| 44 | "autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 45 | "Libres\n" |
| 46 | "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" |
| 47 | "\n" |
| 48 | "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" |
| 49 | "\n" |
| 50 | "command line usage :\n" |
| 51 | "\n" |
| 52 | " THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" |
| 53 | " OF AN external policy IN pykota.conf\n" |
| 54 | " \n" |
| 55 | " autopykota { -i | --initbalance value } \n" |
| 56 | "\n" |
| 57 | "options :\n" |
| 58 | "\n" |
| 59 | " -v | --version Prints autopykota's version number then exits.\n" |
| 60 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 61 | " \n" |
| 62 | " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" |
| 63 | " If the user already exists, actual balance is left\n" |
| 64 | " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" |
| 65 | " \n" |
| 66 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 67 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 68 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 69 | "(at your option) any later version.\n" |
| 70 | "\n" |
| 71 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 72 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 73 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 74 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 75 | "\n" |
| 76 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 77 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 78 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 79 | "\n" |
| 80 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 81 | msgstr "" |
| 82 | "autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 83 | "Libres\n" |
| 84 | "Kullanıcı hesapları oluşumunu otomatikleştirme ve başlangıç hesap ayarları " |
| 85 | "için araç.\n" |
| 86 | "\n" |
| 87 | "BU ARAÇ KULLANICILARINIZI SAYFA KOTASI İLE SINIRLAMAK İÇİN " |
| 88 | "KULLANILMAMALIDIR !\n" |
| 89 | "\n" |
| 90 | "komut satırı kullanımı :\n" |
| 91 | "\n" |
| 92 | " BU ARAÇ KOMUT SATIRINDAN KULLANILMAMALIDIR FAKAT SADECE pykota.conf " |
| 93 | "İÇİNDE external policy OLARAK KULLANILABİLİR\n" |
| 94 | " \n" |
| 95 | " autopykota { -i | --initbalance değer } \n" |
| 96 | "\n" |
| 97 | "seçenekler :\n" |
| 98 | "\n" |
| 99 | " -v | --version autopykota'nın sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" |
| 100 | " -h | --help bu mesajı yazar ve çıkar.\n" |
| 101 | " \n" |
| 102 | " -i | --initbalance b Kullanıcının başlangıç hesabını b değeri olarak " |
| 103 | "atar.\n" |
| 104 | " Eğer kullanıcı zaten varsa, mevcut hesap değişmeden " |
| 105 | "kalır.\n" |
| 106 | " Eğer yok ise öntanımlı değer 0'dır.\n" |
| 107 | " \n" |
| 108 | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
| 109 | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
| 110 | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
| 111 | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
| 112 | "\n" |
| 113 | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
| 114 | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
| 115 | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
| 116 | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
| 117 | "\n" |
| 118 | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
| 119 | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
| 120 | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
| 121 | "\n" |
| 122 | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
| 123 | |
| 124 | msgid "Job contains no data. Printing is denied." |
| 125 | msgstr "İş hiçbir veri içermiyor. Yazma engellendi." |
| 126 | |
| 127 | msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." |
| 128 | msgstr "" |
| 129 | |
| 130 | msgid "Job accounting begins." |
| 131 | msgstr "İş hesaplaması başlatılıyor." |
| 132 | |
| 133 | msgid "Job accounting ends." |
| 134 | msgstr "İş hesaplaması bitiriliyor." |
| 135 | |
| 136 | msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." |
| 137 | msgstr "İş boyutu 0 olarak ayarlandı çünkü yazma engellendi." |
| 138 | |
| 139 | #, python-format |
| 140 | msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" |
| 141 | msgstr "" |
| 142 | |
| 143 | #, python-format |
| 144 | msgid "Job size : %i" |
| 145 | msgstr "İş boyutu : %i" |
| 146 | |
| 147 | #, python-format |
| 148 | msgid "Updating user %s's quota on printer %s" |
| 149 | msgstr "%s kullanıcısının %s yazıcısındaki kotası güncelleniyor" |
| 150 | |
| 151 | msgid "Job added to history." |
| 152 | msgstr "İş geçmişe eklendi." |
| 153 | |
| 154 | #, python-format |
| 155 | msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." |
| 156 | msgstr "%s dosya numarası yoklama nesnesinde kayıtlı değil, yok sayılıyor." |
| 157 | |
| 158 | #, python-format |
| 159 | msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" |
| 160 | msgstr "SIGTERM %s ana arkaucuna gönderildi (pid: %s)" |
| 161 | |
| 162 | #, python-format |
| 163 | msgid "CUPS backend %s died abnormally." |
| 164 | msgstr "CUPS arkaucu %s beklenmedik bir şekilde sonlandı." |
| 165 | |
| 166 | #, python-format |
| 167 | msgid "" |
| 168 | "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 169 | "Libres\n" |
| 170 | "\n" |
| 171 | "Dumps PyKota database's content.\n" |
| 172 | "\n" |
| 173 | "command line usage :\n" |
| 174 | "\n" |
| 175 | " dumpykota [options] [filterexpr]\n" |
| 176 | "\n" |
| 177 | "options :\n" |
| 178 | "\n" |
| 179 | " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
| 180 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 181 | " \n" |
| 182 | " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
| 183 | " \n" |
| 184 | " - history : dumps the jobs history.\n" |
| 185 | " - users : dumps users.\n" |
| 186 | " - groups : dumps user groups.\n" |
| 187 | " - printers : dump printers.\n" |
| 188 | " - upquotas : dump user quotas.\n" |
| 189 | " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
| 190 | " - payments : dumps user payments.\n" |
| 191 | " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
| 192 | " - umembers : dumps user groups members.\n" |
| 193 | " \n" |
| 194 | " NB : the -d | --data command line option \n" |
| 195 | " is MANDATORY.\n" |
| 196 | " \n" |
| 197 | " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" |
| 198 | " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" |
| 199 | " separated values). All data dumped is between double\n" |
| 200 | " quotes. Allowed formats are :\n" |
| 201 | " \n" |
| 202 | " - csv : separate datas with commas\n" |
| 203 | " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
| 204 | " - tsv : separate datas with tabs\n" |
| 205 | " - xml : dump data as XML\n" |
| 206 | " - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n" |
| 207 | " ONLY AVAILABLE WITH --data history\n" |
| 208 | " \n" |
| 209 | " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
| 210 | " to the standard output. The special '-' filename\n" |
| 211 | " is the default value and means stdout.\n" |
| 212 | " WARNING : existing files are truncated !\n" |
| 213 | " \n" |
| 214 | " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
| 215 | " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
| 216 | " \n" |
| 217 | " key=value\n" |
| 218 | " \n" |
| 219 | " Allowed keys for now are : \n" |
| 220 | " \n" |
| 221 | " username User's name\n" |
| 222 | " groupname Users group's name\n" |
| 223 | " printername Printer's name\n" |
| 224 | " pgroupname Printers group's name\n" |
| 225 | " \n" |
| 226 | " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
| 227 | " expanded, so you can't use them.\n" |
| 228 | " \n" |
| 229 | " NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" |
| 230 | " empty if you use a key not available for a particular data type.\n" |
| 231 | " \n" |
| 232 | "Examples :\n" |
| 233 | "\n" |
| 234 | " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
| 235 | " \n" |
| 236 | " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
| 237 | " use in a spreadsheet.\n" |
| 238 | " \n" |
| 239 | " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
| 240 | " \n" |
| 241 | " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
| 242 | " \n" |
| 243 | " $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" |
| 244 | " \n" |
| 245 | " Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n" |
| 246 | " \n" |
| 247 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 248 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 249 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 250 | "(at your option) any later version.\n" |
| 251 | "\n" |
| 252 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 253 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 254 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 255 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 256 | "\n" |
| 257 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 258 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 259 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 260 | "\n" |
| 261 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 262 | msgstr "" |
| 263 | |
| 264 | msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." |
| 265 | msgstr "-d | --data komut satırı seçeneği zorunludur, yardıma bakın." |
| 266 | |
| 267 | #, python-format |
| 268 | msgid "" |
| 269 | "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 270 | "Libres\n" |
| 271 | "A Print Quota editor for PyKota.\n" |
| 272 | "\n" |
| 273 | "command line usage :\n" |
| 274 | "\n" |
| 275 | " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" |
| 276 | " \n" |
| 277 | " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" |
| 278 | "\n" |
| 279 | "options :\n" |
| 280 | "\n" |
| 281 | " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" |
| 282 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 283 | " \n" |
| 284 | " -a | --add Adds users and/or printers if they don't \n" |
| 285 | " exist on the Quota Storage Server.\n" |
| 286 | " \n" |
| 287 | " -d | --delete Deletes users/groups from the quota storage.\n" |
| 288 | " Printers are never deleted.\n" |
| 289 | " \n" |
| 290 | " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" |
| 291 | " for a particular printer. Job price is optional.\n" |
| 292 | " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
| 293 | " Floating point values are allowed.\n" |
| 294 | " \n" |
| 295 | " -o | --overcharge f Sets the overcharging factor applied to the user \n" |
| 296 | " when computing the cost of a print job. Positive or \n" |
| 297 | " negative floating point values are allowed,\n" |
| 298 | " this allows you to do some really creative\n" |
| 299 | " things like giving money to an user whenever\n" |
| 300 | " he prints. The number of pages in a print job\n" |
| 301 | " is not modified by this coefficient, only the\n" |
| 302 | " cost of the job for a particular user.\n" |
| 303 | " Only users have a coefficient.\n" |
| 304 | " \n" |
| 305 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" |
| 306 | " listed, separated by commas. The groups\n" |
| 307 | " must already exist in the Quota Storage.\n" |
| 308 | " \n" |
| 309 | " -u | --users Edit users print quotas, this is the default.\n" |
| 310 | " \n" |
| 311 | " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" |
| 312 | " use wildcards characters to select only\n" |
| 313 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
| 314 | " all printers. \n" |
| 315 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
| 316 | " by separating them with commas.\n" |
| 317 | " \n" |
| 318 | " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" |
| 319 | " pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
| 320 | " A printer group is just like a normal printer,\n" |
| 321 | " only that it is usually unknown from the printing\n" |
| 322 | " system. Create printer groups exactly the same\n" |
| 323 | " way that you create printers, then add other \n" |
| 324 | " printers to them with this option.\n" |
| 325 | " Accounting is done on a printer and on all\n" |
| 326 | " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
| 327 | " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
| 328 | " it belongs to.\n" |
| 329 | " \n" |
| 330 | " -g | --groups Edit users groups print quotas instead of users.\n" |
| 331 | " \n" |
| 332 | " -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" |
| 333 | " print quotas\n" |
| 334 | " \n" |
| 335 | " -n | --noquota Doesn't set a quota but only does accounting.\n" |
| 336 | " \n" |
| 337 | " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" |
| 338 | " or group to zero on the specified printers. \n" |
| 339 | " The life time page counter is kept unchanged.\n" |
| 340 | " \n" |
| 341 | " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" |
| 342 | " for the user or group to zero on the specified \n" |
| 343 | " printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n" |
| 344 | " \n" |
| 345 | " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " |
| 346 | "printing \n" |
| 347 | " by its account balance or by its page quota.\n" |
| 348 | " The default value is 'quota'. Allowed values\n" |
| 349 | " are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" |
| 350 | " 'balance-then-quota'.\n" |
| 351 | " WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n" |
| 352 | " are not yet implemented.\n" |
| 353 | " \n" |
| 354 | " -b | --balance b Sets the user's account balance to " |
| 355 | "b. \n" |
| 356 | " Account balance may be increase or decreased\n" |
| 357 | " if b is prefixed with + or -.\n" |
| 358 | " WARNING : when decreasing account balance,\n" |
| 359 | " the total paid so far by the user is decreased\n" |
| 360 | " too.\n" |
| 361 | " Groups don't have a real balance, but the\n" |
| 362 | " sum of their users' account balance.\n" |
| 363 | " \n" |
| 364 | " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " |
| 365 | "pages. \n" |
| 366 | " \n" |
| 367 | " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" |
| 368 | "\n" |
| 369 | " -U | --used usage Sets the pagecounters for the user to usage pages;\n" |
| 370 | " useful for migrating users from a different system\n" |
| 371 | " where they have already used some pages. Actual\n" |
| 372 | " and Life Time page counters may be increased or " |
| 373 | "decreased\n" |
| 374 | " if usage is prefixed with + or -.\n" |
| 375 | " WARNING : BOTH page counters are modified in all " |
| 376 | "cases,\n" |
| 377 | " so be careful.\n" |
| 378 | " NB : if 'usage' equals '0', then the action taken is\n" |
| 379 | " the same as if --hardreset was used.\n" |
| 380 | "\n" |
| 381 | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
| 382 | " if the --add option is not set.\n" |
| 383 | " \n" |
| 384 | "examples : \n" |
| 385 | "\n" |
| 386 | " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
| 387 | " \n" |
| 388 | " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" |
| 389 | " database, and set their print quotas to the same values than user \n" |
| 390 | " jerome. User jerome must already exist.\n" |
| 391 | " User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" |
| 392 | " \n" |
| 393 | " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
| 394 | " \n" |
| 395 | " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" |
| 396 | " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" |
| 397 | " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " |
| 398 | "done.\n" |
| 399 | "\n" |
| 400 | " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
| 401 | " \n" |
| 402 | " Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" |
| 403 | " on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" |
| 404 | " user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" |
| 405 | " already exist in the Quota Storage.\n" |
| 406 | " \n" |
| 407 | " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
| 408 | " \n" |
| 409 | " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" |
| 410 | " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" |
| 411 | " \n" |
| 412 | " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
| 413 | " \n" |
| 414 | " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" |
| 415 | " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" |
| 416 | " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" |
| 417 | " You can also reset the life time page counters by using the\n" |
| 418 | " --hardreset | -R command line option.\n" |
| 419 | " \n" |
| 420 | " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
| 421 | " \n" |
| 422 | " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" |
| 423 | " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" |
| 424 | " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" |
| 425 | " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" |
| 426 | " \n" |
| 427 | " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
| 428 | " \n" |
| 429 | " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" |
| 430 | " when printing.\n" |
| 431 | " \n" |
| 432 | " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
| 433 | " \n" |
| 434 | " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" |
| 435 | " own currency). You can decrease the account balance with a\n" |
| 436 | " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" |
| 437 | " \n" |
| 438 | " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
| 439 | " \n" |
| 440 | " This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" |
| 441 | " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" |
| 442 | " \n" |
| 443 | " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
| 444 | " \n" |
| 445 | " This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" |
| 446 | " will not be changed.\n" |
| 447 | " \n" |
| 448 | " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
| 449 | " \n" |
| 450 | " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" |
| 451 | " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" |
| 452 | " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" |
| 453 | " \n" |
| 454 | " $ edpykota --overcharge 2.5 poorstudent\n" |
| 455 | " \n" |
| 456 | " This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n" |
| 457 | " \n" |
| 458 | " $ edpykota --overcharge -1 jerome\n" |
| 459 | " \n" |
| 460 | " User jerome will actually earn money whenever he prints.\n" |
| 461 | " \n" |
| 462 | " $ edpykota --overcharge 0 boss\n" |
| 463 | " \n" |
| 464 | " User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n" |
| 465 | " cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n" |
| 466 | " his account.\n" |
| 467 | "\n" |
| 468 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 469 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 470 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 471 | "(at your option) any later version.\n" |
| 472 | "\n" |
| 473 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 474 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 475 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 476 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 477 | "\n" |
| 478 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 479 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 480 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 481 | "\n" |
| 482 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 483 | msgstr "" |
| 484 | |
| 485 | msgid "You're not allowed to use this command." |
| 486 | msgstr "Bu komutu kullanmaya yetkili değilsiniz." |
| 487 | |
| 488 | #, python-format |
| 489 | msgid "Invalid used value %s." |
| 490 | msgstr "" |
| 491 | |
| 492 | #, python-format |
| 493 | msgid "Invalid softlimit value %s." |
| 494 | msgstr "Geçersiz esnek sınır değeri %s." |
| 495 | |
| 496 | #, python-format |
| 497 | msgid "Invalid hardlimit value %s." |
| 498 | msgstr "Geçersiz son sınır değeri %s." |
| 499 | |
| 500 | #, python-format |
| 501 | msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." |
| 502 | msgstr "" |
| 503 | "Son sınır %i esnek sınır olan %i değerinden daha küçük, değerler yer " |
| 504 | "değiştirildi." |
| 505 | |
| 506 | #, python-format |
| 507 | msgid "Invalid overcharge value %s" |
| 508 | msgstr "" |
| 509 | |
| 510 | #, python-format |
| 511 | msgid "Invalid balance value %s" |
| 512 | msgstr "Geçersiz blanço değeri %s" |
| 513 | |
| 514 | #, python-format |
| 515 | msgid "Invalid charge amount value %s" |
| 516 | msgstr "Geçersiz ücret miktarı değeri %s" |
| 517 | |
| 518 | #, python-format |
| 519 | msgid "Invalid limitby value %s" |
| 520 | msgstr "Geçesiz limitby değeri %s" |
| 521 | |
| 522 | #, python-format |
| 523 | msgid "Impossible to add printer %s" |
| 524 | msgstr "%s yazıcısı eklenemez" |
| 525 | |
| 526 | #, python-format |
| 527 | msgid "Invalid printer name %s" |
| 528 | msgstr "Geçersiz yazıcı ismi %s" |
| 529 | |
| 530 | #, python-format |
| 531 | msgid "There's no printer matching %s" |
| 532 | msgstr "%s ile eşleşen bir yazıcı yok" |
| 533 | |
| 534 | msgid "You have to pass user or group names on the command line" |
| 535 | msgstr "Komut satırına kullanıcı ve grup isimlerini girmelisiniz" |
| 536 | |
| 537 | #, python-format |
| 538 | msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." |
| 539 | msgstr "Prototip %s, %s yazıcısı için Kota Deposu içinde bulunamadı." |
| 540 | |
| 541 | #, python-format |
| 542 | msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." |
| 543 | msgstr "Prototip nesnesi %s Kota Deposu içinde bulunamadı." |
| 544 | |
| 545 | #, python-format |
| 546 | msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." |
| 547 | msgstr "Belirsiz son sınır esnek sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." |
| 548 | |
| 549 | #, python-format |
| 550 | msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." |
| 551 | msgstr "Belirsiz esnek sınır son sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." |
| 552 | |
| 553 | #, python-format |
| 554 | msgid "Invalid email address %s" |
| 555 | msgstr "Geçersiz e-posta adresi %s" |
| 556 | |
| 557 | #, python-format |
| 558 | msgid "Unknown group %s" |
| 559 | msgstr "" |
| 560 | |
| 561 | #, python-format |
| 562 | msgid "Unknown user %s" |
| 563 | msgstr "" |
| 564 | |
| 565 | #, python-format |
| 566 | msgid "Invalid group name %s" |
| 567 | msgstr "Geçersiz grup adı %s" |
| 568 | |
| 569 | #, python-format |
| 570 | msgid "Invalid user name %s" |
| 571 | msgstr "Geçersiz kullanıcı adı %s" |
| 572 | |
| 573 | #, python-format |
| 574 | msgid "Quota not found for object %s on printer %s." |
| 575 | msgstr "%s nesnesi için %s yazıcısında kota bulunamadı." |
| 576 | |
| 577 | #, python-format |
| 578 | msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." |
| 579 | msgstr "%s grubu PyKota deposu içinde bulunamadı." |
| 580 | |
| 581 | msgid "incompatible options, see help." |
| 582 | msgstr "geçersiz seçenekler, yardıma bakın." |
| 583 | |
| 584 | msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." |
| 585 | msgstr "Yazılım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor." |
| 586 | |
| 587 | msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." |
| 588 | msgstr "Donanım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor." |
| 589 | |
| 590 | msgid "Job size and price now set in history." |
| 591 | msgstr "" |
| 592 | |
| 593 | #, python-format |
| 594 | msgid "" |
| 595 | "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 596 | "Libres\n" |
| 597 | "\n" |
| 598 | "Generates print quota reports.\n" |
| 599 | "\n" |
| 600 | "command line usage :\n" |
| 601 | "\n" |
| 602 | " repykota [options] \n" |
| 603 | "\n" |
| 604 | "options :\n" |
| 605 | "\n" |
| 606 | " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" |
| 607 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 608 | " \n" |
| 609 | " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" |
| 610 | " the default.\n" |
| 611 | " \n" |
| 612 | " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" |
| 613 | " \n" |
| 614 | " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" |
| 615 | " use wildcards characters to select only\n" |
| 616 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
| 617 | " all printers.\n" |
| 618 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
| 619 | " by separating them with commas.\n" |
| 620 | " \n" |
| 621 | "examples : \n" |
| 622 | "\n" |
| 623 | " $ repykota --printer lp\n" |
| 624 | " \n" |
| 625 | " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" |
| 626 | "\n" |
| 627 | " $ repykota \n" |
| 628 | " \n" |
| 629 | " This will print the quota status for all users on all printers.\n" |
| 630 | " \n" |
| 631 | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
| 632 | " \n" |
| 633 | " This will print the quota status for user jerome and all users\n" |
| 634 | " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" |
| 635 | " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" |
| 636 | " \n" |
| 637 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
| 638 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
| 639 | " current user/group is reported.\n" |
| 640 | "\n" |
| 641 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 642 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 643 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 644 | "(at your option) any later version.\n" |
| 645 | "\n" |
| 646 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 647 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 648 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 649 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 650 | "\n" |
| 651 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 652 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 653 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 654 | "\n" |
| 655 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 656 | msgstr "" |
| 657 | "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 658 | "Libres\n" |
| 659 | "\n" |
| 660 | "Yacıcı kotası raporları oluşturur.\n" |
| 661 | "\n" |
| 662 | "komut satırı kullanımı :\n" |
| 663 | "\n" |
| 664 | " repykota [seçenekler] \n" |
| 665 | "\n" |
| 666 | "seçenekler :\n" |
| 667 | "\n" |
| 668 | " -v | --version repykota'nın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" |
| 669 | " -h | --help Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n" |
| 670 | " \n" |
| 671 | " -u | --users Kullanıcı kotaları üzerine bir rapor oluşturur, bu \n" |
| 672 | " öntanımlıdır.\n" |
| 673 | " \n" |
| 674 | " -g | --groups Kullanıcılar yerine grup kotaları üzerine rapor " |
| 675 | "oluşturur.\n" |
| 676 | " \n" |
| 677 | " -P | --printer p Sadece bu yazıcı üzerindeki kotaları raporlar. p " |
| 678 | "maske\n" |
| 679 | " karakterleri kullanarak sadece bazı yazıcıları " |
| 680 | "seçebilir.\n" |
| 681 | " Öntanımlı değer *'dır, tüm yazıcılar\n" |
| 682 | " anlamına gelir.\n" |
| 683 | " Virgül ile ayırarak birden fazla isim ya da maske \n" |
| 684 | " kullanabilirsiniz.\n" |
| 685 | " \n" |
| 686 | "örnekler : \n" |
| 687 | "\n" |
| 688 | " $ repykota --printer lp\n" |
| 689 | " \n" |
| 690 | " Bu lp yazıcısını kullanan tüm kullanıcıların kota durumlarını bildirir.\n" |
| 691 | "\n" |
| 692 | " $ repykota \n" |
| 693 | " \n" |
| 694 | " Bu tüm yacıcıların kullanıcıların kota durumlarını bildirir.\n" |
| 695 | " \n" |
| 696 | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
| 697 | " \n" |
| 698 | " Bu adı \"laser\" ile başlayan ya da \"pson\" ile biten tüm yazıcılar\n" |
| 699 | " üzerinde adı \"jo\" ile başlayan ve adı jerome olan kullanıcıların kota\n" |
| 700 | " durumlarını bildirir.\n" |
| 701 | " \n" |
| 702 | " Eğer PyKota yöneticisi olmayan bir kullanıcı tarafından başlatılırsa,\n" |
| 703 | " kullanıcı ve grup adlarını belirten parametreler yok sayılır, sadece " |
| 704 | "mevcut\n" |
| 705 | " kullanıcı ve grup hakkında bildirim yapılır.\n" |
| 706 | "\n" |
| 707 | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
| 708 | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
| 709 | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
| 710 | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
| 711 | "\n" |
| 712 | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
| 713 | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
| 714 | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
| 715 | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
| 716 | "\n" |
| 717 | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
| 718 | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
| 719 | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
| 720 | "\n" |
| 721 | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
| 722 | |
| 723 | #, python-format |
| 724 | msgid "" |
| 725 | "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 726 | "Libres\n" |
| 727 | "\n" |
| 728 | "Sends mail to users over print quota.\n" |
| 729 | "\n" |
| 730 | "command line usage :\n" |
| 731 | "\n" |
| 732 | " warnpykota [options] [names]\n" |
| 733 | "\n" |
| 734 | "options :\n" |
| 735 | "\n" |
| 736 | " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" |
| 737 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 738 | " \n" |
| 739 | " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" |
| 740 | " default.\n" |
| 741 | " \n" |
| 742 | " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" |
| 743 | " \n" |
| 744 | " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" |
| 745 | " use wildcards characters to select only\n" |
| 746 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
| 747 | " all printers.\n" |
| 748 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
| 749 | " by separating them with commas.\n" |
| 750 | " \n" |
| 751 | "examples : \n" |
| 752 | "\n" |
| 753 | " $ warnpykota --printer lp\n" |
| 754 | " \n" |
| 755 | " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" |
| 756 | " print quota.\n" |
| 757 | "\n" |
| 758 | " $ warnpykota \n" |
| 759 | " \n" |
| 760 | " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" |
| 761 | " any printer.\n" |
| 762 | "\n" |
| 763 | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
| 764 | " \n" |
| 765 | " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" |
| 766 | " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" |
| 767 | " with \"laserjet\"\n" |
| 768 | " \n" |
| 769 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
| 770 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
| 771 | " current user/group is reported.\n" |
| 772 | "\n" |
| 773 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 774 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 775 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 776 | "(at your option) any later version.\n" |
| 777 | "\n" |
| 778 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 779 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 780 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 781 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 782 | "\n" |
| 783 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 784 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 785 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 786 | "\n" |
| 787 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 788 | msgstr "" |
| 789 | "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 790 | "Libres\n" |
| 791 | "\n" |
| 792 | "Yazma kotası üzerinden kullanıcılara mektup gönderir.\n" |
| 793 | "\n" |
| 794 | "komut satırı kullanımı :\n" |
| 795 | "\n" |
| 796 | " warnpykota [seçenekler] [adlar]\n" |
| 797 | "\n" |
| 798 | "seçenekler :\n" |
| 799 | "\n" |
| 800 | " -v | --version warnpykota'nın sürüm numarasını yaza ve çıkar.\n" |
| 801 | " -h | --help Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" |
| 802 | " \n" |
| 803 | " -u | --users Yazma kotası üzerindeki kullanıcıları uyarır, bu \n" |
| 804 | " öntanımlıdır .\n" |
| 805 | " \n" |
| 806 | " -g | --groups Grupları yazma kotasının üzerinde olan kullanıcıları " |
| 807 | "uyarır.\n" |
| 808 | " \n" |
| 809 | " -P | --printer p Sadece bu yazıcıyı denetler. p birkaç yazıcı\n" |
| 810 | " seçmek için maske karakterlerini kullanabilir.\n" |
| 811 | " Öntanımlı deıer *'dır, tüm yazıcılar anlamına \n" |
| 812 | " gelir.\n" |
| 813 | " Birden fazla ismi ya da maskeyi kullanabilirsiniz, \n" |
| 814 | " onları virgül ile ayırarak kullanın.\n" |
| 815 | " \n" |
| 816 | "örnekler : \n" |
| 817 | "\n" |
| 818 | " $ warnpykota --printer lp\n" |
| 819 | " \n" |
| 820 | " Bu lp yazıcısı üzerinde yazma kotalarını geçmiş olan tüm kullanıcıları\n" |
| 821 | " uyarır.\n" |
| 822 | "\n" |
| 823 | " $ warnpykota \n" |
| 824 | " \n" |
| 825 | " Bu herhangi bir yazıcı üzerinde yazma kotasını geçmiş olan kullanıcıları\n" |
| 826 | " uyarır.\n" |
| 827 | "\n" |
| 828 | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
| 829 | " \n" |
| 830 | " Bu adı \"dev\" ile başlayan ve adı \"laserjer\" ile başlayan herhangi bir " |
| 831 | "yazıcı\n" |
| 832 | " üzerinde yazma kotasını geçmiş tüm kullanıcıları uyarır\n" |
| 833 | " \n" |
| 834 | " \n" |
| 835 | " Eğer PyKota yöneticisi olmayan birisi tarafından başlatılırsa, kullanıcı " |
| 836 | "ve\n" |
| 837 | " grup adlarını belirten isimler yoksayılır, ve sadece mevcut kullanıcı/" |
| 838 | "grup\n" |
| 839 | " belirtilir.\n" |
| 840 | "\n" |
| 841 | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
| 842 | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
| 843 | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
| 844 | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
| 845 | "\n" |
| 846 | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
| 847 | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
| 848 | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
| 849 | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
| 850 | "\n" |
| 851 | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
| 852 | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
| 853 | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
| 854 | "\n" |
| 855 | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
| 856 | |
| 857 | #, python-format |
| 858 | msgid "" |
| 859 | "pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 860 | "An OSD quota monitor for PyKota.\n" |
| 861 | "\n" |
| 862 | "command line usage :\n" |
| 863 | "\n" |
| 864 | " pykosd [options]\n" |
| 865 | "\n" |
| 866 | "options :\n" |
| 867 | "\n" |
| 868 | " -v | --version Prints pykosd's version number then exits.\n" |
| 869 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 870 | " \n" |
| 871 | " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" |
| 872 | " triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" |
| 873 | " Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" |
| 874 | " \n" |
| 875 | " -d | --duration d Sets the duration of the display in seconds. \n" |
| 876 | " Defaults to 3 seconds.\n" |
| 877 | " \n" |
| 878 | " -f | --font f Sets the font to use for " |
| 879 | "display. \n" |
| 880 | " Defaults to the Python OSD library's default.\n" |
| 881 | " \n" |
| 882 | " -l | --loop n Sets the number of times the info will be displayed.\n" |
| 883 | " Defaults to 0, which means loop forever.\n" |
| 884 | " \n" |
| 885 | " -s | --sleep s Sets the sleeping duration between two displays \n" |
| 886 | " in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" |
| 887 | " \n" |
| 888 | " \n" |
| 889 | "examples : \n" |
| 890 | "\n" |
| 891 | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
| 892 | " \n" |
| 893 | " Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" |
| 894 | " and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" |
| 895 | " iterations, the program will exit.\n" |
| 896 | " \n" |
| 897 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 898 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 899 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 900 | "(at your option) any later version.\n" |
| 901 | "\n" |
| 902 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 903 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 904 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 905 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 906 | "\n" |
| 907 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 908 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 909 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 910 | "\n" |
| 911 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 912 | msgstr "" |
| 913 | "pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 914 | "PyKota için bir OSD kota izleyicisi.\n" |
| 915 | "\n" |
| 916 | "komut satırı kullanımı :\n" |
| 917 | "\n" |
| 918 | " pykosd [seçenekler]\n" |
| 919 | "\n" |
| 920 | "seçenekler :\n" |
| 921 | "\n" |
| 922 | " -v | --version pykosd'nin sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" |
| 923 | " -h | --help Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" |
| 924 | " \n" |
| 925 | " -c | --color #rrggbb onaltılı üçlü olarak arkaplan rengini ayarlar\n" |
| 926 | " örneğin #FF0000 değeri 100%% kırmızı yapar.\n" |
| 927 | " Öntanımlı 100%% yeşildir (#00FF00).\n" |
| 928 | " \n" |
| 929 | " -d | --duration d Saniye olarak gösterim süresini belirtir. \n" |
| 930 | " Öntanımlı 3 saniyedir.\n" |
| 931 | " \n" |
| 932 | " -f | --font f Gösterim için kullanılacak yazıtipini " |
| 933 | "ayarlar. \n" |
| 934 | " Öntanımlı Python OSD kütüphanesinin öntanımlısıdır.\n" |
| 935 | " \n" |
| 936 | " -l | --loop n Bilginin kaç kere gösterileceğini ayarlar.\n" |
| 937 | " Öntanımlı 0'dır, sonsuza kadar döngü yapılacaıını " |
| 938 | "belirtir.\n" |
| 939 | " \n" |
| 940 | " -s | --sleep s Saniye cinsinden iki gösterim arasında beklenecek\n" |
| 941 | " süreyi ayarlar. Öntanımlı 180 saniyedir (3 dakika).\n" |
| 942 | " \n" |
| 943 | " \n" |
| 944 | "örnekler : \n" |
| 945 | "\n" |
| 946 | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
| 947 | " \n" |
| 948 | " pykosd'yi başlatır. Gösterim her 60 saniyede tazelenir,\n" |
| 949 | " ve her defasında 3 saniye sonunda (ön tanımlı) sona erer. Beş\n" |
| 950 | " tekrardan sonra çıkar.\n" |
| 951 | " \n" |
| 952 | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
| 953 | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
| 954 | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
| 955 | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
| 956 | "\n" |
| 957 | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
| 958 | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
| 959 | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
| 960 | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
| 961 | "\n" |
| 962 | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
| 963 | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
| 964 | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
| 965 | "\n" |
| 966 | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
| 967 | |
| 968 | #, python-format |
| 969 | msgid "Invalid duration option %s" |
| 970 | msgstr "Geçersiz süre seçeneği %s" |
| 971 | |
| 972 | #, python-format |
| 973 | msgid "Invalid loop option %s" |
| 974 | msgstr "Geçersiz döngü seçeneği %s" |
| 975 | |
| 976 | #, python-format |
| 977 | msgid "Invalid sleep option %s" |
| 978 | msgstr "Geçersiz bekleme seçeneği %s" |
| 979 | |
| 980 | #, python-format |
| 981 | msgid "Invalid color option %s" |
| 982 | msgstr "Geçersiz renk seçeneği %s" |
| 983 | |
| 984 | #, python-format |
| 985 | msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" |
| 986 | msgstr "%s kullanıcısı PyKota veritabanında bulunmuyor" |
| 987 | |
| 988 | #, python-format |
| 989 | msgid "Pages used on %s : %s" |
| 990 | msgstr "%s üzerinde kullanılan sayfalar: %s" |
| 991 | |
| 992 | #, python-format |
| 993 | msgid "PyKota Units left : %.2f" |
| 994 | msgstr "Kalan PyKota birimi : %.2f" |
| 995 | |
| 996 | #, python-format |
| 997 | msgid "" |
| 998 | "pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 999 | "\n" |
| 1000 | "Gives print quotes to users.\n" |
| 1001 | "\n" |
| 1002 | "command line usage :\n" |
| 1003 | "\n" |
| 1004 | " pykotme [options] [files]\n" |
| 1005 | "\n" |
| 1006 | "options :\n" |
| 1007 | "\n" |
| 1008 | " -v | --version Prints pykotme's version number then exits.\n" |
| 1009 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 1010 | " \n" |
| 1011 | " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" |
| 1012 | " use wildcards characters to select only\n" |
| 1013 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
| 1014 | " all printers.\n" |
| 1015 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
| 1016 | " by separating them with commas.\n" |
| 1017 | " \n" |
| 1018 | "examples : \n" |
| 1019 | "\n" |
| 1020 | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
| 1021 | " \n" |
| 1022 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
| 1023 | " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
| 1024 | " which would be sent to the apple printer.\n" |
| 1025 | " \n" |
| 1026 | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
| 1027 | " \n" |
| 1028 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
| 1029 | " the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" |
| 1030 | " standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" |
| 1031 | " printer.\n" |
| 1032 | "\n" |
| 1033 | " $ pykotme \n" |
| 1034 | " \n" |
| 1035 | " This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" |
| 1036 | " input. The quote will list the job size, and the price the job\n" |
| 1037 | " would cost on each printer.\n" |
| 1038 | "\n" |
| 1039 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 1040 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 1041 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 1042 | "(at your option) any later version.\n" |
| 1043 | "\n" |
| 1044 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 1045 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 1046 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 1047 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 1048 | "\n" |
| 1049 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 1050 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 1051 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 1052 | "\n" |
| 1053 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 1054 | msgstr "" |
| 1055 | "pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 1056 | "\n" |
| 1057 | "Kullanıcılara kota verir.\n" |
| 1058 | "\n" |
| 1059 | "komut satırı kullanımı :\n" |
| 1060 | "\n" |
| 1061 | " pykotme [seçenekler] [dosyalar]\n" |
| 1062 | "seçenekler :\n" |
| 1063 | "\n" |
| 1064 | " -v | --version pykotme'nin sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" |
| 1065 | " -h | --help Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n" |
| 1066 | " \n" |
| 1067 | " -P | --printer p Sadece bu yazıcı için kota verir. p maske\n" |
| 1068 | " karakterlerini birden fazla yazıcı belirtmek için\n" |
| 1069 | " içerebilir. Öntanımlı değer *'dır, tüm yazıcılar\n" |
| 1070 | " anlamına gelir.\n" |
| 1071 | " Virgül ile ayırarak birden fazla yazıcı ve maske \n" |
| 1072 | " kullanabilirsiniz.\n" |
| 1073 | " \n" |
| 1074 | "örnekler : \n" |
| 1075 | "\n" |
| 1076 | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
| 1077 | " \n" |
| 1078 | " Mevcut kullanıcıya kota verir. Kota ücreti ve isin boyutu\n" |
| 1079 | " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
| 1080 | " which would be sent to the apple printer.\n" |
| 1081 | "\n" |
| 1082 | " \n" |
| 1083 | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
| 1084 | " \n" |
| 1085 | " Bu mevcut kullanıcının baskı bilgisini yazdırır. Bilgiler\n" |
| 1086 | " apple ve hplaser yazıcılarına gönderilirse, standart girdiden\n" |
| 1087 | " okunacak file1.ps için iş ücreti ve işin boyutunu gösterir.\n" |
| 1088 | " \n" |
| 1089 | "\n" |
| 1090 | " $ pykotme \n" |
| 1091 | " \n" |
| 1092 | " Standart girdideki işin hakkında bilgi gösterir. Bilgi işin boyutunu\n" |
| 1093 | " ücretini ve her yazıcı için ne kadar tutacağını içerir.\n" |
| 1094 | " \n" |
| 1095 | "\n" |
| 1096 | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
| 1097 | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
| 1098 | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
| 1099 | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
| 1100 | "\n" |
| 1101 | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
| 1102 | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
| 1103 | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
| 1104 | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
| 1105 | "\n" |
| 1106 | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
| 1107 | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
| 1108 | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
| 1109 | "\n" |
| 1110 | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
| 1111 | |
| 1112 | #, python-format |
| 1113 | msgid "Your account balance : %.2f" |
| 1114 | msgstr "Hesap bilançonuz : %.2f" |
| 1115 | |
| 1116 | #, python-format |
| 1117 | msgid "Job size : %i pages" |
| 1118 | msgstr "İş boyutu : %i sayfa" |
| 1119 | |
| 1120 | #, python-format |
| 1121 | msgid "Cost on printer %s : %.2f" |
| 1122 | msgstr "%s yazıcısı için fiyat : %.2f" |
| 1123 | |
| 1124 | #, python-format |
| 1125 | msgid "" |
479 | | msgid "" |
480 | | "pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
481 | | "An OSD quota monitor for PyKota.\n" |
482 | | "\n" |
483 | | "command line usage :\n" |
484 | | "\n" |
485 | | " pykosd [options]\n" |
486 | | "\n" |
487 | | "options :\n" |
488 | | "\n" |
489 | | " -v | --version Prints pykosd's version number then exits.\n" |
490 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
491 | | " \n" |
492 | | " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" |
493 | | " triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" |
494 | | " Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" |
495 | | " \n" |
496 | | " -d | --duration d Sets the duration of the display in seconds. \n" |
497 | | " Defaults to 3 seconds.\n" |
498 | | " \n" |
499 | | " -f | --font f Sets the font to use for " |
500 | | "display. \n" |
501 | | " Defaults to the Python OSD library's default.\n" |
502 | | " \n" |
503 | | " -l | --loop n Sets the number of times the info will be displayed.\n" |
504 | | " Defaults to 0, which means loop forever.\n" |
505 | | " \n" |
506 | | " -s | --sleep s Sets the sleeping duration between two displays \n" |
507 | | " in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" |
508 | | " \n" |
509 | | " \n" |
510 | | "examples : \n" |
511 | | "\n" |
512 | | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
513 | | " \n" |
514 | | " Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" |
515 | | " and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" |
516 | | " iterations, the program will exit.\n" |
517 | | " \n" |
518 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
519 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
520 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
521 | | "(at your option) any later version.\n" |
522 | | "\n" |
523 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
524 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
525 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
526 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
527 | | "\n" |
528 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
529 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
530 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
531 | | "\n" |
532 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
533 | | msgstr "" |
534 | | "pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
535 | | "PyKota için bir OSD kota izleyicisi.\n" |
536 | | "\n" |
537 | | "komut satırı kullanımı :\n" |
538 | | "\n" |
539 | | " pykosd [seçenekler]\n" |
540 | | "\n" |
541 | | "seçenekler :\n" |
542 | | "\n" |
543 | | " -v | --version pykosd'nin sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" |
544 | | " -h | --help Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" |
545 | | " \n" |
546 | | " -c | --color #rrggbb onaltılı üçlü olarak arkaplan rengini ayarlar\n" |
547 | | " örneğin #FF0000 değeri 100%% kırmızı yapar.\n" |
548 | | " Öntanımlı 100%% yeşildir (#00FF00).\n" |
549 | | " \n" |
550 | | " -d | --duration d Saniye olarak gösterim süresini belirtir. \n" |
551 | | " Öntanımlı 3 saniyedir.\n" |
552 | | " \n" |
553 | | " -f | --font f Gösterim için kullanılacak yazıtipini " |
554 | | "ayarlar. \n" |
555 | | " Öntanımlı Python OSD kütüphanesinin öntanımlısıdır.\n" |
556 | | " \n" |
557 | | " -l | --loop n Bilginin kaç kere gösterileceğini ayarlar.\n" |
558 | | " Öntanımlı 0'dır, sonsuza kadar döngü yapılacaıını " |
559 | | "belirtir.\n" |
560 | | " \n" |
561 | | " -s | --sleep s Saniye cinsinden iki gösterim arasında beklenecek\n" |
562 | | " süreyi ayarlar. Öntanımlı 180 saniyedir (3 dakika).\n" |
563 | | " \n" |
564 | | " \n" |
565 | | "örnekler : \n" |
566 | | "\n" |
567 | | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
568 | | " \n" |
569 | | " pykosd'yi başlatır. Gösterim her 60 saniyede tazelenir,\n" |
570 | | " ve her defasında 3 saniye sonunda (ön tanımlı) sona erer. Beş\n" |
571 | | " tekrardan sonra çıkar.\n" |
572 | | " \n" |
573 | | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
574 | | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
575 | | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
576 | | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
577 | | "\n" |
578 | | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
579 | | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
580 | | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
581 | | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
582 | | "\n" |
583 | | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
584 | | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
585 | | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
586 | | "\n" |
587 | | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
588 | | |
589 | | #, python-format |
590 | | msgid "Invalid duration option %s" |
591 | | msgstr "Geçersiz süre seçeneği %s" |
592 | | |
593 | | #, python-format |
594 | | msgid "Invalid loop option %s" |
595 | | msgstr "Geçersiz döngü seçeneği %s" |
596 | | |
597 | | #, python-format |
598 | | msgid "Invalid sleep option %s" |
599 | | msgstr "Geçersiz bekleme seçeneği %s" |
600 | | |
601 | | #, python-format |
602 | | msgid "Invalid color option %s" |
603 | | msgstr "Geçersiz renk seçeneği %s" |
604 | | |
605 | | #, python-format |
606 | | msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" |
607 | | msgstr "%s kullanıcısı PyKota veritabanında bulunmuyor" |
608 | | |
609 | | #, python-format |
610 | | msgid "Pages used on %s : %s" |
611 | | msgstr "%s üzerinde kullanılan sayfalar: %s" |
612 | | |
613 | | #, python-format |
614 | | msgid "PyKota Units left : %.2f" |
615 | | msgstr "Kalan PyKota birimi : %.2f" |
616 | | |
617 | | #, python-format |
618 | | msgid "" |
619 | | "pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
620 | | "\n" |
621 | | "Gives print quotes to users.\n" |
622 | | "\n" |
623 | | "command line usage :\n" |
624 | | "\n" |
625 | | " pykotme [options] [files]\n" |
626 | | "\n" |
627 | | "options :\n" |
628 | | "\n" |
629 | | " -v | --version Prints pykotme's version number then exits.\n" |
630 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
631 | | " \n" |
632 | | " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" |
633 | | " use wildcards characters to select only\n" |
634 | | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
635 | | " all printers.\n" |
636 | | " You can specify several names or wildcards, \n" |
637 | | " by separating them with commas.\n" |
638 | | " \n" |
639 | | "examples : \n" |
640 | | "\n" |
641 | | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
642 | | " \n" |
643 | | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
644 | | " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
645 | | " which would be sent to the apple printer.\n" |
646 | | " \n" |
647 | | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
648 | | " \n" |
649 | | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
650 | | " the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" |
651 | | " standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" |
652 | | " printer.\n" |
653 | | "\n" |
654 | | " $ pykotme \n" |
655 | | " \n" |
656 | | " This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" |
657 | | " input. The quote will list the job size, and the price the job\n" |
658 | | " would cost on each printer.\n" |
659 | | "\n" |
660 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
661 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
662 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
663 | | "(at your option) any later version.\n" |
664 | | "\n" |
665 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
666 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
667 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
668 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
669 | | "\n" |
670 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
671 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
672 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
673 | | "\n" |
674 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
675 | | msgstr "" |
676 | | "pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
677 | | "\n" |
678 | | "Kullanıcılara kota verir.\n" |
679 | | "\n" |
680 | | "komut satırı kullanımı :\n" |
681 | | "\n" |
682 | | " pykotme [seçenekler] [dosyalar]\n" |
683 | | "seçenekler :\n" |
684 | | "\n" |
685 | | " -v | --version pykotme'nin sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" |
686 | | " -h | --help Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n" |
687 | | " \n" |
688 | | " -P | --printer p Sadece bu yazıcı için kota verir. p maske\n" |
689 | | " karakterlerini birden fazla yazıcı belirtmek için\n" |
690 | | " içerebilir. Öntanımlı değer *'dır, tüm yazıcılar\n" |
691 | | " anlamına gelir.\n" |
692 | | " Virgül ile ayırarak birden fazla yazıcı ve maske \n" |
693 | | " kullanabilirsiniz.\n" |
694 | | " \n" |
695 | | "örnekler : \n" |
696 | | "\n" |
697 | | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
698 | | " \n" |
699 | | " Mevcut kullanıcıya kota verir. Kota ücreti ve isin boyutu\n" |
700 | | " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
701 | | " which would be sent to the apple printer.\n" |
702 | | "\n" |
703 | | " \n" |
704 | | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
705 | | " \n" |
706 | | " Bu mevcut kullanıcının baskı bilgisini yazdırır. Bilgiler\n" |
707 | | " apple ve hplaser yazıcılarına gönderilirse, standart girdiden\n" |
708 | | " okunacak file1.ps için iş ücreti ve işin boyutunu gösterir.\n" |
709 | | " \n" |
710 | | "\n" |
711 | | " $ pykotme \n" |
712 | | " \n" |
713 | | " Standart girdideki işin hakkında bilgi gösterir. Bilgi işin boyutunu\n" |
714 | | " ücretini ve her yazıcı için ne kadar tutacağını içerir.\n" |
715 | | " \n" |
716 | | "\n" |
717 | | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
718 | | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
719 | | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
720 | | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
721 | | "\n" |
722 | | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
723 | | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
724 | | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
725 | | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
726 | | "\n" |
727 | | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
728 | | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
729 | | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
730 | | "\n" |
731 | | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
732 | | |
733 | | #, python-format |
734 | | msgid "Your account balance : %.2f" |
735 | | msgstr "Hesap bilançonuz : %.2f" |
736 | | |
737 | | #, python-format |
738 | | msgid "Job size : %i pages" |
739 | | msgstr "İş boyutu : %i sayfa" |
740 | | |
741 | | #, python-format |
742 | | msgid "Cost on printer %s : %.2f" |
743 | | msgstr "%s yazıcısı için fiyat : %.2f" |
744 | | |
745 | | #, python-format |
746 | | msgid "" |
747 | | "autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
748 | | "Libres\n" |
749 | | "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" |
750 | | "\n" |
751 | | "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" |
752 | | "\n" |
753 | | "command line usage :\n" |
754 | | "\n" |
755 | | " THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" |
756 | | " OF AN external policy IN pykota.conf\n" |
757 | | " \n" |
758 | | " autopykota { -i | --initbalance value } \n" |
759 | | "\n" |
760 | | "options :\n" |
761 | | "\n" |
762 | | " -v | --version Prints autopykota's version number then exits.\n" |
763 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
764 | | " \n" |
765 | | " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" |
766 | | " If the user already exists, actual balance is left\n" |
767 | | " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" |
768 | | " \n" |
769 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
770 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
771 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
772 | | "(at your option) any later version.\n" |
773 | | "\n" |
774 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
775 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
776 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
777 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
778 | | "\n" |
779 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
780 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
781 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
782 | | "\n" |
783 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
784 | | msgstr "" |
785 | | "autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
786 | | "Libres\n" |
787 | | "Kullanıcı hesapları oluşumunu otomatikleştirme ve başlangıç hesap ayarları " |
788 | | "için araç.\n" |
789 | | "\n" |
790 | | "BU ARAÇ KULLANICILARINIZI SAYFA KOTASI İLE SINIRLAMAK İÇİN " |
791 | | "KULLANILMAMALIDIR !\n" |
792 | | "\n" |
793 | | "komut satırı kullanımı :\n" |
794 | | "\n" |
795 | | " BU ARAÇ KOMUT SATIRINDAN KULLANILMAMALIDIR FAKAT SADECE pykota.conf " |
796 | | "İÇİNDE external policy OLARAK KULLANILABİLİR\n" |
797 | | " \n" |
798 | | " autopykota { -i | --initbalance değer } \n" |
799 | | "\n" |
800 | | "seçenekler :\n" |
801 | | "\n" |
802 | | " -v | --version autopykota'nın sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" |
803 | | " -h | --help bu mesajı yazar ve çıkar.\n" |
804 | | " \n" |
805 | | " -i | --initbalance b Kullanıcının başlangıç hesabını b değeri olarak " |
806 | | "atar.\n" |
807 | | " Eğer kullanıcı zaten varsa, mevcut hesap değişmeden " |
808 | | "kalır.\n" |
809 | | " Eğer yok ise öntanımlı değer 0'dır.\n" |
810 | | " \n" |
811 | | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
812 | | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
813 | | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
814 | | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
815 | | "\n" |
816 | | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
817 | | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
818 | | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
819 | | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
820 | | "\n" |
821 | | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
822 | | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
823 | | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
824 | | "\n" |
825 | | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
826 | | |
827 | | msgid "Job contains no data. Printing is denied." |
828 | | msgstr "İş hiçbir veri içermiyor. Yazma engellendi." |
829 | | |
830 | | msgid "Job accounting begins." |
831 | | msgstr "İş hesaplaması başlatılıyor." |
832 | | |
833 | | msgid "Job accounting ends." |
834 | | msgstr "İş hesaplaması bitiriliyor." |
835 | | |
836 | | msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." |
837 | | msgstr "İş boyutu 0 olarak ayarlandı çünkü yazma engellendi." |
838 | | |
839 | | #, python-format |
840 | | msgid "Job size : %i" |
841 | | msgstr "İş boyutu : %i" |
842 | | |
843 | | #, python-format |
844 | | msgid "Updating user %s's quota on printer %s" |
845 | | msgstr "%s kullanıcısının %s yazıcısındaki kotası güncelleniyor" |
846 | | |
847 | | msgid "Job added to history." |
848 | | msgstr "İş geçmişe eklendi." |
849 | | |
850 | | #, python-format |
851 | | msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." |
852 | | msgstr "%s dosya numarası yoklama nesnesinde kayıtlı değil, yok sayılıyor." |
853 | | |
854 | | #, python-format |
855 | | msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" |
856 | | msgstr "SIGTERM %s ana arkaucuna gönderildi (pid: %s)" |
857 | | |
858 | | #, python-format |
859 | | msgid "CUPS backend %s died abnormally." |
860 | | msgstr "CUPS arkaucu %s beklenmedik bir şekilde sonlandı." |
861 | | |
862 | | #, python-format |
863 | | msgid "" |
864 | | "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
865 | | "Libres\n" |
866 | | "\n" |
867 | | "Dumps PyKota database's content.\n" |
868 | | "\n" |
869 | | "command line usage :\n" |
870 | | "\n" |
871 | | " dumpykota [options] \n" |
872 | | "\n" |
873 | | "options :\n" |
874 | | "\n" |
875 | | " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
876 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
877 | | " \n" |
878 | | " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
879 | | " \n" |
880 | | " - history : dumps the jobs history.\n" |
881 | | " - users : dumps users.\n" |
882 | | " - groups : dumps user groups.\n" |
883 | | " - printers : dump printers.\n" |
884 | | " - upquotas : dump user quotas.\n" |
885 | | " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
886 | | " - payments : dumps user payments.\n" |
887 | | " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
888 | | " - umembers : dumps user groups members.\n" |
889 | | " \n" |
890 | | " NB : the -d | --data command line option \n" |
891 | | " is MANDATORY.\n" |
892 | | " \n" |
893 | | " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" |
894 | | " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" |
895 | | " separated values). All data dumped is between double\n" |
896 | | " quotes. Allowed formats are :\n" |
897 | | " \n" |
898 | | " - csv : separate datas with commas\n" |
899 | | " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
900 | | " - tsv : separate datas with tabs\n" |
901 | | " - xml : dump data as XML\n" |
902 | | " \n" |
903 | | " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
904 | | " to the standard output. The special '-' filename\n" |
905 | | " is the default value and means stdout.\n" |
906 | | " WARNING : existing files are truncated !\n" |
907 | | " \n" |
908 | | "Examples :\n" |
909 | | "\n" |
910 | | " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
911 | | " \n" |
912 | | " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
913 | | " use in a spreadsheet.\n" |
914 | | " \n" |
915 | | " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
916 | | " \n" |
917 | | " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
918 | | " \n" |
919 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
920 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
921 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
922 | | "(at your option) any later version.\n" |
923 | | "\n" |
924 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
925 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
926 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
927 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
928 | | "\n" |
929 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
930 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
931 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
932 | | "\n" |
933 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
934 | | msgstr "" |
935 | | "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
936 | | "Libres\n" |
937 | | "\n" |
938 | | "PyKota veritabanının içeriğini gösterir.\n" |
939 | | "\n" |
940 | | "komut satırı kullanımı :\n" |
941 | | "\n" |
942 | | " dumpykota [seçenekler] \n" |
943 | | "\n" |
944 | | "seçenekler :\n" |
945 | | "\n" |
946 | | " -v | --version dumpykota'nın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" |
947 | | " -h | --help Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n" |
948 | | " \n" |
949 | | " -d | --data type 'type' verilerini gösterir. Geçerli türler :\n" |
950 | | " \n" |
951 | | " - history : iş geçmişlerini gösterir.\n" |
952 | | " - users : kullanıcıları gösterir.\n" |
953 | | " - groups : kullanıcı gruplarını gösterir.\n" |
954 | | " - printers : yazıcıları gösterir.\n" |
955 | | " - upquotas : kullanıcı kotalarını gösterir.\n" |
956 | | " - gpquotas : kullanıcı grup kotalarını gösterir.\n" |
957 | | " - payments : kullanıcı ödemelerini gösterir.\n" |
958 | | " - pmembers : yazıcı grup üyelerini gösterir.\n" |
959 | | " - umembers : kullanıcı grup üyelerini gösterir.\n" |
960 | | " \n" |
961 | | " NB :-d | --data komut satırı seçeneği \n" |
962 | | " ZORUNLU'dur.\n" |
963 | | " \n" |
964 | | " \n" |
965 | | " -f | --format fmt Verileri 'fmt' biçinde gösterir. Belirtilmediğinde,\n" |
966 | | " veri csv biçiminde (virgül ile ayırılmış değerler) " |
967 | | "gösterilir.\n" |
968 | | " Tüm veriler çift tırnak içinde gösterirlir. \n" |
969 | | " Geçerli biçimler :\n" |
970 | | " \n" |
971 | | " - csv : verileri virgül ile ayırır\n" |
972 | | " - ssv : verileri iki nokta ile ayırır\n" |
973 | | " - tsv : verileri sekme ile ayırır\n" |
974 | | " - xml : verileri XML olarak aktarır\n" |
975 | | " \n" |
976 | | " -o | --output dismi Tüm veriler standart çıktı yerine bir dosya\n" |
977 | | " içine yazdırılır. Özel '-' dosyas ismi öntanımlıdır\n" |
978 | | " ve stdout anlamına gelir.\n" |
979 | | " UYARI : mevcut dosyaların içeriği silinecektir !\n" |
980 | | " \n" |
981 | | "Örnekler :\n" |
982 | | "\n" |
983 | | " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
984 | | " \n" |
985 | | " Bu hücre programları için kullanılmak üzere verileri virgül ile ayırılmış " |
986 | | "değerler\n" |
987 | | " olarak bir dosyaya yazdırır.\n" |
988 | | " \n" |
989 | | " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
990 | | " \n" |
991 | | " Tüm kullanıcıları users.xml dosyasına yazdırır.\n" |
992 | | " \n" |
993 | | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
994 | | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
995 | | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
996 | | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
997 | | "\n" |
998 | | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
999 | | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
1000 | | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
1001 | | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
1002 | | "\n" |
1003 | | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
1004 | | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
1005 | | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
1006 | | "\n" |
1007 | | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
1008 | | |
1009 | | #, python-format |
1010 | | msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." |
1011 | | msgstr "" |
1012 | | "--data komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın." |
1013 | | |
1014 | | #, python-format |
1015 | | msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." |
1016 | | msgstr "" |
1017 | | "--format komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın." |
1018 | | |
1019 | | msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." |
1020 | | msgstr "jaxml modülü bulunmadığı için XML çıktısı kapalı." |
1021 | | |
1022 | | msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" |
1023 | | msgstr "PyKota veri yazıcısı başarısız : G/Ç hatası" |
1024 | | |
1025 | | msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." |
1026 | | msgstr "-d | --data komut satırı seçeneği zorunludur, yardıma bakın." |
1027 | | |
1028 | | msgid "Too many arguments, see help." |
1029 | | msgstr "Çok fazla parametre, yardıma bakın." |
1030 | | |
1031 | | #, python-format |
1032 | | msgid "" |
1033 | | "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
1034 | | "Libres\n" |
1035 | | "A Print Quota editor for PyKota.\n" |
1036 | | "\n" |
1037 | | "command line usage :\n" |
1038 | | "\n" |
1039 | | " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" |
1040 | | " \n" |
1041 | | " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" |
1042 | | "\n" |
1043 | | "options :\n" |
1044 | | "\n" |
1045 | | " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" |
1046 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
1047 | | " \n" |
1048 | | " -a | --add Adds users and/or printers if they don't \n" |
1049 | | " exist on the Quota Storage Server.\n" |
1050 | | " \n" |
1051 | | " -d | --delete Deletes users/groups from the quota storage.\n" |
1052 | | " Printers are never deleted.\n" |
1053 | | " \n" |
1054 | | " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" |
1055 | | " for a particular printer. Job price is optional.\n" |
1056 | | " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
1057 | | " Floating point values are allowed.\n" |
1058 | | " \n" |
1059 | | " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" |
1060 | | " listed, separated by commas. The groups\n" |
1061 | | " must already exist in the Quota Storage.\n" |
1062 | | " \n" |
1063 | | " -u | --users Edit users print quotas, this is the default.\n" |
1064 | | " \n" |
1065 | | " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" |
1066 | | " use wildcards characters to select only\n" |
1067 | | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
1068 | | " all printers. \n" |
1069 | | " You can specify several names or wildcards, \n" |
1070 | | " by separating them with commas.\n" |
1071 | | " \n" |
1072 | | " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" |
1073 | | " pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
1074 | | " A printer group is just like a normal printer,\n" |
1075 | | " only that it is usually unknown from the printing\n" |
1076 | | " system. Create printer groups exactly the same\n" |
1077 | | " way that you create printers, then add other \n" |
1078 | | " printers to them with this option.\n" |
1079 | | " Accounting is done on a printer and on all\n" |
1080 | | " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
1081 | | " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
1082 | | " it belongs to.\n" |
1083 | | " \n" |
1084 | | " -g | --groups Edit users groups print quotas instead of users.\n" |
1085 | | " \n" |
1086 | | " -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" |
1087 | | " print quotas\n" |
1088 | | " \n" |
1089 | | " -n | --noquota Doesn't set a quota but only does accounting.\n" |
1090 | | " \n" |
1091 | | " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" |
1092 | | " or group to zero on the specified printers. \n" |
1093 | | " The life time page counter is kept unchanged.\n" |
1094 | | " \n" |
1095 | | " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" |
1096 | | " for the user or group to zero on the specified \n" |
1097 | | " printers. \n" |
1098 | | " \n" |
1099 | | " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " |
1100 | | "printing \n" |
1101 | | " by its account balance or by its page quota.\n" |
1102 | | " The default value is 'quota'. Allowed values\n" |
1103 | | " are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" |
1104 | | " 'balance-then-quota'.\n" |
1105 | | " WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n" |
1106 | | " are not yet implemented.\n" |
1107 | | " \n" |
1108 | | " -b | --balance b Sets the user's account balance to " |
1109 | | "b. \n" |
1110 | | " Account balance may be increase or decreased\n" |
1111 | | " if b is prefixed with + or -.\n" |
1112 | | " WARNING : when decreasing account balance,\n" |
1113 | | " the total paid so far by the user is decreased\n" |
1114 | | " too.\n" |
1115 | | " Groups don't have a real balance, but the\n" |
1116 | | " sum of their users' account balance.\n" |
1117 | | " \n" |
1118 | | " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " |
1119 | | "pages. \n" |
1120 | | " \n" |
1121 | | " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" |
1122 | | " \n" |
1123 | | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
1124 | | " if the --add option is not set.\n" |
1125 | | " \n" |
1126 | | "examples : \n" |
1127 | | "\n" |
1128 | | " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
1129 | | " \n" |
1130 | | " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" |
1131 | | " database, and set their print quotas to the same values than user \n" |
1132 | | " jerome. User jerome must already exist.\n" |
1133 | | " User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" |
1134 | | " \n" |
1135 | | " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
1136 | | " \n" |
1137 | | " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" |
1138 | | " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" |
1139 | | " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " |
1140 | | "done.\n" |
1141 | | "\n" |
1142 | | " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
1143 | | " \n" |
1144 | | " Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" |
1145 | | " on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" |
1146 | | " user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" |
1147 | | " already exist in the Quota Storage.\n" |
1148 | | " \n" |
1149 | | " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
1150 | | " \n" |
1151 | | " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" |
1152 | | " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" |
1153 | | " \n" |
1154 | | " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
1155 | | " \n" |
1156 | | " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" |
1157 | | " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" |
1158 | | " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" |
1159 | | " You can also reset the life time page counters by using the\n" |
1160 | | " --hardreset | -R command line option.\n" |
1161 | | " \n" |
1162 | | " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
1163 | | " \n" |
1164 | | " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" |
1165 | | " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" |
1166 | | " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" |
1167 | | " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" |
1168 | | " \n" |
1169 | | " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
1170 | | " \n" |
1171 | | " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" |
1172 | | " when printing.\n" |
1173 | | " \n" |
1174 | | " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
1175 | | " \n" |
1176 | | " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" |
1177 | | " own currency). You can decrease the account balance with a\n" |
1178 | | " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" |
1179 | | " \n" |
1180 | | " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
1181 | | " \n" |
1182 | | " This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" |
1183 | | " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" |
1184 | | " \n" |
1185 | | " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
1186 | | " \n" |
1187 | | " This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" |
1188 | | " will not be changed.\n" |
1189 | | " \n" |
1190 | | " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
1191 | | " \n" |
1192 | | " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" |
1193 | | " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" |
1194 | | " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" |
1195 | | "\n" |
1196 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1197 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1198 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1199 | | "(at your option) any later version.\n" |
1200 | | "\n" |
1201 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1202 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1203 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1204 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1205 | | "\n" |
1206 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1207 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1208 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1209 | | "\n" |
1210 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
1211 | | msgstr "" |
1212 | | "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
1213 | | "Libres\n" |
1214 | | "PyKota için Yazıcı Kotası düzenleyicisi.\n" |
1215 | | "\n" |
1216 | | "komut satırı kullanmı :\n" |
1217 | | "\n" |
1218 | | " edpykota [seçenekler] kullanıcı1 kullanıcı2 ... kullanıcıN\n" |
1219 | | " \n" |
1220 | | " edpykota [seçenekler] grup1 grup2 ... grupN\n" |
1221 | | "seçenkeler :\n" |
1222 | | "\n" |
1223 | | " -v | --version edpykota'nın sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" |
1224 | | " -h | --help Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" |
1225 | | " \n" |
1226 | | " -a | --add Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa \n" |
1227 | | " kullanıcılar ve/veya yazıcılar ekler.\n" |
1228 | | " \n" |
1229 | | " -d | --delete Kota deposundan kullanıcılar/grupları siler.\n" |
1230 | | " Yazıcılar asla silinmez.\n" |
1231 | | " \n" |
1232 | | " -c | --charge p[,j] Belirli bir yazıcı için sayfa başına fiyat ya da iş\n" |
1233 | | " başına fiyat atar. İş başına fiyat tercihe baılıdır.\n" |
1234 | | " Eıer ikisi de belirtilecekse, onları virgül ile " |
1235 | | "ayırın.\n" |
1236 | | " Ondalık sayı değerleri geçerlidir.\n" |
1237 | | " \n" |
1238 | | " -i | --ingroups g1[,g2...] Kullanıcıları virgül ile ayırılmış listelenen\n" |
1239 | | " tüm gruplara koyar. Gruplar Kota Deposu'nda\n" |
1240 | | " önceden bulunmak zorundadır.\n" |
1241 | | " \n" |
1242 | | " -u | --users Kullanıcıların yazma kotalarını düzenler, bu " |
1243 | | "öntanımlıdır.\n" |
1244 | | " \n" |
1245 | | " -P | --printer y Sadece y yazıcısı üzerindeki kotaları düzenler.\n" |
1246 | | " Y sadece bazı yazıcıları seçmek için maske karakteri\n" |
1247 | | " kullanabilir. Öntanımlı değer *'dır, tüm\n" |
1248 | | " yazıcılar anlamına gelir. \n" |
1249 | | " Virgül ile ayırarak farklı isimler ve maskeler, \n" |
1250 | | " kullanabilirsiniz.\n" |
1251 | | " \n" |
1252 | | " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Yazıcıları pg1, pg2, vb gibi zaten mevcut\n" |
1253 | | " olan yazıcı gruplarına ekler. Yazıcı grubu normal " |
1254 | | "yazıcı\n" |
1255 | | " gibidir sadece yazma sistemi tarafından bilinmez.\n" |
1256 | | " Yazıcı gruplarını aynen yazıcı oluşturur gibi " |
1257 | | "oluşturun\n" |
1258 | | " ve onlara diğer yazıcıları bu komutu kullanarak " |
1259 | | "ekleyin.\n" |
1260 | | " Hesaplamalar ve kota kontrolü bir yazıcı ve onun ait\n" |
1261 | | " olduğu tüm yazıcı grupları üzerinde yapılır.\n" |
1262 | | " \n" |
1263 | | " \n" |
1264 | | " \n" |
1265 | | " \n" |
1266 | | " -g | --groups Kullanıcılar yerine grupların yazma kotasını " |
1267 | | "düzenler.\n" |
1268 | | " \n" |
1269 | | " -p | --prototype k|g Yazma kotası ayarlamak için k kullanıcısı ya da\n" |
1270 | | " g grubunu prototip olarak kullanır\n" |
1271 | | " \n" |
1272 | | " -n | --noquota Kota ayarlamaz sadece hesap yapar.\n" |
1273 | | " \n" |
1274 | | " -r | --reset Belirtilen yazıcılar için güncel sayfa sayacını\n" |
1275 | | " kullanıcı ya da grup için sıfır yapar. \n" |
1276 | | " Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n" |
1277 | | " \n" |
1278 | | " -R | --hardreset Belirtilen yazıcılar için güncel ve tüm zaman\n" |
1279 | | " sayfa sayacını kullanıcı ya da grup için sıfır " |
1280 | | "yapar. \n" |
1281 | | " Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n" |
1282 | | " \n" |
1283 | | " -l | --limitby l grubun/kullanıcının hesap blançosu ya da sayfa " |
1284 | | "kotası \n" |
1285 | | " ile yazma sınırlamasını seçer.\n" |
1286 | | " \n" |
1287 | | " Öntanımlı değer 'kotadır'. Geçerli değerler\n" |
1288 | | " 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' ve\n" |
1289 | | " 'balance-then-quota'dır.\n" |
1290 | | " UYARI : quota-then-balance ve balance-then-quota\n" |
1291 | | " henüz tamamlanmamıştır.\n" |
1292 | | " \n" |
1293 | | " -b | --balance b Kullanıcııın hesap blançosu b olarak " |
1294 | | "ayarlar. \n" |
1295 | | " Hesap blançosu arttırıabilir ya da azaltılabilir.\n" |
1296 | | " Eğer b + ya da - seklinde önekliyse.\n" |
1297 | | " UYARI : hesap blançosu azaltıldığında,\n" |
1298 | | " kullanıcı tarafında şimdiye kadar ödenmiş şeyler de\n" |
1299 | | " azaltılır.\n" |
1300 | | " Gruplar ayrı bir hesaba sahip değillerdir, fakat\n" |
1301 | | " kullanıcılarının hesap blançolarının toplamı " |
1302 | | "kullanılır.\n" |
1303 | | " \n" |
1304 | | " -S | --softlimit sl Kota esnek sınırını sl sayfa " |
1305 | | "olarakayarlar. \n" |
1306 | | " \n" |
1307 | | " -H | --hardlimit hl Kota son limitini hl sayfa olarak ayarlar.\n" |
1308 | | " \n" |
1309 | | " user1'den userN'e ve group1'den groupN'e maske kullanabilir\n" |
1310 | | " Eğer --add seçeneği ayarlı değilse.\n" |
1311 | | " \n" |
1312 | | "örnekler : \n" |
1313 | | "\n" |
1314 | | " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
1315 | | " \n" |
1316 | | " Bu jerome john paul george ringo kullanıcılarını kota veritabanına\n" |
1317 | | " ekler, ve onların yazma kotalarını jorome kullanıcısının değeri ile aynı\n" |
1318 | | " yapar. jerome kullanıcısı önceden bulunmalıdır.\n" |
1319 | | " ringo kullanıcısının eposta adresi 'ringo@example.com' olarak ayarlanır\n" |
1320 | | " \n" |
1321 | | " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
1322 | | " \n" |
1323 | | " Bu jerome kullanıcısının lp yazıcısı üzerindeki yazma kotasını esnek " |
1324 | | "limit\n" |
1325 | | " olarak 50 sayfa yapar, ve son limit olarak 60 sayfa yapar. Eğer jerome\n" |
1326 | | " ya da lp yazıcısı Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa hiçbir şey " |
1327 | | "yapılmaz.\n" |
1328 | | "\n" |
1329 | | " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
1330 | | " \n" |
1331 | | " Yukarıdaki ile aynıdır ancak eğer kullanıcı ve yazıcı Kota Depo\n" |
1332 | | " Sunucusu'nda yoksa kendiliğinden eklenir. Ayrıca jerome\n" |
1333 | | " kullanıcısı Kota Deposu'nda zaten bulunan \"coders\" ve \"it\"\n" |
1334 | | " gruplarına eklenir.\n" |
1335 | | " \n" |
1336 | | " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
1337 | | " \n" |
1338 | | " Bu yazma esnek sınırını 500 sayfa ve son sınırını 550 sayfa olarak,\n" |
1339 | | " financial ve support grupları için tüm yazıcılarda ayarlar.\n" |
1340 | | " \n" |
1341 | | " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
1342 | | " \n" |
1343 | | " Bu jerome'un be adı 'jo' ile başlayan tüm kullanıcıların\n" |
1344 | | " sayfa sayacını tüm yazıcılarda sıfırlar.\n" |
1345 | | " Bu kullanıcıların tüm zaman yazma sayaçları değişmeden kalır.\n" |
1346 | | " --hardreset | -R komut satırı seçeneğini kullanarak bu kullanıcıların\n" |
1347 | | " tüm zaman sayaçlarını da sıfırlayabilirsiniz.\n" |
1348 | | " \n" |
1349 | | " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
1350 | | " \n" |
1351 | | " Bu PyKota'ya jerome için hpcolor yazıcısında sınır koymamasını\n" |
1352 | | " söyler. Onun bu yazıcıdaki bütün işlerine izin verilecektir, ancak \n" |
1353 | | " yazdığı sayfaların hesabı gene de tutulacaktır.\n" |
1354 | | " Jerome'un diğer yazıcılar üzerindeki Yazma Kotaları değişmeden kalır.\n" |
1355 | | " \n" |
1356 | | " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
1357 | | " \n" |
1358 | | " Bu PyKota'a jerome'u yazarken hesap blançosu ile sınırlamasını\n" |
1359 | | " soyler.\n" |
1360 | | " \n" |
1361 | | " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
1362 | | " \n" |
1363 | | " Bu jerome'un hesap blançosunu 10.0 değer arttırır. (kendi\n" |
1364 | | " para biriminizde). Hesap blançosunu başına eksi koyarak\n" |
1365 | | " azaltabilirsiniz, ve onu başına bir şey koymayarak sabit hale " |
1366 | | "getirebilirsiniz.\n" |
1367 | | " \n" |
1368 | | " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
1369 | | " \n" |
1370 | | " Bu Kota Depo veritabanından jerome'u ve rachel'i tamamen siler.\n" |
1371 | | " Onların tüm kotaları ve işleri de silinir.\n" |
1372 | | " \n" |
1373 | | " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
1374 | | " \n" |
1375 | | " Bu lp yazıcısı için sayfa başı ücreti 0.1 olarak ayarlar. İş ücreti\n" |
1376 | | " değişmeden kalır.\n" |
1377 | | " \n" |
1378 | | " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
1379 | | " \n" |
1380 | | " Bu hplj1 ve hplj2 yazıcılarını Laser ve HP grubuna koyar.\n" |
1381 | | " hplj1 ve hplj2 yazıcılarının birinde yazarken, yazma kotası da \n" |
1382 | | " Laser ve HP sanal yazıcıları üzerinde kontrol edilip hesaplanır.\n" |
1383 | | "\n" |
1384 | | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
1385 | | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
1386 | | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
1387 | | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
1388 | | "\n" |
1389 | | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
1390 | | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
1391 | | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
1392 | | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
1393 | | "\n" |
1394 | | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
1395 | | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
1396 | | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
1397 | | "\n" |
1398 | | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
1399 | | |
1400 | | #, python-format |
1401 | | msgid "Invalid softlimit value %s." |
1402 | | msgstr "Geçersiz esnek sınır değeri %s." |
1403 | | |
1404 | | #, python-format |
1405 | | msgid "Invalid hardlimit value %s." |
1406 | | msgstr "Geçersiz son sınır değeri %s." |
1407 | | |
1408 | | #, python-format |
1409 | | msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." |
1410 | | msgstr "" |
1411 | | "Son sınır %i esnek sınır olan %i değerinden daha küçük, değerler yer " |
1412 | | "değiştirildi." |
1413 | | |
1414 | | #, python-format |
1415 | | msgid "Invalid balance value %s" |
1416 | | msgstr "Geçersiz blanço değeri %s" |
1417 | | |
1418 | | #, python-format |
1419 | | msgid "Invalid limitby value %s" |
1420 | | msgstr "Geçesiz limitby değeri %s" |
1421 | | |
1422 | | msgid "You have to pass user or group names on the command line" |
1423 | | msgstr "Komut satırına kullanıcı ve grup isimlerini girmelisiniz" |
1424 | | |
1425 | | #, python-format |
1426 | | msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." |
1427 | | msgstr "Prototip %s, %s yazıcısı için Kota Deposu içinde bulunamadı." |
1428 | | |
1429 | | #, python-format |
1430 | | msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." |
1431 | | msgstr "Prototip nesnesi %s Kota Deposu içinde bulunamadı." |
1432 | | |
1433 | | #, python-format |
1434 | | msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." |
1435 | | msgstr "Belirsiz son sınır esnek sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." |
1436 | | |
1437 | | #, python-format |
1438 | | msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." |
1439 | | msgstr "Belirsiz esnek sınır son sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." |
1440 | | |
1441 | | #, python-format |
1442 | | msgid "Invalid email address %s" |
1443 | | msgstr "Geçersiz e-posta adresi %s" |
1444 | | |
1445 | | #, python-format |
1446 | | msgid "Unknown group %s" |
1447 | | msgstr "" |
1448 | | |
1449 | | #, python-format |
1450 | | msgid "Unknown user %s" |
1451 | | msgstr "" |
1452 | | |
1453 | | #, python-format |
1454 | | msgid "Invalid group name %s" |
1455 | | msgstr "Geçersiz grup adı %s" |
1456 | | |
1457 | | #, python-format |
1458 | | msgid "Invalid user name %s" |
1459 | | msgstr "Geçersiz kullanıcı adı %s" |
1460 | | |
1461 | | #, python-format |
1462 | | msgid "Quota not found for object %s on printer %s." |
1463 | | msgstr "%s nesnesi için %s yazıcısında kota bulunamadı." |
1464 | | |
1465 | | #, python-format |
1466 | | msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." |
1467 | | msgstr "%s grubu PyKota deposu içinde bulunamadı." |
1468 | | |
1469 | | msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." |
1470 | | msgstr "Yazılım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor." |
1471 | | |
1472 | | msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." |
1473 | | msgstr "Donanım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor." |
1474 | | |
1475 | | msgid "Job size and price now set in history." |
1476 | | msgstr "" |
1477 | | |
1478 | | #, python-format |
1479 | | msgid "" |
1480 | | "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
1481 | | "Libres\n" |
1482 | | "\n" |
1483 | | "Generates print quota reports.\n" |
1484 | | "\n" |
1485 | | "command line usage :\n" |
1486 | | "\n" |
1487 | | " repykota [options] \n" |
1488 | | "\n" |
1489 | | "options :\n" |
1490 | | "\n" |
1491 | | " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" |
1492 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
1493 | | " \n" |
1494 | | " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" |
1495 | | " the default.\n" |
1496 | | " \n" |
1497 | | " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" |
1498 | | " \n" |
1499 | | " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" |
1500 | | " use wildcards characters to select only\n" |
1501 | | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
1502 | | " all printers.\n" |
1503 | | " You can specify several names or wildcards, \n" |
1504 | | " by separating them with commas.\n" |
1505 | | " \n" |
1506 | | "examples : \n" |
1507 | | "\n" |
1508 | | " $ repykota --printer lp\n" |
1509 | | " \n" |
1510 | | " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" |
1511 | | "\n" |
1512 | | " $ repykota \n" |
1513 | | " \n" |
1514 | | " This will print the quota status for all users on all printers.\n" |
1515 | | " \n" |
1516 | | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
1517 | | " \n" |
1518 | | " This will print the quota status for user jerome and all users\n" |
1519 | | " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" |
1520 | | " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" |
1521 | | " \n" |
1522 | | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
1523 | | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
1524 | | " current user/group is reported.\n" |
1525 | | "\n" |
1526 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1527 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1528 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1529 | | "(at your option) any later version.\n" |
1530 | | "\n" |
1531 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1532 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1533 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1534 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1535 | | "\n" |
1536 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1537 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1538 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1539 | | "\n" |
1540 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
1541 | | msgstr "" |
1542 | | "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
1543 | | "Libres\n" |
1544 | | "\n" |
1545 | | "Yacıcı kotası raporları oluşturur.\n" |
1546 | | "\n" |
1547 | | "komut satırı kullanımı :\n" |
1548 | | "\n" |
1549 | | " repykota [seçenekler] \n" |
1550 | | "\n" |
1551 | | "seçenekler :\n" |
1552 | | "\n" |
1553 | | " -v | --version repykota'nın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" |
1554 | | " -h | --help Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n" |
1555 | | " \n" |
1556 | | " -u | --users Kullanıcı kotaları üzerine bir rapor oluşturur, bu \n" |
1557 | | " öntanımlıdır.\n" |
1558 | | " \n" |
1559 | | " -g | --groups Kullanıcılar yerine grup kotaları üzerine rapor " |
1560 | | "oluşturur.\n" |
1561 | | " \n" |
1562 | | " -P | --printer p Sadece bu yazıcı üzerindeki kotaları raporlar. p " |
1563 | | "maske\n" |
1564 | | " karakterleri kullanarak sadece bazı yazıcıları " |
1565 | | "seçebilir.\n" |
1566 | | " Öntanımlı değer *'dır, tüm yazıcılar\n" |
1567 | | " anlamına gelir.\n" |
1568 | | " Virgül ile ayırarak birden fazla isim ya da maske \n" |
1569 | | " kullanabilirsiniz.\n" |
1570 | | " \n" |
1571 | | "örnekler : \n" |
1572 | | "\n" |
1573 | | " $ repykota --printer lp\n" |
1574 | | " \n" |
1575 | | " Bu lp yazıcısını kullanan tüm kullanıcıların kota durumlarını bildirir.\n" |
1576 | | "\n" |
1577 | | " $ repykota \n" |
1578 | | " \n" |
1579 | | " Bu tüm yacıcıların kullanıcıların kota durumlarını bildirir.\n" |
1580 | | " \n" |
1581 | | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
1582 | | " \n" |
1583 | | " Bu adı \"laser\" ile başlayan ya da \"pson\" ile biten tüm yazıcılar\n" |
1584 | | " üzerinde adı \"jo\" ile başlayan ve adı jerome olan kullanıcıların kota\n" |
1585 | | " durumlarını bildirir.\n" |
1586 | | " \n" |
1587 | | " Eğer PyKota yöneticisi olmayan bir kullanıcı tarafından başlatılırsa,\n" |
1588 | | " kullanıcı ve grup adlarını belirten parametreler yok sayılır, sadece " |
1589 | | "mevcut\n" |
1590 | | " kullanıcı ve grup hakkında bildirim yapılır.\n" |
1591 | | "\n" |
1592 | | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
1593 | | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
1594 | | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
1595 | | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
1596 | | "\n" |
1597 | | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
1598 | | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
1599 | | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
1600 | | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
1601 | | "\n" |
1602 | | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
1603 | | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
1604 | | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
1605 | | "\n" |
1606 | | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
1607 | | |
1608 | | #, python-format |
1609 | | msgid "" |
1610 | | "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
1611 | | "Libres\n" |
1612 | | "\n" |
1613 | | "Sends mail to users over print quota.\n" |
1614 | | "\n" |
1615 | | "command line usage :\n" |
1616 | | "\n" |
1617 | | " warnpykota [options] [names]\n" |
1618 | | "\n" |
1619 | | "options :\n" |
1620 | | "\n" |
1621 | | " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" |
1622 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
1623 | | " \n" |
1624 | | " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" |
1625 | | " default.\n" |
1626 | | " \n" |
1627 | | " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" |
1628 | | " \n" |
1629 | | " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" |
1630 | | " use wildcards characters to select only\n" |
1631 | | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
1632 | | " all printers.\n" |
1633 | | " You can specify several names or wildcards, \n" |
1634 | | " by separating them with commas.\n" |
1635 | | " \n" |
1636 | | "examples : \n" |
1637 | | "\n" |
1638 | | " $ warnpykota --printer lp\n" |
1639 | | " \n" |
1640 | | " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" |
1641 | | " print quota.\n" |
1642 | | "\n" |
1643 | | " $ warnpykota \n" |
1644 | | " \n" |
1645 | | " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" |
1646 | | " any printer.\n" |
1647 | | "\n" |
1648 | | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
1649 | | " \n" |
1650 | | " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" |
1651 | | " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" |
1652 | | " with \"laserjet\"\n" |
1653 | | " \n" |
1654 | | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
1655 | | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
1656 | | " current user/group is reported.\n" |
1657 | | "\n" |
1658 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1659 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1660 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1661 | | "(at your option) any later version.\n" |
1662 | | "\n" |
1663 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1664 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1665 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1666 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1667 | | "\n" |
1668 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1669 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1670 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1671 | | "\n" |
1672 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
1673 | | msgstr "" |
1674 | | "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
1675 | | "Libres\n" |
1676 | | "\n" |
1677 | | "Yazma kotası üzerinden kullanıcılara mektup gönderir.\n" |
1678 | | "\n" |
1679 | | "komut satırı kullanımı :\n" |
1680 | | "\n" |
1681 | | " warnpykota [seçenekler] [adlar]\n" |
1682 | | "\n" |
1683 | | "seçenekler :\n" |
1684 | | "\n" |
1685 | | " -v | --version warnpykota'nın sürüm numarasını yaza ve çıkar.\n" |
1686 | | " -h | --help Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" |
1687 | | " \n" |
1688 | | " -u | --users Yazma kotası üzerindeki kullanıcıları uyarır, bu \n" |
1689 | | " öntanımlıdır .\n" |
1690 | | " \n" |
1691 | | " -g | --groups Grupları yazma kotasının üzerinde olan kullanıcıları " |
1692 | | "uyarır.\n" |
1693 | | " \n" |
1694 | | " -P | --printer p Sadece bu yazıcıyı denetler. p birkaç yazıcı\n" |
1695 | | " seçmek için maske karakterlerini kullanabilir.\n" |
1696 | | " Öntanımlı deıer *'dır, tüm yazıcılar anlamına \n" |
1697 | | " gelir.\n" |
1698 | | " Birden fazla ismi ya da maskeyi kullanabilirsiniz, \n" |
1699 | | " onları virgül ile ayırarak kullanın.\n" |
1700 | | " \n" |
1701 | | "örnekler : \n" |
1702 | | "\n" |
1703 | | " $ warnpykota --printer lp\n" |
1704 | | " \n" |
1705 | | " Bu lp yazıcısı üzerinde yazma kotalarını geçmiş olan tüm kullanıcıları\n" |
1706 | | " uyarır.\n" |
1707 | | "\n" |
1708 | | " $ warnpykota \n" |
1709 | | " \n" |
1710 | | " Bu herhangi bir yazıcı üzerinde yazma kotasını geçmiş olan kullanıcıları\n" |
1711 | | " uyarır.\n" |
1712 | | "\n" |
1713 | | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
1714 | | " \n" |
1715 | | " Bu adı \"dev\" ile başlayan ve adı \"laserjer\" ile başlayan herhangi bir " |
1716 | | "yazıcı\n" |
1717 | | " üzerinde yazma kotasını geçmiş tüm kullanıcıları uyarır\n" |
1718 | | " \n" |
1719 | | " \n" |
1720 | | " Eğer PyKota yöneticisi olmayan birisi tarafından başlatılırsa, kullanıcı " |
1721 | | "ve\n" |
1722 | | " grup adlarını belirten isimler yoksayılır, ve sadece mevcut kullanıcı/" |
1723 | | "grup\n" |
1724 | | " belirtilir.\n" |
1725 | | "\n" |
1726 | | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
1727 | | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
1728 | | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
1729 | | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
1730 | | "\n" |
1731 | | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
1732 | | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
1733 | | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
1734 | | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
1735 | | "\n" |
1736 | | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
1737 | | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
1738 | | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
1739 | | "\n" |
1740 | | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
1741 | | |
1742 | | #, python-format |
| 2175 | |
| 2176 | msgid "PyKota Data Dumper" |
| 2177 | msgstr "" |
| 2178 | |
| 2179 | msgid "Dump" |
| 2180 | msgstr "" |
| 2181 | |
| 2182 | msgid "Data Type" |
| 2183 | msgstr "" |
| 2184 | |
| 2185 | msgid "Output Format" |
| 2186 | msgstr "" |
| 2187 | |
| 2188 | msgid "Filter" |
| 2189 | msgstr "" |
| 2190 | |
| 2191 | #~ msgid "" |
| 2192 | #~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 2193 | #~ "Libres\n" |
| 2194 | #~ "\n" |
| 2195 | #~ "Dumps PyKota database's content.\n" |
| 2196 | #~ "\n" |
| 2197 | #~ "command line usage :\n" |
| 2198 | #~ "\n" |
| 2199 | #~ " dumpykota [options] \n" |
| 2200 | #~ "\n" |
| 2201 | #~ "options :\n" |
| 2202 | #~ "\n" |
| 2203 | #~ " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
| 2204 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 2205 | #~ " \n" |
| 2206 | #~ " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
| 2207 | #~ " \n" |
| 2208 | #~ " - history : dumps the jobs history.\n" |
| 2209 | #~ " - users : dumps users.\n" |
| 2210 | #~ " - groups : dumps user groups.\n" |
| 2211 | #~ " - printers : dump printers.\n" |
| 2212 | #~ " - upquotas : dump user quotas.\n" |
| 2213 | #~ " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
| 2214 | #~ " - payments : dumps user payments.\n" |
| 2215 | #~ " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
| 2216 | #~ " - umembers : dumps user groups members.\n" |
| 2217 | #~ " \n" |
| 2218 | #~ " NB : the -d | --data command line option \n" |
| 2219 | #~ " is MANDATORY.\n" |
| 2220 | #~ " \n" |
| 2221 | #~ " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not " |
| 2222 | #~ "specified,\n" |
| 2223 | #~ " the format is to dump datas in the csv format " |
| 2224 | #~ "(comma\n" |
| 2225 | #~ " separated values). All data dumped is between " |
| 2226 | #~ "double\n" |
| 2227 | #~ " quotes. Allowed formats are :\n" |
| 2228 | #~ " \n" |
| 2229 | #~ " - csv : separate datas with commas\n" |
| 2230 | #~ " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
| 2231 | #~ " - tsv : separate datas with tabs\n" |
| 2232 | #~ " - xml : dump data as XML\n" |
| 2233 | #~ " \n" |
| 2234 | #~ " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
| 2235 | #~ " to the standard output. The special '-' filename\n" |
| 2236 | #~ " is the default value and means stdout.\n" |
| 2237 | #~ " WARNING : existing files are truncated !\n" |
| 2238 | #~ " \n" |
| 2239 | #~ "Examples :\n" |
| 2240 | #~ "\n" |
| 2241 | #~ " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
| 2242 | #~ " \n" |
| 2243 | #~ " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
| 2244 | #~ " use in a spreadsheet.\n" |
| 2245 | #~ " \n" |
| 2246 | #~ " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
| 2247 | #~ " \n" |
| 2248 | #~ " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
| 2249 | #~ " \n" |
| 2250 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 2251 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 2252 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 2253 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
| 2254 | #~ "\n" |
| 2255 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 2256 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 2257 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 2258 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
| 2259 | #~ "\n" |
| 2260 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 2261 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 2262 | #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " |
| 2263 | #~ "USA.\n" |
| 2264 | #~ "\n" |
| 2265 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
| 2266 | #~ msgstr "" |
| 2267 | #~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 2268 | #~ "Libres\n" |
| 2269 | #~ "\n" |
| 2270 | #~ "PyKota veritabanının içeriğini gösterir.\n" |
| 2271 | #~ "\n" |
| 2272 | #~ "komut satırı kullanımı :\n" |
| 2273 | #~ "\n" |
| 2274 | #~ " dumpykota [seçenekler] \n" |
| 2275 | #~ "\n" |
| 2276 | #~ "seçenekler :\n" |
| 2277 | #~ "\n" |
| 2278 | #~ " -v | --version dumpykota'nın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" |
| 2279 | #~ " -h | --help Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n" |
| 2280 | #~ " \n" |
| 2281 | #~ " -d | --data type 'type' verilerini gösterir. Geçerli türler :\n" |
| 2282 | #~ " \n" |
| 2283 | #~ " - history : iş geçmişlerini gösterir.\n" |
| 2284 | #~ " - users : kullanıcıları gösterir.\n" |
| 2285 | #~ " - groups : kullanıcı gruplarını gösterir.\n" |
| 2286 | #~ " - printers : yazıcıları gösterir.\n" |
| 2287 | #~ " - upquotas : kullanıcı kotalarını gösterir.\n" |
| 2288 | #~ " - gpquotas : kullanıcı grup kotalarını " |
| 2289 | #~ "gösterir.\n" |
| 2290 | #~ " - payments : kullanıcı ödemelerini gösterir.\n" |
| 2291 | #~ " - pmembers : yazıcı grup üyelerini gösterir.\n" |
| 2292 | #~ " - umembers : kullanıcı grup üyelerini gösterir.\n" |
| 2293 | #~ " \n" |
| 2294 | #~ " NB :-d | --data komut satırı seçeneği \n" |
| 2295 | #~ " ZORUNLU'dur.\n" |
| 2296 | #~ " \n" |
| 2297 | #~ " \n" |
| 2298 | #~ " -f | --format fmt Verileri 'fmt' biçinde gösterir. " |
| 2299 | #~ "Belirtilmediğinde,\n" |
| 2300 | #~ " veri csv biçiminde (virgül ile ayırılmış değerler) " |
| 2301 | #~ "gösterilir.\n" |
| 2302 | #~ " Tüm veriler çift tırnak içinde gösterirlir. \n" |
| 2303 | #~ " Geçerli biçimler :\n" |
| 2304 | #~ " \n" |
| 2305 | #~ " - csv : verileri virgül ile ayırır\n" |
| 2306 | #~ " - ssv : verileri iki nokta ile ayırır\n" |
| 2307 | #~ " - tsv : verileri sekme ile ayırır\n" |
| 2308 | #~ " - xml : verileri XML olarak aktarır\n" |
| 2309 | #~ " \n" |
| 2310 | #~ " -o | --output dismi Tüm veriler standart çıktı yerine bir dosya\n" |
| 2311 | #~ " içine yazdırılır. Özel '-' dosyas ismi " |
| 2312 | #~ "öntanımlıdır\n" |
| 2313 | #~ " ve stdout anlamına gelir.\n" |
| 2314 | #~ " UYARI : mevcut dosyaların içeriği silinecektir !\n" |
| 2315 | #~ " \n" |
| 2316 | #~ "Örnekler :\n" |
| 2317 | #~ "\n" |
| 2318 | #~ " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
| 2319 | #~ " \n" |
| 2320 | #~ " Bu hücre programları için kullanılmak üzere verileri virgül ile " |
| 2321 | #~ "ayırılmış değerler\n" |
| 2322 | #~ " olarak bir dosyaya yazdırır.\n" |
| 2323 | #~ " \n" |
| 2324 | #~ " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
| 2325 | #~ " \n" |
| 2326 | #~ " Tüm kullanıcıları users.xml dosyasına yazdırır.\n" |
| 2327 | #~ " \n" |
| 2328 | #~ "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
| 2329 | #~ "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
| 2330 | #~ "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
| 2331 | #~ "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
| 2332 | #~ "\n" |
| 2333 | #~ "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
| 2334 | #~ "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
| 2335 | #~ "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
| 2336 | #~ "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
| 2337 | #~ "\n" |
| 2338 | #~ "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
| 2339 | #~ "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
| 2340 | #~ "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
| 2341 | #~ "\n" |
| 2342 | #~ "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
| 2343 | |
| 2344 | #~ msgid "Too many arguments, see help." |
| 2345 | #~ msgstr "Çok fazla parametre, yardıma bakın." |
| 2346 | |
| 2347 | #~ msgid "" |
| 2348 | #~ "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 2349 | #~ "Libres\n" |
| 2350 | #~ "A Print Quota editor for PyKota.\n" |
| 2351 | #~ "\n" |
| 2352 | #~ "command line usage :\n" |
| 2353 | #~ "\n" |
| 2354 | #~ " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" |
| 2355 | #~ " \n" |
| 2356 | #~ " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" |
| 2357 | #~ "\n" |
| 2358 | #~ "options :\n" |
| 2359 | #~ "\n" |
| 2360 | #~ " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" |
| 2361 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 2362 | #~ " \n" |
| 2363 | #~ " -a | --add Adds users and/or printers if they don't \n" |
| 2364 | #~ " exist on the Quota Storage Server.\n" |
| 2365 | #~ " \n" |
| 2366 | #~ " -d | --delete Deletes users/groups from the quota storage.\n" |
| 2367 | #~ " Printers are never deleted.\n" |
| 2368 | #~ " \n" |
| 2369 | #~ " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" |
| 2370 | #~ " for a particular printer. Job price is optional.\n" |
| 2371 | #~ " If both are to be set, separate them with a " |
| 2372 | #~ "comma.\n" |
| 2373 | #~ " Floating point values are allowed.\n" |
| 2374 | #~ " \n" |
| 2375 | #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" |
| 2376 | #~ " listed, separated by commas. The groups\n" |
| 2377 | #~ " must already exist in the Quota Storage.\n" |
| 2378 | #~ " \n" |
| 2379 | #~ " -u | --users Edit users print quotas, this is the default.\n" |
| 2380 | #~ " \n" |
| 2381 | #~ " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" |
| 2382 | #~ " use wildcards characters to select only\n" |
| 2383 | #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" |
| 2384 | #~ " all printers. \n" |
| 2385 | #~ " You can specify several names or wildcards, \n" |
| 2386 | #~ " by separating them with commas.\n" |
| 2387 | #~ " \n" |
| 2388 | #~ " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" |
| 2389 | #~ " pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
| 2390 | #~ " A printer group is just like a normal printer,\n" |
| 2391 | #~ " only that it is usually unknown from the printing\n" |
| 2392 | #~ " system. Create printer groups exactly the same\n" |
| 2393 | #~ " way that you create printers, then add other \n" |
| 2394 | #~ " printers to them with this option.\n" |
| 2395 | #~ " Accounting is done on a printer and on all\n" |
| 2396 | #~ " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
| 2397 | #~ " is done on a printer and on all the printer " |
| 2398 | #~ "groups\n" |
| 2399 | #~ " it belongs to.\n" |
| 2400 | #~ " \n" |
| 2401 | #~ " -g | --groups Edit users groups print quotas instead of users.\n" |
| 2402 | #~ " \n" |
| 2403 | #~ " -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" |
| 2404 | #~ " print quotas\n" |
| 2405 | #~ " \n" |
| 2406 | #~ " -n | --noquota Doesn't set a quota but only does accounting.\n" |
| 2407 | #~ " \n" |
| 2408 | #~ " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" |
| 2409 | #~ " or group to zero on the specified printers. \n" |
| 2410 | #~ " The life time page counter is kept unchanged.\n" |
| 2411 | #~ " \n" |
| 2412 | #~ " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" |
| 2413 | #~ " for the user or group to zero on the specified \n" |
| 2414 | #~ " printers. \n" |
| 2415 | #~ " \n" |
| 2416 | #~ " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " |
| 2417 | #~ "printing \n" |
| 2418 | #~ " by its account balance or by its page quota.\n" |
| 2419 | #~ " The default value is 'quota'. Allowed values\n" |
| 2420 | #~ " are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" |
| 2421 | #~ " 'balance-then-quota'.\n" |
| 2422 | #~ " WARNING : quota-then-balance and balance-then-" |
| 2423 | #~ "quota\n" |
| 2424 | #~ " are not yet implemented.\n" |
| 2425 | #~ " \n" |
| 2426 | #~ " -b | --balance b Sets the user's account balance to " |
| 2427 | #~ "b. \n" |
| 2428 | #~ " Account balance may be increase or decreased\n" |
| 2429 | #~ " if b is prefixed with + or -.\n" |
| 2430 | #~ " WARNING : when decreasing account balance,\n" |
| 2431 | #~ " the total paid so far by the user is decreased\n" |
| 2432 | #~ " too.\n" |
| 2433 | #~ " Groups don't have a real balance, but the\n" |
| 2434 | #~ " sum of their users' account balance.\n" |
| 2435 | #~ " \n" |
| 2436 | #~ " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " |
| 2437 | #~ "pages. \n" |
| 2438 | #~ " \n" |
| 2439 | #~ " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" |
| 2440 | #~ " \n" |
| 2441 | #~ " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
| 2442 | #~ " if the --add option is not set.\n" |
| 2443 | #~ " \n" |
| 2444 | #~ "examples : \n" |
| 2445 | #~ "\n" |
| 2446 | #~ " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
| 2447 | #~ " \n" |
| 2448 | #~ " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" |
| 2449 | #~ " database, and set their print quotas to the same values than user \n" |
| 2450 | #~ " jerome. User jerome must already exist.\n" |
| 2451 | #~ " User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" |
| 2452 | #~ " \n" |
| 2453 | #~ " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
| 2454 | #~ " \n" |
| 2455 | #~ " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" |
| 2456 | #~ " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" |
| 2457 | #~ " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " |
| 2458 | #~ "done.\n" |
| 2459 | #~ "\n" |
| 2460 | #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
| 2461 | #~ " \n" |
| 2462 | #~ " Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" |
| 2463 | #~ " on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" |
| 2464 | #~ " user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" |
| 2465 | #~ " already exist in the Quota Storage.\n" |
| 2466 | #~ " \n" |
| 2467 | #~ " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
| 2468 | #~ " \n" |
| 2469 | #~ " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" |
| 2470 | #~ " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" |
| 2471 | #~ " \n" |
| 2472 | #~ " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
| 2473 | #~ " \n" |
| 2474 | #~ " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" |
| 2475 | #~ " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" |
| 2476 | #~ " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" |
| 2477 | #~ " You can also reset the life time page counters by using the\n" |
| 2478 | #~ " --hardreset | -R command line option.\n" |
| 2479 | #~ " \n" |
| 2480 | #~ " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
| 2481 | #~ " \n" |
| 2482 | #~ " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" |
| 2483 | #~ " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" |
| 2484 | #~ " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" |
| 2485 | #~ " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" |
| 2486 | #~ " \n" |
| 2487 | #~ " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
| 2488 | #~ " \n" |
| 2489 | #~ " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" |
| 2490 | #~ " when printing.\n" |
| 2491 | #~ " \n" |
| 2492 | #~ " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
| 2493 | #~ " \n" |
| 2494 | #~ " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" |
| 2495 | #~ " own currency). You can decrease the account balance with a\n" |
| 2496 | #~ " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" |
| 2497 | #~ " \n" |
| 2498 | #~ " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
| 2499 | #~ " \n" |
| 2500 | #~ " This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" |
| 2501 | #~ " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" |
| 2502 | #~ " \n" |
| 2503 | #~ " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
| 2504 | #~ " \n" |
| 2505 | #~ " This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" |
| 2506 | #~ " will not be changed.\n" |
| 2507 | #~ " \n" |
| 2508 | #~ " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
| 2509 | #~ " \n" |
| 2510 | #~ " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and " |
| 2511 | #~ "HP.\n" |
| 2512 | #~ " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" |
| 2513 | #~ " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" |
| 2514 | #~ "\n" |
| 2515 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 2516 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 2517 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 2518 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
| 2519 | #~ "\n" |
| 2520 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 2521 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 2522 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 2523 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
| 2524 | #~ "\n" |
| 2525 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 2526 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 2527 | #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " |
| 2528 | #~ "USA.\n" |
| 2529 | #~ "\n" |
| 2530 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
| 2531 | #~ msgstr "" |
| 2532 | #~ "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 2533 | #~ "Libres\n" |
| 2534 | #~ "PyKota için Yazıcı Kotası düzenleyicisi.\n" |
| 2535 | #~ "\n" |
| 2536 | #~ "komut satırı kullanmı :\n" |
| 2537 | #~ "\n" |
| 2538 | #~ " edpykota [seçenekler] kullanıcı1 kullanıcı2 ... kullanıcıN\n" |
| 2539 | #~ " \n" |
| 2540 | #~ " edpykota [seçenekler] grup1 grup2 ... grupN\n" |
| 2541 | #~ "seçenkeler :\n" |
| 2542 | #~ "\n" |
| 2543 | #~ " -v | --version edpykota'nın sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" |
| 2544 | #~ " -h | --help Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" |
| 2545 | #~ " \n" |
| 2546 | #~ " -a | --add Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa \n" |
| 2547 | #~ " kullanıcılar ve/veya yazıcılar ekler.\n" |
| 2548 | #~ " \n" |
| 2549 | #~ " -d | --delete Kota deposundan kullanıcılar/grupları siler.\n" |
| 2550 | #~ " Yazıcılar asla silinmez.\n" |
| 2551 | #~ " \n" |
| 2552 | #~ " -c | --charge p[,j] Belirli bir yazıcı için sayfa başına fiyat ya da " |
| 2553 | #~ "iş\n" |
| 2554 | #~ " başına fiyat atar. İş başına fiyat tercihe " |
| 2555 | #~ "baılıdır.\n" |
| 2556 | #~ " Eıer ikisi de belirtilecekse, onları virgül ile " |
| 2557 | #~ "ayırın.\n" |
| 2558 | #~ " Ondalık sayı değerleri geçerlidir.\n" |
| 2559 | #~ " \n" |
| 2560 | #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Kullanıcıları virgül ile ayırılmış " |
| 2561 | #~ "listelenen\n" |
| 2562 | #~ " tüm gruplara koyar. Gruplar Kota " |
| 2563 | #~ "Deposu'nda\n" |
| 2564 | #~ " önceden bulunmak zorundadır.\n" |
| 2565 | #~ " \n" |
| 2566 | #~ " -u | --users Kullanıcıların yazma kotalarını düzenler, bu " |
| 2567 | #~ "öntanımlıdır.\n" |
| 2568 | #~ " \n" |
| 2569 | #~ " -P | --printer y Sadece y yazıcısı üzerindeki kotaları düzenler.\n" |
| 2570 | #~ " Y sadece bazı yazıcıları seçmek için maske " |
| 2571 | #~ "karakteri\n" |
| 2572 | #~ " kullanabilir. Öntanımlı değer *'dır, tüm\n" |
| 2573 | #~ " yazıcılar anlamına gelir. \n" |
| 2574 | #~ " Virgül ile ayırarak farklı isimler ve maskeler, \n" |
| 2575 | #~ " kullanabilirsiniz.\n" |
| 2576 | #~ " \n" |
| 2577 | #~ " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Yazıcıları pg1, pg2, vb gibi zaten mevcut\n" |
| 2578 | #~ " olan yazıcı gruplarına ekler. Yazıcı grubu normal " |
| 2579 | #~ "yazıcı\n" |
| 2580 | #~ " gibidir sadece yazma sistemi tarafından bilinmez.\n" |
| 2581 | #~ " Yazıcı gruplarını aynen yazıcı oluşturur gibi " |
| 2582 | #~ "oluşturun\n" |
| 2583 | #~ " ve onlara diğer yazıcıları bu komutu kullanarak " |
| 2584 | #~ "ekleyin.\n" |
| 2585 | #~ " Hesaplamalar ve kota kontrolü bir yazıcı ve onun " |
| 2586 | #~ "ait\n" |
| 2587 | #~ " olduğu tüm yazıcı grupları üzerinde yapılır.\n" |
| 2588 | #~ " \n" |
| 2589 | #~ " \n" |
| 2590 | #~ " \n" |
| 2591 | #~ " \n" |
| 2592 | #~ " -g | --groups Kullanıcılar yerine grupların yazma kotasını " |
| 2593 | #~ "düzenler.\n" |
| 2594 | #~ " \n" |
| 2595 | #~ " -p | --prototype k|g Yazma kotası ayarlamak için k kullanıcısı ya da\n" |
| 2596 | #~ " g grubunu prototip olarak kullanır\n" |
| 2597 | #~ " \n" |
| 2598 | #~ " -n | --noquota Kota ayarlamaz sadece hesap yapar.\n" |
| 2599 | #~ " \n" |
| 2600 | #~ " -r | --reset Belirtilen yazıcılar için güncel sayfa sayacını\n" |
| 2601 | #~ " kullanıcı ya da grup için sıfır yapar. \n" |
| 2602 | #~ " Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n" |
| 2603 | #~ " \n" |
| 2604 | #~ " -R | --hardreset Belirtilen yazıcılar için güncel ve tüm zaman\n" |
| 2605 | #~ " sayfa sayacını kullanıcı ya da grup için sıfır " |
| 2606 | #~ "yapar. \n" |
| 2607 | #~ " Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n" |
| 2608 | #~ " \n" |
| 2609 | #~ " -l | --limitby l grubun/kullanıcının hesap blançosu ya da sayfa " |
| 2610 | #~ "kotası \n" |
| 2611 | #~ " ile yazma sınırlamasını seçer.\n" |
| 2612 | #~ " \n" |
| 2613 | #~ " Öntanımlı değer 'kotadır'. Geçerli değerler\n" |
| 2614 | #~ " 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' ve\n" |
| 2615 | #~ " 'balance-then-quota'dır.\n" |
| 2616 | #~ " UYARI : quota-then-balance ve balance-then-quota\n" |
| 2617 | #~ " henüz tamamlanmamıştır.\n" |
| 2618 | #~ " \n" |
| 2619 | #~ " -b | --balance b Kullanıcııın hesap blançosu b olarak " |
| 2620 | #~ "ayarlar. \n" |
| 2621 | #~ " Hesap blançosu arttırıabilir ya da azaltılabilir.\n" |
| 2622 | #~ " Eğer b + ya da - seklinde önekliyse.\n" |
| 2623 | #~ " UYARI : hesap blançosu azaltıldığında,\n" |
| 2624 | #~ " kullanıcı tarafında şimdiye kadar ödenmiş şeyler " |
| 2625 | #~ "de\n" |
| 2626 | #~ " azaltılır.\n" |
| 2627 | #~ " Gruplar ayrı bir hesaba sahip değillerdir, fakat\n" |
| 2628 | #~ " kullanıcılarının hesap blançolarının toplamı " |
| 2629 | #~ "kullanılır.\n" |
| 2630 | #~ " \n" |
| 2631 | #~ " -S | --softlimit sl Kota esnek sınırını sl sayfa " |
| 2632 | #~ "olarakayarlar. \n" |
| 2633 | #~ " \n" |
| 2634 | #~ " -H | --hardlimit hl Kota son limitini hl sayfa olarak ayarlar.\n" |
| 2635 | #~ " \n" |
| 2636 | #~ " user1'den userN'e ve group1'den groupN'e maske kullanabilir\n" |
| 2637 | #~ " Eğer --add seçeneği ayarlı değilse.\n" |
| 2638 | #~ " \n" |
| 2639 | #~ "örnekler : \n" |
| 2640 | #~ "\n" |
| 2641 | #~ " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
| 2642 | #~ " \n" |
| 2643 | #~ " Bu jerome john paul george ringo kullanıcılarını kota veritabanına\n" |
| 2644 | #~ " ekler, ve onların yazma kotalarını jorome kullanıcısının değeri ile " |
| 2645 | #~ "aynı\n" |
| 2646 | #~ " yapar. jerome kullanıcısı önceden bulunmalıdır.\n" |
| 2647 | #~ " ringo kullanıcısının eposta adresi 'ringo@example.com' olarak " |
| 2648 | #~ "ayarlanır\n" |
| 2649 | #~ " \n" |
| 2650 | #~ " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
| 2651 | #~ " \n" |
| 2652 | #~ " Bu jerome kullanıcısının lp yazıcısı üzerindeki yazma kotasını esnek " |
| 2653 | #~ "limit\n" |
| 2654 | #~ " olarak 50 sayfa yapar, ve son limit olarak 60 sayfa yapar. Eğer jerome\n" |
| 2655 | #~ " ya da lp yazıcısı Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa hiçbir şey " |
| 2656 | #~ "yapılmaz.\n" |
| 2657 | #~ "\n" |
| 2658 | #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
| 2659 | #~ " \n" |
| 2660 | #~ " Yukarıdaki ile aynıdır ancak eğer kullanıcı ve yazıcı Kota Depo\n" |
| 2661 | #~ " Sunucusu'nda yoksa kendiliğinden eklenir. Ayrıca jerome\n" |
| 2662 | #~ " kullanıcısı Kota Deposu'nda zaten bulunan \"coders\" ve \"it\"\n" |
| 2663 | #~ " gruplarına eklenir.\n" |
| 2664 | #~ " \n" |
| 2665 | #~ " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
| 2666 | #~ " \n" |
| 2667 | #~ " Bu yazma esnek sınırını 500 sayfa ve son sınırını 550 sayfa olarak,\n" |
| 2668 | #~ " financial ve support grupları için tüm yazıcılarda ayarlar.\n" |
| 2669 | #~ " \n" |
| 2670 | #~ " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
| 2671 | #~ " \n" |
| 2672 | #~ " Bu jerome'un be adı 'jo' ile başlayan tüm kullanıcıların\n" |
| 2673 | #~ " sayfa sayacını tüm yazıcılarda sıfırlar.\n" |
| 2674 | #~ " Bu kullanıcıların tüm zaman yazma sayaçları değişmeden kalır.\n" |
| 2675 | #~ " --hardreset | -R komut satırı seçeneğini kullanarak bu kullanıcıların\n" |
| 2676 | #~ " tüm zaman sayaçlarını da sıfırlayabilirsiniz.\n" |
| 2677 | #~ " \n" |
| 2678 | #~ " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
| 2679 | #~ " \n" |
| 2680 | #~ " Bu PyKota'ya jerome için hpcolor yazıcısında sınır koymamasını\n" |
| 2681 | #~ " söyler. Onun bu yazıcıdaki bütün işlerine izin verilecektir, ancak \n" |
| 2682 | #~ " yazdığı sayfaların hesabı gene de tutulacaktır.\n" |
| 2683 | #~ " Jerome'un diğer yazıcılar üzerindeki Yazma Kotaları değişmeden kalır.\n" |
| 2684 | #~ " \n" |
| 2685 | #~ " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
| 2686 | #~ " \n" |
| 2687 | #~ " Bu PyKota'a jerome'u yazarken hesap blançosu ile sınırlamasını\n" |
| 2688 | #~ " soyler.\n" |
| 2689 | #~ " \n" |
| 2690 | #~ " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
| 2691 | #~ " \n" |
| 2692 | #~ " Bu jerome'un hesap blançosunu 10.0 değer arttırır. (kendi\n" |
| 2693 | #~ " para biriminizde). Hesap blançosunu başına eksi koyarak\n" |
| 2694 | #~ " azaltabilirsiniz, ve onu başına bir şey koymayarak sabit hale " |
| 2695 | #~ "getirebilirsiniz.\n" |
| 2696 | #~ " \n" |
| 2697 | #~ " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
| 2698 | #~ " \n" |
| 2699 | #~ " Bu Kota Depo veritabanından jerome'u ve rachel'i tamamen siler.\n" |
| 2700 | #~ " Onların tüm kotaları ve işleri de silinir.\n" |
| 2701 | #~ " \n" |
| 2702 | #~ " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
| 2703 | #~ " \n" |
| 2704 | #~ " Bu lp yazıcısı için sayfa başı ücreti 0.1 olarak ayarlar. İş ücreti\n" |
| 2705 | #~ " değişmeden kalır.\n" |
| 2706 | #~ " \n" |
| 2707 | #~ " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
| 2708 | #~ " \n" |
| 2709 | #~ " Bu hplj1 ve hplj2 yazıcılarını Laser ve HP grubuna koyar.\n" |
| 2710 | #~ " hplj1 ve hplj2 yazıcılarının birinde yazarken, yazma kotası da \n" |
| 2711 | #~ " Laser ve HP sanal yazıcıları üzerinde kontrol edilip hesaplanır.\n" |
| 2712 | #~ "\n" |
| 2713 | #~ "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
| 2714 | #~ "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
| 2715 | #~ "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
| 2716 | #~ "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
| 2717 | #~ "\n" |
| 2718 | #~ "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
| 2719 | #~ "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
| 2720 | #~ "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
| 2721 | #~ "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
| 2722 | #~ "\n" |
| 2723 | #~ "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
| 2724 | #~ "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
| 2725 | #~ "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
| 2726 | #~ "\n" |
| 2727 | #~ "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
| 2728 | |
| 2729 | #~ msgid "" |
| 2730 | #~ "Group used soft hard balance grace total " |
| 2731 | #~ "paid" |
| 2732 | #~ msgstr "" |
| 2733 | #~ "Grup kullanılan esnek son bilanço esneklik " |
| 2734 | #~ "toplam ödenen" |
| 2735 | |
| 2736 | #~ msgid "" |
| 2737 | #~ "User used soft hard balance grace total " |
| 2738 | #~ "paid" |
| 2739 | #~ msgstr "" |
| 2740 | #~ "Kullanıcı kullanılan esnek son bilanço " |
| 2741 | #~ "esneklik toplam ödenen" |
| 2742 | |
| 2743 | #~ msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..." |
| 2744 | #~ msgstr "" |
| 2745 | #~ "%s yazıcısının beklemede olması ya da yazma durumunda olması bekleniyor..." |