135 | | " -a | --add Adds users and/or printers if they don't \n" |
136 | | " exist on the Quota Storage Server.\n" |
137 | | " \n" |
138 | | " -d | --delete Deletes users/groups from the quota storage.\n" |
139 | | " Printers are never deleted.\n" |
140 | | " \n" |
141 | | " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" |
142 | | " for a particular printer. Job price is optional.\n" |
143 | | " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
144 | | " Floating point values are allowed.\n" |
145 | | " \n" |
146 | | " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" |
147 | | " listed, separated by commas. The groups\n" |
148 | | " must already exist in the Quota Storage.\n" |
149 | | " \n" |
150 | | " -u | --users Edit users print quotas, this is the default.\n" |
151 | | " \n" |
152 | | " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" |
153 | | " use wildcards characters to select only\n" |
154 | | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
155 | | " all printers. \n" |
156 | | " You can specify several names or wildcards, \n" |
157 | | " by separating them with commas.\n" |
158 | | " \n" |
159 | | " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" |
160 | | " pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
161 | | " A printer group is just like a normal printer,\n" |
162 | | " only that it is usually unknown from the printing\n" |
163 | | " system. Create printer groups exactly the same\n" |
164 | | " way that you create printers, then add other \n" |
165 | | " printers to them with this option.\n" |
166 | | " Accounting is done on a printer and on all\n" |
167 | | " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
168 | | " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
169 | | " it belongs to.\n" |
170 | | " \n" |
171 | | " -g | --groups Edit users groups print quotas instead of users.\n" |
172 | | " \n" |
173 | | " -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" |
174 | | " print quotas\n" |
175 | | " \n" |
176 | | " -n | --noquota Doesn't set a quota but only does accounting.\n" |
177 | | " \n" |
178 | | " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" |
179 | | " or group to zero on the specified printers. \n" |
180 | | " The life time page counter is kept unchanged.\n" |
181 | | " \n" |
182 | | " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" |
183 | | " for the user or group to zero on the specified \n" |
184 | | " printers. \n" |
185 | | " \n" |
186 | | " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " |
187 | | "printing \n" |
188 | | " by its account balance or by its page quota.\n" |
189 | | " The default value is 'quota'. Allowed values\n" |
190 | | " are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" |
191 | | " 'balance-then-quota'.\n" |
192 | | " WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n" |
193 | | " are not yet implemented.\n" |
194 | | " \n" |
195 | | " -b | --balance b Sets the user's account balance to " |
196 | | "b. \n" |
197 | | " Account balance may be increase or decreased\n" |
198 | | " if b is prefixed with + or -.\n" |
199 | | " WARNING : when decreasing account balance,\n" |
200 | | " the total paid so far by the user is decreased\n" |
201 | | " too.\n" |
202 | | " Groups don't have a real balance, but the\n" |
203 | | " sum of their users' account balance.\n" |
204 | | " \n" |
205 | | " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " |
206 | | "pages. \n" |
207 | | " \n" |
208 | | " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" |
209 | | " \n" |
210 | | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
211 | | " if the --add option is not set.\n" |
212 | | " \n" |
213 | | "examples : \n" |
214 | | "\n" |
215 | | " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
216 | | " \n" |
217 | | " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" |
218 | | " database, and set their print quotas to the same values than user \n" |
219 | | " jerome. User jerome must already exist.\n" |
220 | | " User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" |
221 | | " \n" |
222 | | " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
223 | | " \n" |
224 | | " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" |
225 | | " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" |
226 | | " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " |
227 | | "done.\n" |
228 | | "\n" |
229 | | " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
230 | | " \n" |
231 | | " Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" |
232 | | " on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" |
233 | | " user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" |
234 | | " already exist in the Quota Storage.\n" |
235 | | " \n" |
236 | | " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
237 | | " \n" |
238 | | " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" |
239 | | " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" |
240 | | " \n" |
241 | | " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
242 | | " \n" |
243 | | " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" |
244 | | " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" |
245 | | " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" |
246 | | " You can also reset the life time page counters by using the\n" |
247 | | " --hardreset | -R command line option.\n" |
248 | | " \n" |
249 | | " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
250 | | " \n" |
251 | | " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" |
252 | | " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" |
253 | | " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" |
254 | | " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" |
255 | | " \n" |
256 | | " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
257 | | " \n" |
258 | | " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" |
259 | | " when printing.\n" |
260 | | " \n" |
261 | | " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
262 | | " \n" |
263 | | " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" |
264 | | " own currency). You can decrease the account balance with a\n" |
265 | | " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" |
266 | | " \n" |
267 | | " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
268 | | " \n" |
269 | | " This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" |
270 | | " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" |
271 | | " \n" |
272 | | " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
273 | | " \n" |
274 | | " This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" |
275 | | " will not be changed.\n" |
276 | | " \n" |
277 | | " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
278 | | " \n" |
279 | | " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" |
280 | | " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" |
281 | | " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" |
282 | | "\n" |
| 292 | " \n" |
| 293 | " This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n" |
| 294 | " as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n" |
| 295 | " and will send the answer to the command's originator.\n" |
| 296 | " \n" |
| 297 | " To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n" |
| 298 | " the following format :\n" |
| 299 | " \n" |
| 300 | " pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n" |
| 301 | " \n" |
| 302 | " Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n" |
| 303 | " \n" |
| 304 | " You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n" |
| 305 | " the command in the subject.\n" |
| 306 | " \n" |
| 307 | " List of supported commands :\n" |
| 308 | " \n" |
| 309 | " report [username]\n" |
| 310 | " \n" |
| 311 | " NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n" |
| 312 | " system user in the 'lpadmin' system group to ensure this user can\n" |
| 313 | " read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n" |
| 314 | " mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n" |
| 315 | " that you think at least twice before doing this though.\n" |
| 316 | " \n" |
| 317 | " Use at your own risk !\n" |
| 318 | " \n" |
299 | | "edpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
300 | | "PyKota için Yazıcı Kotası düzenleyicisi.\n" |
301 | | "\n" |
302 | | "komut satırı kullanmı :\n" |
303 | | "\n" |
304 | | " edpykota [seçenekler] kullanıcı1 kullanıcı2 ... kullanıcıN\n" |
305 | | " \n" |
306 | | " edpykota [seçenekler] grup1 grup2 ... grupN\n" |
307 | | "seçenkeler :\n" |
308 | | "\n" |
309 | | " -v | --version edpykota'nın sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" |
310 | | " -h | --help Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" |
311 | | " \n" |
312 | | " -a | --add Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa \n" |
313 | | " kullanıcılar ve/veya yazıcılar ekler.\n" |
314 | | " \n" |
315 | | " -d | --delete Kota deposundan kullanıcılar/grupları siler.\n" |
316 | | " Yazıcılar asla silinmez.\n" |
317 | | " \n" |
318 | | " -c | --charge p[,j] Belirli bir yazıcı için sayfa başına fiyat ya da iş\n" |
319 | | " başına fiyat atar. İş başına fiyat tercihe baılıdır.\n" |
320 | | " Eıer ikisi de belirtilecekse, onları virgül ile ayırın.\n" |
321 | | " Ondalık sayı değerleri geçerlidir.\n" |
322 | | " \n" |
323 | | " -i | --ingroups g1[,g2...] Kullanıcıları virgül ile ayırılmış listelenen\n" |
324 | | " tüm gruplara koyar. Gruplar Kota Deposu'nda\n" |
325 | | " önceden bulunmak zorundadır.\n" |
326 | | " \n" |
327 | | " -u | --users Kullanıcıların yazma kotalarını düzenler, bu öntanımlıdır.\n" |
328 | | " \n" |
329 | | " -P | --printer y Sadece y yazıcısı üzerindeki kotaları düzenler.\n" |
330 | | " Y sadece bazı yazıcıları seçmek için maske karakteri\n" |
331 | | " kullanabilir. Öntanımlı değer *'dır, tüm\n" |
332 | | " yazıcılar anlamına gelir. \n" |
333 | | " Virgül ile ayırarak farklı isimler ve maskeler, \n" |
334 | | " kullanabilirsiniz.\n" |
335 | | " \n" |
336 | | " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Yazıcıları pg1, pg2, vb gibi zaten mevcut\n" |
337 | | " olan yazıcı gruplarına ekler. Yazıcı grubu normal yazıcı\n" |
338 | | " gibidir sadece yazma sistemi tarafından bilinmez.\n" |
339 | | " Yazıcı gruplarını aynen yazıcı oluşturur gibi oluşturun\n" |
340 | | " ve onlara diğer yazıcıları bu komutu kullanarak ekleyin.\n" |
341 | | " Hesaplamalar ve kota kontrolü bir yazıcı ve onun ait\n" |
342 | | " olduğu tüm yazıcı grupları üzerinde yapılır.\n" |
343 | | " \n" |
344 | | " \n" |
345 | | " \n" |
346 | | " \n" |
347 | | " -g | --groups Kullanıcılar yerine grupların yazma kotasını düzenler.\n" |
348 | | " \n" |
349 | | " -p | --prototype k|g Yazma kotası ayarlamak için k kullanıcısı ya da\n" |
350 | | " g grubunu prototip olarak kullanır\n" |
351 | | " \n" |
352 | | " -n | --noquota Kota ayarlamaz sadece hesap yapar.\n" |
353 | | " \n" |
354 | | " -r | --reset Belirtilen yazıcılar için güncel sayfa sayacını\n" |
355 | | " kullanıcı ya da grup için sıfır yapar. \n" |
356 | | " Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n" |
357 | | " \n" |
358 | | " -R | --hardreset Belirtilen yazıcılar için güncel ve tüm zaman\n" |
359 | | " sayfa sayacını kullanıcı ya da grup için sıfır yapar. \n" |
360 | | " Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n" |
361 | | " \n" |
362 | | " -l | --limitby l grubun/kullanıcının hesap blançosu ya da sayfa kotası \n" |
363 | | " ile yazma sınırlamasını seçer.\n" |
364 | | " \n" |
365 | | " Öntanımlı değer 'kotadır'. Geçerli değerler\n" |
366 | | " 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' ve\n" |
367 | | " 'balance-then-quota'dır.\n" |
368 | | " UYARI : quota-then-balance ve balance-then-quota\n" |
369 | | " henüz tamamlanmamıştır.\n" |
370 | | " \n" |
371 | | " -b | --balance b Kullanıcııın hesap blançosu b olarak " |
372 | | "ayarlar. \n" |
373 | | " Hesap blançosu arttırıabilir ya da azaltılabilir.\n" |
374 | | " Eğer b + ya da - seklinde önekliyse.\n" |
375 | | " UYARI : hesap blançosu azaltıldığında,\n" |
376 | | " kullanıcı tarafında şimdiye kadar ödenmiş şeyler de\n" |
377 | | " azaltılır.\n" |
378 | | " Gruplar ayrı bir hesaba sahip değillerdir, fakat\n" |
379 | | " kullanıcılarının hesap blançolarının toplamı kullanılır.\n" |
380 | | " \n" |
381 | | " -S | --softlimit sl Kota esnek sınırını sl sayfa olarak" |
382 | | "ayarlar. \n" |
383 | | " \n" |
384 | | " -H | --hardlimit hl Kota son limitini hl sayfa olarak ayarlar.\n" |
385 | | " \n" |
386 | | " user1'den userN'e ve group1'den groupN'e maske kullanabilir\n" |
387 | | " Eğer --add seçeneği ayarlı değilse.\n" |
388 | | " \n" |
389 | | "örnekler : \n" |
390 | | "\n" |
391 | | " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
392 | | " \n" |
393 | | " Bu jerome john paul george ringo kullanıcılarını kota veritabanına\n" |
394 | | " ekler, ve onların yazma kotalarını jorome kullanıcısının değeri ile aynı\n" |
395 | | " yapar. jerome kullanıcısı önceden bulunmalıdır.\n" |
396 | | " ringo kullanıcısının eposta adresi 'ringo@example.com' olarak ayarlanır\n" |
397 | | " \n" |
398 | | " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
399 | | " \n" |
400 | | " Bu jerome kullanıcısının lp yazıcısı üzerindeki yazma kotasını esnek limit\n" |
401 | | " olarak 50 sayfa yapar, ve son limit olarak 60 sayfa yapar. Eğer jerome\n" |
402 | | " ya da lp yazıcısı Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa hiçbir şey yapılmaz.\n" |
403 | | "\n" |
404 | | " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
405 | | " \n" |
406 | | " Yukarıdaki ile aynıdır ancak eğer kullanıcı ve yazıcı Kota Depo\n" |
407 | | " Sunucusu'nda yoksa kendiliğinden eklenir. Ayrıca jerome\n" |
408 | | " kullanıcısı Kota Deposu'nda zaten bulunan \"coders\" ve \"it\"\n" |
409 | | " gruplarına eklenir.\n" |
410 | | " \n" |
411 | | " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
412 | | " \n" |
413 | | " Bu yazma esnek sınırını 500 sayfa ve son sınırını 550 sayfa olarak,\n" |
414 | | " financial ve support grupları için tüm yazıcılarda ayarlar.\n" |
415 | | " \n" |
416 | | " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
417 | | " \n" |
418 | | " Bu jerome'un be adı 'jo' ile başlayan tüm kullanıcıların\n" |
419 | | " sayfa sayacını tüm yazıcılarda sıfırlar.\n" |
420 | | " Bu kullanıcıların tüm zaman yazma sayaçları değişmeden kalır.\n" |
421 | | " --hardreset | -R komut satırı seçeneğini kullanarak bu kullanıcıların\n" |
422 | | " tüm zaman sayaçlarını da sıfırlayabilirsiniz.\n" |
423 | | " \n" |
424 | | " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
425 | | " \n" |
426 | | " Bu PyKota'ya jerome için hpcolor yazıcısında sınır koymamasını\n" |
427 | | " söyler. Onun bu yazıcıdaki bütün işlerine izin verilecektir, ancak \n" |
428 | | " yazdığı sayfaların hesabı gene de tutulacaktır.\n" |
429 | | " Jerome'un diğer yazıcılar üzerindeki Yazma Kotaları değişmeden kalır.\n" |
430 | | " \n" |
431 | | " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
432 | | " \n" |
433 | | " Bu PyKota'a jerome'u yazarken hesap blançosu ile sınırlamasını\n" |
434 | | " soyler.\n" |
435 | | " \n" |
436 | | " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
437 | | " \n" |
438 | | " Bu jerome'un hesap blançosunu 10.0 değer arttırır. (kendi\n" |
439 | | " para biriminizde). Hesap blançosunu başına eksi koyarak\n" |
440 | | " azaltabilirsiniz, ve onu başına bir şey koymayarak sabit hale getirebilirsiniz.\n" |
441 | | " \n" |
442 | | " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
443 | | " \n" |
444 | | " Bu Kota Depo veritabanından jerome'u ve rachel'i tamamen siler.\n" |
445 | | " Onların tüm kotaları ve işleri de silinir.\n" |
446 | | " \n" |
447 | | " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
448 | | " \n" |
449 | | " Bu lp yazıcısı için sayfa başı ücreti 0.1 olarak ayarlar. İş ücreti\n" |
450 | | " değişmeden kalır.\n" |
451 | | " \n" |
452 | | " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
453 | | " \n" |
454 | | " Bu hplj1 ve hplj2 yazıcılarını Laser ve HP grubuna koyar.\n" |
455 | | " hplj1 ve hplj2 yazıcılarının birinde yazarken, yazma kotası da \n" |
456 | | " Laser ve HP sanal yazıcıları üzerinde kontrol edilip hesaplanır.\n" |
457 | | "\n" |
458 | | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
459 | | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
460 | | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
461 | | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
462 | | "\n" |
463 | | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
464 | | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
465 | | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
466 | | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
467 | | "\n" |
468 | | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
469 | | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
470 | | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
471 | | "\n" |
472 | | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
473 | | |
474 | | msgid "You're not allowed to use this command." |
475 | | msgstr "Bu komutu kullanmaya yetkili değilsiniz." |
476 | | |
477 | | #, python-format |
478 | | msgid "Invalid softlimit value %s." |
479 | | msgstr "Geçersiz esnek sınır değeri %s." |
480 | | |
481 | | #, python-format |
482 | | msgid "Invalid hardlimit value %s." |
483 | | msgstr "Geçersiz son sınır değeri %s." |
484 | | |
485 | | #, python-format |
486 | | msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." |
487 | | msgstr "Son sınır %i esnek sınır olan %i değerinden daha küçük, değerler yer değiştirildi." |
488 | | |
489 | | #, python-format |
490 | | msgid "Invalid balance value %s" |
491 | | msgstr "Geçersiz blanço değeri %s" |
492 | | |
493 | | #, python-format |
494 | | msgid "Invalid charge amount value %s" |
495 | | msgstr "Geçersiz ücret miktarı değeri %s" |
496 | | |
497 | | #, python-format |
498 | | msgid "Invalid limitby value %s" |
499 | | msgstr "Geçesiz limitby değeri %s" |
500 | | |
501 | | #, python-format |
502 | | msgid "Impossible to add printer %s" |
503 | | msgstr "%s yazıcısı eklenemez" |
504 | | |
505 | | #, python-format |
506 | | msgid "Invalid printer name %s" |
507 | | msgstr "Geçersiz yazıcı ismi %s" |
508 | | |
509 | | #, python-format |
510 | | msgid "There's no printer matching %s" |
511 | | msgstr "%s ile eşleşen bir yazıcı yok" |
512 | | |
513 | | msgid "You have to pass user or group names on the command line" |
514 | | msgstr "Komut satırına kullanıcı ve grup isimlerini girmelisiniz" |
515 | | |
516 | | #, python-format |
517 | | msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." |
518 | | msgstr "Prototip %s, %s yazıcısı için Kota Deposu içinde bulunamadı." |
519 | | |
520 | | #, python-format |
521 | | msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." |
522 | | msgstr "Prototip nesnesi %s Kota Deposu içinde bulunamadı." |
523 | | |
524 | | #, python-format |
525 | | msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." |
526 | | msgstr "Belirsiz son sınır esnek sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." |
527 | | |
528 | | #, python-format |
529 | | msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." |
530 | | msgstr "Belirsiz esnek sınır son sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." |
531 | | |
532 | | #, python-format |
533 | | msgid "Invalid email address %s" |
534 | | msgstr "Geçersiz e-posta adresi %s" |
535 | | |
536 | | #, python-format |
537 | | msgid "Invalid group name %s" |
538 | | msgstr "Geçersiz grup adı %s" |
539 | | |
540 | | #, python-format |
541 | | msgid "Invalid user name %s" |
542 | | msgstr "Geçersiz kullanıcı adı %s" |
543 | | |
544 | | #, python-format |
545 | | msgid "Quota not found for object %s on printer %s." |
546 | | msgstr "%s nesnesi için %s yazıcısında kota bulunamadı." |
547 | | |
548 | | #, python-format |
549 | | msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." |
550 | | msgstr "%s grubu PyKota deposu içinde bulunamadı." |
551 | | |
552 | | msgid "incompatible options, see help." |
553 | | msgstr "geçersiz seçenekler, yardıma bakın." |
554 | | |
555 | | #, python-format |
556 | | msgid "" |
557 | | "pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
558 | | "An OSD quota monitor for PyKota.\n" |
559 | | "\n" |
560 | | "command line usage :\n" |
561 | | "\n" |
562 | | " pykosd [options]\n" |
563 | | "\n" |
564 | | "options :\n" |
565 | | "\n" |
566 | | " -v | --version Prints pykosd's version number then exits.\n" |
567 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
568 | | " \n" |
569 | | " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" |
570 | | " triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" |
571 | | " Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" |
572 | | " \n" |
573 | | " -d | --duration d Sets the duration of the display in seconds. \n" |
574 | | " Defaults to 3 seconds.\n" |
575 | | " \n" |
576 | | " -f | --font f Sets the font to use for " |
577 | | "display. \n" |
578 | | " Defaults to the Python OSD library's default.\n" |
579 | | " \n" |
580 | | " -l | --loop n Sets the number of times the info will be displayed.\n" |
581 | | " Defaults to 0, which means loop forever.\n" |
582 | | " \n" |
583 | | " -s | --sleep s Sets the sleeping duration between two displays \n" |
584 | | " in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" |
585 | | " \n" |
586 | | " \n" |
587 | | "examples : \n" |
588 | | "\n" |
589 | | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
590 | | " \n" |
591 | | " Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" |
592 | | " and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" |
593 | | " iterations, the program will exit.\n" |
594 | | " \n" |
595 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
596 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
597 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
598 | | "(at your option) any later version.\n" |
599 | | "\n" |
600 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
601 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
602 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
603 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
604 | | "\n" |
605 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
606 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
607 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
608 | | "\n" |
609 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
610 | | msgstr "" |
611 | | "pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
612 | | "PyKota için bir OSD kota izleyicisi.\n" |
613 | | "\n" |
614 | | "komut satırı kullanımı :\n" |
615 | | "\n" |
616 | | " pykosd [seçenekler]\n" |
617 | | "\n" |
618 | | "seçenekler :\n" |
619 | | "\n" |
620 | | " -v | --version pykosd'nin sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" |
621 | | " -h | --help Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" |
622 | | " \n" |
623 | | " -c | --color #rrggbb onaltılı üçlü olarak arkaplan rengini ayarlar\n" |
624 | | " örneğin #FF0000 değeri 100%% kırmızı yapar.\n" |
625 | | " Öntanımlı 100%% yeşildir (#00FF00).\n" |
626 | | " \n" |
627 | | " -d | --duration d Saniye olarak gösterim süresini belirtir. \n" |
628 | | " Öntanımlı 3 saniyedir.\n" |
629 | | " \n" |
630 | | " -f | --font f Gösterim için kullanılacak yazıtipini " |
631 | | "ayarlar. \n" |
632 | | " Öntanımlı Python OSD kütüphanesinin öntanımlısıdır.\n" |
633 | | " \n" |
634 | | " -l | --loop n Bilginin kaç kere gösterileceğini ayarlar.\n" |
635 | | " Öntanımlı 0'dır, sonsuza kadar döngü yapılacaıını belirtir.\n" |
636 | | " \n" |
637 | | " -s | --sleep s Saniye cinsinden iki gösterim arasında beklenecek\n" |
638 | | " süreyi ayarlar. Öntanımlı 180 saniyedir (3 dakika).\n" |
639 | | " \n" |
640 | | " \n" |
641 | | "örnekler : \n" |
642 | | "\n" |
643 | | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
644 | | " \n" |
645 | | " pykosd'yi başlatır. Gösterim her 60 saniyede tazelenir,\n" |
646 | | " ve her defasında 3 saniye sonunda (ön tanımlı) sona erer. Beş\n" |
647 | | " tekrardan sonra çıkar.\n" |
648 | | " \n" |
649 | | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
650 | | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
651 | | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
652 | | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
653 | | "\n" |
654 | | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
655 | | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
656 | | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
657 | | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
658 | | "\n" |
659 | | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
660 | | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
661 | | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
662 | | "\n" |
663 | | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
664 | | |
665 | | #, python-format |
666 | | msgid "Invalid duration option %s" |
667 | | msgstr "Geçersiz süre seçeneği %s" |
668 | | |
669 | | #, python-format |
670 | | msgid "Invalid loop option %s" |
671 | | msgstr "Geçersiz döngü seçeneği %s" |
672 | | |
673 | | #, python-format |
674 | | msgid "Invalid sleep option %s" |
675 | | msgstr "Geçersiz bekleme seçeneği %s" |
676 | | |
677 | | #, python-format |
678 | | msgid "Invalid color option %s" |
679 | | msgstr "Geçersiz renk seçeneği %s" |
680 | | |
681 | | #, python-format |
682 | | msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" |
683 | | msgstr "%s kullanıcısı PyKota veritabanında bulunmuyor" |
684 | | |
685 | | #, python-format |
686 | | msgid "Pages used on %s : %s" |
687 | | msgstr "%s üzerinde kullanılan sayfalar: %s" |
688 | | |
689 | | #, python-format |
690 | | msgid "PyKota Units left : %.2f" |
691 | | msgstr "Kalan PyKota birimi : %.2f" |
692 | | |
693 | | #, python-format |
694 | | msgid "" |
695 | | "warnpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
696 | | "\n" |
697 | | "Sends mail to users over print quota.\n" |
698 | | "\n" |
699 | | "command line usage :\n" |
700 | | "\n" |
701 | | " warnpykota [options] [names]\n" |
702 | | "\n" |
703 | | "options :\n" |
704 | | "\n" |
705 | | " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" |
706 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
707 | | " \n" |
708 | | " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" |
709 | | " default.\n" |
710 | | " \n" |
711 | | " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" |
712 | | " \n" |
713 | | " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" |
714 | | " use wildcards characters to select only\n" |
715 | | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
716 | | " all printers.\n" |
717 | | " You can specify several names or wildcards, \n" |
718 | | " by separating them with commas.\n" |
719 | | " \n" |
720 | | "examples : \n" |
721 | | "\n" |
722 | | " $ warnpykota --printer lp\n" |
723 | | " \n" |
724 | | " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" |
725 | | " print quota.\n" |
726 | | "\n" |
727 | | " $ warnpykota \n" |
728 | | " \n" |
729 | | " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" |
730 | | " any printer.\n" |
731 | | "\n" |
732 | | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
733 | | " \n" |
734 | | " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" |
735 | | " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" |
736 | | " with \"laserjet\"\n" |
737 | | " \n" |
738 | | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
739 | | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
740 | | " current user/group is reported.\n" |
741 | | "\n" |
742 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
743 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
744 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
745 | | "(at your option) any later version.\n" |
746 | | "\n" |
747 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
748 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
749 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
750 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
751 | | "\n" |
752 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
753 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
754 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
755 | | "\n" |
756 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
757 | | msgstr "" |
758 | | "warnpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
759 | | "\n" |
760 | | "Yazma kotası üzerinden kullanıcılara mektup gönderir.\n" |
761 | | "\n" |
762 | | "komut satırı kullanımı :\n" |
763 | | "\n" |
764 | | " warnpykota [seçenekler] [adlar]\n" |
765 | | "\n" |
766 | | "seçenekler :\n" |
767 | | "\n" |
768 | | " -v | --version warnpykota'nın sürüm numarasını yaza ve çıkar.\n" |
769 | | " -h | --help Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" |
770 | | " \n" |
771 | | " -u | --users Yazma kotası üzerindeki kullanıcıları uyarır, bu \n" |
772 | | " öntanımlıdır .\n" |
773 | | " \n" |
774 | | " -g | --groups Grupları yazma kotasının üzerinde olan kullanıcıları uyarır.\n" |
775 | | " \n" |
776 | | " -P | --printer p Sadece bu yazıcıyı denetler. p birkaç yazıcı\n" |
777 | | " seçmek için maske karakterlerini kullanabilir.\n" |
778 | | " Öntanımlı deıer *'dır, tüm yazıcılar anlamına \n" |
779 | | " gelir.\n" |
780 | | " Birden fazla ismi ya da maskeyi kullanabilirsiniz, \n" |
781 | | " onları virgül ile ayırarak kullanın.\n" |
782 | | " \n" |
783 | | "örnekler : \n" |
784 | | "\n" |
785 | | " $ warnpykota --printer lp\n" |
786 | | " \n" |
787 | | " Bu lp yazıcısı üzerinde yazma kotalarını geçmiş olan tüm kullanıcıları\n" |
788 | | " uyarır.\n" |
789 | | "\n" |
790 | | " $ warnpykota \n" |
791 | | " \n" |
792 | | " Bu herhangi bir yazıcı üzerinde yazma kotasını geçmiş olan kullanıcıları\n" |
793 | | " uyarır.\n" |
794 | | "\n" |
795 | | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
796 | | " \n" |
797 | | " Bu adı \"dev\" ile başlayan ve adı \"laserjer\" ile başlayan herhangi bir yazıcı\n" |
798 | | " üzerinde yazma kotasını geçmiş tüm kullanıcıları uyarır\n" |
799 | | " \n" |
800 | | " \n" |
801 | | " Eğer PyKota yöneticisi olmayan birisi tarafından başlatılırsa, kullanıcı ve\n" |
802 | | " grup adlarını belirten isimler yoksayılır, ve sadece mevcut kullanıcı/grup\n" |
803 | | " belirtilir.\n" |
804 | | "\n" |
805 | | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
806 | | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
807 | | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
808 | | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
809 | | "\n" |
810 | | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
811 | | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
812 | | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
813 | | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
814 | | "\n" |
815 | | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
816 | | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
817 | | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
818 | | "\n" |
819 | | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
820 | | |
821 | | msgid "Job contains no data. Printing is denied." |
822 | | msgstr "İş hiçbir veri içermiyor. Yazma engellendi." |
823 | | |
824 | | msgid "Job accounting begins." |
825 | | msgstr "İş hesaplaması başlatılıyor." |
826 | | |
827 | | msgid "Job accounting ends." |
828 | | msgstr "İş hesaplaması bitiriliyor." |
829 | | |
830 | | msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." |
831 | | msgstr "İş boyutu 0 olarak ayarlandı çünkü yazma engellendi." |
832 | | |
833 | | #, python-format |
834 | | msgid "Job size : %i" |
835 | | msgstr "İş boyutu : %i" |
836 | | |
837 | | #, python-format |
838 | | msgid "Updating user %s's quota on printer %s" |
839 | | msgstr "%s kullanıcısının %s yazıcısındaki kotası güncelleniyor" |
840 | | |
841 | | msgid "Job added to history." |
842 | | msgstr "İş geçmişe eklendi." |
843 | | |
844 | | #, python-format |
845 | | msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." |
846 | | msgstr "%s dosya numarası yoklama nesnesinde kayıtlı değil, yok sayılıyor." |
847 | | |
848 | | #, python-format |
849 | | msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" |
850 | | msgstr "SIGTERM %s ana arkaucuna gönderildi (pid: %s)" |
851 | | |
852 | | #, python-format |
853 | | msgid "CUPS backend %s died abnormally." |
854 | | msgstr "CUPS arkaucu %s beklenmedik bir şekilde sonlandı." |
855 | | |
856 | | #, python-format |
857 | | msgid "" |
858 | | "dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
859 | | "\n" |
860 | | "Dumps PyKota database's content.\n" |
861 | | "\n" |
862 | | "command line usage :\n" |
863 | | "\n" |
864 | | " dumpykota [options] \n" |
865 | | "\n" |
866 | | "options :\n" |
867 | | "\n" |
868 | | " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
869 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
870 | | " \n" |
871 | | " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
872 | | " \n" |
873 | | " - history : dumps the jobs history.\n" |
874 | | " - users : dumps users.\n" |
875 | | " - groups : dumps user groups.\n" |
876 | | " - printers : dump printers.\n" |
877 | | " - upquotas : dump user quotas.\n" |
878 | | " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
879 | | " - payments : dumps user payments.\n" |
880 | | " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
881 | | " - umembers : dumps user groups members.\n" |
882 | | " \n" |
883 | | " NB : the -d | --data command line option \n" |
884 | | " is MANDATORY.\n" |
885 | | " \n" |
886 | | " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" |
887 | | " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" |
888 | | " separated values). All data dumped is between double\n" |
889 | | " quotes. Allowed formats are :\n" |
890 | | " \n" |
891 | | " - csv : separate datas with commas\n" |
892 | | " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
893 | | " - tsv : separate datas with tabs\n" |
894 | | " - xml : dump data as XML\n" |
895 | | " \n" |
896 | | " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
897 | | " to the standard output. The special '-' filename\n" |
898 | | " is the default value and means stdout.\n" |
899 | | " WARNING : existing files are truncated !\n" |
900 | | " \n" |
901 | | "Examples :\n" |
902 | | "\n" |
903 | | " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
904 | | " \n" |
905 | | " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
906 | | " use in a spreadsheet.\n" |
907 | | " \n" |
908 | | " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
909 | | " \n" |
910 | | " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
911 | | " \n" |
912 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
913 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
914 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
915 | | "(at your option) any later version.\n" |
916 | | "\n" |
917 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
918 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
919 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
920 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
921 | | "\n" |
922 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
923 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
924 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
925 | | "\n" |
926 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
927 | | msgstr "" |
928 | | "dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
929 | | "\n" |
930 | | "PyKota veritabanının içeriğini gösterir.\n" |
931 | | "\n" |
932 | | "komut satırı kullanımı :\n" |
933 | | "\n" |
934 | | " dumpykota [seçenekler] \n" |
935 | | "\n" |
936 | | "seçenekler :\n" |
937 | | "\n" |
938 | | " -v | --version dumpykota'nın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" |
939 | | " -h | --help Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n" |
940 | | " \n" |
941 | | " -d | --data type 'type' verilerini gösterir. Geçerli türler :\n" |
942 | | " \n" |
943 | | " - history : iş geçmişlerini gösterir.\n" |
944 | | " - users : kullanıcıları gösterir.\n" |
945 | | " - groups : kullanıcı gruplarını gösterir.\n" |
946 | | " - printers : yazıcıları gösterir.\n" |
947 | | " - upquotas : kullanıcı kotalarını gösterir.\n" |
948 | | " - gpquotas : kullanıcı grup kotalarını gösterir.\n" |
949 | | " - payments : kullanıcı ödemelerini gösterir.\n" |
950 | | " - pmembers : yazıcı grup üyelerini gösterir.\n" |
951 | | " - umembers : kullanıcı grup üyelerini gösterir.\n" |
952 | | " \n" |
953 | | " NB :-d | --data komut satırı seçeneği \n" |
954 | | " ZORUNLU'dur.\n" |
955 | | " \n" |
956 | | " \n" |
957 | | " -f | --format fmt Verileri 'fmt' biçinde gösterir. Belirtilmediğinde,\n" |
958 | | " veri csv biçiminde (virgül ile ayırılmış değerler) gösterilir.\n" |
959 | | " Tüm veriler çift tırnak içinde gösterirlir. \n" |
960 | | " Geçerli biçimler :\n" |
961 | | " \n" |
962 | | " - csv : verileri virgül ile ayırır\n" |
963 | | " - ssv : verileri iki nokta ile ayırır\n" |
964 | | " - tsv : verileri sekme ile ayırır\n" |
965 | | " - xml : verileri XML olarak aktarır\n" |
966 | | " \n" |
967 | | " -o | --output dismi Tüm veriler standart çıktı yerine bir dosya\n" |
968 | | " içine yazdırılır. Özel '-' dosyas ismi öntanımlıdır\n" |
969 | | " ve stdout anlamına gelir.\n" |
970 | | " UYARI : mevcut dosyaların içeriği silinecektir !\n" |
971 | | " \n" |
972 | | "Örnekler :\n" |
973 | | "\n" |
974 | | " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
975 | | " \n" |
976 | | " Bu hücre programları için kullanılmak üzere verileri virgül ile ayırılmış değerler\n" |
977 | | " olarak bir dosyaya yazdırır.\n" |
978 | | " \n" |
979 | | " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
980 | | " \n" |
981 | | " Tüm kullanıcıları users.xml dosyasına yazdırır.\n" |
982 | | " \n" |
983 | | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
984 | | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
985 | | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
986 | | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
987 | | "\n" |
988 | | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
989 | | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
990 | | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
991 | | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
992 | | "\n" |
993 | | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
994 | | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
995 | | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
996 | | "\n" |
997 | | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
998 | | |
999 | | #, python-format |
1000 | | msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." |
1001 | | msgstr "--data komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın." |
1002 | | |
1003 | | #, python-format |
1004 | | msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." |
1005 | | msgstr "--format komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın." |
1006 | | |
1007 | | msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." |
1008 | | msgstr "jaxml modülü bulunmadığı için XML çıktısı kapalı." |
1009 | | |
1010 | | msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" |
1011 | | msgstr "PyKota veri yazıcısı başarısız : G/Ç hatası" |
1012 | | |
1013 | | msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." |
1014 | | msgstr "-d | --data komut satırı seçeneği zorunludur, yardıma bakın." |
1015 | | |
1016 | | msgid "Too many arguments, see help." |
1017 | | msgstr "Çok fazla parametre, yardıma bakın." |
1018 | | |
1019 | | msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." |
1020 | | msgstr "Yazılım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor." |
1021 | | |
1022 | | msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." |
1023 | | msgstr "Donanım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor." |
1024 | | |
1025 | | #, python-format |
1026 | | msgid "" |
1027 | | "pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
1028 | | "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" |
1029 | | "\n" |
1030 | | "command line usage :\n" |
1031 | | "\n" |
1032 | | " pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n" |
1033 | | "\n" |
1034 | | "options :\n" |
1035 | | "\n" |
1036 | | " -v | --version Prints pkhint's version number then exits.\n" |
1037 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
1038 | | " \n" |
1039 | | "examples : \n" |
1040 | | "\n" |
1041 | | " $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" |
1042 | | " \n" |
1043 | | " Will analyze your printing system to test which accounter\n" |
1044 | | " is the best for each of the defined printer which\n" |
1045 | | " name matches one of the parameters.\n" |
1046 | | " \n" |
1047 | | " If you don't pass any argument on the command line, all\n" |
1048 | | " printers will be analyzed.\n" |
1049 | | " \n" |
1050 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1051 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1052 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1053 | | "(at your option) any later version.\n" |
1054 | | "\n" |
1055 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1056 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1057 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1058 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1059 | | "\n" |
1060 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1061 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1062 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1063 | | "\n" |
1064 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
1065 | | msgstr "" |
1066 | | "pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
1067 | | "Her yazıcı için hangi hesaplama metodunun uygun olacaıı hakkında ipucu veren bir araç.\n" |
1068 | | "\n" |
1069 | | "komut satırı kullanımı :\n" |
1070 | | "\n" |
1071 | | " pkhint [seçenekler] [yazıcı1 yazıcı2 yazıcı3 ... yazıcıN] <file.conf\n" |
1072 | | "\n" |
1073 | | "seçenekler :\n" |
1074 | | "\n" |
1075 | | " -v | --version pkhint'in sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" |
1076 | | " -h | --help Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n" |
1077 | | " \n" |
1078 | | "örnekler : \n" |
1079 | | "\n" |
1080 | | " $ pkhint \"hp*\" yazici103 </etc/cups/printers.conf\n" |
1081 | | " \n" |
1082 | | " Parametrelerde belirtilen isim ile eşleşen yazıcılar için\n" |
1083 | | " hangi metodun uygun olduğunu sınamak için\n" |
1084 | | " yazma sisteminizi inceler.\n" |
1085 | | " \n" |
1086 | | " Eğer komut satırında hiçbir parametre belirtmezseniz, tüm\n" |
1087 | | " yazıcılar incelenecektir.\n" |
1088 | | " \n" |
1089 | | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
1090 | | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
1091 | | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
1092 | | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
1093 | | "\n" |
1094 | | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
1095 | | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
1096 | | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
1097 | | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
1098 | | "\n" |
1099 | | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
1100 | | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
1101 | | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
1102 | | "\n" |
1103 | | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
1104 | | |
1105 | | #, python-format |
1106 | | msgid "Invalid DeviceURI : %s" |
1107 | | msgstr "Geçersiz DeviceURI : %s" |
1108 | | |
1109 | | msgid "" |
1110 | | "\n" |
1111 | | "Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." |
1112 | | msgstr "" |
1113 | | "\n" |
1114 | | "Lütfen pkhint yazma sisteminizi yapılandırmasını incelerken bekleyiniz..." |
1115 | | |
1116 | | #, python-format |
1117 | | msgid "Unknown device %s for printer %s" |
1118 | | msgstr "Bilinmeyen aygıt %s yazıcı %s" |
1119 | | |
1120 | | msgid "" |
1121 | | "\n" |
1122 | | "Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" |
1123 | | msgstr "" |
1124 | | "\n" |
1125 | | "/etc/pykota/pykota.conf dosyanızın içine aşağıdaki satırları ekleyin :\n" |
1126 | | |
1127 | | msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" |
1128 | | msgstr "# BILGI : eğer yazılım hesaplaması onerildiyse, bu " |
1129 | | |
1130 | | msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" |
1131 | | msgstr "# donanım hesaplamasinin mümkün olmadigi anlamina gelmes, bu sadece pykota" |
1132 | | |
1133 | | msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." |
1134 | | msgstr "# hangi donanim hesaplama metodunun kullanilacagini tespit edemedi demektir." |
| 742 | |
| 743 | #, python-format |
| 744 | msgid "" |
| 745 | "autopykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 746 | "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" |
| 747 | "\n" |
| 748 | "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" |
| 749 | "\n" |
| 750 | "command line usage :\n" |
| 751 | "\n" |
| 752 | " THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" |
| 753 | " OF AN external policy IN pykota.conf\n" |
| 754 | " \n" |
| 755 | " autopykota { -i | --initbalance value } \n" |
| 756 | "\n" |
| 757 | "options :\n" |
| 758 | "\n" |
| 759 | " -v | --version Prints autopykota's version number then exits.\n" |
| 760 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 761 | " \n" |
| 762 | " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" |
| 763 | " If the user already exists, actual balance is left\n" |
| 764 | " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" |
| 765 | " \n" |
| 766 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 767 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 768 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 769 | "(at your option) any later version.\n" |
| 770 | "\n" |
| 771 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 772 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 773 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 774 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 775 | "\n" |
| 776 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 777 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 778 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 779 | "\n" |
| 780 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 781 | msgstr "" |
| 782 | "autopykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 783 | "Kullanıcı hesapları oluşumunu otomatikleştirme ve başlangıç hesap ayarları " |
| 784 | "için araç.\n" |
| 785 | "\n" |
| 786 | "BU ARAÇ KULLANICILARINIZI SAYFA KOTASI İLE SINIRLAMAK İÇİN " |
| 787 | "KULLANILMAMALIDIR !\n" |
| 788 | "\n" |
| 789 | "komut satırı kullanımı :\n" |
| 790 | "\n" |
| 791 | " BU ARAÇ KOMUT SATIRINDAN KULLANILMAMALIDIR FAKAT SADECE pykota.conf " |
| 792 | "İÇİNDE external policy OLARAK KULLANILABİLİR\n" |
| 793 | " \n" |
| 794 | " autopykota { -i | --initbalance değer } \n" |
| 795 | "\n" |
| 796 | "seçenekler :\n" |
| 797 | "\n" |
| 798 | " -v | --version autopykota'nın sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" |
| 799 | " -h | --help bu mesajı yazar ve çıkar.\n" |
| 800 | " \n" |
| 801 | " -i | --initbalance b Kullanıcının başlangıç hesabını b değeri olarak " |
| 802 | "atar.\n" |
| 803 | " Eğer kullanıcı zaten varsa, mevcut hesap değişmeden " |
| 804 | "kalır.\n" |
| 805 | " Eğer yok ise öntanımlı değer 0'dır.\n" |
| 806 | " \n" |
| 807 | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
| 808 | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
| 809 | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
| 810 | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
| 811 | "\n" |
| 812 | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
| 813 | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
| 814 | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
| 815 | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
| 816 | "\n" |
| 817 | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
| 818 | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
| 819 | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
| 820 | "\n" |
| 821 | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
| 822 | |
| 823 | msgid "Job contains no data. Printing is denied." |
| 824 | msgstr "İş hiçbir veri içermiyor. Yazma engellendi." |
| 825 | |
| 826 | msgid "Job accounting begins." |
| 827 | msgstr "İş hesaplaması başlatılıyor." |
| 828 | |
| 829 | msgid "Job accounting ends." |
| 830 | msgstr "İş hesaplaması bitiriliyor." |
| 831 | |
| 832 | msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." |
| 833 | msgstr "İş boyutu 0 olarak ayarlandı çünkü yazma engellendi." |
| 834 | |
| 835 | #, python-format |
| 836 | msgid "Job size : %i" |
| 837 | msgstr "İş boyutu : %i" |
| 838 | |
| 839 | #, python-format |
| 840 | msgid "Updating user %s's quota on printer %s" |
| 841 | msgstr "%s kullanıcısının %s yazıcısındaki kotası güncelleniyor" |
| 842 | |
| 843 | msgid "Job added to history." |
| 844 | msgstr "İş geçmişe eklendi." |
| 845 | |
| 846 | #, python-format |
| 847 | msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." |
| 848 | msgstr "%s dosya numarası yoklama nesnesinde kayıtlı değil, yok sayılıyor." |
| 849 | |
| 850 | #, python-format |
| 851 | msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" |
| 852 | msgstr "SIGTERM %s ana arkaucuna gönderildi (pid: %s)" |
| 853 | |
| 854 | #, python-format |
| 855 | msgid "CUPS backend %s died abnormally." |
| 856 | msgstr "CUPS arkaucu %s beklenmedik bir şekilde sonlandı." |
| 857 | |
| 858 | #, python-format |
| 859 | msgid "" |
| 860 | "dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 861 | "\n" |
| 862 | "Dumps PyKota database's content.\n" |
| 863 | "\n" |
| 864 | "command line usage :\n" |
| 865 | "\n" |
| 866 | " dumpykota [options] \n" |
| 867 | "\n" |
| 868 | "options :\n" |
| 869 | "\n" |
| 870 | " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
| 871 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 872 | " \n" |
| 873 | " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
| 874 | " \n" |
| 875 | " - history : dumps the jobs history.\n" |
| 876 | " - users : dumps users.\n" |
| 877 | " - groups : dumps user groups.\n" |
| 878 | " - printers : dump printers.\n" |
| 879 | " - upquotas : dump user quotas.\n" |
| 880 | " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
| 881 | " - payments : dumps user payments.\n" |
| 882 | " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
| 883 | " - umembers : dumps user groups members.\n" |
| 884 | " \n" |
| 885 | " NB : the -d | --data command line option \n" |
| 886 | " is MANDATORY.\n" |
| 887 | " \n" |
| 888 | " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" |
| 889 | " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" |
| 890 | " separated values). All data dumped is between double\n" |
| 891 | " quotes. Allowed formats are :\n" |
| 892 | " \n" |
| 893 | " - csv : separate datas with commas\n" |
| 894 | " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
| 895 | " - tsv : separate datas with tabs\n" |
| 896 | " - xml : dump data as XML\n" |
| 897 | " \n" |
| 898 | " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
| 899 | " to the standard output. The special '-' filename\n" |
| 900 | " is the default value and means stdout.\n" |
| 901 | " WARNING : existing files are truncated !\n" |
| 902 | " \n" |
| 903 | "Examples :\n" |
| 904 | "\n" |
| 905 | " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
| 906 | " \n" |
| 907 | " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
| 908 | " use in a spreadsheet.\n" |
| 909 | " \n" |
| 910 | " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
| 911 | " \n" |
| 912 | " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
| 913 | " \n" |
| 914 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 915 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 916 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 917 | "(at your option) any later version.\n" |
| 918 | "\n" |
| 919 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 920 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 921 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 922 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 923 | "\n" |
| 924 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 925 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 926 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 927 | "\n" |
| 928 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 929 | msgstr "" |
| 930 | "dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 931 | "\n" |
| 932 | "PyKota veritabanının içeriğini gösterir.\n" |
| 933 | "\n" |
| 934 | "komut satırı kullanımı :\n" |
| 935 | "\n" |
| 936 | " dumpykota [seçenekler] \n" |
| 937 | "\n" |
| 938 | "seçenekler :\n" |
| 939 | "\n" |
| 940 | " -v | --version dumpykota'nın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" |
| 941 | " -h | --help Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n" |
| 942 | " \n" |
| 943 | " -d | --data type 'type' verilerini gösterir. Geçerli türler :\n" |
| 944 | " \n" |
| 945 | " - history : iş geçmişlerini gösterir.\n" |
| 946 | " - users : kullanıcıları gösterir.\n" |
| 947 | " - groups : kullanıcı gruplarını gösterir.\n" |
| 948 | " - printers : yazıcıları gösterir.\n" |
| 949 | " - upquotas : kullanıcı kotalarını gösterir.\n" |
| 950 | " - gpquotas : kullanıcı grup kotalarını gösterir.\n" |
| 951 | " - payments : kullanıcı ödemelerini gösterir.\n" |
| 952 | " - pmembers : yazıcı grup üyelerini gösterir.\n" |
| 953 | " - umembers : kullanıcı grup üyelerini gösterir.\n" |
| 954 | " \n" |
| 955 | " NB :-d | --data komut satırı seçeneği \n" |
| 956 | " ZORUNLU'dur.\n" |
| 957 | " \n" |
| 958 | " \n" |
| 959 | " -f | --format fmt Verileri 'fmt' biçinde gösterir. Belirtilmediğinde,\n" |
| 960 | " veri csv biçiminde (virgül ile ayırılmış değerler) " |
| 961 | "gösterilir.\n" |
| 962 | " Tüm veriler çift tırnak içinde gösterirlir. \n" |
| 963 | " Geçerli biçimler :\n" |
| 964 | " \n" |
| 965 | " - csv : verileri virgül ile ayırır\n" |
| 966 | " - ssv : verileri iki nokta ile ayırır\n" |
| 967 | " - tsv : verileri sekme ile ayırır\n" |
| 968 | " - xml : verileri XML olarak aktarır\n" |
| 969 | " \n" |
| 970 | " -o | --output dismi Tüm veriler standart çıktı yerine bir dosya\n" |
| 971 | " içine yazdırılır. Özel '-' dosyas ismi öntanımlıdır\n" |
| 972 | " ve stdout anlamına gelir.\n" |
| 973 | " UYARI : mevcut dosyaların içeriği silinecektir !\n" |
| 974 | " \n" |
| 975 | "Örnekler :\n" |
| 976 | "\n" |
| 977 | " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
| 978 | " \n" |
| 979 | " Bu hücre programları için kullanılmak üzere verileri virgül ile ayırılmış " |
| 980 | "değerler\n" |
| 981 | " olarak bir dosyaya yazdırır.\n" |
| 982 | " \n" |
| 983 | " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
| 984 | " \n" |
| 985 | " Tüm kullanıcıları users.xml dosyasına yazdırır.\n" |
| 986 | " \n" |
| 987 | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
| 988 | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
| 989 | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
| 990 | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
| 991 | "\n" |
| 992 | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
| 993 | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
| 994 | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
| 995 | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
| 996 | "\n" |
| 997 | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
| 998 | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
| 999 | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
| 1000 | "\n" |
| 1001 | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
| 1002 | |
| 1003 | #, python-format |
| 1004 | msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." |
| 1005 | msgstr "" |
| 1006 | "--data komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın." |
| 1007 | |
| 1008 | #, python-format |
| 1009 | msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." |
| 1010 | msgstr "" |
| 1011 | "--format komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın." |
| 1012 | |
| 1013 | msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." |
| 1014 | msgstr "jaxml modülü bulunmadığı için XML çıktısı kapalı." |
| 1015 | |
| 1016 | msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" |
| 1017 | msgstr "PyKota veri yazıcısı başarısız : G/Ç hatası" |
| 1018 | |
| 1019 | msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." |
| 1020 | msgstr "-d | --data komut satırı seçeneği zorunludur, yardıma bakın." |
| 1021 | |
| 1022 | msgid "Too many arguments, see help." |
| 1023 | msgstr "Çok fazla parametre, yardıma bakın." |
| 1024 | |
| 1025 | #, python-format |
| 1026 | msgid "" |
| 1027 | "edpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 1028 | "A Print Quota editor for PyKota.\n" |
| 1029 | "\n" |
| 1030 | "command line usage :\n" |
| 1031 | "\n" |
| 1032 | " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" |
| 1033 | " \n" |
| 1034 | " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" |
| 1035 | "\n" |
| 1036 | "options :\n" |
| 1037 | "\n" |
| 1038 | " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" |
| 1039 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 1040 | " \n" |
| 1041 | " -a | --add Adds users and/or printers if they don't \n" |
| 1042 | " exist on the Quota Storage Server.\n" |
| 1043 | " \n" |
| 1044 | " -d | --delete Deletes users/groups from the quota storage.\n" |
| 1045 | " Printers are never deleted.\n" |
| 1046 | " \n" |
| 1047 | " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" |
| 1048 | " for a particular printer. Job price is optional.\n" |
| 1049 | " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
| 1050 | " Floating point values are allowed.\n" |
| 1051 | " \n" |
| 1052 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" |
| 1053 | " listed, separated by commas. The groups\n" |
| 1054 | " must already exist in the Quota Storage.\n" |
| 1055 | " \n" |
| 1056 | " -u | --users Edit users print quotas, this is the default.\n" |
| 1057 | " \n" |
| 1058 | " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" |
| 1059 | " use wildcards characters to select only\n" |
| 1060 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
| 1061 | " all printers. \n" |
| 1062 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
| 1063 | " by separating them with commas.\n" |
| 1064 | " \n" |
| 1065 | " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" |
| 1066 | " pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
| 1067 | " A printer group is just like a normal printer,\n" |
| 1068 | " only that it is usually unknown from the printing\n" |
| 1069 | " system. Create printer groups exactly the same\n" |
| 1070 | " way that you create printers, then add other \n" |
| 1071 | " printers to them with this option.\n" |
| 1072 | " Accounting is done on a printer and on all\n" |
| 1073 | " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
| 1074 | " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
| 1075 | " it belongs to.\n" |
| 1076 | " \n" |
| 1077 | " -g | --groups Edit users groups print quotas instead of users.\n" |
| 1078 | " \n" |
| 1079 | " -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" |
| 1080 | " print quotas\n" |
| 1081 | " \n" |
| 1082 | " -n | --noquota Doesn't set a quota but only does accounting.\n" |
| 1083 | " \n" |
| 1084 | " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" |
| 1085 | " or group to zero on the specified printers. \n" |
| 1086 | " The life time page counter is kept unchanged.\n" |
| 1087 | " \n" |
| 1088 | " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" |
| 1089 | " for the user or group to zero on the specified \n" |
| 1090 | " printers. \n" |
| 1091 | " \n" |
| 1092 | " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " |
| 1093 | "printing \n" |
| 1094 | " by its account balance or by its page quota.\n" |
| 1095 | " The default value is 'quota'. Allowed values\n" |
| 1096 | " are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" |
| 1097 | " 'balance-then-quota'.\n" |
| 1098 | " WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n" |
| 1099 | " are not yet implemented.\n" |
| 1100 | " \n" |
| 1101 | " -b | --balance b Sets the user's account balance to " |
| 1102 | "b. \n" |
| 1103 | " Account balance may be increase or decreased\n" |
| 1104 | " if b is prefixed with + or -.\n" |
| 1105 | " WARNING : when decreasing account balance,\n" |
| 1106 | " the total paid so far by the user is decreased\n" |
| 1107 | " too.\n" |
| 1108 | " Groups don't have a real balance, but the\n" |
| 1109 | " sum of their users' account balance.\n" |
| 1110 | " \n" |
| 1111 | " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " |
| 1112 | "pages. \n" |
| 1113 | " \n" |
| 1114 | " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" |
| 1115 | " \n" |
| 1116 | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
| 1117 | " if the --add option is not set.\n" |
| 1118 | " \n" |
| 1119 | "examples : \n" |
| 1120 | "\n" |
| 1121 | " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
| 1122 | " \n" |
| 1123 | " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" |
| 1124 | " database, and set their print quotas to the same values than user \n" |
| 1125 | " jerome. User jerome must already exist.\n" |
| 1126 | " User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" |
| 1127 | " \n" |
| 1128 | " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
| 1129 | " \n" |
| 1130 | " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" |
| 1131 | " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" |
| 1132 | " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " |
| 1133 | "done.\n" |
| 1134 | "\n" |
| 1135 | " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
| 1136 | " \n" |
| 1137 | " Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" |
| 1138 | " on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" |
| 1139 | " user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" |
| 1140 | " already exist in the Quota Storage.\n" |
| 1141 | " \n" |
| 1142 | " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
| 1143 | " \n" |
| 1144 | " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" |
| 1145 | " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" |
| 1146 | " \n" |
| 1147 | " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
| 1148 | " \n" |
| 1149 | " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" |
| 1150 | " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" |
| 1151 | " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" |
| 1152 | " You can also reset the life time page counters by using the\n" |
| 1153 | " --hardreset | -R command line option.\n" |
| 1154 | " \n" |
| 1155 | " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
| 1156 | " \n" |
| 1157 | " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" |
| 1158 | " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" |
| 1159 | " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" |
| 1160 | " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" |
| 1161 | " \n" |
| 1162 | " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
| 1163 | " \n" |
| 1164 | " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" |
| 1165 | " when printing.\n" |
| 1166 | " \n" |
| 1167 | " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
| 1168 | " \n" |
| 1169 | " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" |
| 1170 | " own currency). You can decrease the account balance with a\n" |
| 1171 | " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" |
| 1172 | " \n" |
| 1173 | " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
| 1174 | " \n" |
| 1175 | " This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" |
| 1176 | " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" |
| 1177 | " \n" |
| 1178 | " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
| 1179 | " \n" |
| 1180 | " This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" |
| 1181 | " will not be changed.\n" |
| 1182 | " \n" |
| 1183 | " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
| 1184 | " \n" |
| 1185 | " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" |
| 1186 | " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" |
| 1187 | " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" |
| 1188 | "\n" |
| 1189 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 1190 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 1191 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 1192 | "(at your option) any later version.\n" |
| 1193 | "\n" |
| 1194 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 1195 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 1196 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 1197 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 1198 | "\n" |
| 1199 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 1200 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 1201 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 1202 | "\n" |
| 1203 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 1204 | msgstr "" |
| 1205 | "edpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 1206 | "PyKota için Yazıcı Kotası düzenleyicisi.\n" |
| 1207 | "\n" |
| 1208 | "komut satırı kullanmı :\n" |
| 1209 | "\n" |
| 1210 | " edpykota [seçenekler] kullanıcı1 kullanıcı2 ... kullanıcıN\n" |
| 1211 | " \n" |
| 1212 | " edpykota [seçenekler] grup1 grup2 ... grupN\n" |
| 1213 | "seçenkeler :\n" |
| 1214 | "\n" |
| 1215 | " -v | --version edpykota'nın sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" |
| 1216 | " -h | --help Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" |
| 1217 | " \n" |
| 1218 | " -a | --add Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa \n" |
| 1219 | " kullanıcılar ve/veya yazıcılar ekler.\n" |
| 1220 | " \n" |
| 1221 | " -d | --delete Kota deposundan kullanıcılar/grupları siler.\n" |
| 1222 | " Yazıcılar asla silinmez.\n" |
| 1223 | " \n" |
| 1224 | " -c | --charge p[,j] Belirli bir yazıcı için sayfa başına fiyat ya da iş\n" |
| 1225 | " başına fiyat atar. İş başına fiyat tercihe baılıdır.\n" |
| 1226 | " Eıer ikisi de belirtilecekse, onları virgül ile " |
| 1227 | "ayırın.\n" |
| 1228 | " Ondalık sayı değerleri geçerlidir.\n" |
| 1229 | " \n" |
| 1230 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Kullanıcıları virgül ile ayırılmış listelenen\n" |
| 1231 | " tüm gruplara koyar. Gruplar Kota Deposu'nda\n" |
| 1232 | " önceden bulunmak zorundadır.\n" |
| 1233 | " \n" |
| 1234 | " -u | --users Kullanıcıların yazma kotalarını düzenler, bu " |
| 1235 | "öntanımlıdır.\n" |
| 1236 | " \n" |
| 1237 | " -P | --printer y Sadece y yazıcısı üzerindeki kotaları düzenler.\n" |
| 1238 | " Y sadece bazı yazıcıları seçmek için maske karakteri\n" |
| 1239 | " kullanabilir. Öntanımlı değer *'dır, tüm\n" |
| 1240 | " yazıcılar anlamına gelir. \n" |
| 1241 | " Virgül ile ayırarak farklı isimler ve maskeler, \n" |
| 1242 | " kullanabilirsiniz.\n" |
| 1243 | " \n" |
| 1244 | " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Yazıcıları pg1, pg2, vb gibi zaten mevcut\n" |
| 1245 | " olan yazıcı gruplarına ekler. Yazıcı grubu normal " |
| 1246 | "yazıcı\n" |
| 1247 | " gibidir sadece yazma sistemi tarafından bilinmez.\n" |
| 1248 | " Yazıcı gruplarını aynen yazıcı oluşturur gibi " |
| 1249 | "oluşturun\n" |
| 1250 | " ve onlara diğer yazıcıları bu komutu kullanarak " |
| 1251 | "ekleyin.\n" |
| 1252 | " Hesaplamalar ve kota kontrolü bir yazıcı ve onun ait\n" |
| 1253 | " olduğu tüm yazıcı grupları üzerinde yapılır.\n" |
| 1254 | " \n" |
| 1255 | " \n" |
| 1256 | " \n" |
| 1257 | " \n" |
| 1258 | " -g | --groups Kullanıcılar yerine grupların yazma kotasını " |
| 1259 | "düzenler.\n" |
| 1260 | " \n" |
| 1261 | " -p | --prototype k|g Yazma kotası ayarlamak için k kullanıcısı ya da\n" |
| 1262 | " g grubunu prototip olarak kullanır\n" |
| 1263 | " \n" |
| 1264 | " -n | --noquota Kota ayarlamaz sadece hesap yapar.\n" |
| 1265 | " \n" |
| 1266 | " -r | --reset Belirtilen yazıcılar için güncel sayfa sayacını\n" |
| 1267 | " kullanıcı ya da grup için sıfır yapar. \n" |
| 1268 | " Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n" |
| 1269 | " \n" |
| 1270 | " -R | --hardreset Belirtilen yazıcılar için güncel ve tüm zaman\n" |
| 1271 | " sayfa sayacını kullanıcı ya da grup için sıfır " |
| 1272 | "yapar. \n" |
| 1273 | " Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n" |
| 1274 | " \n" |
| 1275 | " -l | --limitby l grubun/kullanıcının hesap blançosu ya da sayfa " |
| 1276 | "kotası \n" |
| 1277 | " ile yazma sınırlamasını seçer.\n" |
| 1278 | " \n" |
| 1279 | " Öntanımlı değer 'kotadır'. Geçerli değerler\n" |
| 1280 | " 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' ve\n" |
| 1281 | " 'balance-then-quota'dır.\n" |
| 1282 | " UYARI : quota-then-balance ve balance-then-quota\n" |
| 1283 | " henüz tamamlanmamıştır.\n" |
| 1284 | " \n" |
| 1285 | " -b | --balance b Kullanıcııın hesap blançosu b olarak " |
| 1286 | "ayarlar. \n" |
| 1287 | " Hesap blançosu arttırıabilir ya da azaltılabilir.\n" |
| 1288 | " Eğer b + ya da - seklinde önekliyse.\n" |
| 1289 | " UYARI : hesap blançosu azaltıldığında,\n" |
| 1290 | " kullanıcı tarafında şimdiye kadar ödenmiş şeyler de\n" |
| 1291 | " azaltılır.\n" |
| 1292 | " Gruplar ayrı bir hesaba sahip değillerdir, fakat\n" |
| 1293 | " kullanıcılarının hesap blançolarının toplamı " |
| 1294 | "kullanılır.\n" |
| 1295 | " \n" |
| 1296 | " -S | --softlimit sl Kota esnek sınırını sl sayfa " |
| 1297 | "olarakayarlar. \n" |
| 1298 | " \n" |
| 1299 | " -H | --hardlimit hl Kota son limitini hl sayfa olarak ayarlar.\n" |
| 1300 | " \n" |
| 1301 | " user1'den userN'e ve group1'den groupN'e maske kullanabilir\n" |
| 1302 | " Eğer --add seçeneği ayarlı değilse.\n" |
| 1303 | " \n" |
| 1304 | "örnekler : \n" |
| 1305 | "\n" |
| 1306 | " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
| 1307 | " \n" |
| 1308 | " Bu jerome john paul george ringo kullanıcılarını kota veritabanına\n" |
| 1309 | " ekler, ve onların yazma kotalarını jorome kullanıcısının değeri ile aynı\n" |
| 1310 | " yapar. jerome kullanıcısı önceden bulunmalıdır.\n" |
| 1311 | " ringo kullanıcısının eposta adresi 'ringo@example.com' olarak ayarlanır\n" |
| 1312 | " \n" |
| 1313 | " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
| 1314 | " \n" |
| 1315 | " Bu jerome kullanıcısının lp yazıcısı üzerindeki yazma kotasını esnek " |
| 1316 | "limit\n" |
| 1317 | " olarak 50 sayfa yapar, ve son limit olarak 60 sayfa yapar. Eğer jerome\n" |
| 1318 | " ya da lp yazıcısı Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa hiçbir şey " |
| 1319 | "yapılmaz.\n" |
| 1320 | "\n" |
| 1321 | " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
| 1322 | " \n" |
| 1323 | " Yukarıdaki ile aynıdır ancak eğer kullanıcı ve yazıcı Kota Depo\n" |
| 1324 | " Sunucusu'nda yoksa kendiliğinden eklenir. Ayrıca jerome\n" |
| 1325 | " kullanıcısı Kota Deposu'nda zaten bulunan \"coders\" ve \"it\"\n" |
| 1326 | " gruplarına eklenir.\n" |
| 1327 | " \n" |
| 1328 | " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
| 1329 | " \n" |
| 1330 | " Bu yazma esnek sınırını 500 sayfa ve son sınırını 550 sayfa olarak,\n" |
| 1331 | " financial ve support grupları için tüm yazıcılarda ayarlar.\n" |
| 1332 | " \n" |
| 1333 | " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
| 1334 | " \n" |
| 1335 | " Bu jerome'un be adı 'jo' ile başlayan tüm kullanıcıların\n" |
| 1336 | " sayfa sayacını tüm yazıcılarda sıfırlar.\n" |
| 1337 | " Bu kullanıcıların tüm zaman yazma sayaçları değişmeden kalır.\n" |
| 1338 | " --hardreset | -R komut satırı seçeneğini kullanarak bu kullanıcıların\n" |
| 1339 | " tüm zaman sayaçlarını da sıfırlayabilirsiniz.\n" |
| 1340 | " \n" |
| 1341 | " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
| 1342 | " \n" |
| 1343 | " Bu PyKota'ya jerome için hpcolor yazıcısında sınır koymamasını\n" |
| 1344 | " söyler. Onun bu yazıcıdaki bütün işlerine izin verilecektir, ancak \n" |
| 1345 | " yazdığı sayfaların hesabı gene de tutulacaktır.\n" |
| 1346 | " Jerome'un diğer yazıcılar üzerindeki Yazma Kotaları değişmeden kalır.\n" |
| 1347 | " \n" |
| 1348 | " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
| 1349 | " \n" |
| 1350 | " Bu PyKota'a jerome'u yazarken hesap blançosu ile sınırlamasını\n" |
| 1351 | " soyler.\n" |
| 1352 | " \n" |
| 1353 | " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
| 1354 | " \n" |
| 1355 | " Bu jerome'un hesap blançosunu 10.0 değer arttırır. (kendi\n" |
| 1356 | " para biriminizde). Hesap blançosunu başına eksi koyarak\n" |
| 1357 | " azaltabilirsiniz, ve onu başına bir şey koymayarak sabit hale " |
| 1358 | "getirebilirsiniz.\n" |
| 1359 | " \n" |
| 1360 | " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
| 1361 | " \n" |
| 1362 | " Bu Kota Depo veritabanından jerome'u ve rachel'i tamamen siler.\n" |
| 1363 | " Onların tüm kotaları ve işleri de silinir.\n" |
| 1364 | " \n" |
| 1365 | " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
| 1366 | " \n" |
| 1367 | " Bu lp yazıcısı için sayfa başı ücreti 0.1 olarak ayarlar. İş ücreti\n" |
| 1368 | " değişmeden kalır.\n" |
| 1369 | " \n" |
| 1370 | " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
| 1371 | " \n" |
| 1372 | " Bu hplj1 ve hplj2 yazıcılarını Laser ve HP grubuna koyar.\n" |
| 1373 | " hplj1 ve hplj2 yazıcılarının birinde yazarken, yazma kotası da \n" |
| 1374 | " Laser ve HP sanal yazıcıları üzerinde kontrol edilip hesaplanır.\n" |
| 1375 | "\n" |
| 1376 | "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
| 1377 | "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
| 1378 | "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
| 1379 | "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
| 1380 | "\n" |
| 1381 | "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
| 1382 | "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
| 1383 | "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
| 1384 | "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
| 1385 | "\n" |
| 1386 | "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
| 1387 | "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
| 1388 | "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
| 1389 | "\n" |
| 1390 | "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |
| 1391 | |
| 1392 | #, python-format |
| 1393 | msgid "Invalid softlimit value %s." |
| 1394 | msgstr "Geçersiz esnek sınır değeri %s." |
| 1395 | |
| 1396 | #, python-format |
| 1397 | msgid "Invalid hardlimit value %s." |
| 1398 | msgstr "Geçersiz son sınır değeri %s." |
| 1399 | |
| 1400 | #, python-format |
| 1401 | msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." |
| 1402 | msgstr "" |
| 1403 | "Son sınır %i esnek sınır olan %i değerinden daha küçük, değerler yer " |
| 1404 | "değiştirildi." |
| 1405 | |
| 1406 | #, python-format |
| 1407 | msgid "Invalid balance value %s" |
| 1408 | msgstr "Geçersiz blanço değeri %s" |
| 1409 | |
| 1410 | #, python-format |
| 1411 | msgid "Invalid limitby value %s" |
| 1412 | msgstr "Geçesiz limitby değeri %s" |
| 1413 | |
| 1414 | msgid "You have to pass user or group names on the command line" |
| 1415 | msgstr "Komut satırına kullanıcı ve grup isimlerini girmelisiniz" |
| 1416 | |
| 1417 | #, python-format |
| 1418 | msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." |
| 1419 | msgstr "Prototip %s, %s yazıcısı için Kota Deposu içinde bulunamadı." |
| 1420 | |
| 1421 | #, python-format |
| 1422 | msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." |
| 1423 | msgstr "Prototip nesnesi %s Kota Deposu içinde bulunamadı." |
| 1424 | |
| 1425 | #, python-format |
| 1426 | msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." |
| 1427 | msgstr "Belirsiz son sınır esnek sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." |
| 1428 | |
| 1429 | #, python-format |
| 1430 | msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." |
| 1431 | msgstr "Belirsiz esnek sınır son sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." |
| 1432 | |
| 1433 | #, python-format |
| 1434 | msgid "Invalid email address %s" |
| 1435 | msgstr "Geçersiz e-posta adresi %s" |
| 1436 | |
| 1437 | #, python-format |
| 1438 | msgid "Unknown group %s" |
| 1439 | msgstr "" |
| 1440 | |
| 1441 | #, python-format |
| 1442 | msgid "Unknown user %s" |
| 1443 | msgstr "" |
| 1444 | |
| 1445 | #, python-format |
| 1446 | msgid "Invalid group name %s" |
| 1447 | msgstr "Geçersiz grup adı %s" |
| 1448 | |
| 1449 | #, python-format |
| 1450 | msgid "Invalid user name %s" |
| 1451 | msgstr "Geçersiz kullanıcı adı %s" |
| 1452 | |
| 1453 | #, python-format |
| 1454 | msgid "Quota not found for object %s on printer %s." |
| 1455 | msgstr "%s nesnesi için %s yazıcısında kota bulunamadı." |
| 1456 | |
| 1457 | #, python-format |
| 1458 | msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." |
| 1459 | msgstr "%s grubu PyKota deposu içinde bulunamadı." |
| 1460 | |
| 1461 | msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." |
| 1462 | msgstr "Yazılım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor." |
| 1463 | |
| 1464 | msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." |
| 1465 | msgstr "Donanım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor." |
| 1466 | |
| 1467 | msgid "Job size and price now set in history." |
| 1468 | msgstr "" |
2111 | | msgid "Please click on the above button" |
2112 | | msgstr "Lütfen yukarıdaki düğmeye tıklayın" |
2113 | | |
| 2265 | #~ msgid "" |
| 2266 | #~ "pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 2267 | #~ "A Printers Manager for PyKota.\n" |
| 2268 | #~ "\n" |
| 2269 | #~ "command line usage :\n" |
| 2270 | #~ "\n" |
| 2271 | #~ " pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" |
| 2272 | #~ "\n" |
| 2273 | #~ "options :\n" |
| 2274 | #~ "\n" |
| 2275 | #~ " -v | --version Prints pkprinters's version number then exits.\n" |
| 2276 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 2277 | #~ " \n" |
| 2278 | #~ " -a | --add Adds printers if they don't exist on the Quota \n" |
| 2279 | #~ " Storage Server. If they exist, they are modified\n" |
| 2280 | #~ " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
| 2281 | #~ " \n" |
| 2282 | #~ " -d | --delete Deletes printers from the quota storage.\n" |
| 2283 | #~ " \n" |
| 2284 | #~ " -D | --description Adds a textual description to printers.\n" |
| 2285 | #~ " \n" |
| 2286 | #~ " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge.\n" |
| 2287 | #~ " Job price is optional.\n" |
| 2288 | #~ " If both are to be set, separate them with a " |
| 2289 | #~ "comma.\n" |
| 2290 | #~ " Floating point and negative values are allowed.\n" |
| 2291 | #~ " \n" |
| 2292 | #~ " -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the " |
| 2293 | #~ "printer \n" |
| 2294 | #~ " groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
| 2295 | #~ " A printer group is just like a normal printer,\n" |
| 2296 | #~ " only that it is usually unknown from the printing\n" |
| 2297 | #~ " system. Create printer groups exactly the same\n" |
| 2298 | #~ " way that you create printers, then add other \n" |
| 2299 | #~ " printers to them with this option.\n" |
| 2300 | #~ " Accounting is done on a printer and on all\n" |
| 2301 | #~ " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
| 2302 | #~ " is done on a printer and on all the printer " |
| 2303 | #~ "groups\n" |
| 2304 | #~ " it belongs to.\n" |
| 2305 | #~ " If the --remove option below is not used, the \n" |
| 2306 | #~ " default action is to add printers to the " |
| 2307 | #~ "specified\n" |
| 2308 | #~ " printer groups.\n" |
| 2309 | #~ " \n" |
| 2310 | #~ " -l | --list List informations about the printer(s) and the\n" |
| 2311 | #~ " printers groups it is a member of.\n" |
| 2312 | #~ " \n" |
| 2313 | #~ " -r | --remove In combination with the --groups option " |
| 2314 | #~ "above, \n" |
| 2315 | #~ " remove printers from the specified printers " |
| 2316 | #~ "groups.\n" |
| 2317 | #~ " \n" |
| 2318 | #~ " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
| 2319 | #~ " pkprinters to not modify existing printers.\n" |
| 2320 | #~ " \n" |
| 2321 | #~ " printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" |
| 2322 | #~ " is not set.\n" |
| 2323 | #~ " \n" |
| 2324 | #~ "examples : \n" |
| 2325 | #~ "\n" |
| 2326 | #~ " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " |
| 2327 | #~ "hp8000\n" |
| 2328 | #~ " \n" |
| 2329 | #~ " Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" |
| 2330 | #~ " Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" |
| 2331 | #~ " per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" |
| 2332 | #~ " or whatever you want them to mean.\n" |
| 2333 | #~ " All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" |
| 2334 | #~ " If any of these printers already exists, it will also be modified \n" |
| 2335 | #~ " unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" |
| 2336 | #~ " \n" |
| 2337 | #~ " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
| 2338 | #~ " \n" |
| 2339 | #~ " This will completely delete all printers and associated quota " |
| 2340 | #~ "information,\n" |
| 2341 | #~ " as well as their job history. USE WITH CARE !\n" |
| 2342 | #~ " \n" |
| 2343 | #~ " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
| 2344 | #~ " \n" |
| 2345 | #~ " This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " |
| 2346 | #~ "groups \n" |
| 2347 | #~ " Laser and HP, which MUST already exist.\n" |
| 2348 | #~ " \n" |
| 2349 | #~ " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
| 2350 | #~ " \n" |
| 2351 | #~ " This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" |
| 2352 | #~ " \n" |
| 2353 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 2354 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 2355 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 2356 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
| 2357 | #~ "\n" |
| 2358 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 2359 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 2360 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 2361 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
| 2362 | #~ "\n" |
| 2363 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 2364 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 2365 | #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " |
| 2366 | #~ "USA.\n" |
| 2367 | #~ "\n" |
| 2368 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
| 2369 | #~ msgstr "" |
| 2370 | #~ "pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 2371 | #~ "PyKota için yazıcı yöneticisi.\n" |
| 2372 | #~ "\n" |
| 2373 | #~ "komut satırı kullanımı :\n" |
| 2374 | #~ "\n" |
| 2375 | #~ " pkprinters [seçenekler] yazıcı1 yazıcı2 yazıcı3 ... yazıcıN\n" |
| 2376 | #~ "\n" |
| 2377 | #~ "seçenekler :\n" |
| 2378 | #~ "\n" |
| 2379 | #~ " -v | --version pkprinters'ın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" |
| 2380 | #~ " -h | --help Bu mesajı gösterir ve çıkar.\n" |
| 2381 | #~ " \n" |
| 2382 | #~ " -a | --add Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorlarsa\n" |
| 2383 | #~ " yazıcıları ekler. Eıer bulunuyorlarsa -s|--" |
| 2384 | #~ "skipexisting kullanılmazsa\n" |
| 2385 | #~ " düzenlenirler.\n" |
| 2386 | #~ " \n" |
| 2387 | #~ " -d | --delete Kota deposundan yazıcıları siler.\n" |
| 2388 | #~ " \n" |
| 2389 | #~ " -D | --description Yazıcılara metinsel tanım ekler.\n" |
| 2390 | #~ " \n" |
| 2391 | #~ " -c | --charge p[,j] Sayfa başına ücret ve iş başına ücret ayarlar.\n" |
| 2392 | #~ " İş ücreti tercihseldir.\n" |
| 2393 | #~ " Eğer ikisi de ayarlanacaksa, onları virgül ile " |
| 2394 | #~ "ayırın.\n" |
| 2395 | #~ " Ondalıklı sayılara ve negatif değerlere izin " |
| 2396 | #~ "verilir.\n" |
| 2397 | #~ " \n" |
| 2398 | #~ " -g | --groups pg1[,pg2...] Yazıcı grupları pg1, pg2, vb.'ye yazıcı \n" |
| 2399 | #~ " ekler ya da siler... bu grupların bulunması " |
| 2400 | #~ "gerekmektedir.\n" |
| 2401 | #~ " Yazıcı grubu normal bir yazıcı gibidir,\n" |
| 2402 | #~ " tek farkı onun sadece yazma sistemi tarafından " |
| 2403 | #~ "biliniyor\n" |
| 2404 | #~ " olmasıdır. Yazıcı grubu aynen normal yazıcı " |
| 2405 | #~ "oluğturu gibi\n" |
| 2406 | #~ " oluşturun, ve daha sonra bu seçenek ile gruba " |
| 2407 | #~ "başka\n" |
| 2408 | #~ " yazıcılar ekleyin.\n" |
| 2409 | #~ " Hesaplama yazıcı üzerinde ve onun bulunduıu tüm\n" |
| 2410 | #~ " yazıcı grupları üzerinde yapılır. Kota kontrolü " |
| 2411 | #~ "de\n" |
| 2412 | #~ " yazıcı üzerinde ve onun bulunduğu tüm yazıcı\n" |
| 2413 | #~ " grupları üzerinde yapılır.\n" |
| 2414 | #~ " Eğer aşağıdaki --remove komutu kullanılmaz ise \n" |
| 2415 | #~ " öntanımlı eylem yazıcının belirtilen gruplara " |
| 2416 | #~ "eklenmesi\n" |
| 2417 | #~ " olacaktır.\n" |
| 2418 | #~ " \n" |
| 2419 | #~ " -l | --list Üyesi bulunduğu yazıcı ve yazıcı grupları " |
| 2420 | #~ "hakkında\n" |
| 2421 | #~ " bilgileri gösterir.\n" |
| 2422 | #~ " \n" |
| 2423 | #~ " -r | --remove Yukarıdaki --groups seçeneıi ile birlikte " |
| 2424 | #~ "kullanıldığında, \n" |
| 2425 | #~ " yazıcıları belirtilen gruplardan siler.\n" |
| 2426 | #~ " \n" |
| 2427 | #~ " -s | --skipexisting Yukarıdaki --add seçeneğiyle birlikte " |
| 2428 | #~ "kullanıldığında,\n" |
| 2429 | #~ " pkprinters'a yazıcıları değiştirmemesini söyler.\n" |
| 2430 | #~ " \n" |
| 2431 | #~ " yazıcı1'den yazıcıN'e kadar maske kullanılabilir, eğer --add seçeneği \n" |
| 2432 | #~ " kullanılmadıysa.\n" |
| 2433 | #~ " \n" |
| 2434 | #~ "examples : \n" |
| 2435 | #~ "\n" |
| 2436 | #~ " $ pkprinters --add -D \"HP Yazıcı\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " |
| 2437 | #~ "hp8000\n" |
| 2438 | #~ " \n" |
| 2439 | #~ " hp2100, hp2200 ve hp8000 adında üç yazıcı oluşturur.\n" |
| 2440 | #~ " Sayfa başına ücretleri 0.05 birim olarak ayarlanır ve iş başına\n" |
| 2441 | #~ " ücretleri ise 0.1 birim olarak ayarlanır. Birimler kendi para " |
| 2442 | #~ "birimleriniz,\n" |
| 2443 | #~ " ya da onları ne anlamda kullanmak istiyorsanız o türdendir.\n" |
| 2444 | #~ " Hepsini tanımı \"HP Yazıcı\" olarak ayarlanır.\n" |
| 2445 | #~ " Eğer bu yazıcılardan biri zaten mevcutsa, o da düzenlenecektir \n" |
| 2446 | #~ " eğer -s|--skipexisting komutu kullanılmazsa.\n" |
| 2447 | #~ " \n" |
| 2448 | #~ " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
| 2449 | #~ " \n" |
| 2450 | #~ " Bu tüm yazıcıları ve onların kota bilgilerini silecektir.Aynı zamanda\n" |
| 2451 | #~ " iş geçmişleri de silinir. DİKKATLİ KULLANIN !\n" |
| 2452 | #~ " \n" |
| 2453 | #~ " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
| 2454 | #~ " \n" |
| 2455 | #~ " Bu ismi \"hp*\" ile eşleşen tüm yazıcıları önceden bulunmasıgereken \n" |
| 2456 | #~ " Laser ve HP yazıcı gruplarına ekler.\n" |
| 2457 | #~ " \n" |
| 2458 | #~ " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
| 2459 | #~ " \n" |
| 2460 | #~ " Bu hp2200 yazıcısını LexMark yazıcı grubundan siler.\n" |
| 2461 | #~ " \n" |
| 2462 | #~ "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" |
| 2463 | #~ "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" |
| 2464 | #~ "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" |
| 2465 | #~ "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" |
| 2466 | #~ "\n" |
| 2467 | #~ "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" |
| 2468 | #~ "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" |
| 2469 | #~ "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" |
| 2470 | #~ "Kamu Lisansını okuyun.\n" |
| 2471 | #~ "\n" |
| 2472 | #~ "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" |
| 2473 | #~ "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" |
| 2474 | #~ "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" |
| 2475 | #~ "\n" |
| 2476 | #~ "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" |