Show
Ignore:
Timestamp:
11/25/04 10:32:24 (19 years ago)
Author:
jalet
Message:

Updated translations

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/tr_TR/pykota.po

    r1941 r1959  
    3030"Project-Id-Version: pykota\n" 
    3131"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
    32 "POT-Creation-Date: 2004-10-11 14:49+0200\n" 
     32"POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:16+0100\n" 
    3333"PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:34+0200\n" 
    3434"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" 
     
    4242#, python-format 
    4343msgid "" 
    44 "autopykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    45 "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" 
    46 "\n" 
    47 "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" 
     44"pkbanner v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     45"\n" 
     46"Generates banners.\n" 
    4847"\n" 
    4948"command line usage :\n" 
    5049"\n" 
    51 "  THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" 
    52 "  OF AN external policy IN pykota.conf\n" 
    53 "  \n" 
    54 "  autopykota { -i | --initbalance value } \n" 
     50"  pkbanner  [options] \n" 
    5551"\n" 
    5652"options :\n" 
    5753"\n" 
    58 "  -v | --version       Prints autopykota's version number then exits.\n" 
     54"  -v | --version       Prints pkbanner's version number then exits.\n" 
    5955"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    6056"  \n" 
    61 "  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" 
    62 "                       If the user already exists, actual balance is left\n" 
    63 "                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n" 
    64 "                       \n" 
     57"  -l | --logo img      Use the image as the banner's logo. The logo will\n" 
     58"                       be drawn at the center top of the page. The default\n" 
     59"                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" 
     60"                       \n" 
     61"  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n" 
     62"                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" 
     63"                       to name a few. The default size is A4.\n" 
     64"  \n" 
     65"  -s | --savetoner s   Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n" 
     66"                       used to save toner. The default value is 0, which\n" 
     67"                       means that no toner saving will be done.\n" 
     68"  \n" 
     69"  -u | --url u         Uses u as an url to be written at the bottom of \n" 
     70"                       the banner page. The default url is :\n" 
     71"                       http://www.librelogiciel.com/software/\n" 
     72"  \n" 
     73"examples :                              \n" 
     74"\n" 
     75"  Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n" 
     76"  excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n" 
     77"  'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n" 
     78"  \n" 
     79"    startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" 
     80"  \n" 
     81"      With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n" 
     82"      prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n" 
     83"      be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n" 
     84"      to your printer.\n" 
     85"      \n" 
     86"  You'll find more examples in the sample configuration file included    \n" 
     87"  in PyKota.\n" 
     88"      \n" 
    6589"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    6690"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     
    79103"Please e-mail bugs to: %s" 
    80104msgstr "" 
    81 "autopykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    82 "Kullanıcı hesapları oluşumunu otomatikleştirme ve başlangıç hesap ayarları " 
    83 "için araç.\n" 
    84 "\n" 
    85 "BU ARAÇ KULLANICILARINIZI SAYFA KOTASI İLE SINIRLAMAK İÇİN KULLANILMAMALIDIR !\n" 
     105 
     106msgid "Unknown" 
     107msgstr "" 
     108 
     109msgid "Username" 
     110msgstr "" 
     111 
     112msgid "Job" 
     113msgstr "" 
     114 
     115msgid "Date" 
     116msgstr "Tarih" 
     117 
     118msgid "Allowed" 
     119msgstr "" 
     120 
     121msgid "Denied" 
     122msgstr "" 
     123 
     124msgid "Allowed with Warning" 
     125msgstr "" 
     126 
     127msgid "Result" 
     128msgstr "" 
     129 
     130msgid "Title" 
     131msgstr "Başlık" 
     132 
     133msgid "Filename" 
     134msgstr "DosyaAdı" 
     135 
     136#, python-format 
     137msgid "Pages printed so far on %s" 
     138msgstr "" 
     139 
     140msgid "Account balance" 
     141msgstr "" 
     142 
     143msgid "Soft Limit" 
     144msgstr "" 
     145 
     146msgid "Hard Limit" 
     147msgstr "" 
     148 
     149msgid "Date Limit" 
     150msgstr "" 
     151 
     152msgid "Allowed range is (0..99)" 
     153msgstr "" 
     154 
     155#, python-format 
     156msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s" 
     157msgstr "" 
     158 
     159#, python-format 
     160msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4." 
     161msgstr "" 
     162 
     163#, python-format 
     164msgid "" 
     165"pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     166"A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" 
     167"\n" 
     168"command line usage :\n" 
     169"\n" 
     170"  pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n" 
     171"\n" 
     172"options :\n" 
     173"\n" 
     174"  -v | --version       Prints pkhint's version number then exits.\n" 
     175"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     176"  \n" 
     177"examples :                              \n" 
     178"\n" 
     179"  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" 
     180"  \n" 
     181"  Will analyze your printing system to test which accounter\n" 
     182"  is the best for each of the defined printer which\n" 
     183"  name matches one of the parameters.\n" 
     184"  \n" 
     185"  If you don't pass any argument on the command line, all\n" 
     186"  printers will be analyzed.\n" 
     187"  \n" 
     188"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     189"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     190"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     191"(at your option) any later version.\n" 
     192"\n" 
     193"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     194"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     195"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     196"GNU General Public License for more details.\n" 
     197"\n" 
     198"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     199"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     200"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     201"\n" 
     202"Please e-mail bugs to: %s" 
     203msgstr "" 
     204"pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     205"Her yazıcı için hangi hesaplama metodunun uygun olacaıı hakkında ipucu veren " 
     206"bir araç.\n" 
    86207"\n" 
    87208"komut satırı kullanımı :\n" 
    88209"\n" 
    89 "  BU ARAÇ KOMUT SATIRINDAN KULLANILMAMALIDIR FAKAT SADECE " 
    90 "  pykota.conf İÇİNDE external policy OLARAK KULLANILABİLİR\n" 
    91 "  \n" 
    92 "  autopykota { -i | --initbalance değer } \n" 
     210"  pkhint [seçenekler] [yazıcı1 yazıcı2 yazıcı3 ... yazıcıN] <file.conf\n" 
    93211"\n" 
    94212"seçenekler :\n" 
    95213"\n" 
    96 "  -v | --version       autopykota'nın sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" 
    97 "  -h | --help          bu mesajı yazar ve çıkar.\n" 
    98 "  \n" 
    99 "  -i | --initbalance b Kullanıcının başlangıç hesabını b değeri olarak atar.\n" 
    100 "                       Eğer kullanıcı zaten varsa, mevcut hesap değişmeden kalır.\n" 
    101 "                       Eğer yok ise öntanımlı değer 0'dır.\n" 
    102 "                       \n" 
     214"  -v | --version       pkhint'in sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" 
     215"  -h | --help          Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n" 
     216"  \n" 
     217"örnekler :                              \n" 
     218"\n" 
     219"  $ pkhint \"hp*\" yazici103 </etc/cups/printers.conf\n" 
     220"  \n" 
     221"  Parametrelerde belirtilen isim ile eşleşen yazıcılar için\n" 
     222"  hangi metodun uygun olduğunu sınamak için\n" 
     223"  yazma sisteminizi inceler.\n" 
     224"  \n" 
     225"  Eğer komut satırında hiçbir parametre belirtmezseniz, tüm\n" 
     226"  yazıcılar incelenecektir.\n" 
     227"  \n" 
    103228"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" 
    104229"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" 
     
    118243 
    119244#, python-format 
    120 msgid "" 
    121 "edpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    122 "A Print Quota editor for PyKota.\n" 
     245msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
     246msgstr "Geçersiz DeviceURI : %s" 
     247 
     248msgid "" 
     249"\n" 
     250"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
     251msgstr "" 
     252"\n" 
     253"Lütfen pkhint yazma sisteminizi yapılandırmasını incelerken bekleyiniz..." 
     254 
     255#, python-format 
     256msgid "Unknown device %s for printer %s" 
     257msgstr "Bilinmeyen aygıt %s yazıcı %s" 
     258 
     259msgid "" 
     260"\n" 
     261"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
     262msgstr "" 
     263"\n" 
     264"/etc/pykota/pykota.conf dosyanızın içine aşağıdaki satırları ekleyin :\n" 
     265 
     266msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
     267msgstr "# BILGI : eğer yazılım hesaplaması onerildiyse, bu " 
     268 
     269msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
     270msgstr "" 
     271"# donanım hesaplamasinin mümkün olmadigi anlamina gelmes, bu sadece pykota" 
     272 
     273msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
     274msgstr "" 
     275"# hangi donanim hesaplama metodunun kullanilacagini tespit edemedi demektir." 
     276 
     277#, python-format 
     278msgid "" 
     279"pkmail v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     280"\n" 
     281"Email gateway for PyKota.\n" 
    123282"\n" 
    124283"command line usage :\n" 
    125284"\n" 
    126 "  edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" 
    127 "  \n" 
    128 "  edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" 
     285"  pkmail  [options]\n" 
    129286"\n" 
    130287"options :\n" 
    131288"\n" 
    132 "  -v | --version       Prints edpykota's version number then exits.\n" 
     289"  -v | --version       Prints pkmail's version number then exits.\n" 
    133290"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    134291"  \n" 
    135 "  -a | --add           Adds users and/or printers if they don't \n" 
    136 "                       exist on the Quota Storage Server.\n" 
    137 "                       \n" 
    138 "  -d | --delete        Deletes users/groups from the quota storage.\n" 
    139 "                       Printers are never deleted.\n" 
    140 "                       \n" 
    141 "  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge\n" 
    142 "                       for a particular printer. Job price is optional.\n" 
    143 "                       If both are to be set, separate them with a comma.\n" 
    144 "                       Floating point values are allowed.\n" 
    145 "  \n" 
    146 "  -i | --ingroups g1[,g2...]  Puts the users into each of the groups\n" 
    147 "                              listed, separated by commas. The groups\n" 
    148 "                              must already exist in the Quota Storage.\n" 
    149 "  \n" 
    150 "  -u | --users         Edit users print quotas, this is the default.\n" 
    151 "  \n" 
    152 "  -P | --printer p     Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" 
    153 "                       use wildcards characters to select only\n" 
    154 "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
    155 "                       all printers. \n" 
    156 "                       You can specify several names or wildcards, \n" 
    157 "                       by separating them with commas.\n" 
    158 "  \n" 
    159 "  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" 
    160 "                       pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" 
    161 "                       A printer group is just like a normal printer,\n" 
    162 "                       only that it is usually unknown from the printing\n" 
    163 "                       system. Create printer groups exactly the same\n" 
    164 "                       way that you create printers, then add other \n" 
    165 "                       printers to them with this option.\n" 
    166 "                       Accounting is done on a printer and on all\n" 
    167 "                       the printer groups it belongs to, quota checking\n" 
    168 "                       is done on a printer and on all the printer groups\n" 
    169 "                       it belongs to.\n" 
    170 "  \n" 
    171 "  -g | --groups        Edit users groups print quotas instead of users.\n" 
    172 "                          \n" 
    173 "  -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" 
    174 "                       print quotas\n" 
    175 "                       \n" 
    176 "  -n | --noquota       Doesn't set a quota but only does accounting.\n" 
    177 "  \n" 
    178 "  -r | --reset         Resets the actual page counter for the user\n" 
    179 "                       or group to zero on the specified printers. \n" 
    180 "                       The life time page counter is kept unchanged.\n" 
    181 "                       \n" 
    182 "  -R | --hardreset     Resets the actual and life time page counters\n" 
    183 "                       for the user or group to zero on the specified \n" 
    184 "                       printers. \n" 
    185 "                       \n" 
    186 "  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in " 
    187 "printing                     \n" 
    188 "                       by its account balance or by its page quota.\n" 
    189 "                       The default value is 'quota'. Allowed values\n" 
    190 "                       are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" 
    191 "                       'balance-then-quota'.\n" 
    192 "                       WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n" 
    193 "                       are not yet implemented.\n" 
    194 "                       \n" 
    195 "  -b | --balance b     Sets the user's account balance to " 
    196 "b.                     \n" 
    197 "                       Account balance may be increase or decreased\n" 
    198 "                       if b is prefixed with + or -.\n" 
    199 "                       WARNING : when decreasing account balance,\n" 
    200 "                       the total paid so far by the user is decreased\n" 
    201 "                       too.\n" 
    202 "                       Groups don't have a real balance, but the\n" 
    203 "                       sum of their users' account balance.\n" 
    204 "                       \n" 
    205 "  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl " 
    206 "pages.                       \n" 
    207 "  \n" 
    208 "  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n" 
    209 "  \n" 
    210 "  user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" 
    211 "  if the --add option is not set.\n" 
    212 "  \n" 
    213 "examples :                              \n" 
    214 "\n" 
    215 "  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" 
    216 "  \n" 
    217 "  This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" 
    218 "  database, and set their print quotas to the same values than user \n" 
    219 "  jerome. User jerome must already exist.\n" 
    220 "  User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" 
    221 "  \n" 
    222 "  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" 
    223 "  \n" 
    224 "  This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" 
    225 "  of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" 
    226 "  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " 
    227 "done.\n" 
    228 "\n" 
    229 "  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" 
    230 "  \n" 
    231 "  Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" 
    232 "  on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" 
    233 "  user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" 
    234 "  already exist in the Quota Storage.\n" 
    235 "            \n" 
    236 "  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support            \n" 
    237 "  \n" 
    238 "  This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" 
    239 "  to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" 
    240 "  \n" 
    241 "  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" 
    242 "  \n" 
    243 "  This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" 
    244 "  well as every user whose name begins with 'jo'.\n" 
    245 "  Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" 
    246 "  You can also reset the life time page counters by using the\n" 
    247 "  --hardreset | -R command line option.\n" 
    248 "  \n" 
    249 "  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" 
    250 "  \n" 
    251 "  This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" 
    252 "  hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" 
    253 "  accounting of the pages he prints will still be kept.\n" 
    254 "  Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" 
    255 "  \n" 
    256 "  $ edpykota --limitby balance jerome\n" 
    257 "  \n" 
    258 "  This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" 
    259 "  when printing.\n" 
    260 "  \n" 
    261 "  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" 
    262 "  \n" 
    263 "  This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" 
    264 "  own currency). You can decrease the account balance with a\n" 
    265 "  dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" 
    266 "  \n" 
    267 "  $ edpykota --delete jerome rachel\n" 
    268 "  \n" 
    269 "  This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" 
    270 "  database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" 
    271 "  \n" 
    272 "  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" 
    273 "  \n" 
    274 "  This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" 
    275 "  will not be changed.\n" 
    276 "  \n" 
    277 "  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" 
    278 "  \n" 
    279 "  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" 
    280 "  When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" 
    281 "  checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" 
    282 "\n" 
     292"    \n" 
     293"  This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n" 
     294"  as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n" 
     295"  and will send the answer to the command's originator.\n" 
     296"  \n" 
     297"  To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n" 
     298"  the following format :\n" 
     299"  \n" 
     300"    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n" 
     301"    \n" 
     302"  Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n" 
     303"  \n" 
     304"  You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n" 
     305"  the command in the subject.\n" 
     306"  \n" 
     307"  List of supported commands :\n" 
     308"  \n" 
     309"        report [username]\n" 
     310"  \n" 
     311"  NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n" 
     312"  system user in the 'lpadmin' system group to ensure this user can\n" 
     313"  read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n" 
     314"  mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n" 
     315"  that you think at least twice before doing this though.\n" 
     316"  \n" 
     317"  Use at your own risk !\n" 
     318"  \n" 
    283319"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    284320"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     
    297333"Please e-mail bugs to: %s" 
    298334msgstr "" 
    299 "edpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    300 "PyKota için Yazıcı Kotası düzenleyicisi.\n" 
    301 "\n" 
    302 "komut satırı kullanmı :\n" 
    303 "\n" 
    304 "  edpykota [seçenekler] kullanıcı1 kullanıcı2 ... kullanıcıN\n" 
    305 "  \n" 
    306 "  edpykota [seçenekler] grup1 grup2 ... grupN\n" 
    307 "seçenkeler :\n" 
    308 "\n" 
    309 "  -v | --version       edpykota'nın sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" 
    310 "  -h | --help          Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" 
    311 "  \n" 
    312 "  -a | --add           Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa \n" 
    313 "                       kullanıcılar ve/veya yazıcılar ekler.\n" 
    314 "                       \n" 
    315 "  -d | --delete        Kota deposundan kullanıcılar/grupları siler.\n" 
    316 "                       Yazıcılar asla silinmez.\n" 
    317 "                       \n" 
    318 "  -c | --charge p[,j]  Belirli bir yazıcı için sayfa başına fiyat ya da iş\n" 
    319 "                       başına fiyat atar. İş başına fiyat tercihe baılıdır.\n" 
    320 "                       Eıer ikisi de belirtilecekse, onları virgül ile ayırın.\n" 
    321 "                       Ondalık sayı değerleri geçerlidir.\n" 
    322 "  \n" 
    323 "  -i | --ingroups g1[,g2...]  Kullanıcıları virgül ile ayırılmış listelenen\n" 
    324 "                              tüm gruplara koyar. Gruplar Kota Deposu'nda\n" 
    325 "                              önceden bulunmak zorundadır.\n" 
    326 "  \n" 
    327 "  -u | --users         Kullanıcıların yazma kotalarını düzenler, bu öntanımlıdır.\n" 
    328 "  \n" 
    329 "  -P | --printer y     Sadece y yazıcısı üzerindeki kotaları düzenler.\n" 
    330 "                       Y sadece bazı yazıcıları seçmek için maske karakteri\n" 
    331 "                       kullanabilir. Öntanımlı değer *'dır, tüm\n" 
    332 "                       yazıcılar anlamına gelir. \n" 
    333 "                       Virgül ile ayırarak farklı isimler ve maskeler, \n" 
    334 "                       kullanabilirsiniz.\n" 
    335 "  \n" 
    336 "  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Yazıcıları pg1, pg2, vb gibi zaten mevcut\n" 
    337 "                       olan yazıcı gruplarına ekler. Yazıcı grubu normal yazıcı\n" 
    338 "                       gibidir sadece yazma sistemi tarafından bilinmez.\n" 
    339 "                       Yazıcı gruplarını aynen yazıcı oluşturur gibi oluşturun\n" 
    340 "                       ve onlara diğer yazıcıları bu komutu kullanarak ekleyin.\n" 
    341 "                       Hesaplamalar ve kota kontrolü bir yazıcı ve onun ait\n" 
    342 "                       olduğu tüm yazıcı grupları üzerinde yapılır.\n" 
    343 "                       \n" 
    344 "                       \n" 
    345 "                       \n" 
    346 "  \n" 
    347 "  -g | --groups        Kullanıcılar yerine grupların yazma kotasını düzenler.\n" 
    348 "                          \n" 
    349 "  -p | --prototype k|g Yazma kotası ayarlamak için k kullanıcısı ya da\n" 
    350 "                       g grubunu prototip olarak kullanır\n" 
    351 "                       \n" 
    352 "  -n | --noquota       Kota ayarlamaz sadece hesap yapar.\n" 
    353 "  \n" 
    354 "  -r | --reset         Belirtilen yazıcılar için güncel sayfa sayacını\n" 
    355 "                       kullanıcı ya da grup için sıfır yapar. \n" 
    356 "                       Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n" 
    357 "                       \n" 
    358 "  -R | --hardreset     Belirtilen yazıcılar için güncel ve tüm zaman\n" 
    359 "                        sayfa sayacını kullanıcı ya da grup için sıfır yapar. \n" 
    360 "                       Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n" 
    361 "                       \n" 
    362 "  -l | --limitby l     grubun/kullanıcının hesap blançosu ya da sayfa kotası \n" 
    363 "                       ile yazma sınırlamasını seçer.\n" 
    364 "                       \n" 
    365 "                       Öntanımlı değer 'kotadır'. Geçerli değerler\n" 
    366 "                       'quota' 'balance' 'quota-then-balance' ve\n" 
    367 "                       'balance-then-quota'dır.\n" 
    368 "                       UYARI : quota-then-balance ve balance-then-quota\n" 
    369 "                       henüz tamamlanmamıştır.\n" 
    370 "                       \n" 
    371 "  -b | --balance b     Kullanıcııın hesap blançosu b olarak " 
    372 "ayarlar.                     \n" 
    373 "                       Hesap blançosu arttırıabilir ya da azaltılabilir.\n" 
    374 "                       Eğer b + ya da - seklinde önekliyse.\n" 
    375 "                       UYARI : hesap blançosu azaltıldığında,\n" 
    376 "                       kullanıcı tarafında şimdiye kadar ödenmiş şeyler de\n" 
    377 "                       azaltılır.\n" 
    378 "                       Gruplar ayrı bir hesaba sahip değillerdir, fakat\n" 
    379 "                       kullanıcılarının hesap blançolarının toplamı kullanılır.\n" 
    380 "                       \n" 
    381 "  -S | --softlimit sl  Kota esnek sınırını sl sayfa olarak" 
    382 "ayarlar.                       \n" 
    383 "  \n" 
    384 "  -H | --hardlimit hl  Kota son limitini hl sayfa olarak ayarlar.\n" 
    385 "  \n" 
    386 "  user1'den userN'e ve group1'den groupN'e maske kullanabilir\n" 
    387 "  Eğer --add seçeneği ayarlı değilse.\n" 
    388 "  \n" 
    389 "örnekler :                              \n" 
    390 "\n" 
    391 "  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" 
    392 "  \n" 
    393 "  Bu jerome john paul george ringo kullanıcılarını kota veritabanına\n" 
    394 "  ekler, ve onların yazma kotalarını jorome kullanıcısının değeri ile aynı\n" 
    395 "  yapar. jerome kullanıcısı önceden bulunmalıdır.\n" 
    396 "  ringo kullanıcısının eposta adresi 'ringo@example.com' olarak ayarlanır\n" 
    397 "  \n" 
    398 "  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" 
    399 "  \n" 
    400 "  Bu jerome kullanıcısının lp yazıcısı üzerindeki yazma kotasını esnek limit\n" 
    401 "  olarak 50 sayfa yapar, ve son limit olarak 60 sayfa yapar. Eğer jerome\n" 
    402 "  ya da lp yazıcısı Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa hiçbir şey yapılmaz.\n" 
    403 "\n" 
    404 "  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" 
    405 "  \n" 
    406 "  Yukarıdaki ile aynıdır ancak eğer kullanıcı ve yazıcı Kota Depo\n" 
    407 "  Sunucusu'nda yoksa kendiliğinden eklenir. Ayrıca jerome\n" 
    408 "  kullanıcısı Kota Deposu'nda zaten bulunan \"coders\" ve \"it\"\n" 
    409 "  gruplarına eklenir.\n" 
    410 "            \n" 
    411 "  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support            \n" 
    412 "  \n" 
    413 "  Bu yazma esnek sınırını 500 sayfa ve son sınırını 550 sayfa olarak,\n" 
    414 "  financial ve support grupları için tüm yazıcılarda ayarlar.\n" 
    415 "  \n" 
    416 "  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" 
    417 "  \n" 
    418 "  Bu jerome'un be adı 'jo' ile başlayan tüm kullanıcıların\n" 
    419 "  sayfa sayacını tüm yazıcılarda sıfırlar.\n" 
    420 "  Bu kullanıcıların tüm zaman yazma sayaçları değişmeden kalır.\n" 
    421 "  --hardreset | -R komut satırı seçeneğini kullanarak bu kullanıcıların\n" 
    422 "  tüm zaman sayaçlarını da sıfırlayabilirsiniz.\n" 
    423 "  \n" 
    424 "  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" 
    425 "  \n" 
    426 "  Bu PyKota'ya jerome için hpcolor yazıcısında sınır koymamasını\n" 
    427 "  söyler. Onun bu yazıcıdaki bütün işlerine izin verilecektir, ancak \n" 
    428 "  yazdığı sayfaların hesabı gene de tutulacaktır.\n" 
    429 "  Jerome'un diğer yazıcılar üzerindeki Yazma Kotaları değişmeden kalır.\n" 
    430 "  \n" 
    431 " $ edpykota --limitby balance jerome\n" 
    432 "  \n" 
    433 "  Bu PyKota'a jerome'u yazarken hesap blançosu ile sınırlamasını\n" 
    434 "  soyler.\n" 
    435 "  \n" 
    436 "  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" 
    437 "  \n" 
    438 "  Bu jerome'un hesap blançosunu 10.0 değer arttırır. (kendi\n" 
    439 "  para biriminizde). Hesap blançosunu başına eksi koyarak\n" 
    440 "  azaltabilirsiniz, ve onu başına bir şey koymayarak sabit hale getirebilirsiniz.\n" 
    441 "  \n" 
    442 "  $ edpykota --delete jerome rachel\n" 
    443 "  \n" 
    444 "  Bu Kota Depo veritabanından jerome'u ve rachel'i tamamen siler.\n" 
    445 "  Onların tüm kotaları ve işleri de silinir.\n" 
    446 "  \n" 
    447 "  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" 
    448 "  \n" 
    449 "  Bu lp yazıcısı için sayfa başı ücreti 0.1 olarak ayarlar. İş ücreti\n" 
    450 "  değişmeden kalır.\n" 
    451 "  \n" 
    452 "  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" 
    453 "  \n" 
    454 "  Bu hplj1 ve hplj2 yazıcılarını Laser ve HP grubuna koyar.\n" 
    455 "  hplj1 ve hplj2 yazıcılarının birinde yazarken, yazma kotası da  \n" 
    456 "  Laser ve HP sanal yazıcıları üzerinde kontrol edilip hesaplanır.\n" 
    457 "\n" 
    458 "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" 
    459 "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" 
    460 "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" 
    461 "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" 
    462 "\n" 
    463 "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" 
    464 "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" 
    465 "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" 
    466 "Kamu Lisansını okuyun.\n" 
    467 "\n" 
    468 "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" 
    469 "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" 
    470 "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" 
    471 "\n" 
    472 "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" 
    473  
    474 msgid "You're not allowed to use this command." 
    475 msgstr "Bu komutu kullanmaya yetkili değilsiniz." 
    476  
    477 #, python-format 
    478 msgid "Invalid softlimit value %s." 
    479 msgstr "Geçersiz esnek sınır değeri %s." 
    480  
    481 #, python-format 
    482 msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    483 msgstr "Geçersiz son sınır değeri %s." 
    484  
    485 #, python-format 
    486 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    487 msgstr "Son sınır %i esnek sınır olan %i değerinden daha küçük, değerler yer değiştirildi." 
    488  
    489 #, python-format 
    490 msgid "Invalid balance value %s" 
    491 msgstr "Geçersiz blanço değeri %s" 
    492  
    493 #, python-format 
    494 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    495 msgstr "Geçersiz ücret miktarı değeri %s" 
    496  
    497 #, python-format 
    498 msgid "Invalid limitby value %s" 
    499 msgstr "Geçesiz limitby değeri %s" 
    500  
    501 #, python-format 
    502 msgid "Impossible to add printer %s" 
    503 msgstr "%s yazıcısı eklenemez" 
    504  
    505 #, python-format 
    506 msgid "Invalid printer name %s" 
    507 msgstr "Geçersiz yazıcı ismi %s" 
    508  
    509 #, python-format 
    510 msgid "There's no printer matching %s" 
    511 msgstr "%s ile eşleşen bir yazıcı yok" 
    512  
    513 msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    514 msgstr "Komut satırına kullanıcı ve grup isimlerini girmelisiniz" 
    515  
    516 #, python-format 
    517 msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    518 msgstr "Prototip %s, %s yazıcısı için Kota Deposu içinde bulunamadı." 
    519  
    520 #, python-format 
    521 msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    522 msgstr "Prototip nesnesi %s Kota Deposu içinde bulunamadı." 
    523  
    524 #, python-format 
    525 msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    526 msgstr "Belirsiz son sınır esnek sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." 
    527  
    528 #, python-format 
    529 msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    530 msgstr "Belirsiz esnek sınır son sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." 
    531  
    532 #, python-format 
    533 msgid "Invalid email address %s" 
    534 msgstr "Geçersiz e-posta adresi %s" 
    535  
    536 #, python-format 
    537 msgid "Invalid group name %s" 
    538 msgstr "Geçersiz grup adı %s" 
    539  
    540 #, python-format 
    541 msgid "Invalid user name %s" 
    542 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı %s" 
    543  
    544 #, python-format 
    545 msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    546 msgstr "%s nesnesi için %s yazıcısında kota bulunamadı." 
    547  
    548 #, python-format 
    549 msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    550 msgstr "%s grubu PyKota deposu içinde bulunamadı." 
    551  
    552 msgid "incompatible options, see help." 
    553 msgstr "geçersiz seçenekler, yardıma bakın." 
    554  
    555 #, python-format 
    556 msgid "" 
    557 "pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    558 "An OSD quota monitor for PyKota.\n" 
    559 "\n" 
    560 "command line usage :\n" 
    561 "\n" 
    562 "  pykosd [options]\n" 
    563 "\n" 
    564 "options :\n" 
    565 "\n" 
    566 "  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n" 
    567 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    568 "  \n" 
    569 "  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" 
    570 "                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" 
    571 "                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" 
    572 "                       \n" 
    573 "  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n" 
    574 "                       Defaults to 3 seconds.\n" 
    575 "                       \n" 
    576 "  -f | --font f        Sets the font to use for " 
    577 "display.                      \n" 
    578 "                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
    579 "  \n" 
    580 "  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n" 
    581 "                       Defaults to 0, which means loop forever.\n" 
    582 "                       \n" 
    583 "  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n" 
    584 "                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" 
    585 "                       \n" 
    586 "  \n" 
    587 "examples :                              \n" 
    588 "\n" 
    589 "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
    590 "  \n" 
    591 "  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" 
    592 "  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" 
    593 "  iterations, the program will exit.\n" 
    594 "  \n" 
    595 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    596 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    597 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    598 "(at your option) any later version.\n" 
    599 "\n" 
    600 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    601 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    602 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    603 "GNU General Public License for more details.\n" 
    604 "\n" 
    605 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    606 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    607 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    608 "\n" 
    609 "Please e-mail bugs to: %s" 
    610 msgstr "" 
    611 "pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    612 "PyKota için bir OSD kota izleyicisi.\n" 
    613 "\n" 
    614 "komut satırı kullanımı :\n" 
    615 "\n" 
    616 "  pykosd [seçenekler]\n" 
    617 "\n" 
    618 "seçenekler :\n" 
    619 "\n" 
    620 "  -v | --version       pykosd'nin sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" 
    621 "  -h | --help          Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" 
    622 "  \n" 
    623 "  -c | --color #rrggbb onaltılı üçlü olarak arkaplan rengini ayarlar\n" 
    624 "                       örneğin #FF0000 değeri 100%% kırmızı yapar.\n" 
    625 "                       Öntanımlı 100%% yeşildir (#00FF00).\n" 
    626 "                       \n" 
    627 "  -d | --duration d    Saniye olarak gösterim süresini belirtir. \n" 
    628 "                       Öntanımlı 3 saniyedir.\n" 
    629 "                       \n" 
    630 "  -f | --font f        Gösterim için kullanılacak yazıtipini " 
    631 "ayarlar.                      \n" 
    632 "                       Öntanımlı Python OSD kütüphanesinin öntanımlısıdır.\n" 
    633 "  \n" 
    634 "  -l | --loop n        Bilginin kaç kere gösterileceğini ayarlar.\n" 
    635 "                       Öntanımlı 0'dır, sonsuza kadar döngü yapılacaıını belirtir.\n" 
    636 "                       \n" 
    637 "  -s | --sleep s       Saniye cinsinden iki gösterim arasında beklenecek\n" 
    638 "                       süreyi ayarlar. Öntanımlı 180 saniyedir (3 dakika).\n" 
    639 "                       \n" 
    640 "  \n" 
    641 "örnekler :                              \n" 
    642 "\n" 
    643 "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
    644 "  \n" 
    645 "  pykosd'yi başlatır. Gösterim her 60 saniyede tazelenir,\n" 
    646 "  ve her defasında 3 saniye sonunda (ön tanımlı) sona erer. Beş\n" 
    647 "  tekrardan sonra çıkar.\n" 
    648 "  \n" 
    649 "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" 
    650 "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" 
    651 "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" 
    652 "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" 
    653 "\n" 
    654 "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" 
    655 "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" 
    656 "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" 
    657 "Kamu Lisansını okuyun.\n" 
    658 "\n" 
    659 "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" 
    660 "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" 
    661 "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" 
    662 "\n" 
    663 "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" 
    664  
    665 #, python-format 
    666 msgid "Invalid duration option %s" 
    667 msgstr "Geçersiz süre seçeneği %s" 
    668  
    669 #, python-format 
    670 msgid "Invalid loop option %s" 
    671 msgstr "Geçersiz döngü seçeneği %s" 
    672  
    673 #, python-format 
    674 msgid "Invalid sleep option %s" 
    675 msgstr "Geçersiz bekleme seçeneği %s" 
    676  
    677 #, python-format 
    678 msgid "Invalid color option %s" 
    679 msgstr "Geçersiz renk seçeneği %s" 
    680  
    681 #, python-format 
    682 msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
    683 msgstr "%s kullanıcısı PyKota veritabanında bulunmuyor" 
    684  
    685 #, python-format 
    686 msgid "Pages used on %s : %s" 
    687 msgstr "%s üzerinde kullanılan sayfalar: %s" 
    688  
    689 #, python-format 
    690 msgid "PyKota Units left : %.2f" 
    691 msgstr "Kalan PyKota birimi : %.2f" 
    692  
    693 #, python-format 
    694 msgid "" 
    695 "warnpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    696 "\n" 
    697 "Sends mail to users over print quota.\n" 
    698 "\n" 
    699 "command line usage :\n" 
    700 "\n" 
    701 "  warnpykota  [options]  [names]\n" 
    702 "\n" 
    703 "options :\n" 
    704 "\n" 
    705 "  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n" 
    706 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    707 "  \n" 
    708 "  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n" 
    709 "                       default.\n" 
    710 "  \n" 
    711 "  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n" 
    712 "  \n" 
    713 "  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" 
    714 "                       use wildcards characters to select only\n" 
    715 "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
    716 "                       all printers.\n" 
    717 "                       You can specify several names or wildcards, \n" 
    718 "                       by separating them with commas.\n" 
    719 "  \n" 
    720 "examples :                              \n" 
    721 "\n" 
    722 "  $ warnpykota --printer lp\n" 
    723 "  \n" 
    724 "  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" 
    725 "  print quota.\n" 
    726 "\n" 
    727 "  $ warnpykota \n" 
    728 "  \n" 
    729 "  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n" 
    730 "  any printer.\n" 
    731 "\n" 
    732 "  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
    733 "  \n" 
    734 "  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" 
    735 "  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" 
    736 "  with \"laserjet\"\n" 
    737 "  \n" 
    738 "  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
    739 "  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
    740 "  current user/group is reported.\n" 
    741 "\n" 
    742 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    743 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    744 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    745 "(at your option) any later version.\n" 
    746 "\n" 
    747 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    748 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    749 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    750 "GNU General Public License for more details.\n" 
    751 "\n" 
    752 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    753 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    754 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    755 "\n" 
    756 "Please e-mail bugs to: %s" 
    757 msgstr "" 
    758 "warnpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    759 "\n" 
    760 "Yazma kotası üzerinden kullanıcılara mektup gönderir.\n" 
    761 "\n" 
    762 "komut satırı kullanımı :\n" 
    763 "\n" 
    764 "  warnpykota  [seçenekler]  [adlar]\n" 
    765 "\n" 
    766 "seçenekler :\n" 
    767 "\n" 
    768 "  -v | --version       warnpykota'nın sürüm numarasını yaza ve çıkar.\n" 
    769 "  -h | --help          Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" 
    770 "  \n" 
    771 "  -u | --users         Yazma kotası üzerindeki kullanıcıları uyarır, bu \n" 
    772 "                       öntanımlıdır .\n" 
    773 "  \n" 
    774 "  -g | --groups        Grupları yazma kotasının üzerinde olan kullanıcıları uyarır.\n" 
    775 "  \n" 
    776 "  -P | --printer p     Sadece bu yazıcıyı denetler. p birkaç yazıcı\n" 
    777 "                       seçmek için maske karakterlerini kullanabilir.\n" 
    778 "                       Öntanımlı deıer *'dır, tüm yazıcılar anlamına \n" 
    779 "                       gelir.\n" 
    780 "                       Birden fazla ismi ya da maskeyi kullanabilirsiniz, \n" 
    781 "                       onları virgül ile ayırarak kullanın.\n" 
    782 "  \n" 
    783 "örnekler :                              \n" 
    784 "\n" 
    785 "  $ warnpykota --printer lp\n" 
    786 "  \n" 
    787 "  Bu lp yazıcısı üzerinde yazma kotalarını geçmiş olan tüm kullanıcıları\n" 
    788 "  uyarır.\n" 
    789 "\n" 
    790 "  $ warnpykota \n" 
    791 "  \n" 
    792 "  Bu herhangi bir yazıcı üzerinde yazma kotasını geçmiş olan kullanıcıları\n" 
    793 "  uyarır.\n" 
    794 "\n" 
    795 "  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
    796 "  \n" 
    797 "  Bu adı \"dev\" ile başlayan ve adı \"laserjer\" ile başlayan herhangi bir yazıcı\n" 
    798 "  üzerinde yazma kotasını geçmiş tüm kullanıcıları uyarır\n" 
    799 "  \n" 
    800 "  \n" 
    801 "  Eğer PyKota yöneticisi olmayan birisi tarafından başlatılırsa, kullanıcı ve\n" 
    802 "  grup adlarını belirten isimler yoksayılır, ve sadece mevcut kullanıcı/grup\n" 
    803 "  belirtilir.\n" 
    804 "\n" 
    805 "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" 
    806 "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" 
    807 "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" 
    808 "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" 
    809 "\n" 
    810 "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" 
    811 "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" 
    812 "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" 
    813 "Kamu Lisansını okuyun.\n" 
    814 "\n" 
    815 "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" 
    816 "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" 
    817 "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" 
    818 "\n" 
    819 "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" 
    820  
    821 msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
    822 msgstr "İş hiçbir veri içermiyor. Yazma engellendi." 
    823  
    824 msgid "Job accounting begins." 
    825 msgstr "İş hesaplaması başlatılıyor." 
    826  
    827 msgid "Job accounting ends." 
    828 msgstr "İş hesaplaması bitiriliyor." 
    829  
    830 msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
    831 msgstr "İş boyutu 0 olarak ayarlandı çünkü yazma engellendi." 
    832  
    833 #, python-format 
    834 msgid "Job size : %i" 
    835 msgstr "İş boyutu : %i" 
    836  
    837 #, python-format 
    838 msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
    839 msgstr "%s kullanıcısının %s yazıcısındaki kotası güncelleniyor" 
    840  
    841 msgid "Job added to history." 
    842 msgstr "İş geçmişe eklendi." 
    843  
    844 #, python-format 
    845 msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
    846 msgstr "%s dosya numarası yoklama nesnesinde kayıtlı değil, yok sayılıyor." 
    847  
    848 #, python-format 
    849 msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
    850 msgstr "SIGTERM %s ana arkaucuna gönderildi (pid: %s)" 
    851  
    852 #, python-format 
    853 msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
    854 msgstr "CUPS arkaucu %s beklenmedik bir şekilde sonlandı." 
    855  
    856 #, python-format 
    857 msgid "" 
    858 "dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    859 "\n" 
    860 "Dumps PyKota database's content.\n" 
    861 "\n" 
    862 "command line usage :\n" 
    863 "\n" 
    864 "  dumpykota [options] \n" 
    865 "\n" 
    866 "options :\n" 
    867 "\n" 
    868 "  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n" 
    869 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    870 "  \n" 
    871 "  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" 
    872 "                       \n" 
    873 "                         - history : dumps the jobs history.\n" 
    874 "                         - users : dumps users.\n" 
    875 "                         - groups : dumps user groups.\n" 
    876 "                         - printers : dump printers.\n" 
    877 "                         - upquotas : dump user quotas.\n" 
    878 "                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n" 
    879 "                         - payments : dumps user payments.\n" 
    880 "                         - pmembers : dumps printer groups members.\n" 
    881 "                         - umembers : dumps user groups members.\n" 
    882 "                         \n" 
    883 "                       NB : the -d | --data command line option   \n" 
    884 "                       is MANDATORY.\n" 
    885 "  \n" 
    886 "  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" 
    887 "                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n" 
    888 "                       separated values). All data dumped is between double\n" 
    889 "                       quotes. Allowed formats are :\n" 
    890 "                       \n" 
    891 "                         - csv : separate datas with commas\n" 
    892 "                         - ssv : separate datas with semicolons\n" 
    893 "                         - tsv : separate datas with tabs\n" 
    894 "                         - xml : dump data as XML\n" 
    895 "                         \n" 
    896 "  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n" 
    897 "                       to the standard output. The special '-' filename\n" 
    898 "                       is the default value and means stdout.\n" 
    899 "                       WARNING : existing files are truncated !\n" 
    900 "  \n" 
    901 "Examples :\n" 
    902 "\n" 
    903 "  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" 
    904 "  \n" 
    905 "  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" 
    906 "  use in a spreadsheet.\n" 
    907 "  \n" 
    908 "  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" 
    909 "  \n" 
    910 "  Dumps all users datas to the users.xml file.\n" 
    911 "  \n" 
    912 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    913 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    914 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    915 "(at your option) any later version.\n" 
    916 "\n" 
    917 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    918 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    919 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    920 "GNU General Public License for more details.\n" 
    921 "\n" 
    922 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    923 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    924 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    925 "\n" 
    926 "Please e-mail bugs to: %s" 
    927 msgstr "" 
    928 "dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    929 "\n" 
    930 "PyKota veritabanının içeriğini gösterir.\n" 
    931 "\n" 
    932 "komut satırı kullanımı :\n" 
    933 "\n" 
    934 "  dumpykota [seçenekler] \n" 
    935 "\n" 
    936 "seçenekler :\n" 
    937 "\n" 
    938 "  -v | --version       dumpykota'nın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" 
    939 "  -h | --help          Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n" 
    940 "  \n" 
    941 "  -d | --data type     'type' verilerini gösterir. Geçerli türler :\n" 
    942 "                       \n" 
    943 "                         - history : iş geçmişlerini gösterir.\n" 
    944 "                         - users : kullanıcıları gösterir.\n" 
    945 "                         - groups : kullanıcı gruplarını gösterir.\n" 
    946 "                         - printers : yazıcıları gösterir.\n" 
    947 "                         - upquotas : kullanıcı kotalarını gösterir.\n" 
    948 "                         - gpquotas : kullanıcı grup kotalarını gösterir.\n" 
    949 "                         - payments : kullanıcı ödemelerini gösterir.\n" 
    950 "                         - pmembers : yazıcı grup üyelerini gösterir.\n" 
    951 "                         - umembers : kullanıcı grup üyelerini gösterir.\n" 
    952 "                         \n" 
    953 "                       NB :-d | --data komut satırı seçeneği  \n" 
    954 "                       ZORUNLU'dur.\n" 
    955 "  \n" 
    956 "  \n" 
    957 "  -f | --format fmt    Verileri 'fmt' biçinde gösterir. Belirtilmediğinde,\n" 
    958 "                       veri csv biçiminde (virgül ile ayırılmış değerler) gösterilir.\n" 
    959 "                       Tüm veriler çift tırnak içinde gösterirlir. \n" 
    960 "                       Geçerli biçimler :\n" 
    961 "                       \n" 
    962 "                         - csv : verileri virgül ile ayırır\n" 
    963 "                         - ssv : verileri iki nokta ile ayırır\n" 
    964 "                         - tsv : verileri sekme ile ayırır\n" 
    965 "                         - xml : verileri XML olarak aktarır\n" 
    966 "                         \n" 
    967 "  -o | --output dismi  Tüm veriler standart çıktı yerine bir dosya\n" 
    968 "                       içine yazdırılır. Özel '-' dosyas ismi öntanımlıdır\n" 
    969 "                       ve stdout anlamına gelir.\n" 
    970 "                       UYARI : mevcut dosyaların içeriği silinecektir !\n" 
    971 "  \n" 
    972 "Örnekler :\n" 
    973 "\n" 
    974 "  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" 
    975 "  \n" 
    976 "  Bu hücre programları için kullanılmak üzere verileri virgül ile ayırılmış değerler\n" 
    977 "  olarak bir dosyaya yazdırır.\n" 
    978 "  \n" 
    979 "  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" 
    980 "  \n" 
    981 "  Tüm kullanıcıları users.xml dosyasına yazdırır.\n" 
    982 "  \n" 
    983 "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" 
    984 "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" 
    985 "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" 
    986 "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" 
    987 "\n" 
    988 "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" 
    989 "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" 
    990 "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" 
    991 "Kamu Lisansını okuyun.\n" 
    992 "\n" 
    993 "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" 
    994 "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" 
    995 "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" 
    996 "\n" 
    997 "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" 
    998  
    999 #, python-format 
    1000 msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." 
    1001 msgstr "--data komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın." 
    1002  
    1003 #, python-format 
    1004 msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 
    1005 msgstr "--format komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın." 
    1006  
    1007 msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." 
    1008 msgstr "jaxml modülü bulunmadığı için XML çıktısı kapalı." 
    1009  
    1010 msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" 
    1011 msgstr "PyKota veri yazıcısı başarısız : G/Ç hatası" 
    1012  
    1013 msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." 
    1014 msgstr "-d | --data komut satırı seçeneği zorunludur, yardıma bakın." 
    1015  
    1016 msgid "Too many arguments, see help." 
    1017 msgstr "Çok fazla parametre, yardıma bakın." 
    1018  
    1019 msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." 
    1020 msgstr "Yazılım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor." 
    1021  
    1022 msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." 
    1023 msgstr "Donanım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor." 
    1024  
    1025 #, python-format 
    1026 msgid "" 
    1027 "pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1028 "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" 
    1029 "\n" 
    1030 "command line usage :\n" 
    1031 "\n" 
    1032 "  pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n" 
    1033 "\n" 
    1034 "options :\n" 
    1035 "\n" 
    1036 "  -v | --version       Prints pkhint's version number then exits.\n" 
    1037 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1038 "  \n" 
    1039 "examples :                              \n" 
    1040 "\n" 
    1041 "  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" 
    1042 "  \n" 
    1043 "  Will analyze your printing system to test which accounter\n" 
    1044 "  is the best for each of the defined printer which\n" 
    1045 "  name matches one of the parameters.\n" 
    1046 "  \n" 
    1047 "  If you don't pass any argument on the command line, all\n" 
    1048 "  printers will be analyzed.\n" 
    1049 "  \n" 
    1050 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1051 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1052 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1053 "(at your option) any later version.\n" 
    1054 "\n" 
    1055 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1056 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1057 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1058 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1059 "\n" 
    1060 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1061 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1062 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1063 "\n" 
    1064 "Please e-mail bugs to: %s" 
    1065 msgstr "" 
    1066 "pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1067 "Her yazıcı için hangi hesaplama metodunun uygun olacaıı hakkında ipucu veren bir araç.\n" 
    1068 "\n" 
    1069 "komut satırı kullanımı :\n" 
    1070 "\n" 
    1071 "  pkhint [seçenekler] [yazıcı1 yazıcı2 yazıcı3 ... yazıcıN] <file.conf\n" 
    1072 "\n" 
    1073 "seçenekler :\n" 
    1074 "\n" 
    1075 "  -v | --version       pkhint'in sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" 
    1076 "  -h | --help          Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n" 
    1077 "  \n" 
    1078 "örnekler :                              \n" 
    1079 "\n" 
    1080 "  $ pkhint \"hp*\" yazici103 </etc/cups/printers.conf\n" 
    1081 "  \n" 
    1082 "  Parametrelerde belirtilen isim ile eşleşen yazıcılar için\n" 
    1083 "  hangi metodun uygun olduğunu sınamak için\n" 
    1084 "  yazma sisteminizi inceler.\n" 
    1085 "  \n" 
    1086 "  Eğer komut satırında hiçbir parametre belirtmezseniz, tüm\n" 
    1087 "  yazıcılar incelenecektir.\n" 
    1088 "  \n" 
    1089 "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" 
    1090 "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" 
    1091 "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" 
    1092 "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" 
    1093 "\n" 
    1094 "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" 
    1095 "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" 
    1096 "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" 
    1097 "Kamu Lisansını okuyun.\n" 
    1098 "\n" 
    1099 "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" 
    1100 "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" 
    1101 "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" 
    1102 "\n" 
    1103 "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" 
    1104  
    1105 #, python-format 
    1106 msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
    1107 msgstr "Geçersiz DeviceURI : %s" 
    1108  
    1109 msgid "" 
    1110 "\n" 
    1111 "Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
    1112 msgstr "" 
    1113 "\n" 
    1114 "Lütfen pkhint yazma sisteminizi yapılandırmasını incelerken bekleyiniz..." 
    1115  
    1116 #, python-format 
    1117 msgid "Unknown device %s for printer %s" 
    1118 msgstr "Bilinmeyen aygıt %s yazıcı %s" 
    1119  
    1120 msgid "" 
    1121 "\n" 
    1122 "Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
    1123 msgstr "" 
    1124 "\n" 
    1125 "/etc/pykota/pykota.conf dosyanızın içine aşağıdaki satırları ekleyin :\n" 
    1126  
    1127 msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
    1128 msgstr "# BILGI : eğer yazılım hesaplaması onerildiyse, bu " 
    1129  
    1130 msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
    1131 msgstr "# donanım hesaplamasinin mümkün olmadigi anlamina gelmes, bu sadece pykota" 
    1132  
    1133 msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
    1134 msgstr "# hangi donanim hesaplama metodunun kullanilacagini tespit edemedi demektir." 
    1135335 
    1136336#, python-format 
     
    1154354"  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n" 
    1155355"  \n" 
    1156 "  -D | --description   Adds a textual description to printers.\n" 
     356"  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n" 
    1157357"                       \n" 
    1158358"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n" 
     
    1234434"Please e-mail bugs to: %s" 
    1235435msgstr "" 
    1236 "pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1237 "PyKota için yazıcı yöneticisi.\n" 
     436 
     437msgid "You're not allowed to use this command." 
     438msgstr "Bu komutu kullanmaya yetkili değilsiniz." 
     439 
     440#, python-format 
     441msgid "There's no printer matching %s" 
     442msgstr "%s ile eşleşen bir yazıcı yok" 
     443 
     444#, python-format 
     445msgid "Invalid charge amount value %s" 
     446msgstr "Geçersiz ücret miktarı değeri %s" 
     447 
     448#, python-format 
     449msgid "Printer %s already exists, skipping." 
     450msgstr "%s yazıcısı zaten mevcut, atlanıyor." 
     451 
     452#, python-format 
     453msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
     454msgstr "%s yazıcısı zaten mevcut, bilgileri düzenlenecek." 
     455 
     456#, python-format 
     457msgid "Impossible to add printer %s" 
     458msgstr "%s yazıcısı eklenemez" 
     459 
     460#, python-format 
     461msgid "Invalid printer name %s" 
     462msgstr "Geçersiz yazıcı ismi %s" 
     463 
     464msgid "in" 
     465msgstr "içinde" 
     466 
     467msgid "incompatible options, see help." 
     468msgstr "geçersiz seçenekler, yardıma bakın." 
     469 
     470msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
     471msgstr "Komut satırına yazıcı grupları adlarını geçmelisiniz" 
     472 
     473msgid "You have to pass printer names on the command line" 
     474msgstr "Komut satırına yazıcı adlarını geçmelisiniz" 
     475 
     476#, python-format 
     477msgid "" 
     478"pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     479"An OSD quota monitor for PyKota.\n" 
     480"\n" 
     481"command line usage :\n" 
     482"\n" 
     483"  pykosd [options]\n" 
     484"\n" 
     485"options :\n" 
     486"\n" 
     487"  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n" 
     488"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     489"  \n" 
     490"  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" 
     491"                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" 
     492"                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" 
     493"                       \n" 
     494"  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n" 
     495"                       Defaults to 3 seconds.\n" 
     496"                       \n" 
     497"  -f | --font f        Sets the font to use for " 
     498"display.                      \n" 
     499"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
     500"  \n" 
     501"  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n" 
     502"                       Defaults to 0, which means loop forever.\n" 
     503"                       \n" 
     504"  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n" 
     505"                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" 
     506"                       \n" 
     507"  \n" 
     508"examples :                              \n" 
     509"\n" 
     510"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
     511"  \n" 
     512"  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" 
     513"  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" 
     514"  iterations, the program will exit.\n" 
     515"  \n" 
     516"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     517"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     518"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     519"(at your option) any later version.\n" 
     520"\n" 
     521"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     522"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     523"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     524"GNU General Public License for more details.\n" 
     525"\n" 
     526"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     527"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     528"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     529"\n" 
     530"Please e-mail bugs to: %s" 
     531msgstr "" 
     532"pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     533"PyKota için bir OSD kota izleyicisi.\n" 
    1238534"\n" 
    1239535"komut satırı kullanımı :\n" 
    1240536"\n" 
    1241 "  pkprinters [seçenekler] yazıcı1 yazıcı2 yazıcı3 ... yazıcıN\n" 
     537"  pykosd [seçenekler]\n" 
    1242538"\n" 
    1243539"seçenekler :\n" 
    1244540"\n" 
    1245 "  -v | --version       pkprinters'ın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" 
    1246 "  -h | --help          Bu mesajı gösterir ve çıkar.\n" 
    1247 "  \n" 
    1248 "  -a | --add           Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorlarsa\n" 
    1249 "                       yazıcıları ekler. Eıer bulunuyorlarsa -s|--skipexisting kullanılmazsa\n" 
    1250 "                       düzenlenirler.\n" 
    1251 "                       \n" 
    1252 "  -d | --delete        Kota deposundan yazıcıları siler.\n" 
    1253 "  \n" 
    1254 "  -D | --description   Yazıcılara metinsel tanım ekler.\n" 
    1255 "                       \n" 
    1256 "  -c | --charge p[,j]  Sayfa başına ücret ve iş başına ücret ayarlar.\n" 
    1257 "                       İş ücreti tercihseldir.\n" 
    1258 "                       Eğer ikisi de ayarlanacaksa, onları virgül ile ayırın.\n" 
    1259 "                       Ondalıklı sayılara ve negatif değerlere izin verilir.\n" 
    1260 "  \n" 
    1261 "  -g | --groups pg1[,pg2...] Yazıcı grupları pg1, pg2, vb.'ye yazıcı \n" 
    1262 "                       ekler ya da siler... bu grupların bulunması gerekmektedir.\n" 
    1263 "                       Yazıcı grubu normal bir yazıcı gibidir,\n" 
    1264 "                       tek farkı onun sadece yazma sistemi tarafından biliniyor\n" 
    1265 "                       olmasıdır. Yazıcı grubu aynen normal yazıcı oluğturu gibi\n" 
    1266 "                       oluşturun, ve daha sonra bu seçenek ile gruba başka\n" 
    1267 "                       yazıcılar ekleyin.\n" 
    1268 "                       Hesaplama yazıcı üzerinde ve onun bulunduıu tüm\n" 
    1269 "                       yazıcı grupları üzerinde yapılır. Kota kontrolü de\n" 
    1270 "                       yazıcı üzerinde ve onun bulunduğu tüm yazıcı\n" 
    1271 "                       grupları üzerinde yapılır.\n" 
    1272 "                       Eğer aşağıdaki --remove komutu kullanılmaz ise \n" 
    1273 "                       öntanımlı eylem yazıcının belirtilen gruplara eklenmesi\n" 
    1274 "                       olacaktır.\n" 
    1275 "                       \n" 
    1276 "  -l | --list          Üyesi bulunduğu yazıcı ve yazıcı grupları hakkında\n" 
    1277 "                       bilgileri gösterir.\n" 
    1278 "                       \n" 
    1279 "  -r | --remove        Yukarıdaki --groups seçeneıi ile birlikte kullanıldığında, " 
    1280 "                       \n" 
    1281 "                       yazıcıları belirtilen gruplardan siler.\n" 
    1282 "                       \n" 
    1283 "  -s | --skipexisting  Yukarıdaki --add seçeneğiyle birlikte kullanıldığında,\n" 
    1284 "                       pkprinters'a yazıcıları değiştirmemesini söyler.\n" 
    1285 "  \n" 
    1286 "  yazıcı1'den yazıcıN'e kadar maske kullanılabilir, eğer --add seçeneği \n" 
    1287 "  kullanılmadıysa.\n" 
    1288 "  \n" 
    1289 "examples :                              \n" 
    1290 "\n" 
    1291 "  $ pkprinters --add -D \"HP Yazıcı\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
    1292 "hp8000\n" 
    1293 "  \n" 
    1294 "  hp2100, hp2200 ve hp8000 adında üç yazıcı oluşturur.\n" 
    1295 "  Sayfa başına ücretleri 0.05 birim olarak ayarlanır ve iş başına\n" 
    1296 "  ücretleri ise 0.1 birim olarak ayarlanır. Birimler kendi para birimleriniz,\n" 
    1297 "  ya da onları ne anlamda kullanmak istiyorsanız o türdendir.\n" 
    1298 "  Hepsini tanımı \"HP Yazıcı\" olarak ayarlanır.\n" 
    1299 "  Eğer bu yazıcılardan biri zaten mevcutsa, o da düzenlenecektir \n" 
    1300 "  eğer -s|--skipexisting komutu kullanılmazsa.\n" 
    1301 "            \n" 
    1302 "  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
    1303 "  \n" 
    1304 "  Bu tüm yazıcıları ve onların kota bilgilerini silecektir." 
    1305 "Aynı zamanda\n" 
    1306 "  iş geçmişleri de silinir. DİKKATLİ KULLANIN !\n" 
    1307 "  \n" 
    1308 "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
    1309 "  \n" 
    1310 "  Bu ismi \"hp*\" ile eşleşen tüm yazıcıları önceden bulunması" 
    1311 "gereken \n" 
    1312 "  Laser ve HP yazıcı gruplarına ekler.\n" 
    1313 "  \n" 
    1314 "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" 
    1315 "  \n" 
    1316 "  Bu hp2200 yazıcısını LexMark yazıcı grubundan siler.\n" 
     541"  -v | --version       pykosd'nin sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" 
     542"  -h | --help          Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" 
     543"  \n" 
     544"  -c | --color #rrggbb onaltılı üçlü olarak arkaplan rengini ayarlar\n" 
     545"                       örneğin #FF0000 değeri 100%% kırmızı yapar.\n" 
     546"                       Öntanımlı 100%% yeşildir (#00FF00).\n" 
     547"                       \n" 
     548"  -d | --duration d    Saniye olarak gösterim süresini belirtir. \n" 
     549"                       Öntanımlı 3 saniyedir.\n" 
     550"                       \n" 
     551"  -f | --font f        Gösterim için kullanılacak yazıtipini " 
     552"ayarlar.                      \n" 
     553"                       Öntanımlı Python OSD kütüphanesinin öntanımlısıdır.\n" 
     554"  \n" 
     555"  -l | --loop n        Bilginin kaç kere gösterileceğini ayarlar.\n" 
     556"                       Öntanımlı 0'dır, sonsuza kadar döngü yapılacaıını " 
     557"belirtir.\n" 
     558"                       \n" 
     559"  -s | --sleep s       Saniye cinsinden iki gösterim arasında beklenecek\n" 
     560"                       süreyi ayarlar. Öntanımlı 180 saniyedir (3 dakika).\n" 
     561"                       \n" 
     562"  \n" 
     563"örnekler :                              \n" 
     564"\n" 
     565"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
     566"  \n" 
     567"  pykosd'yi başlatır. Gösterim her 60 saniyede tazelenir,\n" 
     568"  ve her defasında 3 saniye sonunda (ön tanımlı) sona erer. Beş\n" 
     569"  tekrardan sonra çıkar.\n" 
    1317570"  \n" 
    1318571"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" 
     
    1333586 
    1334587#, python-format 
    1335 msgid "Printer %s already exists, skipping." 
    1336 msgstr "%s yazıcısı zaten mevcut, atlanıyor." 
    1337  
    1338 #, python-format 
    1339 msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
    1340 msgstr "%s yazıcısı zaten mevcut, bilgileri düzenlenecek." 
    1341  
    1342 msgid "in" 
    1343 msgstr "içinde" 
    1344  
    1345 msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
    1346 msgstr "Komut satırına yazıcı grupları adlarını geçmelisiniz" 
    1347  
    1348 msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    1349 msgstr "Komut satırına yazıcı adlarını geçmelisiniz" 
     588msgid "Invalid duration option %s" 
     589msgstr "Geçersiz süre seçeneği %s" 
     590 
     591#, python-format 
     592msgid "Invalid loop option %s" 
     593msgstr "Geçersiz döngü seçeneği %s" 
     594 
     595#, python-format 
     596msgid "Invalid sleep option %s" 
     597msgstr "Geçersiz bekleme seçeneği %s" 
     598 
     599#, python-format 
     600msgid "Invalid color option %s" 
     601msgstr "Geçersiz renk seçeneği %s" 
     602 
     603#, python-format 
     604msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
     605msgstr "%s kullanıcısı PyKota veritabanında bulunmuyor" 
     606 
     607#, python-format 
     608msgid "Pages used on %s : %s" 
     609msgstr "%s üzerinde kullanılan sayfalar: %s" 
     610 
     611#, python-format 
     612msgid "PyKota Units left : %.2f" 
     613msgstr "Kalan PyKota birimi : %.2f" 
    1350614 
    1351615#, python-format 
     
    1435699"  which would be sent to the apple printer.\n" 
    1436700"\n" 
    1437 "  \n  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" 
     701"  \n" 
     702"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" 
    1438703"  \n" 
    1439704"  Bu mevcut kullanıcının baskı bilgisini yazdırır. Bilgiler\n" 
     
    1475740msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    1476741msgstr "%s yazıcısı için fiyat : %.2f" 
     742 
     743#, python-format 
     744msgid "" 
     745"autopykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     746"A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" 
     747"\n" 
     748"THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" 
     749"\n" 
     750"command line usage :\n" 
     751"\n" 
     752"  THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" 
     753"  OF AN external policy IN pykota.conf\n" 
     754"  \n" 
     755"  autopykota { -i | --initbalance value } \n" 
     756"\n" 
     757"options :\n" 
     758"\n" 
     759"  -v | --version       Prints autopykota's version number then exits.\n" 
     760"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     761"  \n" 
     762"  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" 
     763"                       If the user already exists, actual balance is left\n" 
     764"                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n" 
     765"                       \n" 
     766"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     767"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     768"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     769"(at your option) any later version.\n" 
     770"\n" 
     771"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     772"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     773"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     774"GNU General Public License for more details.\n" 
     775"\n" 
     776"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     777"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     778"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     779"\n" 
     780"Please e-mail bugs to: %s" 
     781msgstr "" 
     782"autopykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     783"Kullanıcı hesapları oluşumunu otomatikleştirme ve başlangıç hesap ayarları " 
     784"için araç.\n" 
     785"\n" 
     786"BU ARAÇ KULLANICILARINIZI SAYFA KOTASI İLE SINIRLAMAK İÇİN " 
     787"KULLANILMAMALIDIR !\n" 
     788"\n" 
     789"komut satırı kullanımı :\n" 
     790"\n" 
     791"  BU ARAÇ KOMUT SATIRINDAN KULLANILMAMALIDIR FAKAT SADECE   pykota.conf " 
     792"İÇİNDE external policy OLARAK KULLANILABİLİR\n" 
     793"  \n" 
     794"  autopykota { -i | --initbalance değer } \n" 
     795"\n" 
     796"seçenekler :\n" 
     797"\n" 
     798"  -v | --version       autopykota'nın sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" 
     799"  -h | --help          bu mesajı yazar ve çıkar.\n" 
     800"  \n" 
     801"  -i | --initbalance b Kullanıcının başlangıç hesabını b değeri olarak " 
     802"atar.\n" 
     803"                       Eğer kullanıcı zaten varsa, mevcut hesap değişmeden " 
     804"kalır.\n" 
     805"                       Eğer yok ise öntanımlı değer 0'dır.\n" 
     806"                       \n" 
     807"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" 
     808"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" 
     809"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" 
     810"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" 
     811"\n" 
     812"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" 
     813"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" 
     814"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" 
     815"Kamu Lisansını okuyun.\n" 
     816"\n" 
     817"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" 
     818"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" 
     819"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" 
     820"\n" 
     821"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" 
     822 
     823msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
     824msgstr "İş hiçbir veri içermiyor. Yazma engellendi." 
     825 
     826msgid "Job accounting begins." 
     827msgstr "İş hesaplaması başlatılıyor." 
     828 
     829msgid "Job accounting ends." 
     830msgstr "İş hesaplaması bitiriliyor." 
     831 
     832msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
     833msgstr "İş boyutu 0 olarak ayarlandı çünkü yazma engellendi." 
     834 
     835#, python-format 
     836msgid "Job size : %i" 
     837msgstr "İş boyutu : %i" 
     838 
     839#, python-format 
     840msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
     841msgstr "%s kullanıcısının %s yazıcısındaki kotası güncelleniyor" 
     842 
     843msgid "Job added to history." 
     844msgstr "İş geçmişe eklendi." 
     845 
     846#, python-format 
     847msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
     848msgstr "%s dosya numarası yoklama nesnesinde kayıtlı değil, yok sayılıyor." 
     849 
     850#, python-format 
     851msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     852msgstr "SIGTERM %s ana arkaucuna gönderildi (pid: %s)" 
     853 
     854#, python-format 
     855msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     856msgstr "CUPS arkaucu %s beklenmedik bir şekilde sonlandı." 
     857 
     858#, python-format 
     859msgid "" 
     860"dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     861"\n" 
     862"Dumps PyKota database's content.\n" 
     863"\n" 
     864"command line usage :\n" 
     865"\n" 
     866"  dumpykota [options] \n" 
     867"\n" 
     868"options :\n" 
     869"\n" 
     870"  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n" 
     871"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     872"  \n" 
     873"  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" 
     874"                       \n" 
     875"                         - history : dumps the jobs history.\n" 
     876"                         - users : dumps users.\n" 
     877"                         - groups : dumps user groups.\n" 
     878"                         - printers : dump printers.\n" 
     879"                         - upquotas : dump user quotas.\n" 
     880"                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n" 
     881"                         - payments : dumps user payments.\n" 
     882"                         - pmembers : dumps printer groups members.\n" 
     883"                         - umembers : dumps user groups members.\n" 
     884"                         \n" 
     885"                       NB : the -d | --data command line option   \n" 
     886"                       is MANDATORY.\n" 
     887"  \n" 
     888"  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" 
     889"                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n" 
     890"                       separated values). All data dumped is between double\n" 
     891"                       quotes. Allowed formats are :\n" 
     892"                       \n" 
     893"                         - csv : separate datas with commas\n" 
     894"                         - ssv : separate datas with semicolons\n" 
     895"                         - tsv : separate datas with tabs\n" 
     896"                         - xml : dump data as XML\n" 
     897"                         \n" 
     898"  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n" 
     899"                       to the standard output. The special '-' filename\n" 
     900"                       is the default value and means stdout.\n" 
     901"                       WARNING : existing files are truncated !\n" 
     902"  \n" 
     903"Examples :\n" 
     904"\n" 
     905"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" 
     906"  \n" 
     907"  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" 
     908"  use in a spreadsheet.\n" 
     909"  \n" 
     910"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" 
     911"  \n" 
     912"  Dumps all users datas to the users.xml file.\n" 
     913"  \n" 
     914"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     915"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     916"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     917"(at your option) any later version.\n" 
     918"\n" 
     919"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     920"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     921"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     922"GNU General Public License for more details.\n" 
     923"\n" 
     924"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     925"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     926"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     927"\n" 
     928"Please e-mail bugs to: %s" 
     929msgstr "" 
     930"dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     931"\n" 
     932"PyKota veritabanının içeriğini gösterir.\n" 
     933"\n" 
     934"komut satırı kullanımı :\n" 
     935"\n" 
     936"  dumpykota [seçenekler] \n" 
     937"\n" 
     938"seçenekler :\n" 
     939"\n" 
     940"  -v | --version       dumpykota'nın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" 
     941"  -h | --help          Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n" 
     942"  \n" 
     943"  -d | --data type     'type' verilerini gösterir. Geçerli türler :\n" 
     944"                       \n" 
     945"                         - history : iş geçmişlerini gösterir.\n" 
     946"                         - users : kullanıcıları gösterir.\n" 
     947"                         - groups : kullanıcı gruplarını gösterir.\n" 
     948"                         - printers : yazıcıları gösterir.\n" 
     949"                         - upquotas : kullanıcı kotalarını gösterir.\n" 
     950"                         - gpquotas : kullanıcı grup kotalarını gösterir.\n" 
     951"                         - payments : kullanıcı ödemelerini gösterir.\n" 
     952"                         - pmembers : yazıcı grup üyelerini gösterir.\n" 
     953"                         - umembers : kullanıcı grup üyelerini gösterir.\n" 
     954"                         \n" 
     955"                       NB :-d | --data komut satırı seçeneği  \n" 
     956"                       ZORUNLU'dur.\n" 
     957"  \n" 
     958"  \n" 
     959"  -f | --format fmt    Verileri 'fmt' biçinde gösterir. Belirtilmediğinde,\n" 
     960"                       veri csv biçiminde (virgül ile ayırılmış değerler) " 
     961"gösterilir.\n" 
     962"                       Tüm veriler çift tırnak içinde gösterirlir. \n" 
     963"                       Geçerli biçimler :\n" 
     964"                       \n" 
     965"                         - csv : verileri virgül ile ayırır\n" 
     966"                         - ssv : verileri iki nokta ile ayırır\n" 
     967"                         - tsv : verileri sekme ile ayırır\n" 
     968"                         - xml : verileri XML olarak aktarır\n" 
     969"                         \n" 
     970"  -o | --output dismi  Tüm veriler standart çıktı yerine bir dosya\n" 
     971"                       içine yazdırılır. Özel '-' dosyas ismi öntanımlıdır\n" 
     972"                       ve stdout anlamına gelir.\n" 
     973"                       UYARI : mevcut dosyaların içeriği silinecektir !\n" 
     974"  \n" 
     975"Örnekler :\n" 
     976"\n" 
     977"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" 
     978"  \n" 
     979"  Bu hücre programları için kullanılmak üzere verileri virgül ile ayırılmış " 
     980"değerler\n" 
     981"  olarak bir dosyaya yazdırır.\n" 
     982"  \n" 
     983"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" 
     984"  \n" 
     985"  Tüm kullanıcıları users.xml dosyasına yazdırır.\n" 
     986"  \n" 
     987"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" 
     988"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" 
     989"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" 
     990"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" 
     991"\n" 
     992"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" 
     993"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" 
     994"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" 
     995"Kamu Lisansını okuyun.\n" 
     996"\n" 
     997"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" 
     998"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" 
     999"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" 
     1000"\n" 
     1001"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" 
     1002 
     1003#, python-format 
     1004msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." 
     1005msgstr "" 
     1006"--data komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın." 
     1007 
     1008#, python-format 
     1009msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 
     1010msgstr "" 
     1011"--format komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın." 
     1012 
     1013msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." 
     1014msgstr "jaxml modülü bulunmadığı için XML çıktısı kapalı." 
     1015 
     1016msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" 
     1017msgstr "PyKota veri yazıcısı başarısız : G/Ç hatası" 
     1018 
     1019msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." 
     1020msgstr "-d | --data komut satırı seçeneği zorunludur, yardıma bakın." 
     1021 
     1022msgid "Too many arguments, see help." 
     1023msgstr "Çok fazla parametre, yardıma bakın." 
     1024 
     1025#, python-format 
     1026msgid "" 
     1027"edpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     1028"A Print Quota editor for PyKota.\n" 
     1029"\n" 
     1030"command line usage :\n" 
     1031"\n" 
     1032"  edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" 
     1033"  \n" 
     1034"  edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" 
     1035"\n" 
     1036"options :\n" 
     1037"\n" 
     1038"  -v | --version       Prints edpykota's version number then exits.\n" 
     1039"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     1040"  \n" 
     1041"  -a | --add           Adds users and/or printers if they don't \n" 
     1042"                       exist on the Quota Storage Server.\n" 
     1043"                       \n" 
     1044"  -d | --delete        Deletes users/groups from the quota storage.\n" 
     1045"                       Printers are never deleted.\n" 
     1046"                       \n" 
     1047"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge\n" 
     1048"                       for a particular printer. Job price is optional.\n" 
     1049"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n" 
     1050"                       Floating point values are allowed.\n" 
     1051"  \n" 
     1052"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Puts the users into each of the groups\n" 
     1053"                              listed, separated by commas. The groups\n" 
     1054"                              must already exist in the Quota Storage.\n" 
     1055"  \n" 
     1056"  -u | --users         Edit users print quotas, this is the default.\n" 
     1057"  \n" 
     1058"  -P | --printer p     Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" 
     1059"                       use wildcards characters to select only\n" 
     1060"                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     1061"                       all printers. \n" 
     1062"                       You can specify several names or wildcards, \n" 
     1063"                       by separating them with commas.\n" 
     1064"  \n" 
     1065"  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" 
     1066"                       pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" 
     1067"                       A printer group is just like a normal printer,\n" 
     1068"                       only that it is usually unknown from the printing\n" 
     1069"                       system. Create printer groups exactly the same\n" 
     1070"                       way that you create printers, then add other \n" 
     1071"                       printers to them with this option.\n" 
     1072"                       Accounting is done on a printer and on all\n" 
     1073"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n" 
     1074"                       is done on a printer and on all the printer groups\n" 
     1075"                       it belongs to.\n" 
     1076"  \n" 
     1077"  -g | --groups        Edit users groups print quotas instead of users.\n" 
     1078"                          \n" 
     1079"  -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" 
     1080"                       print quotas\n" 
     1081"                       \n" 
     1082"  -n | --noquota       Doesn't set a quota but only does accounting.\n" 
     1083"  \n" 
     1084"  -r | --reset         Resets the actual page counter for the user\n" 
     1085"                       or group to zero on the specified printers. \n" 
     1086"                       The life time page counter is kept unchanged.\n" 
     1087"                       \n" 
     1088"  -R | --hardreset     Resets the actual and life time page counters\n" 
     1089"                       for the user or group to zero on the specified \n" 
     1090"                       printers. \n" 
     1091"                       \n" 
     1092"  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in " 
     1093"printing                     \n" 
     1094"                       by its account balance or by its page quota.\n" 
     1095"                       The default value is 'quota'. Allowed values\n" 
     1096"                       are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" 
     1097"                       'balance-then-quota'.\n" 
     1098"                       WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n" 
     1099"                       are not yet implemented.\n" 
     1100"                       \n" 
     1101"  -b | --balance b     Sets the user's account balance to " 
     1102"b.                     \n" 
     1103"                       Account balance may be increase or decreased\n" 
     1104"                       if b is prefixed with + or -.\n" 
     1105"                       WARNING : when decreasing account balance,\n" 
     1106"                       the total paid so far by the user is decreased\n" 
     1107"                       too.\n" 
     1108"                       Groups don't have a real balance, but the\n" 
     1109"                       sum of their users' account balance.\n" 
     1110"                       \n" 
     1111"  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl " 
     1112"pages.                       \n" 
     1113"  \n" 
     1114"  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n" 
     1115"  \n" 
     1116"  user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" 
     1117"  if the --add option is not set.\n" 
     1118"  \n" 
     1119"examples :                              \n" 
     1120"\n" 
     1121"  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" 
     1122"  \n" 
     1123"  This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" 
     1124"  database, and set their print quotas to the same values than user \n" 
     1125"  jerome. User jerome must already exist.\n" 
     1126"  User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" 
     1127"  \n" 
     1128"  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" 
     1129"  \n" 
     1130"  This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" 
     1131"  of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" 
     1132"  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " 
     1133"done.\n" 
     1134"\n" 
     1135"  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" 
     1136"  \n" 
     1137"  Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" 
     1138"  on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" 
     1139"  user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" 
     1140"  already exist in the Quota Storage.\n" 
     1141"            \n" 
     1142"  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support            \n" 
     1143"  \n" 
     1144"  This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" 
     1145"  to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" 
     1146"  \n" 
     1147"  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" 
     1148"  \n" 
     1149"  This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" 
     1150"  well as every user whose name begins with 'jo'.\n" 
     1151"  Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" 
     1152"  You can also reset the life time page counters by using the\n" 
     1153"  --hardreset | -R command line option.\n" 
     1154"  \n" 
     1155"  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" 
     1156"  \n" 
     1157"  This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" 
     1158"  hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" 
     1159"  accounting of the pages he prints will still be kept.\n" 
     1160"  Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" 
     1161"  \n" 
     1162"  $ edpykota --limitby balance jerome\n" 
     1163"  \n" 
     1164"  This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" 
     1165"  when printing.\n" 
     1166"  \n" 
     1167"  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" 
     1168"  \n" 
     1169"  This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" 
     1170"  own currency). You can decrease the account balance with a\n" 
     1171"  dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" 
     1172"  \n" 
     1173"  $ edpykota --delete jerome rachel\n" 
     1174"  \n" 
     1175"  This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" 
     1176"  database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" 
     1177"  \n" 
     1178"  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" 
     1179"  \n" 
     1180"  This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" 
     1181"  will not be changed.\n" 
     1182"  \n" 
     1183"  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" 
     1184"  \n" 
     1185"  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" 
     1186"  When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" 
     1187"  checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" 
     1188"\n" 
     1189"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     1190"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     1191"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     1192"(at your option) any later version.\n" 
     1193"\n" 
     1194"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     1195"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     1196"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     1197"GNU General Public License for more details.\n" 
     1198"\n" 
     1199"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     1200"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     1201"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     1202"\n" 
     1203"Please e-mail bugs to: %s" 
     1204msgstr "" 
     1205"edpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     1206"PyKota için Yazıcı Kotası düzenleyicisi.\n" 
     1207"\n" 
     1208"komut satırı kullanmı :\n" 
     1209"\n" 
     1210"  edpykota [seçenekler] kullanıcı1 kullanıcı2 ... kullanıcıN\n" 
     1211"  \n" 
     1212"  edpykota [seçenekler] grup1 grup2 ... grupN\n" 
     1213"seçenkeler :\n" 
     1214"\n" 
     1215"  -v | --version       edpykota'nın sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n" 
     1216"  -h | --help          Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" 
     1217"  \n" 
     1218"  -a | --add           Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa \n" 
     1219"                       kullanıcılar ve/veya yazıcılar ekler.\n" 
     1220"                       \n" 
     1221"  -d | --delete        Kota deposundan kullanıcılar/grupları siler.\n" 
     1222"                       Yazıcılar asla silinmez.\n" 
     1223"                       \n" 
     1224"  -c | --charge p[,j]  Belirli bir yazıcı için sayfa başına fiyat ya da iş\n" 
     1225"                       başına fiyat atar. İş başına fiyat tercihe baılıdır.\n" 
     1226"                       Eıer ikisi de belirtilecekse, onları virgül ile " 
     1227"ayırın.\n" 
     1228"                       Ondalık sayı değerleri geçerlidir.\n" 
     1229"  \n" 
     1230"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Kullanıcıları virgül ile ayırılmış listelenen\n" 
     1231"                              tüm gruplara koyar. Gruplar Kota Deposu'nda\n" 
     1232"                              önceden bulunmak zorundadır.\n" 
     1233"  \n" 
     1234"  -u | --users         Kullanıcıların yazma kotalarını düzenler, bu " 
     1235"öntanımlıdır.\n" 
     1236"  \n" 
     1237"  -P | --printer y     Sadece y yazıcısı üzerindeki kotaları düzenler.\n" 
     1238"                       Y sadece bazı yazıcıları seçmek için maske karakteri\n" 
     1239"                       kullanabilir. Öntanımlı değer *'dır, tüm\n" 
     1240"                       yazıcılar anlamına gelir. \n" 
     1241"                       Virgül ile ayırarak farklı isimler ve maskeler, \n" 
     1242"                       kullanabilirsiniz.\n" 
     1243"  \n" 
     1244"  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Yazıcıları pg1, pg2, vb gibi zaten mevcut\n" 
     1245"                       olan yazıcı gruplarına ekler. Yazıcı grubu normal " 
     1246"yazıcı\n" 
     1247"                       gibidir sadece yazma sistemi tarafından bilinmez.\n" 
     1248"                       Yazıcı gruplarını aynen yazıcı oluşturur gibi " 
     1249"oluşturun\n" 
     1250"                       ve onlara diğer yazıcıları bu komutu kullanarak " 
     1251"ekleyin.\n" 
     1252"                       Hesaplamalar ve kota kontrolü bir yazıcı ve onun ait\n" 
     1253"                       olduğu tüm yazıcı grupları üzerinde yapılır.\n" 
     1254"                       \n" 
     1255"                       \n" 
     1256"                       \n" 
     1257"  \n" 
     1258"  -g | --groups        Kullanıcılar yerine grupların yazma kotasını " 
     1259"düzenler.\n" 
     1260"                          \n" 
     1261"  -p | --prototype k|g Yazma kotası ayarlamak için k kullanıcısı ya da\n" 
     1262"                       g grubunu prototip olarak kullanır\n" 
     1263"                       \n" 
     1264"  -n | --noquota       Kota ayarlamaz sadece hesap yapar.\n" 
     1265"  \n" 
     1266"  -r | --reset         Belirtilen yazıcılar için güncel sayfa sayacını\n" 
     1267"                       kullanıcı ya da grup için sıfır yapar. \n" 
     1268"                       Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n" 
     1269"                       \n" 
     1270"  -R | --hardreset     Belirtilen yazıcılar için güncel ve tüm zaman\n" 
     1271"                        sayfa sayacını kullanıcı ya da grup için sıfır " 
     1272"yapar. \n" 
     1273"                       Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n" 
     1274"                       \n" 
     1275"  -l | --limitby l     grubun/kullanıcının hesap blançosu ya da sayfa " 
     1276"kotası \n" 
     1277"                       ile yazma sınırlamasını seçer.\n" 
     1278"                       \n" 
     1279"                       Öntanımlı değer 'kotadır'. Geçerli değerler\n" 
     1280"                       'quota' 'balance' 'quota-then-balance' ve\n" 
     1281"                       'balance-then-quota'dır.\n" 
     1282"                       UYARI : quota-then-balance ve balance-then-quota\n" 
     1283"                       henüz tamamlanmamıştır.\n" 
     1284"                       \n" 
     1285"  -b | --balance b     Kullanıcııın hesap blançosu b olarak " 
     1286"ayarlar.                     \n" 
     1287"                       Hesap blançosu arttırıabilir ya da azaltılabilir.\n" 
     1288"                       Eğer b + ya da - seklinde önekliyse.\n" 
     1289"                       UYARI : hesap blançosu azaltıldığında,\n" 
     1290"                       kullanıcı tarafında şimdiye kadar ödenmiş şeyler de\n" 
     1291"                       azaltılır.\n" 
     1292"                       Gruplar ayrı bir hesaba sahip değillerdir, fakat\n" 
     1293"                       kullanıcılarının hesap blançolarının toplamı " 
     1294"kullanılır.\n" 
     1295"                       \n" 
     1296"  -S | --softlimit sl  Kota esnek sınırını sl sayfa " 
     1297"olarakayarlar.                       \n" 
     1298"  \n" 
     1299"  -H | --hardlimit hl  Kota son limitini hl sayfa olarak ayarlar.\n" 
     1300"  \n" 
     1301"  user1'den userN'e ve group1'den groupN'e maske kullanabilir\n" 
     1302"  Eğer --add seçeneği ayarlı değilse.\n" 
     1303"  \n" 
     1304"örnekler :                              \n" 
     1305"\n" 
     1306"  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" 
     1307"  \n" 
     1308"  Bu jerome john paul george ringo kullanıcılarını kota veritabanına\n" 
     1309"  ekler, ve onların yazma kotalarını jorome kullanıcısının değeri ile aynı\n" 
     1310"  yapar. jerome kullanıcısı önceden bulunmalıdır.\n" 
     1311"  ringo kullanıcısının eposta adresi 'ringo@example.com' olarak ayarlanır\n" 
     1312"  \n" 
     1313"  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" 
     1314"  \n" 
     1315"  Bu jerome kullanıcısının lp yazıcısı üzerindeki yazma kotasını esnek " 
     1316"limit\n" 
     1317"  olarak 50 sayfa yapar, ve son limit olarak 60 sayfa yapar. Eğer jerome\n" 
     1318"  ya da lp yazıcısı Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa hiçbir şey " 
     1319"yapılmaz.\n" 
     1320"\n" 
     1321"  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" 
     1322"  \n" 
     1323"  Yukarıdaki ile aynıdır ancak eğer kullanıcı ve yazıcı Kota Depo\n" 
     1324"  Sunucusu'nda yoksa kendiliğinden eklenir. Ayrıca jerome\n" 
     1325"  kullanıcısı Kota Deposu'nda zaten bulunan \"coders\" ve \"it\"\n" 
     1326"  gruplarına eklenir.\n" 
     1327"            \n" 
     1328"  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support            \n" 
     1329"  \n" 
     1330"  Bu yazma esnek sınırını 500 sayfa ve son sınırını 550 sayfa olarak,\n" 
     1331"  financial ve support grupları için tüm yazıcılarda ayarlar.\n" 
     1332"  \n" 
     1333"  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" 
     1334"  \n" 
     1335"  Bu jerome'un be adı 'jo' ile başlayan tüm kullanıcıların\n" 
     1336"  sayfa sayacını tüm yazıcılarda sıfırlar.\n" 
     1337"  Bu kullanıcıların tüm zaman yazma sayaçları değişmeden kalır.\n" 
     1338"  --hardreset | -R komut satırı seçeneğini kullanarak bu kullanıcıların\n" 
     1339"  tüm zaman sayaçlarını da sıfırlayabilirsiniz.\n" 
     1340"  \n" 
     1341"  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" 
     1342"  \n" 
     1343"  Bu PyKota'ya jerome için hpcolor yazıcısında sınır koymamasını\n" 
     1344"  söyler. Onun bu yazıcıdaki bütün işlerine izin verilecektir, ancak \n" 
     1345"  yazdığı sayfaların hesabı gene de tutulacaktır.\n" 
     1346"  Jerome'un diğer yazıcılar üzerindeki Yazma Kotaları değişmeden kalır.\n" 
     1347"  \n" 
     1348" $ edpykota --limitby balance jerome\n" 
     1349"  \n" 
     1350"  Bu PyKota'a jerome'u yazarken hesap blançosu ile sınırlamasını\n" 
     1351"  soyler.\n" 
     1352"  \n" 
     1353"  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" 
     1354"  \n" 
     1355"  Bu jerome'un hesap blançosunu 10.0 değer arttırır. (kendi\n" 
     1356"  para biriminizde). Hesap blançosunu başına eksi koyarak\n" 
     1357"  azaltabilirsiniz, ve onu başına bir şey koymayarak sabit hale " 
     1358"getirebilirsiniz.\n" 
     1359"  \n" 
     1360"  $ edpykota --delete jerome rachel\n" 
     1361"  \n" 
     1362"  Bu Kota Depo veritabanından jerome'u ve rachel'i tamamen siler.\n" 
     1363"  Onların tüm kotaları ve işleri de silinir.\n" 
     1364"  \n" 
     1365"  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" 
     1366"  \n" 
     1367"  Bu lp yazıcısı için sayfa başı ücreti 0.1 olarak ayarlar. İş ücreti\n" 
     1368"  değişmeden kalır.\n" 
     1369"  \n" 
     1370"  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" 
     1371"  \n" 
     1372"  Bu hplj1 ve hplj2 yazıcılarını Laser ve HP grubuna koyar.\n" 
     1373"  hplj1 ve hplj2 yazıcılarının birinde yazarken, yazma kotası da  \n" 
     1374"  Laser ve HP sanal yazıcıları üzerinde kontrol edilip hesaplanır.\n" 
     1375"\n" 
     1376"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" 
     1377"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" 
     1378"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" 
     1379"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" 
     1380"\n" 
     1381"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" 
     1382"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" 
     1383"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" 
     1384"Kamu Lisansını okuyun.\n" 
     1385"\n" 
     1386"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" 
     1387"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" 
     1388"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" 
     1389"\n" 
     1390"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" 
     1391 
     1392#, python-format 
     1393msgid "Invalid softlimit value %s." 
     1394msgstr "Geçersiz esnek sınır değeri %s." 
     1395 
     1396#, python-format 
     1397msgid "Invalid hardlimit value %s." 
     1398msgstr "Geçersiz son sınır değeri %s." 
     1399 
     1400#, python-format 
     1401msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
     1402msgstr "" 
     1403"Son sınır %i esnek sınır olan %i değerinden daha küçük, değerler yer " 
     1404"değiştirildi." 
     1405 
     1406#, python-format 
     1407msgid "Invalid balance value %s" 
     1408msgstr "Geçersiz blanço değeri %s" 
     1409 
     1410#, python-format 
     1411msgid "Invalid limitby value %s" 
     1412msgstr "Geçesiz limitby değeri %s" 
     1413 
     1414msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
     1415msgstr "Komut satırına kullanıcı ve grup isimlerini girmelisiniz" 
     1416 
     1417#, python-format 
     1418msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
     1419msgstr "Prototip %s, %s yazıcısı için Kota Deposu içinde bulunamadı." 
     1420 
     1421#, python-format 
     1422msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     1423msgstr "Prototip nesnesi %s Kota Deposu içinde bulunamadı." 
     1424 
     1425#, python-format 
     1426msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
     1427msgstr "Belirsiz son sınır esnek sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." 
     1428 
     1429#, python-format 
     1430msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
     1431msgstr "Belirsiz esnek sınır son sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." 
     1432 
     1433#, python-format 
     1434msgid "Invalid email address %s" 
     1435msgstr "Geçersiz e-posta adresi %s" 
     1436 
     1437#, python-format 
     1438msgid "Unknown group %s" 
     1439msgstr "" 
     1440 
     1441#, python-format 
     1442msgid "Unknown user %s" 
     1443msgstr "" 
     1444 
     1445#, python-format 
     1446msgid "Invalid group name %s" 
     1447msgstr "Geçersiz grup adı %s" 
     1448 
     1449#, python-format 
     1450msgid "Invalid user name %s" 
     1451msgstr "Geçersiz kullanıcı adı %s" 
     1452 
     1453#, python-format 
     1454msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     1455msgstr "%s nesnesi için %s yazıcısında kota bulunamadı." 
     1456 
     1457#, python-format 
     1458msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     1459msgstr "%s grubu PyKota deposu içinde bulunamadı." 
     1460 
     1461msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." 
     1462msgstr "Yazılım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor." 
     1463 
     1464msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." 
     1465msgstr "Donanım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor." 
     1466 
     1467msgid "Job size and price now set in history." 
     1468msgstr "" 
    14771469 
    14781470#, python-format 
     
    15551547"                       öntanımlıdır.\n" 
    15561548"  \n" 
    1557 "  -g | --groups        Kullanıcılar yerine grup kotaları üzerine rapor oluşturur.\n" 
    1558 "  \n" 
    1559 "  -P | --printer p     Sadece bu yazıcı üzerindeki kotaları raporlar. p maske\n" 
    1560 "                       karakterleri kullanarak sadece bazı yazıcıları seçebilir.\n" 
     1549"  -g | --groups        Kullanıcılar yerine grup kotaları üzerine rapor " 
     1550"oluşturur.\n" 
     1551"  \n" 
     1552"  -P | --printer p     Sadece bu yazıcı üzerindeki kotaları raporlar. p " 
     1553"maske\n" 
     1554"                       karakterleri kullanarak sadece bazı yazıcıları " 
     1555"seçebilir.\n" 
    15611556"                       Öntanımlı değer *'dır, tüm yazıcılar\n" 
    15621557"                       anlamına gelir.\n" 
     
    15811576"  \n" 
    15821577"  Eğer PyKota yöneticisi olmayan bir kullanıcı tarafından başlatılırsa,\n" 
    1583 "  kullanıcı ve grup adlarını belirten parametreler yok sayılır, sadece mevcut\n" 
     1578"  kullanıcı ve grup adlarını belirten parametreler yok sayılır, sadece " 
     1579"mevcut\n" 
    15841580"  kullanıcı ve grup hakkında bildirim yapılır.\n" 
    15851581"\n" 
     
    16011597 
    16021598#, python-format 
     1599msgid "" 
     1600"warnpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     1601"\n" 
     1602"Sends mail to users over print quota.\n" 
     1603"\n" 
     1604"command line usage :\n" 
     1605"\n" 
     1606"  warnpykota  [options]  [names]\n" 
     1607"\n" 
     1608"options :\n" 
     1609"\n" 
     1610"  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n" 
     1611"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     1612"  \n" 
     1613"  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n" 
     1614"                       default.\n" 
     1615"  \n" 
     1616"  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n" 
     1617"  \n" 
     1618"  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" 
     1619"                       use wildcards characters to select only\n" 
     1620"                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     1621"                       all printers.\n" 
     1622"                       You can specify several names or wildcards, \n" 
     1623"                       by separating them with commas.\n" 
     1624"  \n" 
     1625"examples :                              \n" 
     1626"\n" 
     1627"  $ warnpykota --printer lp\n" 
     1628"  \n" 
     1629"  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" 
     1630"  print quota.\n" 
     1631"\n" 
     1632"  $ warnpykota \n" 
     1633"  \n" 
     1634"  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n" 
     1635"  any printer.\n" 
     1636"\n" 
     1637"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
     1638"  \n" 
     1639"  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" 
     1640"  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" 
     1641"  with \"laserjet\"\n" 
     1642"  \n" 
     1643"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
     1644"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
     1645"  current user/group is reported.\n" 
     1646"\n" 
     1647"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     1648"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     1649"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     1650"(at your option) any later version.\n" 
     1651"\n" 
     1652"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     1653"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     1654"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     1655"GNU General Public License for more details.\n" 
     1656"\n" 
     1657"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     1658"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     1659"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     1660"\n" 
     1661"Please e-mail bugs to: %s" 
     1662msgstr "" 
     1663"warnpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     1664"\n" 
     1665"Yazma kotası üzerinden kullanıcılara mektup gönderir.\n" 
     1666"\n" 
     1667"komut satırı kullanımı :\n" 
     1668"\n" 
     1669"  warnpykota  [seçenekler]  [adlar]\n" 
     1670"\n" 
     1671"seçenekler :\n" 
     1672"\n" 
     1673"  -v | --version       warnpykota'nın sürüm numarasını yaza ve çıkar.\n" 
     1674"  -h | --help          Bu mesajı yazar ve çıkar.\n" 
     1675"  \n" 
     1676"  -u | --users         Yazma kotası üzerindeki kullanıcıları uyarır, bu \n" 
     1677"                       öntanımlıdır .\n" 
     1678"  \n" 
     1679"  -g | --groups        Grupları yazma kotasının üzerinde olan kullanıcıları " 
     1680"uyarır.\n" 
     1681"  \n" 
     1682"  -P | --printer p     Sadece bu yazıcıyı denetler. p birkaç yazıcı\n" 
     1683"                       seçmek için maske karakterlerini kullanabilir.\n" 
     1684"                       Öntanımlı deıer *'dır, tüm yazıcılar anlamına \n" 
     1685"                       gelir.\n" 
     1686"                       Birden fazla ismi ya da maskeyi kullanabilirsiniz, \n" 
     1687"                       onları virgül ile ayırarak kullanın.\n" 
     1688"  \n" 
     1689"örnekler :                              \n" 
     1690"\n" 
     1691"  $ warnpykota --printer lp\n" 
     1692"  \n" 
     1693"  Bu lp yazıcısı üzerinde yazma kotalarını geçmiş olan tüm kullanıcıları\n" 
     1694"  uyarır.\n" 
     1695"\n" 
     1696"  $ warnpykota \n" 
     1697"  \n" 
     1698"  Bu herhangi bir yazıcı üzerinde yazma kotasını geçmiş olan kullanıcıları\n" 
     1699"  uyarır.\n" 
     1700"\n" 
     1701"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
     1702"  \n" 
     1703"  Bu adı \"dev\" ile başlayan ve adı \"laserjer\" ile başlayan herhangi bir " 
     1704"yazıcı\n" 
     1705"  üzerinde yazma kotasını geçmiş tüm kullanıcıları uyarır\n" 
     1706"  \n" 
     1707"  \n" 
     1708"  Eğer PyKota yöneticisi olmayan birisi tarafından başlatılırsa, kullanıcı " 
     1709"ve\n" 
     1710"  grup adlarını belirten isimler yoksayılır, ve sadece mevcut kullanıcı/" 
     1711"grup\n" 
     1712"  belirtilir.\n" 
     1713"\n" 
     1714"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" 
     1715"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" 
     1716"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" 
     1717"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" 
     1718"\n" 
     1719"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" 
     1720"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" 
     1721"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" 
     1722"Kamu Lisansını okuyun.\n" 
     1723"\n" 
     1724"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" 
     1725"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" 
     1726"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" 
     1727"\n" 
     1728"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" 
     1729 
     1730#, python-format 
    16031731msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    16041732msgstr "Desteklenmeyen muhasebeci arkaucu %s" 
     
    16261754#, python-format 
    16271755msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    1628 msgstr "%s bölümündeki accounter seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 
     1756msgstr "" 
     1757"%s bölümündeki accounter seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 
    16291758 
    16301759#, python-format 
    16311760msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
    1632 msgstr "%s bölümündeki enforcement seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 
     1761msgstr "" 
     1762"%s bölümündeki enforcement seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 
    16331763 
    16341764#, python-format 
    16351765msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" 
    1636 msgstr "%s bölümündeki onaccountererror seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 
     1766msgstr "" 
     1767"%s bölümündeki onaccountererror seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul " 
     1768"ediyor" 
    16371769 
    16381770#, python-format 
     
    16421774#, python-format 
    16431775msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
    1644 msgstr "%s bölümündeki policy seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 
     1776msgstr "" 
     1777"%s bölümündeki policy seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 
    16451778 
    16461779#, python-format 
     
    16501783#, python-format 
    16511784msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
    1652 msgstr "%s bölümündeki mailto seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 
     1785msgstr "" 
     1786"%s bölümündeki mailto seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 
    16531787 
    16541788#, python-format 
     
    16861820 
    16871821#, python-format 
     1822msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" 
     1823msgstr "" 
     1824 
     1825#, python-format 
    16881826msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
    16891827msgstr "Desteklenmeyen günlükleme alt sistemi %s" 
     
    17091847"paid" 
    17101848msgstr "" 
    1711 "Grup           kullanılan    esnek    son    bilanço esneklik         toplam       " 
    1712 "ödenen" 
     1849"Grup           kullanılan    esnek    son    bilanço esneklik         " 
     1850"toplam       ödenen" 
    17131851 
    17141852msgid "" 
     
    17161854"paid" 
    17171855msgstr "" 
    1718 "Kullanıcı           kullanılan    esnek    son    bilanço esneklik         toplam       " 
    1719 "ödenen" 
     1856"Kullanıcı           kullanılan    esnek    son    bilanço esneklik         " 
     1857"toplam       ödenen" 
    17201858 
    17211859msgid "unknown" 
     
    17621900#, python-format 
    17631901msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    1764 msgstr "%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı eşlenemedi, öntanımlı kural uygulanıyor (%3s)" 
     1902msgstr "" 
     1903"%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı eşlenemedi, öntanımlı kural " 
     1904"uygulanıyor (%3s)" 
    17651905 
    17661906#, python-format 
     
    17691909"printer %s" 
    17701910msgstr "" 
    1771 "%s kullanıcısının hesap bilançosu bulunamadı, öntanımlı kural (%s) %s yazıcısı " 
    1772 "için uygulanıyor" 
     1911"%s kullanıcısının hesap bilançosu bulunamadı, öntanımlı kural (%s) %s " 
     1912"yazıcısı için uygulanıyor" 
    17731913 
    17741914#, python-format 
     
    18091949msgstr "SIGTERM alındı, %s işi iptal edildi." 
    18101950 
     1951#, python-format 
     1952msgid "Banner generator %s exit code is %s" 
     1953msgstr "" 
     1954 
    18111955msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    18121956msgstr "Yazıcı makine adı tanımsız, 'localhost' olarak atandı" 
     
    18291973"for printer %s" 
    18301974msgstr "" 
    1831 "%s kullanıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, harici kurallar (%s) %s yazıcısı " 
    1832 "için uygulanıyor" 
     1975"%s kullanıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, harici kurallar (%s) %s " 
     1976"yazıcısı için uygulanıyor" 
    18331977 
    18341978#, python-format 
     
    18371981"external policy (%s) for printer %s" 
    18381982msgstr "" 
    1839 "%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı  PyKota sisteminde kota sahibi değil, " 
    1840 "harici kurallar (%3s) %4s yazıcısı için uygulanıyor" 
     1983"%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı  PyKota sisteminde kota sahibi " 
     1984"değil, harici kurallar (%3s) %4s yazıcısı için uygulanıyor" 
    18411985 
    18421986#, python-format 
     
    18451989"check PyKota's configuration files." 
    18461990msgstr "" 
    1847 "%2s yazıcısı için %1s harici kuralı bir hata oluşturdu. İş reddedildi. Lütfen " 
    1848 "PyKota yapılandırma dosyalarını kontrol edin." 
    1849  
    1850 #, python-format 
    1851 msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    1852 msgstr "%s yazıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, öntanımlı kurallar (%s) uygulanıyor" 
     1991"%2s yazıcısı için %1s harici kuralı bir hata oluşturdu. İş reddedildi. " 
     1992"Lütfen PyKota yapılandırma dosyalarını kontrol edin." 
     1993 
     1994#, python-format 
     1995msgid "" 
     1996"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     1997msgstr "" 
     1998"%s yazıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, öntanımlı kurallar (%s) " 
     1999"uygulanıyor" 
    18532000 
    18542001#, python-format 
     
    18572004"for printer %s" 
    18582005msgstr "" 
    1859 "%s kullanıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, öntanımlı kurallar (%s) %s yazıcısı " 
    1860 "için uygulanıyor" 
     2006"%s kullanıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, öntanımlı kurallar (%s) %s " 
     2007"yazıcısı için uygulanıyor" 
    18612008 
    18622009#, python-format 
     
    18652012"default policy (%s)" 
    18662013msgstr "" 
    1867 "%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı  PyKota sisteminde kota sahibi değil, " 
    1868 "öntanımlı kurallar (%3s) uygulanıyor" 
    1869  
    1870 #, python-format 
    1871 msgid "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
     2014"%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı  PyKota sisteminde kota sahibi " 
     2015"değil, öntanımlı kurallar (%3s) uygulanıyor" 
     2016 
     2017#, python-format 
     2018msgid "" 
     2019"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
    18722020msgstr "%s yazıcısı PyKota sisteminde kayıtlı değil, iş reddedilecek" 
    18732021 
     
    18762024"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
    18772025"printer %s" 
    1878 msgstr "%s kullanıcısı PyKota sisteminde kayıtlı değil, %s yazıcısındaki iş reddedilecek" 
     2026msgstr "" 
     2027"%s kullanıcısı PyKota sisteminde kayıtlı değil, %s yazıcısındaki iş " 
     2028"reddedilecek" 
    18792029 
    18802030#, python-format 
     
    18832033"will be rejected" 
    18842034msgstr "" 
    1885 "%s kullanıcısı %s yazıcısında PyKota sistemi içindek kotaya sahip değil, " 
    1886 "iş reddedilecek" 
     2035"%s kullanıcısı %s yazıcısında PyKota sistemi içindek kotaya sahip değil, iş " 
     2036"reddedilecek" 
     2037 
     2038#, python-format 
     2039msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
     2040msgstr "%s yazıcısı üzerinde SNMP sorguları yapılırken ağ hatası: %s" 
     2041 
     2042#, python-format 
     2043msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" 
     2044msgstr "" 
     2045 
     2046#, python-format 
     2047msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
     2048msgstr "" 
     2049"%s yazıcısı üzerinde SNMP sorguları yapılırken sorunlarla karşılaşıldı: %s" 
     2050 
     2051#, python-format 
     2052msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..." 
     2053msgstr "" 
     2054"%s yazıcısının beklemede olması ya da yazma durumunda olması bekleniyor..." 
     2055 
     2056#, python-format 
     2057msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." 
     2058msgstr "%s yazıcısının bekleme durumu ya da sabit olması olması bekleniyor..." 
     2059 
     2060#, python-format 
     2061msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" 
     2062msgstr "%s:%s bağlantısı yapılırken sorun : %s" 
     2063 
     2064#, python-format 
     2065msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" 
     2066msgstr "%s:%s PJL sorguları gönderilirken sorun : %s" 
     2067 
     2068#, python-format 
     2069msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." 
     2070msgstr "%s yazıcısının dahili sayfa sayacı okunurken hata oluştu." 
     2071 
     2072#, python-format 
     2073msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." 
     2074msgstr "%s yazıcısının sayfa sayacı onun yerine veritabanından alınıyor." 
     2075 
     2076#, python-format 
     2077msgid "" 
     2078"Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " 
     2079"printing." 
     2080msgstr "" 
     2081"%s yazıcısının dahili sayfa sayacı yazmadan önce ya da sonra alınamadı." 
     2082 
     2083#, python-format 
     2084msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." 
     2085msgstr "%s yazıcısı için iş boyutu 1 sayfa olmak zorunda." 
     2086 
     2087#, python-format 
     2088msgid "No previous job in database for printer %s." 
     2089msgstr "%s yazıcısı için veritabanında daha öncesinde hiç iş yok." 
     2090 
     2091#, python-format 
     2092msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." 
     2093msgstr "%s yazıcısının dahili sayfa sayacında tutarsız değerler." 
     2094 
     2095msgid "" 
     2096"Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " 
     2097"download it from http://pysnmp.sourceforge.net" 
     2098msgstr "" 
     2099"Dahili SNMP hesaplaması soruldu, ancak Python-SNMP mevcut değil. Lütfen onu " 
     2100"http://pysnmp.sourceforge.net adresinden indirin" 
     2101 
     2102#, python-format 
     2103msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
     2104msgstr "%2s yazıcısı için HARDWARE(%1s) içinde bilinmeyen yazıcı adresi" 
     2105 
     2106#, python-format 
     2107msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
     2108msgstr "HARDWARE(%s) başlatılıyor..." 
     2109 
     2110#, python-format 
     2111msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
     2112msgstr "%s donanım hesaplayıcısına (pid: %s) SIGTERM gönderildi" 
     2113 
     2114#, python-format 
     2115msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." 
     2116msgstr "Hesaplayıcının çıktısında satır [%s] geçildi. Tekrar deneniyor..." 
     2117 
     2118#, python-format 
     2119msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" 
     2120msgstr "Donanım hesaplayıcısı %s çıkış kodu %s" 
     2121 
     2122#, python-format 
     2123msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
     2124msgstr "%s yazıcısı HARDWARE(%s) ile sorgulanamıyor" 
     2125 
     2126#, python-format 
     2127msgid "" 
     2128"SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
     2129"counter (%s) on printer %s." 
     2130msgstr "" 
     2131"SNMP sorgulama aşaması kesildi. %2s yazıcısındaki dahili sayfa sayacı (%1s) " 
     2132"için görülen en son değer kullanılıyor." 
     2133 
     2134#, python-format 
     2135msgid "" 
     2136"PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
     2137"counter (%s) on printer %s." 
     2138msgstr "" 
     2139"PJL sorgulama aşaması kesildi. %2s yazıcısındaki dahili sayfa sayacı (%1s) " 
     2140"için görülen en son değer kullanılıyor." 
     2141 
     2142#, python-format 
     2143msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
     2144msgstr "SOFTWARE(%s) başlatılıyor..." 
     2145 
     2146#, python-format 
     2147msgid "Unable to compute job size with accounter %s" 
     2148msgstr "%s hesaplayıcısı ile iş boytu hesaplanamıyor" 
     2149 
     2150#, python-format 
     2151msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
     2152msgstr "Yazılım hesaplayıcısı pid %s çıkışı içlin beklenirken sorun : %s" 
     2153 
     2154#, python-format 
     2155msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
     2156msgstr "Yazılım hesalayıcısı %s çıkış kodu %s" 
     2157 
     2158msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     2159msgstr "" 
     2160"Eğer kimi kullanıcılar birden fazla grup üyesiyseler toplamlar doğru " 
     2161"olmayabilir." 
    18872162 
    18882163#, python-format 
     
    18912166"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
    18922167msgstr "" 
    1893 "%s arama tabanı bulunmuyor. Olası bir hatalı yapılandırma. Lütfen /etc/pykota/pykota.conf " 
    1894 "dosyasını kontrol edin : %s" 
     2168"%s arama tabanı bulunmuyor. Olası bir hatalı yapılandırma. Lütfen /etc/" 
     2169"pykota/pykota.conf dosyasını kontrol edin : %s" 
    18952170 
    18962171#, python-format 
     
    19152190"entries manually ?" 
    19162191msgstr "" 
    1917 "%s kullanıcısı için pykotaAccountBalance nesnesi bulunamadı. LDAP girişlerini " 
    1918 "kendiniz mi yaptınız?" 
     2192"%s kullanıcısı için pykotaAccountBalance nesnesi bulunamadı. LDAP " 
     2193"girişlerini kendiniz mi yaptınız?" 
    19192194 
    19202195#, python-format 
     
    19232198"pykotaAccount objectClass" 
    19242199msgstr "" 
    1925 "pykotaAccount objectClass'ına eklemek için %2s=%3s ile mevcut olan objectClass %s " 
    1926 "girişi bulunamadı" 
     2200"pykotaAccount objectClass'ına eklemek için %2s=%3s ile mevcut olan " 
     2201"objectClass %s girişi bulunamadı" 
    19272202 
    19282203#, python-format 
    19292204msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
    1930 msgstr "pykotaGroup %s objectclass'ına eklenekcek mevcut olan bir giriş bulunamadı" 
    1931  
    1932 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    1933 msgstr "Eğer kimi kullanıcılar birden fazla grup üyesiyseler toplamlar doğru olmayabilir." 
    1934  
    1935 #, python-format 
    1936 msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    1937 msgstr "%s yazıcısı üzerinde SNMP sorguları yapılırken ağ hatası: %s" 
    1938  
    1939 #, python-format 
    1940 msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    1941 msgstr "%s yazıcısı üzerinde SNMP sorguları yapılırken sorunlarla karşılaşıldı: %s" 
    1942  
    1943 #, python-format 
    1944 msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..." 
    1945 msgstr "%s yazıcısının beklemede olması ya da yazma durumunda olması bekleniyor..." 
    1946  
    1947 #, python-format 
    1948 msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." 
    1949 msgstr "%s yazıcısının bekleme durumu ya da sabit olması olması bekleniyor..." 
    1950  
    1951 #, python-format 
    1952 msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" 
    1953 msgstr "%s:%s bağlantısı yapılırken sorun : %s" 
    1954  
    1955 #, python-format 
    1956 msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" 
    1957 msgstr "%s:%s PJL sorguları gönderilirken sorun : %s" 
    1958  
    1959 #, python-format 
    1960 msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." 
    1961 msgstr "%s yazıcısının dahili sayfa sayacı okunurken hata oluştu." 
    1962  
    1963 #, python-format 
    1964 msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." 
    1965 msgstr "%s yazıcısının sayfa sayacı onun yerine veritabanından alınıyor." 
    1966  
    1967 #, python-format 
    1968 msgid "" 
    1969 "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " 
    1970 "printing." 
    1971 msgstr "%s yazıcısının dahili sayfa sayacı yazmadan önce ya da sonra alınamadı." 
    1972  
    1973 #, python-format 
    1974 msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." 
    1975 msgstr "%s yazıcısı için iş boyutu 1 sayfa olmak zorunda." 
    1976  
    1977 #, python-format 
    1978 msgid "No previous job in database for printer %s." 
    1979 msgstr "%s yazıcısı için veritabanında daha öncesinde hiç iş yok." 
    1980  
    1981 #, python-format 
    1982 msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." 
    1983 msgstr "%s yazıcısının dahili sayfa sayacında tutarsız değerler." 
    1984  
    1985 msgid "" 
    1986 "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " 
    1987 "download it from http://pysnmp.sourceforge.net" 
    1988 msgstr "" 
    1989 "Dahili SNMP hesaplaması soruldu, ancak Python-SNMP mevcut değil. Lütfen " 
    1990 "onu http://pysnmp.sourceforge.net adresinden indirin" 
    1991  
    1992 #, python-format 
    1993 msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
    1994 msgstr "%2s yazıcısı için HARDWARE(%1s) içinde bilinmeyen yazıcı adresi" 
    1995  
    1996 #, python-format 
    1997 msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
    1998 msgstr "HARDWARE(%s) başlatılıyor..." 
    1999  
    2000 #, python-format 
    2001 msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
    2002 msgstr "%s donanım hesaplayıcısına (pid: %s) SIGTERM gönderildi" 
    2003  
    2004 #, python-format 
    2005 msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." 
    2006 msgstr "Hesaplayıcının çıktısında satır [%s] geçildi. Tekrar deneniyor..." 
    2007  
    2008 #, python-format 
    2009 msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" 
    2010 msgstr "Donanım hesaplayıcısı %s çıkış kodu %s" 
    2011  
    2012 #, python-format 
    2013 msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    2014 msgstr "%s yazıcısı HARDWARE(%s) ile sorgulanamıyor" 
    2015  
    2016 #, python-format 
    2017 msgid "" 
    2018 "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    2019 "counter (%s) on printer %s." 
    2020 msgstr "" 
    2021 "SNMP sorgulama aşaması kesildi. %2s yazıcısındaki dahili sayfa sayacı (%1s) için " 
    2022 "görülen en son değer kullanılıyor." 
    2023  
    2024 #, python-format 
    2025 msgid "" 
    2026 "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    2027 "counter (%s) on printer %s." 
    2028 msgstr "" 
    2029 "PJL sorgulama aşaması kesildi. %2s yazıcısındaki dahili sayfa sayacı (%1s) için " 
    2030 "görülen en son değer kullanılıyor." 
    2031  
    2032 #, python-format 
    2033 msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
    2034 msgstr "SOFTWARE(%s) başlatılıyor..." 
    2035  
    2036 #, python-format 
    2037 msgid "Unable to compute job size with accounter %s" 
    2038 msgstr "%s hesaplayıcısı ile iş boytu hesaplanamıyor" 
    2039  
    2040 #, python-format 
    2041 msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
    2042 msgstr "Yazılım hesaplayıcısı pid %s çıkışı içlin beklenirken sorun : %s" 
    2043  
    2044 #, python-format 
    2045 msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
    2046 msgstr "Yazılım hesalayıcısı %s çıkış kodu %s" 
     2205msgstr "" 
     2206"pykotaGroup %s objectclass'ına eklenekcek mevcut olan bir giriş bulunamadı" 
    20472207 
    20482208msgid "PyKota Reports" 
     
    20522212msgstr "Rapor" 
    20532213 
     2214msgid "Printer" 
     2215msgstr "Yazıcı" 
     2216 
    20542217msgid "User / Group names mask" 
    20552218msgstr "Kullanıcı / Grup isimleri maskesi" 
     
    20582221msgstr "Grup raporu" 
    20592222 
     2223msgid "Please click on the above button" 
     2224msgstr "Lütfen yukarıdaki düğmeye tıklayın" 
     2225 
    20602226msgid "History" 
    20612227msgstr "Geçmiş" 
     
    20642230msgstr "Boş" 
    20652231 
    2066 msgid "Date" 
    2067 msgstr "Tarih" 
    2068  
    20692232msgid "Action" 
    20702233msgstr "Eylem" 
     
    20732236msgstr "Kullanıcı" 
    20742237 
    2075 msgid "Printer" 
    2076 msgstr "Yazıcı" 
    2077  
    20782238msgid "Hostname" 
    20792239msgstr "MakineAdı" 
     
    20972257msgstr "SayfaSayacı" 
    20982258 
    2099 msgid "Title" 
    2100 msgstr "Başlık" 
    2101  
    2102 msgid "Filename" 
    2103 msgstr "DosyaAdı" 
    2104  
    21052259msgid "Options" 
    21062260msgstr "Seçenekler" 
     
    21092263msgstr "Önceki sayfa" 
    21102264 
    2111 msgid "Please click on the above button" 
    2112 msgstr "Lütfen yukarıdaki düğmeye tıklayın" 
    2113  
     2265#~ msgid "" 
     2266#~ "pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     2267#~ "A Printers Manager for PyKota.\n" 
     2268#~ "\n" 
     2269#~ "command line usage :\n" 
     2270#~ "\n" 
     2271#~ "  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" 
     2272#~ "\n" 
     2273#~ "options :\n" 
     2274#~ "\n" 
     2275#~ "  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n" 
     2276#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     2277#~ "  \n" 
     2278#~ "  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n" 
     2279#~ "                       Storage Server. If they exist, they are modified\n" 
     2280#~ "                       unless -s|--skipexisting is also used.\n" 
     2281#~ "                       \n" 
     2282#~ "  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n" 
     2283#~ "  \n" 
     2284#~ "  -D | --description   Adds a textual description to printers.\n" 
     2285#~ "                       \n" 
     2286#~ "  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n" 
     2287#~ "                       Job price is optional.\n" 
     2288#~ "                       If both are to be set, separate them with a " 
     2289#~ "comma.\n" 
     2290#~ "                       Floating point and negative values are allowed.\n" 
     2291#~ "  \n" 
     2292#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the " 
     2293#~ "printer \n" 
     2294#~ "                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" 
     2295#~ "                       A printer group is just like a normal printer,\n" 
     2296#~ "                       only that it is usually unknown from the printing\n" 
     2297#~ "                       system. Create printer groups exactly the same\n" 
     2298#~ "                       way that you create printers, then add other \n" 
     2299#~ "                       printers to them with this option.\n" 
     2300#~ "                       Accounting is done on a printer and on all\n" 
     2301#~ "                       the printer groups it belongs to, quota checking\n" 
     2302#~ "                       is done on a printer and on all the printer " 
     2303#~ "groups\n" 
     2304#~ "                       it belongs to.\n" 
     2305#~ "                       If the --remove option below is not used, the \n" 
     2306#~ "                       default action is to add printers to the " 
     2307#~ "specified\n" 
     2308#~ "                       printer groups.\n" 
     2309#~ "                       \n" 
     2310#~ "  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n" 
     2311#~ "                       printers groups it is a member of.\n" 
     2312#~ "                       \n" 
     2313#~ "  -r | --remove        In combination with the --groups option " 
     2314#~ "above,                       \n" 
     2315#~ "                       remove printers from the specified printers " 
     2316#~ "groups.\n" 
     2317#~ "                       \n" 
     2318#~ "  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n" 
     2319#~ "                       pkprinters to not modify existing printers.\n" 
     2320#~ "  \n" 
     2321#~ "  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" 
     2322#~ "  is not set.\n" 
     2323#~ "  \n" 
     2324#~ "examples :                              \n" 
     2325#~ "\n" 
     2326#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
     2327#~ "hp8000\n" 
     2328#~ "  \n" 
     2329#~ "  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" 
     2330#~ "  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" 
     2331#~ "  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" 
     2332#~ "  or whatever you want them to mean.\n" 
     2333#~ "  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" 
     2334#~ "  If any of these printers already exists, it will also be modified \n" 
     2335#~ "  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" 
     2336#~ "            \n" 
     2337#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
     2338#~ "  \n" 
     2339#~ "  This will completely delete all printers and associated quota " 
     2340#~ "information,\n" 
     2341#~ "  as well as their job history. USE WITH CARE !\n" 
     2342#~ "  \n" 
     2343#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
     2344#~ "  \n" 
     2345#~ "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " 
     2346#~ "groups \n" 
     2347#~ "  Laser and HP, which MUST already exist.\n" 
     2348#~ "  \n" 
     2349#~ "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" 
     2350#~ "  \n" 
     2351#~ "  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" 
     2352#~ "  \n" 
     2353#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     2354#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     2355#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     2356#~ "(at your option) any later version.\n" 
     2357#~ "\n" 
     2358#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     2359#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     2360#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     2361#~ "GNU General Public License for more details.\n" 
     2362#~ "\n" 
     2363#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     2364#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     2365#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " 
     2366#~ "USA.\n" 
     2367#~ "\n" 
     2368#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     2369#~ msgstr "" 
     2370#~ "pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     2371#~ "PyKota için yazıcı yöneticisi.\n" 
     2372#~ "\n" 
     2373#~ "komut satırı kullanımı :\n" 
     2374#~ "\n" 
     2375#~ "  pkprinters [seçenekler] yazıcı1 yazıcı2 yazıcı3 ... yazıcıN\n" 
     2376#~ "\n" 
     2377#~ "seçenekler :\n" 
     2378#~ "\n" 
     2379#~ "  -v | --version       pkprinters'ın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n" 
     2380#~ "  -h | --help          Bu mesajı gösterir ve çıkar.\n" 
     2381#~ "  \n" 
     2382#~ "  -a | --add           Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorlarsa\n" 
     2383#~ "                       yazıcıları ekler. Eıer bulunuyorlarsa -s|--" 
     2384#~ "skipexisting kullanılmazsa\n" 
     2385#~ "                       düzenlenirler.\n" 
     2386#~ "                       \n" 
     2387#~ "  -d | --delete        Kota deposundan yazıcıları siler.\n" 
     2388#~ "  \n" 
     2389#~ "  -D | --description   Yazıcılara metinsel tanım ekler.\n" 
     2390#~ "                       \n" 
     2391#~ "  -c | --charge p[,j]  Sayfa başına ücret ve iş başına ücret ayarlar.\n" 
     2392#~ "                       İş ücreti tercihseldir.\n" 
     2393#~ "                       Eğer ikisi de ayarlanacaksa, onları virgül ile " 
     2394#~ "ayırın.\n" 
     2395#~ "                       Ondalıklı sayılara ve negatif değerlere izin " 
     2396#~ "verilir.\n" 
     2397#~ "  \n" 
     2398#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Yazıcı grupları pg1, pg2, vb.'ye yazıcı \n" 
     2399#~ "                       ekler ya da siler... bu grupların bulunması " 
     2400#~ "gerekmektedir.\n" 
     2401#~ "                       Yazıcı grubu normal bir yazıcı gibidir,\n" 
     2402#~ "                       tek farkı onun sadece yazma sistemi tarafından " 
     2403#~ "biliniyor\n" 
     2404#~ "                       olmasıdır. Yazıcı grubu aynen normal yazıcı " 
     2405#~ "oluğturu gibi\n" 
     2406#~ "                       oluşturun, ve daha sonra bu seçenek ile gruba " 
     2407#~ "başka\n" 
     2408#~ "                       yazıcılar ekleyin.\n" 
     2409#~ "                       Hesaplama yazıcı üzerinde ve onun bulunduıu tüm\n" 
     2410#~ "                       yazıcı grupları üzerinde yapılır. Kota kontrolü " 
     2411#~ "de\n" 
     2412#~ "                       yazıcı üzerinde ve onun bulunduğu tüm yazıcı\n" 
     2413#~ "                       grupları üzerinde yapılır.\n" 
     2414#~ "                       Eğer aşağıdaki --remove komutu kullanılmaz ise \n" 
     2415#~ "                       öntanımlı eylem yazıcının belirtilen gruplara " 
     2416#~ "eklenmesi\n" 
     2417#~ "                       olacaktır.\n" 
     2418#~ "                       \n" 
     2419#~ "  -l | --list          Üyesi bulunduğu yazıcı ve yazıcı grupları " 
     2420#~ "hakkında\n" 
     2421#~ "                       bilgileri gösterir.\n" 
     2422#~ "                       \n" 
     2423#~ "  -r | --remove        Yukarıdaki --groups seçeneıi ile birlikte " 
     2424#~ "kullanıldığında,                        \n" 
     2425#~ "                       yazıcıları belirtilen gruplardan siler.\n" 
     2426#~ "                       \n" 
     2427#~ "  -s | --skipexisting  Yukarıdaki --add seçeneğiyle birlikte " 
     2428#~ "kullanıldığında,\n" 
     2429#~ "                       pkprinters'a yazıcıları değiştirmemesini söyler.\n" 
     2430#~ "  \n" 
     2431#~ "  yazıcı1'den yazıcıN'e kadar maske kullanılabilir, eğer --add seçeneği \n" 
     2432#~ "  kullanılmadıysa.\n" 
     2433#~ "  \n" 
     2434#~ "examples :                              \n" 
     2435#~ "\n" 
     2436#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Yazıcı\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
     2437#~ "hp8000\n" 
     2438#~ "  \n" 
     2439#~ "  hp2100, hp2200 ve hp8000 adında üç yazıcı oluşturur.\n" 
     2440#~ "  Sayfa başına ücretleri 0.05 birim olarak ayarlanır ve iş başına\n" 
     2441#~ "  ücretleri ise 0.1 birim olarak ayarlanır. Birimler kendi para " 
     2442#~ "birimleriniz,\n" 
     2443#~ "  ya da onları ne anlamda kullanmak istiyorsanız o türdendir.\n" 
     2444#~ "  Hepsini tanımı \"HP Yazıcı\" olarak ayarlanır.\n" 
     2445#~ "  Eğer bu yazıcılardan biri zaten mevcutsa, o da düzenlenecektir \n" 
     2446#~ "  eğer -s|--skipexisting komutu kullanılmazsa.\n" 
     2447#~ "            \n" 
     2448#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
     2449#~ "  \n" 
     2450#~ "  Bu tüm yazıcıları ve onların kota bilgilerini silecektir.Aynı zamanda\n" 
     2451#~ "  iş geçmişleri de silinir. DİKKATLİ KULLANIN !\n" 
     2452#~ "  \n" 
     2453#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
     2454#~ "  \n" 
     2455#~ "  Bu ismi \"hp*\" ile eşleşen tüm yazıcıları önceden bulunmasıgereken \n" 
     2456#~ "  Laser ve HP yazıcı gruplarına ekler.\n" 
     2457#~ "  \n" 
     2458#~ "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" 
     2459#~ "  \n" 
     2460#~ "  Bu hp2200 yazıcısını LexMark yazıcı grubundan siler.\n" 
     2461#~ "  \n" 
     2462#~ "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n" 
     2463#~ "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n" 
     2464#~ "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n" 
     2465#~ "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n" 
     2466#~ "\n" 
     2467#~ "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n" 
     2468#~ "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n" 
     2469#~ "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n" 
     2470#~ "Kamu Lisansını okuyun.\n" 
     2471#~ "\n" 
     2472#~ "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n" 
     2473#~ "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n" 
     2474#~ "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n" 
     2475#~ "\n" 
     2476#~ "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"