a impressora %s"
161
162msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
163msgstr "Quota de impress�baixa para o usuario %s na impressora %s"
164
165msgid "Unsupported logging subsystem %s"
166msgstr "Sistema de log %s n�suportado"
167
168msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
169msgstr "Imposivel consultar a impresora %s v�SNMP(%s, %s)"
170
171msgid "Unsupported requester backend %s"
172msgstr "Requester backend %s n�suportado"
173
174msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
175msgstr "A op� policy na se� %s s�porta valores em %s"
176
177msgid "Unsupported quota storage backend %s"
178msgstr "o banco de dados: %s  n�suportado"
179
180msgid ""
181"You are not allowed to print anymore because\n"
182"your Print Quota is exceeded on printer %s."
183msgstr ""
184"Voce n�pode imprimir porque\n"
185"sua quota de impress�foi excedida, na impressora %s."
186
187msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
188msgstr "Quota de impress�excedida para o usuario %s na impressora %s"
189
190msgid "Invalid requester %s for printer %s"
191msgstr "Requester inv�do %s para a impressora %s"
192
193msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
194msgstr "Endere�invalido em  EXTERNAL(%s) para a impressora %s"
195
196msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
197msgstr "Imposive consultar a impressora %s via EXTERNAL(%s)"
198
199msgid "Total : %9i"
200msgstr "Total : %9i"
201
202msgid "Real : %s"
203msgstr "Real : %s"
204
205msgid "You have to pass user or group names on the command line"
206msgstr "Voce deve informar usuario ou grupo na linha de comando"
207
208msgid "unknown"
209msgstr "Descnhecido"
210
211msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
212msgstr "a op� mailto na se� %s s�porta valores em %s"
213
214msgid "Configuration file %s not found."
215msgstr "Arquivo de configura� %s n�encontrado."
216
217msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s"
218msgstr "Usuario %s n�registrado no sistema PyKota, aplicando configura�s padr�(%s) para a impressora %s"
219
220msgid "Invalid charge amount value %s"
221msgstr "Valor de carga: $s invalido"
222
223msgid "Invalid balance value %s"
224msgstr "Valor da media %s inv�do"
225
226msgid "Invalid limitby value %s"
227msgstr "Valor do limitby %s inv�do"
228
229msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
230msgstr "Imposivel encontrar a media da conta do usuario %s, configurando o valor padr�(%s) para a impressora %s"
231
232msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
233msgstr "Imposivel encontrar a medisa da conta do grupo %s, configurando o valor pad�(%s) para impressora %s"
234
235msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)"
236msgstr "Imposivel encontrar o grupo %s na impresora %s, configurando valor padr�(%s)"
237
238msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
239msgstr "Quota de impress�excedida para o grupo %s na impressora %s"
240
241msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
242msgstr "Quota de impressora baixa para o grupo %s na impresora %s"
243
244msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
245msgstr "o Total pode n�ser exato se os usuarios forem mebros de varios grupos."
246
247msgid "Price per job: %.3f"
248msgstr "Pre�por impress� %.3f"
249
250msgid "Price per page: %.3f"
251msgstr "Pre�por p�na: %.3f"
252
253msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
254msgstr "Grupo %s n�encontrado no banco de dados."
255
256msgid "Unsupported accounter backend %s"
257msgstr "Accounter Backend %s n�suportado"
258
259msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
260msgstr "A op� accounter na se� %s s�porta valores em %s"
261
262msgid "Option requester for printer %s was not set"
263msgstr "A op� requester para a impressora %s n�foi configurada "
264
265msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable."
266msgstr "Usar o metodo 'stupid' n��onfiavel."
267
268msgid "Invalid external accounter %s for printer %s"
269msgstr "Contador de p�nas externo %s inv�do, para a impressora %s"
270
271msgid "Unable to compute job size with external accounter %s"
272msgstr "Impossivel calcular o tamanho do trabalho com o contador externo %s"
273
274msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
275msgstr "Buscar por %s(%s) apartir de %s(scope=%s) nenhum registro encontrado."
276
277msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
278msgstr "Problema adicionando entrada LDAP (%s, %s)"
279
280msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
281msgstr "Problema modificando entrada LDAP (%s, %s)"
282
283msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
284msgstr "Problema apagando entrada LDAP (%s)"
285
286msgid "Impossible to add printer %s"
287msgstr "Imposivel adicionar impressora %s"
288
289msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
290msgstr "Objeto Prototipo %s n�encontrado no banco de dados."
291
292msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
293msgstr "Imposivel enviar email para  %s, erro %s : %s"
294
295msgid "Unsupported reporter backend %s"
296msgstr "Reporter backend %s n�suportado"
297
298msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n"
299msgstr "Imposivel calcular o tamanho %s em n� de p�nas.\n"
300
301msgid "Job size : %i pages"   
302msgstr "Tamanho do JOB : %i p�nas"
303
304msgid "Cost on printer %s : %.2f"
305msgstr "Custo da impresora %s : %.2f"
306
307msgid "Invalid poor man's treshold %s"
308msgstr "Valor 'poor man' %s inv�do"
309
310msgid ""
311"Your Print Quota account balance is Low.\n"
312"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
313"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
314msgstr ""
315"A media de sua quota de impress�est�aixa.\n"
316"voce n�pode imprimir .\n"
317"Por favor entre em contato com o administrador das Impressoras para resolver o problema."
318
319msgid "Print Quota Low"
320msgstr "Quota de impress�baixa"
321
322msgid "Your account balance : %.2f"
323msgstr "Balan�de sua conta : %.2f"
324
325msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
326msgstr "Nome do servidor de impress�n�definido, configurando para 'localhost'"
327
328msgid "Printing system unknown, args=%s"
329msgstr "Sistema de impress�desconhecido, args=%s"
330
331msgid "Invalid policy %s for printer %s"
332msgstr "Pol�ca inv�da %s para a impressora %s"
333
334msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s"
335msgstr "Usuario %s n�registrado no sistema PyKota, aplicando pol�ca externa (%s) para a impressora %s"
336
337msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files."
338msgstr "Pol�ca externa %s para a impressora %s retornou un error. Trabalho reiniciado. Por favor verifique os arquivos de configura� do PyKota."
339
340msgid "External policy %s for printer %s couldn't add user %s. Job rejected."
341msgstr "Pol�ca externa %s para a impresora %s n�pode adicionar usu�o %s. Trabalho reiniciado."
342
343msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
344msgstr "Op� mailto %s inv�da,  para a impressora %s"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.