root / pykota / trunk / po / tr_TR / pykota.po @ 2028

Revision 2028, 93.4 kB (checked in by jalet, 19 years ago)

Modified copyright years

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# translation of pykota to Turkish
2# PyKota
3#
4# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
5#
6# (c) 2003, 2004, 2005 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
7# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8# it under the terms of the GNU General Public License as published by
9# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10# (at your option) any later version.
11#
12# This program is distributed in the hope that it will be useful,
13# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
15# GNU General Public License for more details.
16#
17# You should have received a copy of the GNU General Public License
18# along with this program; if not, write to the Free Software
19# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
20#
21# $Id$
22#
23# PyKota translation master file.
24# Copyright (c) 2003, 2004, 2005 Conseil Internet & Logiciels Libres
25# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003, 2004, 2005.
26# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004.
27#
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: pykota\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n"
32"POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:16+0100\n"
33"PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:34+0200\n"
34"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
35"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
36"MIME-Version: 1.0\n"
37"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
40"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
41
42#, python-format
43msgid ""
44"pkbanner v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
45"Libres\n"
46"\n"
47"Generates banners.\n"
48"\n"
49"command line usage :\n"
50"\n"
51"  pkbanner  [options] \n"
52"\n"
53"options :\n"
54"\n"
55"  -v | --version       Prints pkbanner's version number then exits.\n"
56"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
57"  \n"
58"  -l | --logo img      Use the image as the banner's logo. The logo will\n"
59"                       be drawn at the center top of the page. The default\n"
60"                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n"
61"                       \n"
62"  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n"
63"                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n"
64"                       to name a few. The default size is A4.\n"
65"  \n"
66"  -s | --savetoner s   Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n"
67"                       used to save toner. The default value is 0, which\n"
68"                       means that no toner saving will be done.\n"
69"  \n"
70"  -u | --url u         Uses u as an url to be written at the bottom of \n"
71"                       the banner page. The default url is :\n"
72"                       http://www.librelogiciel.com/software/\n"
73"  \n"
74"examples :                              \n"
75"\n"
76"  Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n"
77"  excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n"
78"  'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n"
79"  \n"
80"    startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n"
81"  \n"
82"      With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n"
83"      prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n"
84"      be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n"
85"      to your printer.\n"
86"      \n"
87"  You'll find more examples in the sample configuration file included    \n"
88"  in PyKota.\n"
89"      \n"
90"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
91"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
92"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
93"(at your option) any later version.\n"
94"\n"
95"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
96"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
97"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
98"GNU General Public License for more details.\n"
99"\n"
100"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
101"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
102"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
103"\n"
104"Please e-mail bugs to: %s"
105msgstr ""
106
107msgid "Unknown"
108msgstr ""
109
110msgid "Username"
111msgstr ""
112
113msgid "Job"
114msgstr ""
115
116msgid "Date"
117msgstr "Tarih"
118
119msgid "Allowed"
120msgstr ""
121
122msgid "Denied"
123msgstr ""
124
125msgid "Allowed with Warning"
126msgstr ""
127
128msgid "Result"
129msgstr ""
130
131msgid "Title"
132msgstr "Başlık"
133
134msgid "Filename"
135msgstr "DosyaAdı"
136
137#, python-format
138msgid "Pages printed so far on %s"
139msgstr ""
140
141msgid "Account balance"
142msgstr ""
143
144msgid "Soft Limit"
145msgstr ""
146
147msgid "Hard Limit"
148msgstr ""
149
150msgid "Date Limit"
151msgstr ""
152
153msgid "Allowed range is (0..99)"
154msgstr ""
155
156#, python-format
157msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s"
158msgstr ""
159
160#, python-format
161msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4."
162msgstr ""
163
164#, python-format
165msgid ""
166"pkhint v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
167"A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n"
168"\n"
169"command line usage :\n"
170"\n"
171"  pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n"
172"\n"
173"options :\n"
174"\n"
175"  -v | --version       Prints pkhint's version number then exits.\n"
176"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
177"  \n"
178"examples :                              \n"
179"\n"
180"  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n"
181"  \n"
182"  Will analyze your printing system to test which accounter\n"
183"  is the best for each of the defined printer which\n"
184"  name matches one of the parameters.\n"
185"  \n"
186"  If you don't pass any argument on the command line, all\n"
187"  printers will be analyzed.\n"
188"  \n"
189"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
190"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
191"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
192"(at your option) any later version.\n"
193"\n"
194"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
195"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
196"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
197"GNU General Public License for more details.\n"
198"\n"
199"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
200"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
201"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
202"\n"
203"Please e-mail bugs to: %s"
204msgstr ""
205"pkhint v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
206"Her yazıcı için hangi hesaplama metodunun uygun olacaıı hakkında ipucu veren "
207"bir araç.\n"
208"\n"
209"komut satırı kullanımı :\n"
210"\n"
211"  pkhint [seçenekler] [yazıcı1 yazıcı2 yazıcı3 ... yazıcıN] <file.conf\n"
212"\n"
213"seçenekler :\n"
214"\n"
215"  -v | --version       pkhint'in sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n"
216"  -h | --help          Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n"
217"  \n"
218"örnekler :                              \n"
219"\n"
220"  $ pkhint \"hp*\" yazici103 </etc/cups/printers.conf\n"
221"  \n"
222"  Parametrelerde belirtilen isim ile eşleşen yazıcılar için\n"
223"  hangi metodun uygun olduğunu sınamak için\n"
224"  yazma sisteminizi inceler.\n"
225"  \n"
226"  Eğer komut satırında hiçbir parametre belirtmezseniz, tüm\n"
227"  yazıcılar incelenecektir.\n"
228"  \n"
229"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
230"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
231"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
232"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
233"\n"
234"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
235"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
236"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
237"Kamu Lisansını okuyun.\n"
238"\n"
239"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
240"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
241"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
242"\n"
243"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
244
245#, python-format
246msgid "Invalid DeviceURI : %s"
247msgstr "Geçersiz DeviceURI : %s"
248
249msgid ""
250"\n"
251"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..."
252msgstr ""
253"\n"
254"Lütfen pkhint yazma sisteminizi yapılandırmasını incelerken bekleyiniz..."
255
256#, python-format
257msgid "Unknown device %s for printer %s"
258msgstr "Bilinmeyen aygıt %s yazıcı %s"
259
260msgid ""
261"\n"
262"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n"
263msgstr ""
264"\n"
265"/etc/pykota/pykota.conf dosyanızın içine aşağıdaki satırları ekleyin :\n"
266
267msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean"
268msgstr "# BILGI : eğer yazılım hesaplaması onerildiyse, bu "
269
270msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota"
271msgstr ""
272"# donanım hesaplamasinin mümkün olmadigi anlamina gelmes, bu sadece pykota"
273
274msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use."
275msgstr ""
276"# hangi donanim hesaplama metodunun kullanilacagini tespit edemedi demektir."
277
278#, python-format
279msgid ""
280"pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
281"\n"
282"Email gateway for PyKota.\n"
283"\n"
284"command line usage :\n"
285"\n"
286"  pkmail  [options]\n"
287"\n"
288"options :\n"
289"\n"
290"  -v | --version       Prints pkmail's version number then exits.\n"
291"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
292"  \n"
293"    \n"
294"  This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n"
295"  as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n"
296"  and will send the answer to the command's originator.\n"
297"  \n"
298"  To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n"
299"  the following format :\n"
300"  \n"
301"    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
302"    \n"
303"  Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n"
304"  \n"
305"  You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n"
306"  the command in the subject.\n"
307"  \n"
308"  List of supported commands :\n"
309"  \n"
310"        report [username]\n"
311"  \n"
312"  NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n"
313"  system user in the 'lpadmin' system group to ensure this user can\n"
314"  read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n"
315"  mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n"
316"  that you think at least twice before doing this though.\n"
317"  \n"
318"  Use at your own risk !\n"
319"  \n"
320"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
321"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
322"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
323"(at your option) any later version.\n"
324"\n"
325"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
326"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
327"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
328"GNU General Public License for more details.\n"
329"\n"
330"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
331"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
332"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
333"\n"
334"Please e-mail bugs to: %s"
335msgstr ""
336
337#, python-format
338msgid ""
339"pkprinters v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
340"Libres\n"
341"A Printers Manager for PyKota.\n"
342"\n"
343"command line usage :\n"
344"\n"
345"  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n"
346"\n"
347"options :\n"
348"\n"
349"  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n"
350"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
351"  \n"
352"  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n"
353"                       Storage Server. If they exist, they are modified\n"
354"                       unless -s|--skipexisting is also used.\n"
355"                       \n"
356"  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n"
357"  \n"
358"  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n"
359"                       \n"
360"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n"
361"                       Job price is optional.\n"
362"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
363"                       Floating point and negative values are allowed.\n"
364"  \n"
365"  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n"
366"                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
367"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
368"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
369"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
370"                       way that you create printers, then add other \n"
371"                       printers to them with this option.\n"
372"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
373"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
374"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
375"                       it belongs to.\n"
376"                       If the --remove option below is not used, the \n"
377"                       default action is to add printers to the specified\n"
378"                       printer groups.\n"
379"                       \n"
380"  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n"
381"                       printers groups it is a member of.\n"
382"                       \n"
383"  -r | --remove        In combination with the --groups option "
384"above,                       \n"
385"                       remove printers from the specified printers groups.\n"
386"                       \n"
387"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n"
388"                       pkprinters to not modify existing printers.\n"
389"  \n"
390"  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n"
391"  is not set.\n"
392"  \n"
393"examples :                              \n"
394"\n"
395"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
396"hp8000\n"
397"  \n"
398"  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n"
399"  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n"
400"  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n"
401"  or whatever you want them to mean.\n"
402"  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n"
403"  If any of these printers already exists, it will also be modified \n"
404"  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n"
405"            \n"
406"  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
407"  \n"
408"  This will completely delete all printers and associated quota "
409"information,\n"
410"  as well as their job history. USE WITH CARE !\n"
411"  \n"
412"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
413"  \n"
414"  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers "
415"groups \n"
416"  Laser and HP, which MUST already exist.\n"
417"  \n"
418"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
419"  \n"
420"  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n"
421"  \n"
422"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
423"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
424"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
425"(at your option) any later version.\n"
426"\n"
427"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
428"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
429"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
430"GNU General Public License for more details.\n"
431"\n"
432"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
433"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
434"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
435"\n"
436"Please e-mail bugs to: %s"
437msgstr ""
438
439msgid "You're not allowed to use this command."
440msgstr "Bu komutu kullanmaya yetkili değilsiniz."
441
442#, python-format
443msgid "There's no printer matching %s"
444msgstr "%s ile eşleşen bir yazıcı yok"
445
446#, python-format
447msgid "Invalid charge amount value %s"
448msgstr "Geçersiz ücret miktarı değeri %s"
449
450#, python-format
451msgid "Printer %s already exists, skipping."
452msgstr "%s yazıcısı zaten mevcut, atlanıyor."
453
454#, python-format
455msgid "Printer %s already exists, will be modified."
456msgstr "%s yazıcısı zaten mevcut, bilgileri düzenlenecek."
457
458#, python-format
459msgid "Impossible to add printer %s"
460msgstr "%s yazıcısı eklenemez"
461
462#, python-format
463msgid "Invalid printer name %s"
464msgstr "Geçersiz yazıcı ismi %s"
465
466msgid "in"
467msgstr "içinde"
468
469msgid "incompatible options, see help."
470msgstr "geçersiz seçenekler, yardıma bakın."
471
472msgid "You have to pass printer groups names on the command line"
473msgstr "Komut satırına yazıcı grupları adlarını geçmelisiniz"
474
475msgid "You have to pass printer names on the command line"
476msgstr "Komut satırına yazıcı adlarını geçmelisiniz"
477
478#, python-format
479msgid ""
480"pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
481"An OSD quota monitor for PyKota.\n"
482"\n"
483"command line usage :\n"
484"\n"
485"  pykosd [options]\n"
486"\n"
487"options :\n"
488"\n"
489"  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n"
490"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
491"  \n"
492"  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n"
493"                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n"
494"                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n"
495"                       \n"
496"  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n"
497"                       Defaults to 3 seconds.\n"
498"                       \n"
499"  -f | --font f        Sets the font to use for "
500"display.                      \n"
501"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n"
502"  \n"
503"  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n"
504"                       Defaults to 0, which means loop forever.\n"
505"                       \n"
506"  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n"
507"                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n"
508"                       \n"
509"  \n"
510"examples :                              \n"
511"\n"
512"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
513"  \n"
514"  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n"
515"  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n"
516"  iterations, the program will exit.\n"
517"  \n"
518"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
519"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
520"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
521"(at your option) any later version.\n"
522"\n"
523"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
524"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
525"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
526"GNU General Public License for more details.\n"
527"\n"
528"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
529"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
530"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
531"\n"
532"Please e-mail bugs to: %s"
533msgstr ""
534"pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
535"PyKota için bir OSD kota izleyicisi.\n"
536"\n"
537"komut satırı kullanımı :\n"
538"\n"
539"  pykosd [seçenekler]\n"
540"\n"
541"seçenekler :\n"
542"\n"
543"  -v | --version       pykosd'nin sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n"
544"  -h | --help          Bu mesajı yazar ve çıkar.\n"
545"  \n"
546"  -c | --color #rrggbb onaltılı üçlü olarak arkaplan rengini ayarlar\n"
547"                       örneğin #FF0000 değeri 100%% kırmızı yapar.\n"
548"                       Öntanımlı 100%% yeşildir (#00FF00).\n"
549"                       \n"
550"  -d | --duration d    Saniye olarak gösterim süresini belirtir. \n"
551"                       Öntanımlı 3 saniyedir.\n"
552"                       \n"
553"  -f | --font f        Gösterim için kullanılacak yazıtipini "
554"ayarlar.                      \n"
555"                       Öntanımlı Python OSD kütüphanesinin öntanımlısıdır.\n"
556"  \n"
557"  -l | --loop n        Bilginin kaç kere gösterileceğini ayarlar.\n"
558"                       Öntanımlı 0'dır, sonsuza kadar döngü yapılacaıını "
559"belirtir.\n"
560"                       \n"
561"  -s | --sleep s       Saniye cinsinden iki gösterim arasında beklenecek\n"
562"                       süreyi ayarlar. Öntanımlı 180 saniyedir (3 dakika).\n"
563"                       \n"
564"  \n"
565"örnekler :                              \n"
566"\n"
567"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
568"  \n"
569"  pykosd'yi başlatır. Gösterim her 60 saniyede tazelenir,\n"
570"  ve her defasında 3 saniye sonunda (ön tanımlı) sona erer. Beş\n"
571"  tekrardan sonra çıkar.\n"
572"  \n"
573"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
574"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
575"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
576"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
577"\n"
578"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
579"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
580"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
581"Kamu Lisansını okuyun.\n"
582"\n"
583"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
584"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
585"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
586"\n"
587"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
588
589#, python-format
590msgid "Invalid duration option %s"
591msgstr "Geçersiz süre seçeneği %s"
592
593#, python-format
594msgid "Invalid loop option %s"
595msgstr "Geçersiz döngü seçeneği %s"
596
597#, python-format
598msgid "Invalid sleep option %s"
599msgstr "Geçersiz bekleme seçeneği %s"
600
601#, python-format
602msgid "Invalid color option %s"
603msgstr "Geçersiz renk seçeneği %s"
604
605#, python-format
606msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database"
607msgstr "%s kullanıcısı PyKota veritabanında bulunmuyor"
608
609#, python-format
610msgid "Pages used on %s : %s"
611msgstr "%s üzerinde kullanılan sayfalar: %s"
612
613#, python-format
614msgid "PyKota Units left : %.2f"
615msgstr "Kalan PyKota birimi : %.2f"
616
617#, python-format
618msgid ""
619"pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
620"\n"
621"Gives print quotes to users.\n"
622"\n"
623"command line usage :\n"
624"\n"
625"  pykotme  [options]  [files]\n"
626"\n"
627"options :\n"
628"\n"
629"  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n"
630"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
631"  \n"
632"  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n"
633"                       use wildcards characters to select only\n"
634"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
635"                       all printers.\n"
636"                       You can specify several names or wildcards, \n"
637"                       by separating them with commas.\n"
638"  \n"
639"examples :                              \n"
640"\n"
641"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
642"  \n"
643"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
644"  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n"
645"  which would be sent to the apple printer.\n"
646"  \n"
647"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
648"  \n"
649"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
650"  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n"
651"  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n"
652"  printer.\n"
653"\n"
654"  $ pykotme \n"
655"  \n"
656"  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n"
657"  input. The quote will list the job size, and the price the job\n"
658"  would cost on each printer.\n"
659"\n"
660"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
661"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
662"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
663"(at your option) any later version.\n"
664"\n"
665"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
666"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
667"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
668"GNU General Public License for more details.\n"
669"\n"
670"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
671"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
672"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
673"\n"
674"Please e-mail bugs to: %s"
675msgstr ""
676"pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
677"\n"
678"Kullanıcılara kota verir.\n"
679"\n"
680"komut satırı kullanımı :\n"
681"\n"
682"  pykotme  [seçenekler]  [dosyalar]\n"
683"seçenekler :\n"
684"\n"
685"  -v | --version       pykotme'nin sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n"
686"  -h | --help          Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n"
687"  \n"
688"  -P | --printer p     Sadece bu yazıcı için kota verir. p maske\n"
689"                       karakterlerini birden fazla yazıcı belirtmek için\n"
690"                       içerebilir. Öntanımlı değer *'dır, tüm yazıcılar\n"
691"                       anlamına gelir.\n"
692"                       Virgül ile ayırarak birden fazla yazıcı ve maske \n"
693"                       kullanabilirsiniz.\n"
694"  \n"
695"örnekler :                              \n"
696"\n"
697"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
698"  \n"
699"  Mevcut kullanıcıya kota verir. Kota ücreti ve isin boyutu\n"
700"  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n"
701"  which would be sent to the apple printer.\n"
702"\n"
703"  \n"
704"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
705"  \n"
706"  Bu mevcut kullanıcının baskı bilgisini yazdırır. Bilgiler\n"
707"  apple ve hplaser yazıcılarına gönderilirse, standart girdiden\n"
708"  okunacak file1.ps için iş ücreti ve işin boyutunu gösterir.\n"
709"  \n"
710"\n"
711"  $ pykotme \n"
712"  \n"
713"  Standart girdideki işin hakkında bilgi gösterir. Bilgi işin boyutunu\n"
714"  ücretini ve her yazıcı için ne kadar tutacağını içerir.\n"
715"  \n"
716"\n"
717"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
718"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
719"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
720"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
721"\n"
722"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
723"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
724"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
725"Kamu Lisansını okuyun.\n"
726"\n"
727"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
728"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
729"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
730"\n"
731"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
732
733#, python-format
734msgid "Your account balance : %.2f"
735msgstr "Hesap bilançonuz : %.2f"
736
737#, python-format
738msgid "Job size : %i pages"
739msgstr "İş boyutu : %i sayfa"
740
741#, python-format
742msgid "Cost on printer %s : %.2f"
743msgstr "%s yazıcısı için fiyat : %.2f"
744
745#, python-format
746msgid ""
747"autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
748"Libres\n"
749"A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n"
750"\n"
751"THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n"
752"\n"
753"command line usage :\n"
754"\n"
755"  THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n"
756"  OF AN external policy IN pykota.conf\n"
757"  \n"
758"  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
759"\n"
760"options :\n"
761"\n"
762"  -v | --version       Prints autopykota's version number then exits.\n"
763"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
764"  \n"
765"  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n"
766"                       If the user already exists, actual balance is left\n"
767"                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n"
768"                       \n"
769"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
770"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
771"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
772"(at your option) any later version.\n"
773"\n"
774"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
775"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
776"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
777"GNU General Public License for more details.\n"
778"\n"
779"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
780"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
781"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
782"\n"
783"Please e-mail bugs to: %s"
784msgstr ""
785"autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
786"Libres\n"
787"Kullanıcı hesapları oluşumunu otomatikleştirme ve başlangıç hesap ayarları "
788"için araç.\n"
789"\n"
790"BU ARAÇ KULLANICILARINIZI SAYFA KOTASI İLE SINIRLAMAK İÇİN "
791"KULLANILMAMALIDIR !\n"
792"\n"
793"komut satırı kullanımı :\n"
794"\n"
795"  BU ARAÇ KOMUT SATIRINDAN KULLANILMAMALIDIR FAKAT SADECE   pykota.conf "
796"İÇİNDE external policy OLARAK KULLANILABİLİR\n"
797"  \n"
798"  autopykota { -i | --initbalance değer } \n"
799"\n"
800"seçenekler :\n"
801"\n"
802"  -v | --version       autopykota'nın sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n"
803"  -h | --help          bu mesajı yazar ve çıkar.\n"
804"  \n"
805"  -i | --initbalance b Kullanıcının başlangıç hesabını b değeri olarak "
806"atar.\n"
807"                       Eğer kullanıcı zaten varsa, mevcut hesap değişmeden "
808"kalır.\n"
809"                       Eğer yok ise öntanımlı değer 0'dır.\n"
810"                       \n"
811"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
812"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
813"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
814"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
815"\n"
816"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
817"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
818"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
819"Kamu Lisansını okuyun.\n"
820"\n"
821"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
822"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
823"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
824"\n"
825"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
826
827msgid "Job contains no data. Printing is denied."
828msgstr "İş hiçbir veri içermiyor. Yazma engellendi."
829
830msgid "Job accounting begins."
831msgstr "İş hesaplaması başlatılıyor."
832
833msgid "Job accounting ends."
834msgstr "İş hesaplaması bitiriliyor."
835
836msgid "Job size forced to 0 because printing is denied."
837msgstr "İş boyutu 0 olarak ayarlandı çünkü yazma engellendi."
838
839#, python-format
840msgid "Job size : %i"
841msgstr "İş boyutu : %i"
842
843#, python-format
844msgid "Updating user %s's quota on printer %s"
845msgstr "%s kullanıcısının %s yazıcısındaki kotası güncelleniyor"
846
847msgid "Job added to history."
848msgstr "İş geçmişe eklendi."
849
850#, python-format
851msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored."
852msgstr "%s dosya numarası yoklama nesnesinde kayıtlı değil, yok sayılıyor."
853
854#, python-format
855msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)"
856msgstr "SIGTERM %s ana arkaucuna gönderildi (pid: %s)"
857
858#, python-format
859msgid "CUPS backend %s died abnormally."
860msgstr "CUPS arkaucu %s beklenmedik bir şekilde sonlandı."
861
862#, python-format
863msgid ""
864"dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
865"Libres\n"
866"\n"
867"Dumps PyKota database's content.\n"
868"\n"
869"command line usage :\n"
870"\n"
871"  dumpykota [options] \n"
872"\n"
873"options :\n"
874"\n"
875"  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n"
876"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
877"  \n"
878"  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n"
879"                       \n"
880"                         - history : dumps the jobs history.\n"
881"                         - users : dumps users.\n"
882"                         - groups : dumps user groups.\n"
883"                         - printers : dump printers.\n"
884"                         - upquotas : dump user quotas.\n"
885"                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n"
886"                         - payments : dumps user payments.\n"
887"                         - pmembers : dumps printer groups members.\n"
888"                         - umembers : dumps user groups members.\n"
889"                         \n"
890"                       NB : the -d | --data command line option   \n"
891"                       is MANDATORY.\n"
892"  \n"
893"  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n"
894"                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n"
895"                       separated values). All data dumped is between double\n"
896"                       quotes. Allowed formats are :\n"
897"                       \n"
898"                         - csv : separate datas with commas\n"
899"                         - ssv : separate datas with semicolons\n"
900"                         - tsv : separate datas with tabs\n"
901"                         - xml : dump data as XML\n"
902"                         \n"
903"  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n"
904"                       to the standard output. The special '-' filename\n"
905"                       is the default value and means stdout.\n"
906"                       WARNING : existing files are truncated !\n"
907"  \n"
908"Examples :\n"
909"\n"
910"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n"
911"  \n"
912"  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n"
913"  use in a spreadsheet.\n"
914"  \n"
915"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n"
916"  \n"
917"  Dumps all users datas to the users.xml file.\n"
918"  \n"
919"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
920"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
921"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
922"(at your option) any later version.\n"
923"\n"
924"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
925"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
926"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
927"GNU General Public License for more details.\n"
928"\n"
929"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
930"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
931"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
932"\n"
933"Please e-mail bugs to: %s"
934msgstr ""
935"dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
936"Libres\n"
937"\n"
938"PyKota veritabanının içeriğini gösterir.\n"
939"\n"
940"komut satırı kullanımı :\n"
941"\n"
942"  dumpykota [seçenekler] \n"
943"\n"
944"seçenekler :\n"
945"\n"
946"  -v | --version       dumpykota'nın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n"
947"  -h | --help          Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n"
948"  \n"
949"  -d | --data type     'type' verilerini gösterir. Geçerli türler :\n"
950"                       \n"
951"                         - history : iş geçmişlerini gösterir.\n"
952"                         - users : kullanıcıları gösterir.\n"
953"                         - groups : kullanıcı gruplarını gösterir.\n"
954"                         - printers : yazıcıları gösterir.\n"
955"                         - upquotas : kullanıcı kotalarını gösterir.\n"
956"                         - gpquotas : kullanıcı grup kotalarını gösterir.\n"
957"                         - payments : kullanıcı ödemelerini gösterir.\n"
958"                         - pmembers : yazıcı grup üyelerini gösterir.\n"
959"                         - umembers : kullanıcı grup üyelerini gösterir.\n"
960"                         \n"
961"                       NB :-d | --data komut satırı seçeneği  \n"
962"                       ZORUNLU'dur.\n"
963"  \n"
964"  \n"
965"  -f | --format fmt    Verileri 'fmt' biçinde gösterir. Belirtilmediğinde,\n"
966"                       veri csv biçiminde (virgül ile ayırılmış değerler) "
967"gösterilir.\n"
968"                       Tüm veriler çift tırnak içinde gösterirlir. \n"
969"                       Geçerli biçimler :\n"
970"                       \n"
971"                         - csv : verileri virgül ile ayırır\n"
972"                         - ssv : verileri iki nokta ile ayırır\n"
973"                         - tsv : verileri sekme ile ayırır\n"
974"                         - xml : verileri XML olarak aktarır\n"
975"                         \n"
976"  -o | --output dismi  Tüm veriler standart çıktı yerine bir dosya\n"
977"                       içine yazdırılır. Özel '-' dosyas ismi öntanımlıdır\n"
978"                       ve stdout anlamına gelir.\n"
979"                       UYARI : mevcut dosyaların içeriği silinecektir !\n"
980"  \n"
981"Örnekler :\n"
982"\n"
983"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n"
984"  \n"
985"  Bu hücre programları için kullanılmak üzere verileri virgül ile ayırılmış "
986"değerler\n"
987"  olarak bir dosyaya yazdırır.\n"
988"  \n"
989"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n"
990"  \n"
991"  Tüm kullanıcıları users.xml dosyasına yazdırır.\n"
992"  \n"
993"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
994"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
995"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
996"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
997"\n"
998"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
999"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
1000"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
1001"Kamu Lisansını okuyun.\n"
1002"\n"
1003"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
1004"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
1005"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
1006"\n"
1007"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
1008
1009#, python-format
1010msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help."
1011msgstr ""
1012"--data komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın."
1013
1014#, python-format
1015msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help."
1016msgstr ""
1017"--format komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın."
1018
1019msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available."
1020msgstr "jaxml modülü bulunmadığı için XML çıktısı kapalı."
1021
1022msgid "PyKota data dumper failed : I/O error"
1023msgstr "PyKota veri yazıcısı başarısız : G/Ç hatası"
1024
1025msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help."
1026msgstr "-d | --data komut satırı seçeneği zorunludur, yardıma bakın."
1027
1028msgid "Too many arguments, see help."
1029msgstr "Çok fazla parametre, yardıma bakın."
1030
1031#, python-format
1032msgid ""
1033"edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
1034"Libres\n"
1035"A Print Quota editor for PyKota.\n"
1036"\n"
1037"command line usage :\n"
1038"\n"
1039"  edpykota [options] user1 user2 ... userN\n"
1040"  \n"
1041"  edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n"
1042"\n"
1043"options :\n"
1044"\n"
1045"  -v | --version       Prints edpykota's version number then exits.\n"
1046"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1047"  \n"
1048"  -a | --add           Adds users and/or printers if they don't \n"
1049"                       exist on the Quota Storage Server.\n"
1050"                       \n"
1051"  -d | --delete        Deletes users/groups from the quota storage.\n"
1052"                       Printers are never deleted.\n"
1053"                       \n"
1054"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge\n"
1055"                       for a particular printer. Job price is optional.\n"
1056"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
1057"                       Floating point values are allowed.\n"
1058"  \n"
1059"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Puts the users into each of the groups\n"
1060"                              listed, separated by commas. The groups\n"
1061"                              must already exist in the Quota Storage.\n"
1062"  \n"
1063"  -u | --users         Edit users print quotas, this is the default.\n"
1064"  \n"
1065"  -P | --printer p     Edit quotas on printer p only. Actually p can\n"
1066"                       use wildcards characters to select only\n"
1067"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1068"                       all printers. \n"
1069"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1070"                       by separating them with commas.\n"
1071"  \n"
1072"  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n"
1073"                       pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
1074"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
1075"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
1076"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
1077"                       way that you create printers, then add other \n"
1078"                       printers to them with this option.\n"
1079"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
1080"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
1081"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
1082"                       it belongs to.\n"
1083"  \n"
1084"  -g | --groups        Edit users groups print quotas instead of users.\n"
1085"                          \n"
1086"  -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n"
1087"                       print quotas\n"
1088"                       \n"
1089"  -n | --noquota       Doesn't set a quota but only does accounting.\n"
1090"  \n"
1091"  -r | --reset         Resets the actual page counter for the user\n"
1092"                       or group to zero on the specified printers. \n"
1093"                       The life time page counter is kept unchanged.\n"
1094"                       \n"
1095"  -R | --hardreset     Resets the actual and life time page counters\n"
1096"                       for the user or group to zero on the specified \n"
1097"                       printers. \n"
1098"                       \n"
1099"  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in "
1100"printing                     \n"
1101"                       by its account balance or by its page quota.\n"
1102"                       The default value is 'quota'. Allowed values\n"
1103"                       are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n"
1104"                       'balance-then-quota'.\n"
1105"                       WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n"
1106"                       are not yet implemented.\n"
1107"                       \n"
1108"  -b | --balance b     Sets the user's account balance to "
1109"b.                     \n"
1110"                       Account balance may be increase or decreased\n"
1111"                       if b is prefixed with + or -.\n"
1112"                       WARNING : when decreasing account balance,\n"
1113"                       the total paid so far by the user is decreased\n"
1114"                       too.\n"
1115"                       Groups don't have a real balance, but the\n"
1116"                       sum of their users' account balance.\n"
1117"                       \n"
1118"  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl "
1119"pages.                       \n"
1120"  \n"
1121"  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n"
1122"  \n"
1123"  user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n"
1124"  if the --add option is not set.\n"
1125"  \n"
1126"examples :                              \n"
1127"\n"
1128"  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n"
1129"  \n"
1130"  This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n"
1131"  database, and set their print quotas to the same values than user \n"
1132"  jerome. User jerome must already exist.\n"
1133"  User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n"
1134"  \n"
1135"  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n"
1136"  \n"
1137"  This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n"
1138"  of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n"
1139"  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is "
1140"done.\n"
1141"\n"
1142"  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n"
1143"  \n"
1144"  Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n"
1145"  on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n"
1146"  user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n"
1147"  already exist in the Quota Storage.\n"
1148"            \n"
1149"  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support            \n"
1150"  \n"
1151"  This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n"
1152"  to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n"
1153"  \n"
1154"  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n"
1155"  \n"
1156"  This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n"
1157"  well as every user whose name begins with 'jo'.\n"
1158"  Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n"
1159"  You can also reset the life time page counters by using the\n"
1160"  --hardreset | -R command line option.\n"
1161"  \n"
1162"  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n"
1163"  \n"
1164"  This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n"
1165"  hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n"
1166"  accounting of the pages he prints will still be kept.\n"
1167"  Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n"
1168"  \n"
1169"  $ edpykota --limitby balance jerome\n"
1170"  \n"
1171"  This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n"
1172"  when printing.\n"
1173"  \n"
1174"  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n"
1175"  \n"
1176"  This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n"
1177"  own currency). You can decrease the account balance with a\n"
1178"  dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n"
1179"  \n"
1180"  $ edpykota --delete jerome rachel\n"
1181"  \n"
1182"  This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n"
1183"  database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n"
1184"  \n"
1185"  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n"
1186"  \n"
1187"  This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n"
1188"  will not be changed.\n"
1189"  \n"
1190"  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n"
1191"  \n"
1192"  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n"
1193"  When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n"
1194"  checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n"
1195"\n"
1196"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1197"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1198"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1199"(at your option) any later version.\n"
1200"\n"
1201"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1202"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1203"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1204"GNU General Public License for more details.\n"
1205"\n"
1206"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1207"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1208"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1209"\n"
1210"Please e-mail bugs to: %s"
1211msgstr ""
1212"edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
1213"Libres\n"
1214"PyKota için Yazıcı Kotası düzenleyicisi.\n"
1215"\n"
1216"komut satırı kullanmı :\n"
1217"\n"
1218"  edpykota [seçenekler] kullanıcı1 kullanıcı2 ... kullanıcıN\n"
1219"  \n"
1220"  edpykota [seçenekler] grup1 grup2 ... grupN\n"
1221"seçenkeler :\n"
1222"\n"
1223"  -v | --version       edpykota'nın sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n"
1224"  -h | --help          Bu mesajı yazar ve çıkar.\n"
1225"  \n"
1226"  -a | --add           Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa \n"
1227"                       kullanıcılar ve/veya yazıcılar ekler.\n"
1228"                       \n"
1229"  -d | --delete        Kota deposundan kullanıcılar/grupları siler.\n"
1230"                       Yazıcılar asla silinmez.\n"
1231"                       \n"
1232"  -c | --charge p[,j]  Belirli bir yazıcı için sayfa başına fiyat ya da iş\n"
1233"                       başına fiyat atar. İş başına fiyat tercihe baılıdır.\n"
1234"                       Eıer ikisi de belirtilecekse, onları virgül ile "
1235"ayırın.\n"
1236"                       Ondalık sayı değerleri geçerlidir.\n"
1237"  \n"
1238"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Kullanıcıları virgül ile ayırılmış listelenen\n"
1239"                              tüm gruplara koyar. Gruplar Kota Deposu'nda\n"
1240"                              önceden bulunmak zorundadır.\n"
1241"  \n"
1242"  -u | --users         Kullanıcıların yazma kotalarını düzenler, bu "
1243"öntanımlıdır.\n"
1244"  \n"
1245"  -P | --printer y     Sadece y yazıcısı üzerindeki kotaları düzenler.\n"
1246"                       Y sadece bazı yazıcıları seçmek için maske karakteri\n"
1247"                       kullanabilir. Öntanımlı değer *'dır, tüm\n"
1248"                       yazıcılar anlamına gelir. \n"
1249"                       Virgül ile ayırarak farklı isimler ve maskeler, \n"
1250"                       kullanabilirsiniz.\n"
1251"  \n"
1252"  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Yazıcıları pg1, pg2, vb gibi zaten mevcut\n"
1253"                       olan yazıcı gruplarına ekler. Yazıcı grubu normal "
1254"yazıcı\n"
1255"                       gibidir sadece yazma sistemi tarafından bilinmez.\n"
1256"                       Yazıcı gruplarını aynen yazıcı oluşturur gibi "
1257"oluşturun\n"
1258"                       ve onlara diğer yazıcıları bu komutu kullanarak "
1259"ekleyin.\n"
1260"                       Hesaplamalar ve kota kontrolü bir yazıcı ve onun ait\n"
1261"                       olduğu tüm yazıcı grupları üzerinde yapılır.\n"
1262"                       \n"
1263"                       \n"
1264"                       \n"
1265"  \n"
1266"  -g | --groups        Kullanıcılar yerine grupların yazma kotasını "
1267"düzenler.\n"
1268"                          \n"
1269"  -p | --prototype k|g Yazma kotası ayarlamak için k kullanıcısı ya da\n"
1270"                       g grubunu prototip olarak kullanır\n"
1271"                       \n"
1272"  -n | --noquota       Kota ayarlamaz sadece hesap yapar.\n"
1273"  \n"
1274"  -r | --reset         Belirtilen yazıcılar için güncel sayfa sayacını\n"
1275"                       kullanıcı ya da grup için sıfır yapar. \n"
1276"                       Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n"
1277"                       \n"
1278"  -R | --hardreset     Belirtilen yazıcılar için güncel ve tüm zaman\n"
1279"                        sayfa sayacını kullanıcı ya da grup için sıfır "
1280"yapar. \n"
1281"                       Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n"
1282"                       \n"
1283"  -l | --limitby l     grubun/kullanıcının hesap blançosu ya da sayfa "
1284"kotası \n"
1285"                       ile yazma sınırlamasını seçer.\n"
1286"                       \n"
1287"                       Öntanımlı değer 'kotadır'. Geçerli değerler\n"
1288"                       'quota' 'balance' 'quota-then-balance' ve\n"
1289"                       'balance-then-quota'dır.\n"
1290"                       UYARI : quota-then-balance ve balance-then-quota\n"
1291"                       henüz tamamlanmamıştır.\n"
1292"                       \n"
1293"  -b | --balance b     Kullanıcııın hesap blançosu b olarak "
1294"ayarlar.                     \n"
1295"                       Hesap blançosu arttırıabilir ya da azaltılabilir.\n"
1296"                       Eğer b + ya da - seklinde önekliyse.\n"
1297"                       UYARI : hesap blançosu azaltıldığında,\n"
1298"                       kullanıcı tarafında şimdiye kadar ödenmiş şeyler de\n"
1299"                       azaltılır.\n"
1300"                       Gruplar ayrı bir hesaba sahip değillerdir, fakat\n"
1301"                       kullanıcılarının hesap blançolarının toplamı "
1302"kullanılır.\n"
1303"                       \n"
1304"  -S | --softlimit sl  Kota esnek sınırını sl sayfa "
1305"olarakayarlar.                       \n"
1306"  \n"
1307"  -H | --hardlimit hl  Kota son limitini hl sayfa olarak ayarlar.\n"
1308"  \n"
1309"  user1'den userN'e ve group1'den groupN'e maske kullanabilir\n"
1310"  Eğer --add seçeneği ayarlı değilse.\n"
1311"  \n"
1312"örnekler :                              \n"
1313"\n"
1314"  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n"
1315"  \n"
1316"  Bu jerome john paul george ringo kullanıcılarını kota veritabanına\n"
1317"  ekler, ve onların yazma kotalarını jorome kullanıcısının değeri ile aynı\n"
1318"  yapar. jerome kullanıcısı önceden bulunmalıdır.\n"
1319"  ringo kullanıcısının eposta adresi 'ringo@example.com' olarak ayarlanır\n"
1320"  \n"
1321"  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n"
1322"  \n"
1323"  Bu jerome kullanıcısının lp yazıcısı üzerindeki yazma kotasını esnek "
1324"limit\n"
1325"  olarak 50 sayfa yapar, ve son limit olarak 60 sayfa yapar. Eğer jerome\n"
1326"  ya da lp yazıcısı Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa hiçbir şey "
1327"yapılmaz.\n"
1328"\n"
1329"  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n"
1330"  \n"
1331"  Yukarıdaki ile aynıdır ancak eğer kullanıcı ve yazıcı Kota Depo\n"
1332"  Sunucusu'nda yoksa kendiliğinden eklenir. Ayrıca jerome\n"
1333"  kullanıcısı Kota Deposu'nda zaten bulunan \"coders\" ve \"it\"\n"
1334"  gruplarına eklenir.\n"
1335"            \n"
1336"  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support            \n"
1337"  \n"
1338"  Bu yazma esnek sınırını 500 sayfa ve son sınırını 550 sayfa olarak,\n"
1339"  financial ve support grupları için tüm yazıcılarda ayarlar.\n"
1340"  \n"
1341"  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n"
1342"  \n"
1343"  Bu jerome'un be adı 'jo' ile başlayan tüm kullanıcıların\n"
1344"  sayfa sayacını tüm yazıcılarda sıfırlar.\n"
1345"  Bu kullanıcıların tüm zaman yazma sayaçları değişmeden kalır.\n"
1346"  --hardreset | -R komut satırı seçeneğini kullanarak bu kullanıcıların\n"
1347"  tüm zaman sayaçlarını da sıfırlayabilirsiniz.\n"
1348"  \n"
1349"  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n"
1350"  \n"
1351"  Bu PyKota'ya jerome için hpcolor yazıcısında sınır koymamasını\n"
1352"  söyler. Onun bu yazıcıdaki bütün işlerine izin verilecektir, ancak \n"
1353"  yazdığı sayfaların hesabı gene de tutulacaktır.\n"
1354"  Jerome'un diğer yazıcılar üzerindeki Yazma Kotaları değişmeden kalır.\n"
1355"  \n"
1356" $ edpykota --limitby balance jerome\n"
1357"  \n"
1358"  Bu PyKota'a jerome'u yazarken hesap blançosu ile sınırlamasını\n"
1359"  soyler.\n"
1360"  \n"
1361"  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n"
1362"  \n"
1363"  Bu jerome'un hesap blançosunu 10.0 değer arttırır. (kendi\n"
1364"  para biriminizde). Hesap blançosunu başına eksi koyarak\n"
1365"  azaltabilirsiniz, ve onu başına bir şey koymayarak sabit hale "
1366"getirebilirsiniz.\n"
1367"  \n"
1368"  $ edpykota --delete jerome rachel\n"
1369"  \n"
1370"  Bu Kota Depo veritabanından jerome'u ve rachel'i tamamen siler.\n"
1371"  Onların tüm kotaları ve işleri de silinir.\n"
1372"  \n"
1373"  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n"
1374"  \n"
1375"  Bu lp yazıcısı için sayfa başı ücreti 0.1 olarak ayarlar. İş ücreti\n"
1376"  değişmeden kalır.\n"
1377"  \n"
1378"  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n"
1379"  \n"
1380"  Bu hplj1 ve hplj2 yazıcılarını Laser ve HP grubuna koyar.\n"
1381"  hplj1 ve hplj2 yazıcılarının birinde yazarken, yazma kotası da  \n"
1382"  Laser ve HP sanal yazıcıları üzerinde kontrol edilip hesaplanır.\n"
1383"\n"
1384"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
1385"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
1386"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
1387"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
1388"\n"
1389"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
1390"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
1391"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
1392"Kamu Lisansını okuyun.\n"
1393"\n"
1394"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
1395"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
1396"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
1397"\n"
1398"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
1399
1400#, python-format
1401msgid "Invalid softlimit value %s."
1402msgstr "Geçersiz esnek sınır değeri %s."
1403
1404#, python-format
1405msgid "Invalid hardlimit value %s."
1406msgstr "Geçersiz son sınır değeri %s."
1407
1408#, python-format
1409msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
1410msgstr ""
1411"Son sınır %i esnek sınır olan %i değerinden daha küçük, değerler yer "
1412"değiştirildi."
1413
1414#, python-format
1415msgid "Invalid balance value %s"
1416msgstr "Geçersiz blanço değeri %s"
1417
1418#, python-format
1419msgid "Invalid limitby value %s"
1420msgstr "Geçesiz limitby değeri %s"
1421
1422msgid "You have to pass user or group names on the command line"
1423msgstr "Komut satırına kullanıcı ve grup isimlerini girmelisiniz"
1424
1425#, python-format
1426msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
1427msgstr "Prototip %s, %s yazıcısı için Kota Deposu içinde bulunamadı."
1428
1429#, python-format
1430msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
1431msgstr "Prototip nesnesi %s Kota Deposu içinde bulunamadı."
1432
1433#, python-format
1434msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
1435msgstr "Belirsiz son sınır esnek sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı."
1436
1437#, python-format
1438msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
1439msgstr "Belirsiz esnek sınır son sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı."
1440
1441#, python-format
1442msgid "Invalid email address %s"
1443msgstr "Geçersiz e-posta adresi %s"
1444
1445#, python-format
1446msgid "Unknown group %s"
1447msgstr ""
1448
1449#, python-format
1450msgid "Unknown user %s"
1451msgstr ""
1452
1453#, python-format
1454msgid "Invalid group name %s"
1455msgstr "Geçersiz grup adı %s"
1456
1457#, python-format
1458msgid "Invalid user name %s"
1459msgstr "Geçersiz kullanıcı adı %s"
1460
1461#, python-format
1462msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
1463msgstr "%s nesnesi için %s yazıcısında kota bulunamadı."
1464
1465#, python-format
1466msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
1467msgstr "%s grubu PyKota deposu içinde bulunamadı."
1468
1469msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring."
1470msgstr "Yazılım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor."
1471
1472msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring."
1473msgstr "Donanım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor."
1474
1475msgid "Job size and price now set in history."
1476msgstr ""
1477
1478#, python-format
1479msgid ""
1480"repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
1481"Libres\n"
1482"\n"
1483"Generates print quota reports.\n"
1484"\n"
1485"command line usage :\n"
1486"\n"
1487"  repykota [options] \n"
1488"\n"
1489"options :\n"
1490"\n"
1491"  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n"
1492"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1493"  \n"
1494"  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n"
1495"                       the default.\n"
1496"  \n"
1497"  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n"
1498"  \n"
1499"  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n"
1500"                       use wildcards characters to select only\n"
1501"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1502"                       all printers.\n"
1503"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1504"                       by separating them with commas.\n"
1505"  \n"
1506"examples :                              \n"
1507"\n"
1508"  $ repykota --printer lp\n"
1509"  \n"
1510"  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n"
1511"\n"
1512"  $ repykota \n"
1513"  \n"
1514"  This will print the quota status for all users on all printers.\n"
1515"  \n"
1516"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n"
1517"  \n"
1518"  This will print the quota status for user jerome and all users\n"
1519"  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n"
1520"  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n"
1521"  \n"
1522"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
1523"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
1524"  current user/group is reported.\n"
1525"\n"
1526"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1527"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1528"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1529"(at your option) any later version.\n"
1530"\n"
1531"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1532"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1533"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1534"GNU General Public License for more details.\n"
1535"\n"
1536"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1537"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1538"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1539"\n"
1540"Please e-mail bugs to: %s"
1541msgstr ""
1542"repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
1543"Libres\n"
1544"\n"
1545"Yacıcı kotası raporları oluşturur.\n"
1546"\n"
1547"komut satırı kullanımı :\n"
1548"\n"
1549"  repykota [seçenekler] \n"
1550"\n"
1551"seçenekler :\n"
1552"\n"
1553"  -v | --version       repykota'nın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n"
1554"  -h | --help          Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n"
1555"  \n"
1556"  -u | --users         Kullanıcı kotaları üzerine bir rapor oluşturur, bu \n"
1557"                       öntanımlıdır.\n"
1558"  \n"
1559"  -g | --groups        Kullanıcılar yerine grup kotaları üzerine rapor "
1560"oluşturur.\n"
1561"  \n"
1562"  -P | --printer p     Sadece bu yazıcı üzerindeki kotaları raporlar. p "
1563"maske\n"
1564"                       karakterleri kullanarak sadece bazı yazıcıları "
1565"seçebilir.\n"
1566"                       Öntanımlı değer *'dır, tüm yazıcılar\n"
1567"                       anlamına gelir.\n"
1568"                       Virgül ile ayırarak birden fazla isim ya da maske \n"
1569"                       kullanabilirsiniz.\n"
1570"  \n"
1571"örnekler :                              \n"
1572"\n"
1573"  $ repykota --printer lp\n"
1574"  \n"
1575"  Bu lp yazıcısını kullanan tüm kullanıcıların kota durumlarını bildirir.\n"
1576"\n"
1577"  $ repykota \n"
1578"  \n"
1579"  Bu tüm yacıcıların kullanıcıların kota durumlarını bildirir.\n"
1580"  \n"
1581"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n"
1582"  \n"
1583"  Bu adı \"laser\" ile başlayan ya da \"pson\" ile biten tüm yazıcılar\n"
1584"  üzerinde adı \"jo\" ile başlayan ve adı jerome olan kullanıcıların kota\n"
1585"  durumlarını bildirir.\n"
1586"  \n"
1587"  Eğer PyKota yöneticisi olmayan bir kullanıcı tarafından başlatılırsa,\n"
1588"  kullanıcı ve grup adlarını belirten parametreler yok sayılır, sadece "
1589"mevcut\n"
1590"  kullanıcı ve grup hakkında bildirim yapılır.\n"
1591"\n"
1592"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
1593"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
1594"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
1595"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
1596"\n"
1597"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
1598"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
1599"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
1600"Kamu Lisansını okuyun.\n"
1601"\n"
1602"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
1603"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
1604"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
1605"\n"
1606"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
1607
1608#, python-format
1609msgid ""
1610"warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
1611"Libres\n"
1612"\n"
1613"Sends mail to users over print quota.\n"
1614"\n"
1615"command line usage :\n"
1616"\n"
1617"  warnpykota  [options]  [names]\n"
1618"\n"
1619"options :\n"
1620"\n"
1621"  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n"
1622"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1623"  \n"
1624"  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n"
1625"                       default.\n"
1626"  \n"
1627"  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n"
1628"  \n"
1629"  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n"
1630"                       use wildcards characters to select only\n"
1631"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1632"                       all printers.\n"
1633"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1634"                       by separating them with commas.\n"
1635"  \n"
1636"examples :                              \n"
1637"\n"
1638"  $ warnpykota --printer lp\n"
1639"  \n"
1640"  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n"
1641"  print quota.\n"
1642"\n"
1643"  $ warnpykota \n"
1644"  \n"
1645"  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n"
1646"  any printer.\n"
1647"\n"
1648"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
1649"  \n"
1650"  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n"
1651"  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n"
1652"  with \"laserjet\"\n"
1653"  \n"
1654"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
1655"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
1656"  current user/group is reported.\n"
1657"\n"
1658"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1659"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1660"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1661"(at your option) any later version.\n"
1662"\n"
1663"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1664"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1665"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1666"GNU General Public License for more details.\n"
1667"\n"
1668"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1669"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1670"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1671"\n"
1672"Please e-mail bugs to: %s"
1673msgstr ""
1674"warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
1675"Libres\n"
1676"\n"
1677"Yazma kotası üzerinden kullanıcılara mektup gönderir.\n"
1678"\n"
1679"komut satırı kullanımı :\n"
1680"\n"
1681"  warnpykota  [seçenekler]  [adlar]\n"
1682"\n"
1683"seçenekler :\n"
1684"\n"
1685"  -v | --version       warnpykota'nın sürüm numarasını yaza ve çıkar.\n"
1686"  -h | --help          Bu mesajı yazar ve çıkar.\n"
1687"  \n"
1688"  -u | --users         Yazma kotası üzerindeki kullanıcıları uyarır, bu \n"
1689"                       öntanımlıdır .\n"
1690"  \n"
1691"  -g | --groups        Grupları yazma kotasının üzerinde olan kullanıcıları "
1692"uyarır.\n"
1693"  \n"
1694"  -P | --printer p     Sadece bu yazıcıyı denetler. p birkaç yazıcı\n"
1695"                       seçmek için maske karakterlerini kullanabilir.\n"
1696"                       Öntanımlı deıer *'dır, tüm yazıcılar anlamına \n"
1697"                       gelir.\n"
1698"                       Birden fazla ismi ya da maskeyi kullanabilirsiniz, \n"
1699"                       onları virgül ile ayırarak kullanın.\n"
1700"  \n"
1701"örnekler :                              \n"
1702"\n"
1703"  $ warnpykota --printer lp\n"
1704"  \n"
1705"  Bu lp yazıcısı üzerinde yazma kotalarını geçmiş olan tüm kullanıcıları\n"
1706"  uyarır.\n"
1707"\n"
1708"  $ warnpykota \n"
1709"  \n"
1710"  Bu herhangi bir yazıcı üzerinde yazma kotasını geçmiş olan kullanıcıları\n"
1711"  uyarır.\n"
1712"\n"
1713"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
1714"  \n"
1715"  Bu adı \"dev\" ile başlayan ve adı \"laserjer\" ile başlayan herhangi bir "
1716"yazıcı\n"
1717"  üzerinde yazma kotasını geçmiş tüm kullanıcıları uyarır\n"
1718"  \n"
1719"  \n"
1720"  Eğer PyKota yöneticisi olmayan birisi tarafından başlatılırsa, kullanıcı "
1721"ve\n"
1722"  grup adlarını belirten isimler yoksayılır, ve sadece mevcut kullanıcı/"
1723"grup\n"
1724"  belirtilir.\n"
1725"\n"
1726"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
1727"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
1728"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
1729"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
1730"\n"
1731"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
1732"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
1733"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
1734"Kamu Lisansını okuyun.\n"
1735"\n"
1736"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
1737"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
1738"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
1739"\n"
1740"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
1741
1742#, python-format
1743msgid "Unsupported accounter backend %s"
1744msgstr "Desteklenmeyen muhasebeci arkaucu %s"
1745
1746#, python-format
1747msgid "Configuration file %s not found."
1748msgstr "Yapılandırma dosyası %s bulunamadı."
1749
1750#, python-format
1751msgid "Option %s not found in section global of %s"
1752msgstr "%s seçeneği %s içinde global bölümünde bulunamadı"
1753
1754#, python-format
1755msgid "Option %s not found in section %s of %s"
1756msgstr "%1s seçeneği %3s içinde %2s bölümünde bulunamadı"
1757
1758#, python-format
1759msgid "Option logger only supports values in %s"
1760msgstr "logger seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor"
1761
1762#, python-format
1763msgid "Invalid accounter %s for printer %s"
1764msgstr "%2s yazıcısı için geçersiz muhasebeci %1s"
1765
1766#, python-format
1767msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
1768msgstr ""
1769"%s bölümündeki accounter seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor"
1770
1771#, python-format
1772msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s"
1773msgstr ""
1774"%s bölümündeki enforcement seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor"
1775
1776#, python-format
1777msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s"
1778msgstr ""
1779"%s bölümündeki onaccountererror seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul "
1780"ediyor"
1781
1782#, python-format
1783msgid "Invalid policy %s for printer %s"
1784msgstr "%2s yazıcısı için geçersiz kural %1s"
1785
1786#, python-format
1787msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
1788msgstr ""
1789"%s bölümündeki policy seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor"
1790
1791#, python-format
1792msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
1793msgstr "%2s yazıcısı için geçersiz seçenek mailto %1s"
1794
1795#, python-format
1796msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
1797msgstr ""
1798"%s bölümündeki mailto seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor"
1799
1800#, python-format
1801msgid "Invalid grace delay %s"
1802msgstr "Geçersiz kota esneklik süresi %s"
1803
1804#, python-format
1805msgid "Invalid poor man's threshold %s"
1806msgstr "Geçersiz hesap blançosu eşiği %s"
1807
1808msgid ""
1809"Your Print Quota account balance is Low.\n"
1810"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
1811"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
1812msgstr ""
1813"Yazma Kotası hesap bilançonuz Düşük.\n"
1814"Yakında yazamayacaksınız.\n"
1815"Lütfen Yazma Kotası Yöneticisine sorunu çözmesi için ulaşın."
1816
1817#, python-format
1818msgid ""
1819"You are not allowed to print anymore because\n"
1820"your Print Quota is exceeded on printer %s."
1821msgstr ""
1822"%s yazıcısında Yazma Kotanız dolduğu için\n"
1823"artık yazmanıza izin verilmiyor."
1824
1825#, python-format
1826msgid ""
1827"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
1828"your Print Quota is almost reached on printer %s."
1829msgstr ""
1830"%s yazıcısında Yazma Kotanız çok az kaldığı için\n"
1831"yakında yazamayacaksınız."
1832
1833#, python-format
1834msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s"
1835msgstr ""
1836
1837#, python-format
1838msgid "Unsupported logging subsystem %s"
1839msgstr "Desteklenmeyen günlükleme alt sistemi %s"
1840
1841#, python-format
1842msgid "Report for %s quota on printer %s"
1843msgstr "%2s yazıcısı üzerineki %1s kotası için rapor"
1844
1845#, python-format
1846msgid "Pages grace time: %i days"
1847msgstr "Sayfa kota esneklik süresi: %i gün"
1848
1849#, python-format
1850msgid "Price per job: %.3f"
1851msgstr "İş başına ücret: %.3f"
1852
1853#, python-format
1854msgid "Price per page: %.3f"
1855msgstr "Sayfa başına ücret : %.3f"
1856
1857msgid ""
1858"Group           used    soft    hard    balance grace         total       "
1859"paid"
1860msgstr ""
1861"Grup           kullanılan    esnek    son    bilanço esneklik         "
1862"toplam       ödenen"
1863
1864msgid ""
1865"User            used    soft    hard    balance grace         total       "
1866"paid"
1867msgstr ""
1868"Kullanıcı           kullanılan    esnek    son    bilanço esneklik         "
1869"toplam       ödenen"
1870
1871msgid "unknown"
1872msgstr "bilinmeyen"
1873
1874#, python-format
1875msgid "Real : %s"
1876msgstr "Gerçek : %s"
1877
1878#, python-format
1879msgid "Total : %9i"
1880msgstr "Toplam : %9i"
1881
1882#, python-format
1883msgid "Unsupported reporter backend %s"
1884msgstr "Desteklenmeyen raporcu arkaucu %s"
1885
1886#, python-format
1887msgid "Unsupported quota storage backend %s"
1888msgstr "Desteklenmeyen kota depo arkaucu %s"
1889
1890#, python-format
1891msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s"
1892msgstr "SMTP sunucusuna bağlantı mümkün değil : %s"
1893
1894#, python-format
1895msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
1896msgstr "%s adresine mektup gönderilmesi mümkün değil, hata %s : %s"
1897
1898#, python-format
1899msgid ""
1900"\n"
1901"\n"
1902"Please contact your system administrator :\n"
1903"\n"
1904"\t%s - <%s>\n"
1905msgstr ""
1906"\n"
1907"\n"
1908"Lütfen sistem yöneticinizle görüşün :\n"
1909"\n"
1910"\t%s - <%s>\n"
1911
1912#, python-format
1913msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
1914msgstr ""
1915"%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı eşlenemedi, öntanımlı kural "
1916"uygulanıyor (%3s)"
1917
1918#, python-format
1919msgid ""
1920"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for "
1921"printer %s"
1922msgstr ""
1923"%s kullanıcısının hesap bilançosu bulunamadı, öntanımlı kural (%s) %s "
1924"yazıcısı için uygulanıyor"
1925
1926#, python-format
1927msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
1928msgstr "%2s yazıcısı üzerindeki %1s grubu Yazma Kotasını aştı"
1929
1930msgid "Print Quota"
1931msgstr "Yazma Kotası"
1932
1933msgid "Print Quota Exceeded"
1934msgstr "Yazma Kotası Aşıldı"
1935
1936#, python-format
1937msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
1938msgstr "%2s yazıcısı üzerindeki %1s grubu için Yazma Kotası düşük"
1939
1940#, python-format
1941msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
1942msgstr "%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı Yazma Kotasını aştı"
1943
1944#, python-format
1945msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
1946msgstr "%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı için Yazma Kotası düşük"
1947
1948msgid "Print Quota Low"
1949msgstr "Yazma Kotası Düşük"
1950
1951#, python-format
1952msgid "Printing system %s, args=%s"
1953msgstr "Yazma sistemi %s, args=%s"
1954
1955#, python-format
1956msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s"
1957msgstr "Genel PDL inceleyicisi ile işin boyutu hesaplanamadı : %s"
1958
1959#, python-format
1960msgid "SIGTERM received, job %s cancelled."
1961msgstr "SIGTERM alındı, %s işi iptal edildi."
1962
1963#, python-format
1964msgid "Banner generator %s exit code is %s"
1965msgstr ""
1966
1967msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
1968msgstr "Yazıcı makine adı tanımsız, 'localhost' olarak atandı"
1969
1970#, python-format
1971msgid "Printing system unknown, args=%s"
1972msgstr "Yazma altsistemi bilinmiyor, args=%s"
1973
1974#, python-format
1975msgid ""
1976"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%"
1977"s) for printer %s"
1978msgstr ""
1979"%s yazıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, harici kurallar (%s) %s yazıcısı "
1980"için uygulanıyor"
1981
1982#, python-format
1983msgid ""
1984"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) "
1985"for printer %s"
1986msgstr ""
1987"%s kullanıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, harici kurallar (%s) %s "
1988"yazıcısı için uygulanıyor"
1989
1990#, python-format
1991msgid ""
1992"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
1993"external policy (%s) for printer %s"
1994msgstr ""
1995"%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı  PyKota sisteminde kota sahibi "
1996"değil, harici kurallar (%3s) %4s yazıcısı için uygulanıyor"
1997
1998#, python-format
1999msgid ""
2000"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please "
2001"check PyKota's configuration files."
2002msgstr ""
2003"%2s yazıcısı için %1s harici kuralı bir hata oluşturdu. İş reddedildi. "
2004"Lütfen PyKota yapılandırma dosyalarını kontrol edin."
2005
2006#, python-format
2007msgid ""
2008"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)"
2009msgstr ""
2010"%s yazıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, öntanımlı kurallar (%s) "
2011"uygulanıyor"
2012
2013#, python-format
2014msgid ""
2015"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) "
2016"for printer %s"
2017msgstr ""
2018"%s kullanıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, öntanımlı kurallar (%s) %s "
2019"yazıcısı için uygulanıyor"
2020
2021#, python-format
2022msgid ""
2023"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
2024"default policy (%s)"
2025msgstr ""
2026"%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı  PyKota sisteminde kota sahibi "
2027"değil, öntanımlı kurallar (%3s) uygulanıyor"
2028
2029#, python-format
2030msgid ""
2031"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected"
2032msgstr "%s yazıcısı PyKota sisteminde kayıtlı değil, iş reddedilecek"
2033
2034#, python-format
2035msgid ""
2036"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on "
2037"printer %s"
2038msgstr ""
2039"%s kullanıcısı PyKota sisteminde kayıtlı değil, %s yazıcısındaki iş "
2040"reddedilecek"
2041
2042#, python-format
2043msgid ""
2044"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job "
2045"will be rejected"
2046msgstr ""
2047"%s kullanıcısı %s yazıcısında PyKota sistemi içindek kotaya sahip değil, iş "
2048"reddedilecek"
2049
2050#, python-format
2051msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s"
2052msgstr "%s yazıcısı üzerinde SNMP sorguları yapılırken ağ hatası: %s"
2053
2054#, python-format
2055msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s"
2056msgstr ""
2057
2058#, python-format
2059msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s"
2060msgstr ""
2061"%s yazıcısı üzerinde SNMP sorguları yapılırken sorunlarla karşılaşıldı: %s"
2062
2063#, python-format
2064msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..."
2065msgstr ""
2066"%s yazıcısının beklemede olması ya da yazma durumunda olması bekleniyor..."
2067
2068#, python-format
2069msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..."
2070msgstr "%s yazıcısının bekleme durumu ya da sabit olması olması bekleniyor..."
2071
2072#, python-format
2073msgid "Problem during connection to %s:%s : %s"
2074msgstr "%s:%s bağlantısı yapılırken sorun : %s"
2075
2076#, python-format
2077msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s"
2078msgstr "%s:%s PJL sorguları gönderilirken sorun : %s"
2079
2080#, python-format
2081msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter."
2082msgstr "%s yazıcısının dahili sayfa sayacı okunurken hata oluştu."
2083
2084#, python-format
2085msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead."
2086msgstr "%s yazıcısının sayfa sayacı onun yerine veritabanından alınıyor."
2087
2088#, python-format
2089msgid ""
2090"Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after "
2091"printing."
2092msgstr ""
2093"%s yazıcısının dahili sayfa sayacı yazmadan önce ya da sonra alınamadı."
2094
2095#, python-format
2096msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s."
2097msgstr "%s yazıcısı için iş boyutu 1 sayfa olmak zorunda."
2098
2099#, python-format
2100msgid "No previous job in database for printer %s."
2101msgstr "%s yazıcısı için veritabanında daha öncesinde hiç iş yok."
2102
2103#, python-format
2104msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter."
2105msgstr "%s yazıcısının dahili sayfa sayacında tutarsız değerler."
2106
2107msgid ""
2108"Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please "
2109"download it from http://pysnmp.sourceforge.net"
2110msgstr ""
2111"Dahili SNMP hesaplaması soruldu, ancak Python-SNMP mevcut değil. Lütfen onu "
2112"http://pysnmp.sourceforge.net adresinden indirin"
2113
2114#, python-format
2115msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s"
2116msgstr "%2s yazıcısı için HARDWARE(%1s) içinde bilinmeyen yazıcı adresi"
2117
2118#, python-format
2119msgid "Launching HARDWARE(%s)..."
2120msgstr "HARDWARE(%s) başlatılıyor..."
2121
2122#, python-format
2123msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)"
2124msgstr "%s donanım hesaplayıcısına (pid: %s) SIGTERM gönderildi"
2125
2126#, python-format
2127msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..."
2128msgstr "Hesaplayıcının çıktısında satır [%s] geçildi. Tekrar deneniyor..."
2129
2130#, python-format
2131msgid "Hardware accounter %s exit code is %s"
2132msgstr "Donanım hesaplayıcısı %s çıkış kodu %s"
2133
2134#, python-format
2135msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)"
2136msgstr "%s yazıcısı HARDWARE(%s) ile sorgulanamıyor"
2137
2138#, python-format
2139msgid ""
2140"SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
2141"counter (%s) on printer %s."
2142msgstr ""
2143"SNMP sorgulama aşaması kesildi. %2s yazıcısındaki dahili sayfa sayacı (%1s) "
2144"için görülen en son değer kullanılıyor."
2145
2146#, python-format
2147msgid ""
2148"PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
2149"counter (%s) on printer %s."
2150msgstr ""
2151"PJL sorgulama aşaması kesildi. %2s yazıcısındaki dahili sayfa sayacı (%1s) "
2152"için görülen en son değer kullanılıyor."
2153
2154#, python-format
2155msgid "Launching SOFTWARE(%s)..."
2156msgstr "SOFTWARE(%s) başlatılıyor..."
2157
2158#, python-format
2159msgid "Unable to compute job size with accounter %s"
2160msgstr "%s hesaplayıcısı ile iş boytu hesaplanamıyor"
2161
2162#, python-format
2163msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s"
2164msgstr "Yazılım hesaplayıcısı pid %s çıkışı içlin beklenirken sorun : %s"
2165
2166#, python-format
2167msgid "Software accounter %s exit code is %s"
2168msgstr "Yazılım hesalayıcısı %s çıkış kodu %s"
2169
2170msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
2171msgstr ""
2172"Eğer kimi kullanıcılar birden fazla grup üyesiyseler toplamlar doğru "
2173"olmayabilir."
2174
2175#, python-format
2176msgid ""
2177"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please "
2178"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s"
2179msgstr ""
2180"%s arama tabanı bulunmuyor. Olası bir hatalı yapılandırma. Lütfen /etc/"
2181"pykota/pykota.conf dosyasını kontrol edin : %s"
2182
2183#, python-format
2184msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
2185msgstr "%s (%s) için yapılan arama %s (kapsam=%s) konumundan cevap alamadı."
2186
2187#, python-format
2188msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
2189msgstr "LDAP girişi (%s, %s) ekleme sorunu"
2190
2191#, python-format
2192msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
2193msgstr "LDAP girişi (%s) silme sorunu"
2194
2195#, python-format
2196msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
2197msgstr "LDAP girişi (%s, %s) düzenleme sorunu"
2198
2199#, python-format
2200msgid ""
2201"No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP "
2202"entries manually ?"
2203msgstr ""
2204"%s kullanıcısı için pykotaAccountBalance nesnesi bulunamadı. LDAP "
2205"girişlerini kendiniz mi yaptınız?"
2206
2207#, python-format
2208msgid ""
2209"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach "
2210"pykotaAccount objectClass"
2211msgstr ""
2212"pykotaAccount objectClass'ına eklemek için %2s=%3s ile mevcut olan "
2213"objectClass %s girişi bulunamadı"
2214
2215#, python-format
2216msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s"
2217msgstr ""
2218"pykotaGroup %s objectclass'ına eklenekcek mevcut olan bir giriş bulunamadı"
2219
2220msgid "PyKota Reports"
2221msgstr "PyKota Raporları"
2222
2223msgid "Report"
2224msgstr "Rapor"
2225
2226msgid "Printer"
2227msgstr "Yazıcı"
2228
2229msgid "User / Group names mask"
2230msgstr "Kullanıcı / Grup isimleri maskesi"
2231
2232msgid "Groups report"
2233msgstr "Grup raporu"
2234
2235msgid "Please click on the above button"
2236msgstr "Lütfen yukarıdaki düğmeye tıklayın"
2237
2238msgid "History"
2239msgstr "Geçmiş"
2240
2241msgid "Empty"
2242msgstr "Boş"
2243
2244msgid "Action"
2245msgstr "Eylem"
2246
2247msgid "User"
2248msgstr "Kullanıcı"
2249
2250msgid "Hostname"
2251msgstr "MakineAdı"
2252
2253msgid "JobId"
2254msgstr "İşBelirteci"
2255
2256msgid "JobSize"
2257msgstr "İşBoyutu"
2258
2259msgid "JobPrice"
2260msgstr "İşÜcreti"
2261
2262msgid "Copies"
2263msgstr "Nüshalar"
2264
2265msgid "JobBytes"
2266msgstr "İşBaytı"
2267
2268msgid "PageCounter"
2269msgstr "SayfaSayacı"
2270
2271msgid "Options"
2272msgstr "Seçenekler"
2273
2274msgid "Previous page"
2275msgstr "Önceki sayfa"
2276
2277#~ msgid ""
2278#~ "pkprinters v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
2279#~ "Libres\n"
2280#~ "A Printers Manager for PyKota.\n"
2281#~ "\n"
2282#~ "command line usage :\n"
2283#~ "\n"
2284#~ "  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n"
2285#~ "\n"
2286#~ "options :\n"
2287#~ "\n"
2288#~ "  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n"
2289#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2290#~ "  \n"
2291#~ "  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n"
2292#~ "                       Storage Server. If they exist, they are modified\n"
2293#~ "                       unless -s|--skipexisting is also used.\n"
2294#~ "                       \n"
2295#~ "  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n"
2296#~ "  \n"
2297#~ "  -D | --description   Adds a textual description to printers.\n"
2298#~ "                       \n"
2299#~ "  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n"
2300#~ "                       Job price is optional.\n"
2301#~ "                       If both are to be set, separate them with a "
2302#~ "comma.\n"
2303#~ "                       Floating point and negative values are allowed.\n"
2304#~ "  \n"
2305#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the "
2306#~ "printer \n"
2307#~ "                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
2308#~ "                       A printer group is just like a normal printer,\n"
2309#~ "                       only that it is usually unknown from the printing\n"
2310#~ "                       system. Create printer groups exactly the same\n"
2311#~ "                       way that you create printers, then add other \n"
2312#~ "                       printers to them with this option.\n"
2313#~ "                       Accounting is done on a printer and on all\n"
2314#~ "                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
2315#~ "                       is done on a printer and on all the printer "
2316#~ "groups\n"
2317#~ "                       it belongs to.\n"
2318#~ "                       If the --remove option below is not used, the \n"
2319#~ "                       default action is to add printers to the "
2320#~ "specified\n"
2321#~ "                       printer groups.\n"
2322#~ "                       \n"
2323#~ "  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n"
2324#~ "                       printers groups it is a member of.\n"
2325#~ "                       \n"
2326#~ "  -r | --remove        In combination with the --groups option "
2327#~ "above,                       \n"
2328#~ "                       remove printers from the specified printers "
2329#~ "groups.\n"
2330#~ "                       \n"
2331#~ "  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n"
2332#~ "                       pkprinters to not modify existing printers.\n"
2333#~ "  \n"
2334#~ "  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n"
2335#~ "  is not set.\n"
2336#~ "  \n"
2337#~ "examples :                              \n"
2338#~ "\n"
2339#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
2340#~ "hp8000\n"
2341#~ "  \n"
2342#~ "  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n"
2343#~ "  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n"
2344#~ "  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n"
2345#~ "  or whatever you want them to mean.\n"
2346#~ "  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n"
2347#~ "  If any of these printers already exists, it will also be modified \n"
2348#~ "  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n"
2349#~ "            \n"
2350#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
2351#~ "  \n"
2352#~ "  This will completely delete all printers and associated quota "
2353#~ "information,\n"
2354#~ "  as well as their job history. USE WITH CARE !\n"
2355#~ "  \n"
2356#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
2357#~ "  \n"
2358#~ "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers "
2359#~ "groups \n"
2360#~ "  Laser and HP, which MUST already exist.\n"
2361#~ "  \n"
2362#~ "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
2363#~ "  \n"
2364#~ "  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n"
2365#~ "  \n"
2366#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2367#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2368#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2369#~ "(at your option) any later version.\n"
2370#~ "\n"
2371#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2372#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2373#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2374#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2375#~ "\n"
2376#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2377#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2378#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, "
2379#~ "USA.\n"
2380#~ "\n"
2381#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2382#~ msgstr ""
2383#~ "pkprinters v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
2384#~ "Libres\n"
2385#~ "PyKota için yazıcı yöneticisi.\n"
2386#~ "\n"
2387#~ "komut satırı kullanımı :\n"
2388#~ "\n"
2389#~ "  pkprinters [seçenekler] yazıcı1 yazıcı2 yazıcı3 ... yazıcıN\n"
2390#~ "\n"
2391#~ "seçenekler :\n"
2392#~ "\n"
2393#~ "  -v | --version       pkprinters'ın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n"
2394#~ "  -h | --help          Bu mesajı gösterir ve çıkar.\n"
2395#~ "  \n"
2396#~ "  -a | --add           Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorlarsa\n"
2397#~ "                       yazıcıları ekler. Eıer bulunuyorlarsa -s|--"
2398#~ "skipexisting kullanılmazsa\n"
2399#~ "                       düzenlenirler.\n"
2400#~ "                       \n"
2401#~ "  -d | --delete        Kota deposundan yazıcıları siler.\n"
2402#~ "  \n"
2403#~ "  -D | --description   Yazıcılara metinsel tanım ekler.\n"
2404#~ "                       \n"
2405#~ "  -c | --charge p[,j]  Sayfa başına ücret ve iş başına ücret ayarlar.\n"
2406#~ "                       İş ücreti tercihseldir.\n"
2407#~ "                       Eğer ikisi de ayarlanacaksa, onları virgül ile "
2408#~ "ayırın.\n"
2409#~ "                       Ondalıklı sayılara ve negatif değerlere izin "
2410#~ "verilir.\n"
2411#~ "  \n"
2412#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Yazıcı grupları pg1, pg2, vb.'ye yazıcı \n"
2413#~ "                       ekler ya da siler... bu grupların bulunması "
2414#~ "gerekmektedir.\n"
2415#~ "                       Yazıcı grubu normal bir yazıcı gibidir,\n"
2416#~ "                       tek farkı onun sadece yazma sistemi tarafından "
2417#~ "biliniyor\n"
2418#~ "                       olmasıdır. Yazıcı grubu aynen normal yazıcı "
2419#~ "oluğturu gibi\n"
2420#~ "                       oluşturun, ve daha sonra bu seçenek ile gruba "
2421#~ "başka\n"
2422#~ "                       yazıcılar ekleyin.\n"
2423#~ "                       Hesaplama yazıcı üzerinde ve onun bulunduıu tüm\n"
2424#~ "                       yazıcı grupları üzerinde yapılır. Kota kontrolü "
2425#~ "de\n"
2426#~ "                       yazıcı üzerinde ve onun bulunduğu tüm yazıcı\n"
2427#~ "                       grupları üzerinde yapılır.\n"
2428#~ "                       Eğer aşağıdaki --remove komutu kullanılmaz ise \n"
2429#~ "                       öntanımlı eylem yazıcının belirtilen gruplara "
2430#~ "eklenmesi\n"
2431#~ "                       olacaktır.\n"
2432#~ "                       \n"
2433#~ "  -l | --list          Üyesi bulunduğu yazıcı ve yazıcı grupları "
2434#~ "hakkında\n"
2435#~ "                       bilgileri gösterir.\n"
2436#~ "                       \n"
2437#~ "  -r | --remove        Yukarıdaki --groups seçeneıi ile birlikte "
2438#~ "kullanıldığında,                        \n"
2439#~ "                       yazıcıları belirtilen gruplardan siler.\n"
2440#~ "                       \n"
2441#~ "  -s | --skipexisting  Yukarıdaki --add seçeneğiyle birlikte "
2442#~ "kullanıldığında,\n"
2443#~ "                       pkprinters'a yazıcıları değiştirmemesini söyler.\n"
2444#~ "  \n"
2445#~ "  yazıcı1'den yazıcıN'e kadar maske kullanılabilir, eğer --add seçeneği \n"
2446#~ "  kullanılmadıysa.\n"
2447#~ "  \n"
2448#~ "examples :                              \n"
2449#~ "\n"
2450#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Yazıcı\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
2451#~ "hp8000\n"
2452#~ "  \n"
2453#~ "  hp2100, hp2200 ve hp8000 adında üç yazıcı oluşturur.\n"
2454#~ "  Sayfa başına ücretleri 0.05 birim olarak ayarlanır ve iş başına\n"
2455#~ "  ücretleri ise 0.1 birim olarak ayarlanır. Birimler kendi para "
2456#~ "birimleriniz,\n"
2457#~ "  ya da onları ne anlamda kullanmak istiyorsanız o türdendir.\n"
2458#~ "  Hepsini tanımı \"HP Yazıcı\" olarak ayarlanır.\n"
2459#~ "  Eğer bu yazıcılardan biri zaten mevcutsa, o da düzenlenecektir \n"
2460#~ "  eğer -s|--skipexisting komutu kullanılmazsa.\n"
2461#~ "            \n"
2462#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
2463#~ "  \n"
2464#~ "  Bu tüm yazıcıları ve onların kota bilgilerini silecektir.Aynı zamanda\n"
2465#~ "  iş geçmişleri de silinir. DİKKATLİ KULLANIN !\n"
2466#~ "  \n"
2467#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
2468#~ "  \n"
2469#~ "  Bu ismi \"hp*\" ile eşleşen tüm yazıcıları önceden bulunmasıgereken \n"
2470#~ "  Laser ve HP yazıcı gruplarına ekler.\n"
2471#~ "  \n"
2472#~ "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
2473#~ "  \n"
2474#~ "  Bu hp2200 yazıcısını LexMark yazıcı grubundan siler.\n"
2475#~ "  \n"
2476#~ "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
2477#~ "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
2478#~ "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
2479#~ "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
2480#~ "\n"
2481#~ "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
2482#~ "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
2483#~ "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
2484#~ "Kamu Lisansını okuyun.\n"
2485#~ "\n"
2486#~ "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
2487#~ "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
2488#~ "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
2489#~ "\n"
2490#~ "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.