Show
Ignore:
Timestamp:
11/25/04 10:32:24 (19 years ago)
Author:
jalet
Message:

Updated translations

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/de_DE/pykota.po

    r1899 r1959  
    2828"Project-Id-Version: PyKota v1.20\n" 
    2929"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
    30 "POT-Creation-Date: 2004-10-11 14:49+0200\n" 
     30"POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:16+0100\n" 
    3131"PO-Revision-Date: 2004-11-02 08:47+0100\n" 
    3232"Last-Translator: Johannes L�ermann <johannes.laemmermann@t-online.de>\n" 
     
    3535"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 
    3636"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     37 
     38#, python-format 
     39msgid "" 
     40"pkbanner v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     41"\n" 
     42"Generates banners.\n" 
     43"\n" 
     44"command line usage :\n" 
     45"\n" 
     46"  pkbanner  [options] \n" 
     47"\n" 
     48"options :\n" 
     49"\n" 
     50"  -v | --version       Prints pkbanner's version number then exits.\n" 
     51"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     52"  \n" 
     53"  -l | --logo img      Use the image as the banner's logo. The logo will\n" 
     54"                       be drawn at the center top of the page. The default\n" 
     55"                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" 
     56"                       \n" 
     57"  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n" 
     58"                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" 
     59"                       to name a few. The default size is A4.\n" 
     60"  \n" 
     61"  -s | --savetoner s   Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n" 
     62"                       used to save toner. The default value is 0, which\n" 
     63"                       means that no toner saving will be done.\n" 
     64"  \n" 
     65"  -u | --url u         Uses u as an url to be written at the bottom of \n" 
     66"                       the banner page. The default url is :\n" 
     67"                       http://www.librelogiciel.com/software/\n" 
     68"  \n" 
     69"examples :                              \n" 
     70"\n" 
     71"  Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n" 
     72"  excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n" 
     73"  'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n" 
     74"  \n" 
     75"    startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" 
     76"  \n" 
     77"      With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n" 
     78"      prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n" 
     79"      be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n" 
     80"      to your printer.\n" 
     81"      \n" 
     82"  You'll find more examples in the sample configuration file included    \n" 
     83"  in PyKota.\n" 
     84"      \n" 
     85"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     86"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     87"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     88"(at your option) any later version.\n" 
     89"\n" 
     90"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     91"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     92"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     93"GNU General Public License for more details.\n" 
     94"\n" 
     95"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     96"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     97"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     98"\n" 
     99"Please e-mail bugs to: %s" 
     100msgstr "" 
     101 
     102msgid "Unknown" 
     103msgstr "" 
     104 
     105msgid "Username" 
     106msgstr "" 
     107 
     108msgid "Job" 
     109msgstr "" 
     110 
     111msgid "Date" 
     112msgstr "Datum" 
     113 
     114msgid "Allowed" 
     115msgstr "" 
     116 
     117msgid "Denied" 
     118msgstr "" 
     119 
     120msgid "Allowed with Warning" 
     121msgstr "" 
     122 
     123msgid "Result" 
     124msgstr "" 
     125 
     126msgid "Title" 
     127msgstr "Titel" 
     128 
     129msgid "Filename" 
     130msgstr "Dateiname" 
     131 
     132#, python-format 
     133msgid "Pages printed so far on %s" 
     134msgstr "" 
     135 
     136msgid "Account balance" 
     137msgstr "" 
     138 
     139msgid "Soft Limit" 
     140msgstr "" 
     141 
     142msgid "Hard Limit" 
     143msgstr "" 
     144 
     145msgid "Date Limit" 
     146msgstr "" 
     147 
     148msgid "Allowed range is (0..99)" 
     149msgstr "" 
     150 
     151#, python-format 
     152msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s" 
     153msgstr "" 
     154 
     155#, python-format 
     156msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4." 
     157msgstr "" 
     158 
     159#, python-format 
     160msgid "" 
     161"pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     162"A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" 
     163"\n" 
     164"command line usage :\n" 
     165"\n" 
     166"  pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n" 
     167"\n" 
     168"options :\n" 
     169"\n" 
     170"  -v | --version       Prints pkhint's version number then exits.\n" 
     171"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     172"  \n" 
     173"examples :                              \n" 
     174"\n" 
     175"  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" 
     176"  \n" 
     177"  Will analyze your printing system to test which accounter\n" 
     178"  is the best for each of the defined printer which\n" 
     179"  name matches one of the parameters.\n" 
     180"  \n" 
     181"  If you don't pass any argument on the command line, all\n" 
     182"  printers will be analyzed.\n" 
     183"  \n" 
     184"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     185"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     186"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     187"(at your option) any later version.\n" 
     188"\n" 
     189"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     190"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     191"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     192"GNU General Public License for more details.\n" 
     193"\n" 
     194"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     195"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     196"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     197"\n" 
     198"Please e-mail bugs to: %s" 
     199msgstr "" 
     200"pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     201"Ein Werkzeug, das Hinweise auf die beste Z�methode f�en Drucker " 
     202"gibt.\n" 
     203"\n" 
     204"Kommandozeilen-Gebrauch:\n" 
     205"\n" 
     206"  pkhint [Optionen] [Drucker1 Drucker2 Drucker3 ... DruckerN] <file.conf\n" 
     207"\n" 
     208"Optionen:\n" 
     209"\n" 
     210"  -v | --version       Gibt die Versionsnummer von pkhint aus und endet.\n" 
     211"  -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n" 
     212"\n" 
     213"Beispiele:\n" 
     214"\n" 
     215"  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" 
     216"\n" 
     217"  Analysiert Ihr Drucksystem um festzustellen, welcher Z�er\n" 
     218"  der geeignetste ist f�en der angegebenen Drucker, dessen\n" 
     219"  Name zu einem der Parameter passt.\n" 
     220"\n" 
     221"  Wenn Sie keinen Parameter auf der Kommandozeile �ben,\n" 
     222"  werden alle Drucker analysiert.\n" 
     223"\n" 
     224"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     225"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     226"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     227"(at your option) any later version.\n" 
     228"\n" 
     229"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     230"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     231"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     232"GNU General Public License for more details.\n" 
     233"\n" 
     234"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     235"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     236"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     237"\n" 
     238"Melden Sie bitte Fehler an: %s" 
     239 
     240#, python-format 
     241msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
     242msgstr "Ung� DeviceURI: %s" 
     243 
     244msgid "" 
     245"\n" 
     246"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
     247msgstr "" 
     248"\n" 
     249"Bitte warten Sie w�end pkhint die Konfiguration ihres Drucksystems " 
     250"analysiert..." 
     251 
     252#, python-format 
     253msgid "Unknown device %s for printer %s" 
     254msgstr "Unbekannter Anschluss %s f�cker %s" 
     255 
     256msgid "" 
     257"\n" 
     258"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
     259msgstr "" 
     260"\n" 
     261"F�ie folgende Zeilen in ihre /etc/pykota/pykota.conf Datei ein:\n" 
     262 
     263msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
     264msgstr "" 
     265"# ACHTUNG: wenn Software Accounting vorgeschlagen wird, bedeutet dies nicht," 
     266 
     267msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
     268msgstr "" 
     269" dass Hardware Accounting nicht funktionieren w�es bedeutet nur, dass " 
     270"PyKota" 
     271 
     272msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
     273msgstr "" 
     274" nicht in der Lage war, automatisch festzustellen, welche Hardware " 
     275"Accounting Methode zu benutzen ist." 
     276 
     277#, python-format 
     278msgid "" 
     279"pkmail v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     280"\n" 
     281"Email gateway for PyKota.\n" 
     282"\n" 
     283"command line usage :\n" 
     284"\n" 
     285"  pkmail  [options]\n" 
     286"\n" 
     287"options :\n" 
     288"\n" 
     289"  -v | --version       Prints pkmail's version number then exits.\n" 
     290"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     291"  \n" 
     292"    \n" 
     293"  This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n" 
     294"  as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n" 
     295"  and will send the answer to the command's originator.\n" 
     296"  \n" 
     297"  To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n" 
     298"  the following format :\n" 
     299"  \n" 
     300"    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n" 
     301"    \n" 
     302"  Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n" 
     303"  \n" 
     304"  You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n" 
     305"  the command in the subject.\n" 
     306"  \n" 
     307"  List of supported commands :\n" 
     308"  \n" 
     309"        report [username]\n" 
     310"  \n" 
     311"  NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n" 
     312"  system user in the 'lpadmin' system group to ensure this user can\n" 
     313"  read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n" 
     314"  mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n" 
     315"  that you think at least twice before doing this though.\n" 
     316"  \n" 
     317"  Use at your own risk !\n" 
     318"  \n" 
     319"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     320"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     321"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     322"(at your option) any later version.\n" 
     323"\n" 
     324"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     325"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     326"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     327"GNU General Public License for more details.\n" 
     328"\n" 
     329"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     330"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     331"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     332"\n" 
     333"Please e-mail bugs to: %s" 
     334msgstr "" 
     335 
     336#, python-format 
     337msgid "" 
     338"pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     339"A Printers Manager for PyKota.\n" 
     340"\n" 
     341"command line usage :\n" 
     342"\n" 
     343"  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" 
     344"\n" 
     345"options :\n" 
     346"\n" 
     347"  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n" 
     348"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     349"  \n" 
     350"  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n" 
     351"                       Storage Server. If they exist, they are modified\n" 
     352"                       unless -s|--skipexisting is also used.\n" 
     353"                       \n" 
     354"  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n" 
     355"  \n" 
     356"  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n" 
     357"                       \n" 
     358"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n" 
     359"                       Job price is optional.\n" 
     360"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n" 
     361"                       Floating point and negative values are allowed.\n" 
     362"  \n" 
     363"  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" 
     364"                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" 
     365"                       A printer group is just like a normal printer,\n" 
     366"                       only that it is usually unknown from the printing\n" 
     367"                       system. Create printer groups exactly the same\n" 
     368"                       way that you create printers, then add other \n" 
     369"                       printers to them with this option.\n" 
     370"                       Accounting is done on a printer and on all\n" 
     371"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n" 
     372"                       is done on a printer and on all the printer groups\n" 
     373"                       it belongs to.\n" 
     374"                       If the --remove option below is not used, the \n" 
     375"                       default action is to add printers to the specified\n" 
     376"                       printer groups.\n" 
     377"                       \n" 
     378"  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n" 
     379"                       printers groups it is a member of.\n" 
     380"                       \n" 
     381"  -r | --remove        In combination with the --groups option " 
     382"above,                       \n" 
     383"                       remove printers from the specified printers groups.\n" 
     384"                       \n" 
     385"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n" 
     386"                       pkprinters to not modify existing printers.\n" 
     387"  \n" 
     388"  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" 
     389"  is not set.\n" 
     390"  \n" 
     391"examples :                              \n" 
     392"\n" 
     393"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
     394"hp8000\n" 
     395"  \n" 
     396"  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" 
     397"  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" 
     398"  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" 
     399"  or whatever you want them to mean.\n" 
     400"  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" 
     401"  If any of these printers already exists, it will also be modified \n" 
     402"  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" 
     403"            \n" 
     404"  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
     405"  \n" 
     406"  This will completely delete all printers and associated quota " 
     407"information,\n" 
     408"  as well as their job history. USE WITH CARE !\n" 
     409"  \n" 
     410"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
     411"  \n" 
     412"  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " 
     413"groups \n" 
     414"  Laser and HP, which MUST already exist.\n" 
     415"  \n" 
     416"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" 
     417"  \n" 
     418"  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" 
     419"  \n" 
     420"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     421"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     422"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     423"(at your option) any later version.\n" 
     424"\n" 
     425"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     426"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     427"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     428"GNU General Public License for more details.\n" 
     429"\n" 
     430"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     431"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     432"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     433"\n" 
     434"Please e-mail bugs to: %s" 
     435msgstr "" 
     436"pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     437"Ein Druckermanager f�ota.\n" 
     438"\n" 
     439"Kommandozeilen-Gebrauch:\n" 
     440"\n" 
     441"  pkprinters [Optionen] Drucker1 Drucker2 Drucker3 ... DruckerN\n" 
     442"\n" 
     443"Optionen:\n" 
     444"\n" 
     445"  -v | --version       Gibt die Versionsnummer von pkprinters aus und " 
     446"endet.\n" 
     447"  -h | --help          Gibt diese Nachricht aus und endet.\n" 
     448"\n" 
     449"  -a | --add           F�ucker hinzu, wenn sie in der " 
     450"Kontingentverwaltung\n" 
     451"                       noch nicht existieren. Wenn sie existieren, werden " 
     452"sie\n" 
     453"                       angepasst, ausser -s | --skipexisting ist auch " 
     454"gesetzt.\n" 
     455"\n" 
     456"  -d | --delete        L�t Drucker aus der Kontingentverwaltung.\n" 
     457"\n" 
     458"  -D | --description d F�n Druckern eine Beschreibung hinzu.\n" 
     459"\n" 
     460"  -c | --charge p[,j]  Setzt den Preis pro Seite und pro Auftrag fest. Der " 
     461"Preis \n" 
     462"                       pro Auftrag ist fakultativ.\n" 
     463"                       Werden beide verwendet, trennen Sie sie mit einem " 
     464"Komma ab.\n" 
     465"                       Flie�ommazahlen und negative Werte sind erlaubt.\n" 
     466"   \n" 
     467"  -g | --groups pg1[,pg2...] F�n/die Drucker der Druckergruppen pg1,\n" 
     468"                        pg2, etc..., die schon existieren m� hinzu.\n" 
     469"                        Eine Druckergruppe ist wie ein normaler Drucker,\n" 
     470"                        bloss kennt man ihn �erweise im\n" 
     471"                        Drucksystem nicht. Richten Sie Druckergruppen genau\n" 
     472"                        gleich wie Drucker ein, dann f�ie andere\n" 
     473"                        Drucker mit dieser Option hinzu.\n" 
     474"                        Die Kontof� wird f�en Drucker und f�alle\n" 
     475"                        Druckergruppen, denen er angeh� gemacht,\n" 
     476"                        die Kontingent��wird f� Drucker\n" 
     477"                        und f�e Druckergruppen, zu denen er geh�\n" 
     478"                        gemacht.\n" 
     479"                        Wenn die Option --remove (siehe weiter unten) nicht\n" 
     480"                        gesetzt ist, so werden standardm�ig Drucker der\n" 
     481"                        angegebenen Druckergruppe hinzugef�" 
     482"\n" 
     483"  -l | --list           Gibt Informationen �en/die Drucker und die\n" 
     484"                        Druckergruppen, denen er angeh� aus.\n" 
     485"\n" 
     486"  -r | --remove         In Kombination mit der obigen Option --groups " 
     487"werden\n" 
     488"                        Drucker aus der angegebenen Druckergruppe entfernt.\n" 
     489"\n" 
     490"  -s | --skipexisting   In Kombination mit der obigen Option --add " 
     491"verhindert\n" 
     492"                        dies, dass pkprinters existierende Drucker " 
     493"ver�ert.\n" 
     494"\n" 
     495"  Drucker1 bis DruckerN kann Platzhalter enthalten, wenn die Option --add\n" 
     496"  nicht gesetzt ist.\n" 
     497"\n" 
     498"Beispiele:\n" 
     499"\n" 
     500"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
     501"hp8000\n" 
     502"\n" 
     503"  Dies richtet drei Drucker mit Namen hp2100, hp2200 und hp8000 ein.\n" 
     504"  Die Seitenkosten f�se Drucker ist auf 0.05 Einheiten festgelegt und\n" 
     505"  ihr Preis pro Auftrag auf 0.01 Einheiten. Einheiten k�n Ihrer W�ung\n" 
     506"  entsprechen oder was immer Sie unter ihnen verstehen wollen.\n" 
     507"  Die Beschreibung aller Drucker ist auf die Zeichenkette \"HP Printer\"\n" 
     508"  gesetzt. Wenn irgendeiner dieser Drucker schon existiert, wird er\n" 
     509"  modifiziert, ausser die Option -s | --skipexisting ist auch gesetzt.\n" 
     510"\n" 
     511"  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
     512"\n" 
     513"  Dies l�t alle Drucker und dazugeh�en Kontingentinformationen\n" 
     514"  vollst�ig, ebenso die Liste der Druckauftr�. VORSICHT!\n" 
     515"\n" 
     516"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
     517"\n" 
     518"  Dies f�le Drucker, deren Namen zu \"hp*\" passen, den Druckergruppen\n" 
     519"  Laser und HP, die schon VORHANDEN SEIN M�SEN, hinzu.\n" 
     520"\n" 
     521"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" 
     522"\n" 
     523"  Dies entfernt den Drucker hp2200 aus der Druckergruppe LexMark.<\n" 
     524"\n" 
     525"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     526"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     527"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     528"(at your option) any later version.\n" 
     529"\n" 
     530"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     531"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     532"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     533"GNU General Public License for more details.\n" 
     534"\n" 
     535"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     536"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     537"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     538"\n" 
     539"Melden Sie bitte Fehler an: %s" 
     540 
     541msgid "You're not allowed to use this command." 
     542msgstr "Sie d�diesen Befehl nicht ben�" 
     543 
     544#, python-format 
     545msgid "There's no printer matching %s" 
     546msgstr "Kein Drucker stimmt mit %s berein" 
     547 
     548#, python-format 
     549msgid "Invalid charge amount value %s" 
     550msgstr "Ung�r Wert f�ish�%s" 
     551 
     552#, python-format 
     553msgid "Printer %s already exists, skipping." 
     554msgstr "Drucker %s existiert bereits, wird �rungen" 
     555 
     556#, python-format 
     557msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
     558msgstr "Drucker %s existiert bereits, wird modifiziert." 
     559 
     560#, python-format 
     561msgid "Impossible to add printer %s" 
     562msgstr "Unm�ch den Drucker %s hinzuzuf� 
     563#, python-format 
     564msgid "Invalid printer name %s" 
     565msgstr "Ung�r Druckername %s" 
     566 
     567msgid "in" 
     568msgstr "in" 
     569 
     570msgid "incompatible options, see help." 
     571msgstr "Inkompatible Optionen, siehe Hilfe." 
     572 
     573msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
     574msgstr "" 
     575"Sie m�die Namen der Druckergruppen auf der Kommandozeile �ben" 
     576 
     577msgid "You have to pass printer names on the command line" 
     578msgstr "Sie m�Druckernamen auf der Kommandozeile �ben" 
     579 
     580#, python-format 
     581msgid "" 
     582"pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     583"An OSD quota monitor for PyKota.\n" 
     584"\n" 
     585"command line usage :\n" 
     586"\n" 
     587"  pykosd [options]\n" 
     588"\n" 
     589"options :\n" 
     590"\n" 
     591"  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n" 
     592"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     593"  \n" 
     594"  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" 
     595"                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" 
     596"                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" 
     597"                       \n" 
     598"  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n" 
     599"                       Defaults to 3 seconds.\n" 
     600"                       \n" 
     601"  -f | --font f        Sets the font to use for " 
     602"display.                      \n" 
     603"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
     604"  \n" 
     605"  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n" 
     606"                       Defaults to 0, which means loop forever.\n" 
     607"                       \n" 
     608"  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n" 
     609"                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" 
     610"                       \n" 
     611"  \n" 
     612"examples :                              \n" 
     613"\n" 
     614"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
     615"  \n" 
     616"  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" 
     617"  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" 
     618"  iterations, the program will exit.\n" 
     619"  \n" 
     620"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     621"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     622"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     623"(at your option) any later version.\n" 
     624"\n" 
     625"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     626"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     627"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     628"GNU General Public License for more details.\n" 
     629"\n" 
     630"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     631"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     632"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     633"\n" 
     634"Please e-mail bugs to: %s" 
     635msgstr "" 
     636"pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     637"Ein OSD Kontingent-Anzeiger f�ota.\n" 
     638"\n" 
     639"Kommandozeilen-Gebrauch:\n" 
     640"\n" 
     641"  pykosd [Optionen]\n" 
     642"\n" 
     643"Optionen:\n" 
     644"\n" 
     645"   -v | --version       Gibt die Versionsnummer von pykosd aus und endet.\n" 
     646"   -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n" 
     647"\n" 
     648"   -c | --color #rrggbb Stellt die Farbe f� Anzeige in Form eines\n" 
     649"                        hexadezimalen Triplets ein; zum Beipiel: #FF0000 ist " 
     650"100%% rot.\n" 
     651"                        Standard ist 100%% gr�0FF00).\n" 
     652"\n" 
     653"   -d | --duration d    Stellt die Dauer der Anzeige in Sekunden ein.\n" 
     654"                        Standard ist 3 Sekunden.\n" 
     655"\n" 
     656"   -f | --font f        Stellt die Schriftart f� Anzeige ein.\n" 
     657"                        Standard ist der Standard der Python OSD " 
     658"Bibliothek.\n" 
     659"\n" 
     660"   -l | --loop n        Stellt ein, wie oft die Information angezeigt wird.\n" 
     661"                        Standard ist 0, das hei� immer.\n" 
     662"\n" 
     663"   -s | --sleep s       Stellt die Schlafdauer zwischen zwei Anzeigen in\n" 
     664"                        Sekunden ein.\n" 
     665"                        Standard ist 180 Sekunden (3 Minuten).\n" 
     666"\n" 
     667"\n" 
     668"Beispiele:\n" 
     669"\n" 
     670"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
     671"\n" 
     672"  Startet pykosd. Die Anzeige wird alle 60 Sekunden erneuert und dauert\n" 
     673"  jedes Mal 3 Sekunden (der Standardwert). Nach f�rchl�en endet\n" 
     674"  das Programm.\n" 
     675"\n" 
     676"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     677"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     678"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     679"(at your option) any later version.\n" 
     680"\n" 
     681"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     682"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     683"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     684"GNU General Public License for more details.\n" 
     685"\n" 
     686"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     687"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     688"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     689"\n" 
     690"Melden Sie bitte Fehler an: %s" 
     691 
     692#, python-format 
     693msgid "Invalid duration option %s" 
     694msgstr "Ung� Option duration %s" 
     695 
     696#, python-format 
     697msgid "Invalid loop option %s" 
     698msgstr "Ung� Option loop %s" 
     699 
     700#, python-format 
     701msgid "Invalid sleep option %s" 
     702msgstr "Ung� Option sleep %s" 
     703 
     704#, python-format 
     705msgid "Invalid color option %s" 
     706msgstr "Ung� Option color %s" 
     707 
     708#, python-format 
     709msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
     710msgstr "Benutzer %s existiert nicht in der PyKota-Datenbank" 
     711 
     712#, python-format 
     713msgid "Pages used on %s : %s" 
     714msgstr "Seiten benutzt f� %s" 
     715 
     716#, python-format 
     717msgid "PyKota Units left : %.2f" 
     718msgstr "Verbleibende PyKota-Einheiten: %.2f" 
     719 
     720#, python-format 
     721msgid "" 
     722"pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     723"\n" 
     724"Gives print quotes to users.\n" 
     725"\n" 
     726"command line usage :\n" 
     727"\n" 
     728"  pykotme  [options]  [files]\n" 
     729"\n" 
     730"options :\n" 
     731"\n" 
     732"  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n" 
     733"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     734"  \n" 
     735"  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" 
     736"                       use wildcards characters to select only\n" 
     737"                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     738"                       all printers.\n" 
     739"                       You can specify several names or wildcards, \n" 
     740"                       by separating them with commas.\n" 
     741"  \n" 
     742"examples :                              \n" 
     743"\n" 
     744"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" 
     745"  \n" 
     746"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
     747"  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" 
     748"  which would be sent to the apple printer.\n" 
     749"  \n" 
     750"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" 
     751"  \n" 
     752"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
     753"  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" 
     754"  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" 
     755"  printer.\n" 
     756"\n" 
     757"  $ pykotme \n" 
     758"  \n" 
     759"  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" 
     760"  input. The quote will list the job size, and the price the job\n" 
     761"  would cost on each printer.\n" 
     762"\n" 
     763"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     764"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     765"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     766"(at your option) any later version.\n" 
     767"\n" 
     768"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     769"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     770"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     771"GNU General Public License for more details.\n" 
     772"\n" 
     773"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     774"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     775"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     776"\n" 
     777"Please e-mail bugs to: %s" 
     778msgstr "" 
     779"pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     780"\n" 
     781"Gibt den Benutzern ihre Druckkontingente an.\n" 
     782"\n" 
     783"Kommandozeilen-Gebrauch:\n" 
     784"\n" 
     785"  pykotme  [Optionen]  [Dateien]\n" 
     786"\n" 
     787"  -v | --version       Gibt die Versionsnummer von pyktome aus und endet.\n" 
     788"  -h | --help          Gibt diese Nachricht aus und endet.\n" 
     789"\n" 
     790"  -P | --printer p     Zeigt ein Kontingent ausschliesslich f�sen " 
     791"Drucker an.\n" 
     792"                       p kann Platzhalter enthalten um nur einige Drucker\n" 
     793"                       auszuw�en. Standardwert ist *, d.h. alle Drucker.\n" 
     794"                       Sie k�n verschiedene Namen oder Platzhalter,\n" 
     795"                       durch Kommas getrennt, angeben.\n" 
     796"\n" 
     797"Beispiele:\n" 
     798"\n" 
     799"  $ pykotme --printer apple Datei1.ps Datei2.ps\n" 
     800"\n" 
     801"  Dies gibt ein Druckkontingent f� aktuellen Benutzer an. Das " 
     802"Kontingent\n" 
     803"  wird mit dem Preis und der Gr�eines Auftrags auf Basis von Datei1.ps\n" 
     804"  und Datei2.ps angegeben, wenn sie an den Drucker apple gesendet w�\n" 
     805"\n" 
     806"  $ pykotme --printer apple,hplaser <Datei1.ps\n" 
     807"\n" 
     808"  Dies gibt ein Druckkontingent f� aktuellen Benutzer an. Das " 
     809"Kontingent\n" 
     810"  wird mit dem Preis und der Gr�eines Auftrags auf Basis von Datei1.ps,\n" 
     811"  angegeben, so wie sie vom Standard Input her gelesen wird, wenn sie an \n" 
     812"  den Drucker apple oder hplaser gesendet w�n" 
     813"\n" 
     814"  $ pykotme\n" 
     815"\n" 
     816"  Dies gibt ein Kontingent f�en Auftrag an, der aus dem besteht, was\n" 
     817"  via Standard Input ankommt. Das Kontingent zeigt die Gr�des Auftrags\n" 
     818"  und den Preis, den der Auftrag auf jedem Drucker kosten w�n" 
     819"\n" 
     820"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     821"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     822"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     823"(at your option) any later version.\n" 
     824"\n" 
     825"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     826"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     827"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     828"GNU General Public License for more details.\n" 
     829"\n" 
     830"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     831"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     832"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     833"\n" 
     834"Melden Sie bitte Fehler an: %s" 
     835 
     836#, python-format 
     837msgid "Your account balance : %.2f" 
     838msgstr "Ihr Kontostand: %.2f" 
     839 
     840#, python-format 
     841msgid "Job size : %i pages" 
     842msgstr "Auftragsgr� %i Seiten" 
     843 
     844#, python-format 
     845msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     846msgstr "Kosten f�cker %s : %.2f" 
    37847 
    38848#, python-format 
     
    80890"\n" 
    81891"SIE D�FEN NICHT DIESES PROGRAMM VERWENDEN,\n" 
    82 "WENN SIE DIE KONTINGENTE F� IHRE BENUTZER AUF DER BASIS VON SEITENZAHLEN SETZEN WOLLEN!\n" 
     892"WENN SIE DIE KONTINGENTE F� IHRE BENUTZER AUF DER BASIS VON SEITENZAHLEN " 
     893"SETZEN WOLLEN!\n" 
    83894"\n" 
    84895"Gebrauch auf der Kommandozeile:\n" 
     
    94905"  -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n" 
    95906"  \n" 
    96 "  -i | --initbalance b Setzt den Anfangswert der Balance des Benutzerkontos auf b.\n" 
    97 "                       Wenn der Benutzer schon existiert, wird der aktuelle Balance-Wert\n" 
     907"  -i | --initbalance b Setzt den Anfangswert der Balance des Benutzerkontos " 
     908"auf b.\n" 
     909"                       Wenn der Benutzer schon existiert, wird der aktuelle " 
     910"Balance-Wert\n" 
    98911"                       unver�ert gelassen. Wenn er nicht gesetzt wird,\n" 
    99912"                       ist der Standardwert 0.\n" 
     
    114927"\n" 
    115928"Melden Sie bitte Fehler an: %s" 
     929 
     930msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
     931msgstr "Auftrag beinhaltet keine Daten. Druck verweigert." 
     932 
     933msgid "Job accounting begins." 
     934msgstr "Auftrag Accounting beginnt." 
     935 
     936msgid "Job accounting ends." 
     937msgstr "Auftrag Accounting endet." 
     938 
     939msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
     940msgstr "Auftragsgr�festgesetzt auf 0, weil der Druck verweigert wurde." 
     941 
     942#, python-format 
     943msgid "Job size : %i" 
     944msgstr "Auftragsgr� %i" 
     945 
     946#, python-format 
     947msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
     948msgstr "Das Kontingent f�utzer %s auf Drucker %s wird angepasst" 
     949 
     950msgid "Job added to history." 
     951msgstr "Auftrag zum Verlauf hinzugef� 
     952#, python-format 
     953msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
     954msgstr "Datei Nummer %s zweimal vom Abfrage Objekt abgemeldet, wird ignoriert." 
     955 
     956#, python-format 
     957msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     958msgstr "SIGTERM wurde an reales Backend %s (pid: %s) gesendet" 
     959 
     960#, python-format 
     961msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     962msgstr "CUPS Backend %s abgest� 
     963 
     964#, python-format 
     965msgid "" 
     966"dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     967"\n" 
     968"Dumps PyKota database's content.\n" 
     969"\n" 
     970"command line usage :\n" 
     971"\n" 
     972"  dumpykota [options] \n" 
     973"\n" 
     974"options :\n" 
     975"\n" 
     976"  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n" 
     977"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     978"  \n" 
     979"  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" 
     980"                       \n" 
     981"                         - history : dumps the jobs history.\n" 
     982"                         - users : dumps users.\n" 
     983"                         - groups : dumps user groups.\n" 
     984"                         - printers : dump printers.\n" 
     985"                         - upquotas : dump user quotas.\n" 
     986"                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n" 
     987"                         - payments : dumps user payments.\n" 
     988"                         - pmembers : dumps printer groups members.\n" 
     989"                         - umembers : dumps user groups members.\n" 
     990"                         \n" 
     991"                       NB : the -d | --data command line option   \n" 
     992"                       is MANDATORY.\n" 
     993"  \n" 
     994"  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" 
     995"                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n" 
     996"                       separated values). All data dumped is between double\n" 
     997"                       quotes. Allowed formats are :\n" 
     998"                       \n" 
     999"                         - csv : separate datas with commas\n" 
     1000"                         - ssv : separate datas with semicolons\n" 
     1001"                         - tsv : separate datas with tabs\n" 
     1002"                         - xml : dump data as XML\n" 
     1003"                         \n" 
     1004"  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n" 
     1005"                       to the standard output. The special '-' filename\n" 
     1006"                       is the default value and means stdout.\n" 
     1007"                       WARNING : existing files are truncated !\n" 
     1008"  \n" 
     1009"Examples :\n" 
     1010"\n" 
     1011"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" 
     1012"  \n" 
     1013"  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" 
     1014"  use in a spreadsheet.\n" 
     1015"  \n" 
     1016"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" 
     1017"  \n" 
     1018"  Dumps all users datas to the users.xml file.\n" 
     1019"  \n" 
     1020"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     1021"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     1022"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     1023"(at your option) any later version.\n" 
     1024"\n" 
     1025"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     1026"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     1027"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     1028"GNU General Public License for more details.\n" 
     1029"\n" 
     1030"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     1031"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     1032"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     1033"\n" 
     1034"Please e-mail bugs to: %s" 
     1035msgstr "" 
     1036"dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     1037"\n" 
     1038"Erzeugt einen Auszug (Dump) des Inhalts der Pykota-Datenbank.\n" 
     1039"\n" 
     1040"Kommandozeilen-Gebrauch:\n" 
     1041"\n" 
     1042"  dumpykota [Optionen]\n" 
     1043"\n" 
     1044"Optionen:\n" 
     1045"\n" 
     1046"  -v | --version       Gibt die Versionsnummer von dumpykota aus und endet.\n" 
     1047"  -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n" 
     1048"\n" 
     1049"  -d | --data type     Gibt Daten vom Typ 'type' aus. Erlaubte Typen sind:\n" 
     1050"\n" 
     1051"                         - history:  Gibt die Liste der Auftr� aus.\n" 
     1052"                         - users:    Gibt die Benutzer aus.\n" 
     1053"                         - groups:   Gibt die Gruppen aus.\n" 
     1054"                         - printers: Gibt die Drucker aus.\n" 
     1055"                         - upquotas: Gibt die Benutzerkontingente aus.\n" 
     1056"                         - gpquotas: Gibt die Gruppenkontingente aus.\n" 
     1057"                         - payments: Gibt die Zahlungen der Benutzer aus.\n" 
     1058"                         - pmembers: Gibt die Mitglieder der Druckergruppen " 
     1059"aus.\n" 
     1060"                         - umembers: Gibt die Mitglieder der Benutzergruppen " 
     1061"aus.\n" 
     1062"                           \n" 
     1063"                         N.B.: die Kommandozeilenoption -d | --data\n" 
     1064"                         ist VERPFLICHTEND.\n" 
     1065"\n" 
     1066"  -f | --format fmt    Gibt die Daten im Format 'fmt' aus. Wenn nichts " 
     1067"anderes angegeben\n" 
     1068"                       werden die Daten im csv (comma separated values = Die " 
     1069"Werte\n" 
     1070"                       sind durch Kommas getrennt) ausgegeben. Alle " 
     1071"ausgegebenen Daten\n" 
     1072"                       erscheinen zwischen doppelten G�ef�n. Erlaubte " 
     1073"Formate\n" 
     1074"                       sind:\n" 
     1075"\n" 
     1076"                        - csv: trennt Daten durch Kommas\n" 
     1077"                        - ssv: trennt Daten durch Strichpunkte\n" 
     1078"                        - tsv: trennt Daten durch Tabulatorenspr�" 
     1079"                        - xml: gibt die Daten als XML aus\n" 
     1080"\n" 
     1081"  -o | --output fname  Alle Daten werden in eine Datei statt in die " 
     1082"Standardausgabe\n" 
     1083"                       geschrieben. Der spezielle Dateiname '-' ist der " 
     1084"Standardwert\n" 
     1085"                       und bezeichnet stdout.\n" 
     1086"                       ACHTUNG: Existierende Dateien werden �hrieben.\n" 
     1087"\n" 
     1088"Beispiele:\n" 
     1089"\n" 
     1090"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" 
     1091"\n" 
     1092"  Dies schreibt die Liste der Auftr� in eine Datei, in der die Daten durch " 
     1093"Kommas\n" 
     1094"  getrennt sind, zum m�chen Gebrauch in einer Tabellenverarbeitung.\n" 
     1095"\n" 
     1096"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" 
     1097"\n" 
     1098"  Gibt alle Daten der Nutzer in die Datei users.xml aus.\n" 
     1099"\n" 
     1100"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     1101"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     1102"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     1103"(at your option) any later version.\n" 
     1104"\n" 
     1105"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     1106"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     1107"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     1108"GNU General Public License for more details.\n" 
     1109"\n" 
     1110"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     1111"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     1112"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     1113"\n" 
     1114"Melden Sie bitte Fehler an: %s" 
     1115 
     1116#, python-format 
     1117msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." 
     1118msgstr "" 
     1119"Ung� Einstellung [%s] f�mandozeilenoption --data, siehe Hilfe." 
     1120 
     1121#, python-format 
     1122msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 
     1123msgstr "" 
     1124"Ung�e Einstellung [%s] f�mandozeilenoption --format, siehe Hilfe." 
     1125 
     1126msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." 
     1127msgstr "XML-Ausgabe ist unm�ch, weil das jaxml-Modul nicht verf�ist." 
     1128 
     1129msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" 
     1130msgstr "PyKota data dumper fehlgeschlagen: I/O-Fehler" 
     1131 
     1132msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." 
     1133msgstr "Die Kommandozeilenoption -d | --data ist unerl�lich, siehe Hilfe." 
     1134 
     1135msgid "Too many arguments, see help." 
     1136msgstr "Zu viele Argumente, siehe Hilfe." 
    1161137 
    1171138#, python-format 
     
    3091330"   -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n" 
    3101331"   \n" 
    311 "   -a | --add           F�ue Benutzer und/oder Drucker hinzu, wenn sie \n" 
     1332"   -a | --add           F�ue Benutzer und/oder Drucker hinzu, wenn " 
     1333"sie \n" 
    3121334"                        noch nicht in der Datenbank der Kontigentverwaltung\n" 
    3131335"                        vorhanden sind.\n" 
    3141336"                        \n" 
    315 "   -d | --delete        L�t Benutzer/Gruppen aus der Kontigentverwaltung.\n" 
     1337"   -d | --delete        L�t Benutzer/Gruppen aus der " 
     1338"Kontigentverwaltung.\n" 
    3161339"                        Drucker werden nie gel�t.\n" 
    3171340"                        \n" 
    318 "   -c | --charge p[,j]  Setzt den Preis pro Seite und pro Auftrag fest, der \n" 
    319 "                        f� betreffenden Drucker festgesetzt ist. Der Preis \n" 
    320 "                        pro Auftrag ist fakultativ. Werden beide verwendet, \n" 
     1341"   -c | --charge p[,j]  Setzt den Preis pro Seite und pro Auftrag fest, " 
     1342"der \n" 
     1343"                        f� betreffenden Drucker festgesetzt ist. Der " 
     1344"Preis \n" 
     1345"                        pro Auftrag ist fakultativ. Werden beide " 
     1346"verwendet, \n" 
    3211347"                        trennen Sie sie mit einem Komma ab.\n" 
    3221348"                        Flie�ommazahlen sind erlaubt.\n" 
     
    3241350"   -i | --ingroups g1[,g2...] F�n Benutzer in jede der aufgef�\n" 
    3251351"                              Gruppen ein, Trennung mit Kommas. Die Gruppen\n" 
    326 "                              m�schon in der Kontingentverwaltung existieren.\n" 
     1352"                              m�schon in der Kontingentverwaltung " 
     1353"existieren.\n" 
    3271354"   \n" 
    328 "   -u | --users         Editiert das Kontingent f� Benutzer, dies ist der Standard.\n" 
     1355"   -u | --users         Editiert das Kontingent f� Benutzer, dies ist " 
     1356"der Standard.\n" 
    3291357"   \n" 
    330 "   -P | --printer p     Editiert das Kontingent nur auf dem Drucker p. p kann aber\n" 
    331 "                        Platzhalter-Zeichen enthalten, um nur einige Drucker\n" 
    332 "                        auszuw�en. Der Standardwert ist *, das heisst alle\n" 
     1358"   -P | --printer p     Editiert das Kontingent nur auf dem Drucker p. p " 
     1359"kann aber\n" 
     1360"                        Platzhalter-Zeichen enthalten, um nur einige " 
     1361"Drucker\n" 
     1362"                        auszuw�en. Der Standardwert ist *, das heisst " 
     1363"alle\n" 
    3331364"                        Drucker\n" 
    3341365"                        Sie k�n verschiedene Namen oder Platzhalter,\n" 
     
    3421373"                        gleich wie Drucker ein, dann f�ie andere\n" 
    3431374"                        Drucker mit dieser Option dazu.\n" 
    344 "                        Die Kontof� wird f�en Drucker und f�e\n" 
     1375"                        Die Kontof� wird f�en Drucker und f�alle\n" 
    3451376"                        Druckergruppen, denen er angeh� gemacht,\n" 
    3461377"                        die Kontingent��wird f� Drucker\n" 
     
    3651396"\n" 
    3661397"   -l | --limitby l     Bestimmen Sie, ob der Benutzer/die Gruppe f�\n" 
    367 "                        Drucken via account balance oder via Seitenkontingent\n" 
     1398"                        Drucken via account balance oder via " 
     1399"Seitenkontingent\n" 
    3681400"                        limitiert wird.\n" 
    3691401"                        Der Standardwert ist 'quota'. Erlaubte Werte sind\n" 
     
    3731405"                        sind noch nicht implementiert.\n" 
    3741406"\n" 
    375 "   -b | --balance b     Setzt die Abrechnungsbalance f� Benutzer auf b.\n" 
     1407"   -b | --balance b     Setzt die Abrechnungsbalance f� Benutzer auf " 
     1408"b.\n" 
    3761409"                        Die Abrechnungsbalance kann erh�oder vermindert\n" 
    3771410"                        werden, wenn b das Vorzeichen + oder - tr�.\n" 
    378 "                        ACHTUNG: wenn die Abrechnungsbalance vermindert wird,\n" 
    379 "                        wird auch die Gesamtsumme, die der Benutzer bis anhin\n" 
     1411"                        ACHTUNG: wenn die Abrechnungsbalance vermindert " 
     1412"wird,\n" 
     1413"                        wird auch die Gesamtsumme, die der Benutzer bis " 
     1414"anhin\n" 
    3801415"                        bezahlt hat, ebenso vermindert.\n" 
    3811416"                        Gruppen haben keine eigentliche Balance, sondern\n" 
     
    3861421"   -H | --hardlimit hl   Setzt die harte Kontingentslimita auf hl Seiten.\n" 
    3871422"\n" 
    388 "   benutzer1 bis benutzerN und gruppe1 bis gruppeN k�n Platzhalter benutzen,\n" 
     1423"   benutzer1 bis benutzerN und gruppe1 bis gruppeN k�n Platzhalter " 
     1424"benutzen,\n" 
    3891425"   wenn die Option --add nicht gesetzt ist.\n" 
    3901426"\n" 
     
    4781514"Melden Sie bitte Fehler an: %s" 
    4791515 
    480 msgid "You're not allowed to use this command." 
    481 msgstr "Sie d�diesen Befehl nicht ben�" 
    482  
    4831516#, python-format 
    4841517msgid "Invalid softlimit value %s." 
     
    4981531 
    4991532#, python-format 
    500 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    501 msgstr "Ung�r Wert f�ish�%s" 
    502  
    503 #, python-format 
    5041533msgid "Invalid limitby value %s" 
    5051534msgstr "Ung�r Wert f�itby %s" 
    5061535 
    507 #, python-format 
    508 msgid "Impossible to add printer %s" 
    509 msgstr "Unm�ch den Drucker %s hinzuzuf� 
    510 #, python-format 
    511 msgid "Invalid printer name %s" 
    512 msgstr "Ung�r Druckername %s" 
    513  
    514 #, python-format 
    515 msgid "There's no printer matching %s" 
    516 msgstr "Kein Drucker stimmt mit %s berein" 
    517  
    5181536msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    5191537msgstr "Sie m�Benutzer- oder Gruppenname auf der Kommandozeile �ben" 
     
    5401558 
    5411559#, python-format 
     1560msgid "Unknown group %s" 
     1561msgstr "" 
     1562 
     1563#, python-format 
     1564msgid "Unknown user %s" 
     1565msgstr "" 
     1566 
     1567#, python-format 
    5421568msgid "Invalid group name %s" 
    5431569msgstr "Ung�r Gruppenname %s" 
     
    5551581msgstr "Gruppe %s in der PyKota Kontingentverwaltung nicht gefunden." 
    5561582 
    557 msgid "incompatible options, see help." 
    558 msgstr "Inkompatible Optionen, siehe Hilfe." 
    559  
    560 #, python-format 
    561 msgid "" 
    562 "pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    563 "An OSD quota monitor for PyKota.\n" 
     1583msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." 
     1584msgstr "" 
     1585"Software Kontof� bereits im ersten Durchgang erledigt. Wird ignoriert." 
     1586 
     1587msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." 
     1588msgstr "Hardware Kontof� bereits im ersten Durchgang erledigt. Ignoriere." 
     1589 
     1590msgid "Job size and price now set in history." 
     1591msgstr "" 
     1592 
     1593#, python-format 
     1594msgid "" 
     1595"repykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     1596"\n" 
     1597"Generates print quota reports.\n" 
    5641598"\n" 
    5651599"command line usage :\n" 
    5661600"\n" 
    567 pykosd [options]\n" 
     1601repykota [options] \n" 
    5681602"\n" 
    5691603"options :\n" 
    5701604"\n" 
    571 "  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n" 
     1605"  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n" 
    5721606"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    5731607"  \n" 
    574 "  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" 
    575 "                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" 
    576 "                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" 
    577 "                       \n" 
    578 "  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n" 
    579 "                       Defaults to 3 seconds.\n" 
    580 "                       \n" 
    581 "  -f | --font f        Sets the font to use for " 
    582 "display.                      \n" 
    583 "                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
    584 "  \n" 
    585 "  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n" 
    586 "                       Defaults to 0, which means loop forever.\n" 
    587 "                       \n" 
    588 "  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n" 
    589 "                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" 
    590 "                       \n" 
     1608"  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n" 
     1609"                       the default.\n" 
     1610"  \n" 
     1611"  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n" 
     1612"  \n" 
     1613"  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n" 
     1614"                       use wildcards characters to select only\n" 
     1615"                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     1616"                       all printers.\n" 
     1617"                       You can specify several names or wildcards, \n" 
     1618"                       by separating them with commas.\n" 
    5911619"  \n" 
    5921620"examples :                              \n" 
    5931621"\n" 
    594 "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
    595 "  \n" 
    596 "  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" 
    597 "  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" 
    598 "  iterations, the program will exit.\n" 
    599 "  \n" 
     1622"  $ repykota --printer lp\n" 
     1623"  \n" 
     1624"  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" 
     1625"\n" 
     1626"  $ repykota \n" 
     1627"  \n" 
     1628"  This will print the quota status for all users on all printers.\n" 
     1629"  \n" 
     1630"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
     1631"  \n" 
     1632"  This will print the quota status for user jerome and all users\n" 
     1633"  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" 
     1634"  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" 
     1635"  \n" 
     1636"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
     1637"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
     1638"  current user/group is reported.\n" 
     1639"\n" 
    6001640"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    6011641"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     
    6141654"Please e-mail bugs to: %s" 
    6151655msgstr "" 
    616 "pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    617 "Ein OSD Kontingent-Anzeiger f�ota.\n" 
     1656"repykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     1657"\n" 
     1658"Erzeugt Berichte zu den Druckkontingenten.\n" 
    6181659"\n" 
    6191660"Kommandozeilen-Gebrauch:\n" 
    6201661"\n" 
    621 "  pykosd [Optionen]\n" 
    622 "\n" 
    623 "Optionen:\n" 
    624 "\n" 
    625 "   -v | --version       Gibt die Versionsnummer von pykosd aus und endet.\n" 
    626 "   -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n" 
    627 "\n" 
    628 "   -c | --color #rrggbb Stellt die Farbe f� Anzeige in Form eines\n" 
    629 "                        hexadezimalen Triplets ein; zum Beipiel: #FF0000 ist 100%% rot.\n" 
    630 "                        Standard ist 100%% gr�0FF00).\n" 
    631 "\n" 
    632 "   -d | --duration d    Stellt die Dauer der Anzeige in Sekunden ein.\n" 
    633 "                        Standard ist 3 Sekunden.\n" 
    634 "\n" 
    635 "   -f | --font f        Stellt die Schriftart f� Anzeige ein.\n" 
    636 "                        Standard ist der Standard der Python OSD Bibliothek.\n" 
    637 "\n" 
    638 "   -l | --loop n        Stellt ein, wie oft die Information angezeigt wird.\n" 
    639 "                        Standard ist 0, das hei� immer.\n" 
    640 "\n" 
    641 "   -s | --sleep s       Stellt die Schlafdauer zwischen zwei Anzeigen in\n" 
    642 "                        Sekunden ein.\n" 
    643 "                        Standard ist 180 Sekunden (3 Minuten).\n" 
    644 "\n" 
     1662"  repykota [Optionen]\n" 
     1663"\n" 
     1664"  -v | --version       Gibt die Versionsnummer von repykota aus und endet.\n" 
     1665"  -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n" 
     1666"\n" 
     1667"  -u | --users         Erzeugt einen Bericht �ie Kontigente der " 
     1668"Benutzer.\n" 
     1669"                       Dies ist der Standard.\n" 
     1670"\n" 
     1671"  -g | --groups        Erzeugt einen Bericht �ie Kontingente der " 
     1672"Gruppe\n" 
     1673"                       anstelle der Benutzer.\n" 
     1674"\n" 
     1675"  -P | --printer p     Druckkontingent nur f�sen Drucker ausgeben.\n" 
     1676"                       p kann Platzhalter enthalten um nur einige Drucker\n" 
     1677"                       auszuw�en. Der Standardwert ist *, d.h. alle\n" 
     1678"                       Drucker.\n" 
     1679"                       Sie k�n verschiedene Namen oder Platzhalter " 
     1680"angeben,\n" 
     1681"                       die Sie mit Kommas abtrennen.\n" 
    6451682"\n" 
    6461683"Beispiele:\n" 
    6471684"\n" 
    648 "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
    649 "\n" 
    650 "  Startet pykosd. Die Anzeige wird alle 60 Sekunden erneuert und dauert\n" 
    651 "  jedes Mal 3 Sekunden (der Standardwert). Nach f�rchl�en endet\n" 
    652 "  das Programm.\n" 
     1685"  $ repykota --printer lp\n" 
     1686"\n" 
     1687"  Dies gibt den Stand der Kontingente aller Benutzer aus, die den\n" 
     1688"  Drucker lp benutzen.\n" 
     1689"\n" 
     1690"  $ repykota\n" 
     1691"\n" 
     1692"  Dies gibt den Stand der Kontingente f�e Benutzer auf allen Druckern " 
     1693"aus.\n" 
     1694"\n" 
     1695"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
     1696"\n" 
     1697"  Dies gibt den Stand der Kontingente f� Benutzer jerome und f�e\n" 
     1698"  Benutzer aus, deren Namen mit \"jo\" beginnt, auf allen Druckern, deren " 
     1699"Namen\n" 
     1700"  mit \"laser\" beginnt oder mit \"pson\" endet.\n" 
     1701"\n" 
     1702"  Wenn das Programm von einem Benutzer aufgerufen wird, der kein\n" 
     1703"  PyKota-Administrator ist, so werden die zus�lichen Optionen f�Benutzer\n" 
     1704"  oder Gruppen ignoriert und nur die Daten des aktuellen Benutzers/Gruppe\n" 
     1705"  ausgegeben.\n" 
    6531706"\n" 
    6541707"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    6671720"\n" 
    6681721"Melden Sie bitte Fehler an: %s" 
    669  
    670 #, python-format 
    671 msgid "Invalid duration option %s" 
    672 msgstr "Ung� Option duration %s" 
    673  
    674 #, python-format 
    675 msgid "Invalid loop option %s" 
    676 msgstr "Ung� Option loop %s" 
    677  
    678 #, python-format 
    679 msgid "Invalid sleep option %s" 
    680 msgstr "Ung� Option sleep %s" 
    681  
    682 #, python-format 
    683 msgid "Invalid color option %s" 
    684 msgstr "Ung� Option color %s" 
    685  
    686 #, python-format 
    687 msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
    688 msgstr "Benutzer %s existiert nicht in der PyKota-Datenbank" 
    689  
    690 #, python-format 
    691 msgid "Pages used on %s : %s" 
    692 msgstr "Seiten benutzt f� %s" 
    693  
    694 #, python-format 
    695 msgid "PyKota Units left : %.2f" 
    696 msgstr "Verbleibende PyKota-Einheiten: %.2f" 
    6971722 
    6981723#, python-format 
     
    7771802"                       Das ist der Standard.\n" 
    7781803"\n" 
    779 "  -g | --groups        Warnt die Benutzer, deren Gruppen �em Limit sind.\n" 
    780 "\n" 
    781 "  -P | --printer p     Verfiziert die Kontingente allein f�sen Drucker.\n" 
     1804"  -g | --groups        Warnt die Benutzer, deren Gruppen �em Limit " 
     1805"sind.\n" 
     1806"\n" 
     1807"  -P | --printer p     Verfiziert die Kontingente allein f�sen " 
     1808"Drucker.\n" 
    7821809"                       p kann Platzhalter enthalten um nur einige Drucker\n" 
    7831810"                       auszuw�en. Standardwert ist *, d.h. alle Drucker.\n" 
    784 "                       Sie k�n verschiedene Namen und Platzhalter angeben,\n" 
     1811"                       Sie k�n verschiedene Namen und Platzhalter " 
     1812"angeben,\n" 
    7851813"                       die Sie mit Kommas abtrennen m�\n" 
    7861814"\n" 
     
    7991827"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
    8001828"\n" 
    801 "  Dies warnt alle Benutzer der Gruppen, deren Namen mit \"dev\" beginnen und\n" 
     1829"  Dies warnt alle Benutzer der Gruppen, deren Namen mit \"dev\" beginnen " 
     1830"und\n" 
    8021831"  die ihr Druckkontingent auf irgendeinem Drucker, dessen Name mit\n" 
    8031832"  \"laserjet\" beginnt.\n" 
     
    8231852"Melden Sie bitte Fehler an: %s" 
    8241853 
    825 msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
    826 msgstr "Auftrag beinhaltet keine Daten. Druck verweigert." 
    827  
    828 msgid "Job accounting begins." 
    829 msgstr "Auftrag Accounting beginnt." 
    830  
    831 msgid "Job accounting ends." 
    832 msgstr "Auftrag Accounting endet." 
    833  
    834 msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
    835 msgstr "Auftragsgr�festgesetzt auf 0, weil der Druck verweigert wurde." 
    836  
    837 #, python-format 
    838 msgid "Job size : %i" 
    839 msgstr "Auftragsgr� %i" 
    840  
    841 #, python-format 
    842 msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
    843 msgstr "Das Kontingent f�utzer %s auf Drucker %s wird angepasst" 
    844  
    845 msgid "Job added to history." 
    846 msgstr "Auftrag zum Verlauf hinzugef� 
    847 #, python-format 
    848 msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
    849 msgstr "Datei Nummer %s zweimal vom Abfrage Objekt abgemeldet, wird ignoriert." 
    850  
    851 #, python-format 
    852 msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
    853 msgstr "SIGTERM wurde an reales Backend %s (pid: %s) gesendet" 
    854  
    855 #, python-format 
    856 msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
    857 msgstr "CUPS Backend %s abgest� 
    858  
    859 #, python-format 
    860 msgid "" 
    861 "dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    862 "\n" 
    863 "Dumps PyKota database's content.\n" 
    864 "\n" 
    865 "command line usage :\n" 
    866 "\n" 
    867 "  dumpykota [options] \n" 
    868 "\n" 
    869 "options :\n" 
    870 "\n" 
    871 "  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n" 
    872 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    873 "  \n" 
    874 "  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" 
    875 "                       \n" 
    876 "                         - history : dumps the jobs history.\n" 
    877 "                         - users : dumps users.\n" 
    878 "                         - groups : dumps user groups.\n" 
    879 "                         - printers : dump printers.\n" 
    880 "                         - upquotas : dump user quotas.\n" 
    881 "                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n" 
    882 "                         - payments : dumps user payments.\n" 
    883 "                         - pmembers : dumps printer groups members.\n" 
    884 "                         - umembers : dumps user groups members.\n" 
    885 "                         \n" 
    886 "                       NB : the -d | --data command line option   \n" 
    887 "                       is MANDATORY.\n" 
    888 "  \n" 
    889 "  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" 
    890 "                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n" 
    891 "                       separated values). All data dumped is between double\n" 
    892 "                       quotes. Allowed formats are :\n" 
    893 "                       \n" 
    894 "                         - csv : separate datas with commas\n" 
    895 "                         - ssv : separate datas with semicolons\n" 
    896 "                         - tsv : separate datas with tabs\n" 
    897 "                         - xml : dump data as XML\n" 
    898 "                         \n" 
    899 "  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n" 
    900 "                       to the standard output. The special '-' filename\n" 
    901 "                       is the default value and means stdout.\n" 
    902 "                       WARNING : existing files are truncated !\n" 
    903 "  \n" 
    904 "Examples :\n" 
    905 "\n" 
    906 "  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" 
    907 "  \n" 
    908 "  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" 
    909 "  use in a spreadsheet.\n" 
    910 "  \n" 
    911 "  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" 
    912 "  \n" 
    913 "  Dumps all users datas to the users.xml file.\n" 
    914 "  \n" 
    915 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    916 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    917 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    918 "(at your option) any later version.\n" 
    919 "\n" 
    920 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    921 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    922 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    923 "GNU General Public License for more details.\n" 
    924 "\n" 
    925 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    926 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    927 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    928 "\n" 
    929 "Please e-mail bugs to: %s" 
    930 msgstr "" 
    931 "dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    932 "\n" 
    933 "Erzeugt einen Auszug (Dump) des Inhalts der Pykota-Datenbank.\n" 
    934 "\n" 
    935 "Kommandozeilen-Gebrauch:\n" 
    936 "\n" 
    937 "  dumpykota [Optionen]\n" 
    938 "\n" 
    939 "Optionen:\n" 
    940 "\n" 
    941 "  -v | --version       Gibt die Versionsnummer von dumpykota aus und endet.\n" 
    942 "  -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n" 
    943 "\n" 
    944 "  -d | --data type     Gibt Daten vom Typ 'type' aus. Erlaubte Typen sind:\n" 
    945 "\n" 
    946 "                         - history:  Gibt die Liste der Auftr� aus.\n" 
    947 "                         - users:    Gibt die Benutzer aus.\n" 
    948 "                         - groups:   Gibt die Gruppen aus.\n" 
    949 "                         - printers: Gibt die Drucker aus.\n" 
    950 "                         - upquotas: Gibt die Benutzerkontingente aus.\n" 
    951 "                         - gpquotas: Gibt die Gruppenkontingente aus.\n" 
    952 "                         - payments: Gibt die Zahlungen der Benutzer aus.\n" 
    953 "                         - pmembers: Gibt die Mitglieder der Druckergruppen aus.\n" 
    954 "                         - umembers: Gibt die Mitglieder der Benutzergruppen aus.\n" 
    955 "                           \n" 
    956 "                         N.B.: die Kommandozeilenoption -d | --data\n" 
    957 "                         ist VERPFLICHTEND.\n" 
    958 "\n" 
    959 "  -f | --format fmt    Gibt die Daten im Format 'fmt' aus. Wenn nichts anderes angegeben\n" 
    960 "                       werden die Daten im csv (comma separated values = Die Werte\n" 
    961 "                       sind durch Kommas getrennt) ausgegeben. Alle ausgegebenen Daten\n" 
    962 "                       erscheinen zwischen doppelten G�ef�n. Erlaubte Formate\n" 
    963 "                       sind:\n" 
    964 "\n" 
    965 "                        - csv: trennt Daten durch Kommas\n" 
    966 "                        - ssv: trennt Daten durch Strichpunkte\n" 
    967 "                        - tsv: trennt Daten durch Tabulatorenspr�" 
    968 "                        - xml: gibt die Daten als XML aus\n" 
    969 "\n" 
    970 "  -o | --output fname  Alle Daten werden in eine Datei statt in die Standardausgabe\n" 
    971 "                       geschrieben. Der spezielle Dateiname '-' ist der Standardwert\n" 
    972 "                       und bezeichnet stdout.\n" 
    973 "                       ACHTUNG: Existierende Dateien werden �hrieben.\n" 
    974 "\n" 
    975 "Beispiele:\n" 
    976 "\n" 
    977 "  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" 
    978 "\n" 
    979 "  Dies schreibt die Liste der Auftr� in eine Datei, in der die Daten durch Kommas\n" 
    980 "  getrennt sind, zum m�chen Gebrauch in einer Tabellenverarbeitung.\n" 
    981 "\n" 
    982 "  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" 
    983 "\n" 
    984 "  Gibt alle Daten der Nutzer in die Datei users.xml aus.\n" 
    985 "\n" 
    986 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    987 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    988 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    989 "(at your option) any later version.\n" 
    990 "\n" 
    991 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    992 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    993 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    994 "GNU General Public License for more details.\n" 
    995 "\n" 
    996 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    997 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    998 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    999 "\n" 
    1000 "Melden Sie bitte Fehler an: %s" 
    1001  
    1002 #, python-format 
    1003 msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." 
    1004 msgstr "Ung� Einstellung [%s] f�mandozeilenoption --data, siehe Hilfe." 
    1005  
    1006 #, python-format 
    1007 msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 
    1008 msgstr "Ung�e Einstellung [%s] f�mandozeilenoption --format, siehe Hilfe." 
    1009  
    1010 msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." 
    1011 msgstr "XML-Ausgabe ist unm�ch, weil das jaxml-Modul nicht verf�ist." 
    1012  
    1013 msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" 
    1014 msgstr "PyKota data dumper fehlgeschlagen: I/O-Fehler" 
    1015  
    1016 msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." 
    1017 msgstr "Die Kommandozeilenoption -d | --data ist unerl�lich, siehe Hilfe." 
    1018  
    1019 msgid "Too many arguments, see help." 
    1020 msgstr "Zu viele Argumente, siehe Hilfe." 
    1021  
    1022 msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." 
    1023 msgstr "Software Kontof� bereits im ersten Durchgang erledigt. Wird ignoriert." 
    1024  
    1025 msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." 
    1026 msgstr "Hardware Kontof� bereits im ersten Durchgang erledigt. Ignoriere." 
    1027  
    1028 #, python-format 
    1029 msgid "" 
    1030 "pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1031 "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" 
    1032 "\n" 
    1033 "command line usage :\n" 
    1034 "\n" 
    1035 "  pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n" 
    1036 "\n" 
    1037 "options :\n" 
    1038 "\n" 
    1039 "  -v | --version       Prints pkhint's version number then exits.\n" 
    1040 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1041 "  \n" 
    1042 "examples :                              \n" 
    1043 "\n" 
    1044 "  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" 
    1045 "  \n" 
    1046 "  Will analyze your printing system to test which accounter\n" 
    1047 "  is the best for each of the defined printer which\n" 
    1048 "  name matches one of the parameters.\n" 
    1049 "  \n" 
    1050 "  If you don't pass any argument on the command line, all\n" 
    1051 "  printers will be analyzed.\n" 
    1052 "  \n" 
    1053 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1054 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1055 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1056 "(at your option) any later version.\n" 
    1057 "\n" 
    1058 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1059 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1060 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1061 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1062 "\n" 
    1063 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1064 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1065 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1066 "\n" 
    1067 "Please e-mail bugs to: %s" 
    1068 msgstr "" 
    1069 "pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1070 "Ein Werkzeug, das Hinweise auf die beste Z�methode f�en Drucker gibt.\n" 
    1071 "\n" 
    1072 "Kommandozeilen-Gebrauch:\n" 
    1073 "\n" 
    1074 "  pkhint [Optionen] [Drucker1 Drucker2 Drucker3 ... DruckerN] <file.conf\n" 
    1075 "\n" 
    1076 "Optionen:\n" 
    1077 "\n" 
    1078 "  -v | --version       Gibt die Versionsnummer von pkhint aus und endet.\n" 
    1079 "  -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n" 
    1080 "\n" 
    1081 "Beispiele:\n" 
    1082 "\n" 
    1083 "  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" 
    1084 "\n" 
    1085 "  Analysiert Ihr Drucksystem um festzustellen, welcher Z�er\n" 
    1086 "  der geeignetste ist f�en der angegebenen Drucker, dessen\n" 
    1087 "  Name zu einem der Parameter passt.\n" 
    1088 "\n" 
    1089 "  Wenn Sie keinen Parameter auf der Kommandozeile �ben,\n" 
    1090 "  werden alle Drucker analysiert.\n" 
    1091 "\n" 
    1092 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1093 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1094 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1095 "(at your option) any later version.\n" 
    1096 "\n" 
    1097 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1098 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1099 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1100 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1101 "\n" 
    1102 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1103 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1104 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1105 "\n" 
    1106 "Melden Sie bitte Fehler an: %s" 
    1107  
    1108 #, python-format 
    1109 msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
    1110 msgstr "Ung� DeviceURI: %s" 
    1111  
    1112 msgid "" 
    1113 "\n" 
    1114 "Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
    1115 msgstr "" 
    1116 "\n" 
    1117 "Bitte warten Sie w�end pkhint die Konfiguration ihres Drucksystems analysiert..." 
    1118  
    1119 #, python-format 
    1120 msgid "Unknown device %s for printer %s" 
    1121 msgstr "Unbekannter Anschluss %s f�cker %s" 
    1122  
    1123 msgid "" 
    1124 "\n" 
    1125 "Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
    1126 msgstr "" 
    1127 "\n" 
    1128 "F�ie folgende Zeilen in ihre /etc/pykota/pykota.conf Datei ein:\n" 
    1129  
    1130 msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
    1131 msgstr "" 
    1132 "# ACHTUNG: wenn Software Accounting vorgeschlagen wird, bedeutet dies nicht," 
    1133  
    1134 msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
    1135 msgstr "" 
    1136 " dass Hardware Accounting nicht funktionieren w�es bedeutet nur, dass " 
    1137 "PyKota" 
    1138  
    1139 msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
    1140 msgstr "" 
    1141 " nicht in der Lage war, automatisch festzustellen, welche Hardware Accounting " 
    1142 "Methode zu benutzen ist." 
    1143  
    1144 #, python-format 
    1145 msgid "" 
    1146 "pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1147 "A Printers Manager for PyKota.\n" 
    1148 "\n" 
    1149 "command line usage :\n" 
    1150 "\n" 
    1151 "  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" 
    1152 "\n" 
    1153 "options :\n" 
    1154 "\n" 
    1155 "  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n" 
    1156 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1157 "  \n" 
    1158 "  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n" 
    1159 "                       Storage Server. If they exist, they are modified\n" 
    1160 "                       unless -s|--skipexisting is also used.\n" 
    1161 "                       \n" 
    1162 "  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n" 
    1163 "  \n" 
    1164 "  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n" 
    1165 "                       \n" 
    1166 "  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n" 
    1167 "                       Job price is optional.\n" 
    1168 "                       If both are to be set, separate them with a comma.\n" 
    1169 "                       Floating point and negative values are allowed.\n" 
    1170 "  \n" 
    1171 "  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" 
    1172 "                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" 
    1173 "                       A printer group is just like a normal printer,\n" 
    1174 "                       only that it is usually unknown from the printing\n" 
    1175 "                       system. Create printer groups exactly the same\n" 
    1176 "                       way that you create printers, then add other \n" 
    1177 "                       printers to them with this option.\n" 
    1178 "                       Accounting is done on a printer and on all\n" 
    1179 "                       the printer groups it belongs to, quota checking\n" 
    1180 "                       is done on a printer and on all the printer groups\n" 
    1181 "                       it belongs to.\n" 
    1182 "                       If the --remove option below is not used, the \n" 
    1183 "                       default action is to add printers to the specified\n" 
    1184 "                       printer groups.\n" 
    1185 "                       \n" 
    1186 "  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n" 
    1187 "                       printers groups it is a member of.\n" 
    1188 "                       \n" 
    1189 "  -r | --remove        In combination with the --groups option " 
    1190 "above,                       \n" 
    1191 "                       remove printers from the specified printers groups.\n" 
    1192 "                       \n" 
    1193 "  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n" 
    1194 "                       pkprinters to not modify existing printers.\n" 
    1195 "  \n" 
    1196 "  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" 
    1197 "  is not set.\n" 
    1198 "  \n" 
    1199 "examples :                              \n" 
    1200 "\n" 
    1201 "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
    1202 "hp8000\n" 
    1203 "  \n" 
    1204 "  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" 
    1205 "  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" 
    1206 "  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" 
    1207 "  or whatever you want them to mean.\n" 
    1208 "  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" 
    1209 "  If any of these printers already exists, it will also be modified \n" 
    1210 "  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" 
    1211 "            \n" 
    1212 "  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
    1213 "  \n" 
    1214 "  This will completely delete all printers and associated quota " 
    1215 "information,\n" 
    1216 "  as well as their job history. USE WITH CARE !\n" 
    1217 "  \n" 
    1218 "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
    1219 "  \n" 
    1220 "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " 
    1221 "groups \n" 
    1222 "  Laser and HP, which MUST already exist.\n" 
    1223 "  \n" 
    1224 "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" 
    1225 "  \n" 
    1226 "  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" 
    1227 "  \n" 
    1228 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1229 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1230 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1231 "(at your option) any later version.\n" 
    1232 "\n" 
    1233 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1234 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1235 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1236 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1237 "\n" 
    1238 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1239 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1240 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1241 "\n" 
    1242 "Please e-mail bugs to: %s" 
    1243 msgstr "" 
    1244 "pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1245 "Ein Druckermanager f�ota.\n" 
    1246 "\n" 
    1247 "Kommandozeilen-Gebrauch:\n" 
    1248 "\n" 
    1249 "  pkprinters [Optionen] Drucker1 Drucker2 Drucker3 ... DruckerN\n" 
    1250 "\n" 
    1251 "Optionen:\n" 
    1252 "\n" 
    1253 "  -v | --version       Gibt die Versionsnummer von pkprinters aus und endet.\n" 
    1254 "  -h | --help          Gibt diese Nachricht aus und endet.\n" 
    1255 "\n" 
    1256 "  -a | --add           F�ucker hinzu, wenn sie in der Kontingentverwaltung\n" 
    1257 "                       noch nicht existieren. Wenn sie existieren, werden sie\n" 
    1258 "                       angepasst, ausser -s | --skipexisting ist auch gesetzt.\n" 
    1259 "\n" 
    1260 "  -d | --delete        L�t Drucker aus der Kontingentverwaltung.\n" 
    1261 "\n" 
    1262 "  -D | --description d F�n Druckern eine Beschreibung hinzu.\n" 
    1263 "\n" 
    1264 "  -c | --charge p[,j]  Setzt den Preis pro Seite und pro Auftrag fest. Der Preis \n" 
    1265 "                       pro Auftrag ist fakultativ.\n" 
    1266 "                       Werden beide verwendet, trennen Sie sie mit einem Komma ab.\n" 
    1267 "                       Flie�ommazahlen und negative Werte sind erlaubt.\n" 
    1268 "   \n" 
    1269 "  -g | --groups pg1[,pg2...] F�n/die Drucker der Druckergruppen pg1,\n" 
    1270 "                        pg2, etc..., die schon existieren m� hinzu.\n" 
    1271 "                        Eine Druckergruppe ist wie ein normaler Drucker,\n" 
    1272 "                        bloss kennt man ihn �erweise im\n" 
    1273 "                        Drucksystem nicht. Richten Sie Druckergruppen genau\n" 
    1274 "                        gleich wie Drucker ein, dann f�ie andere\n" 
    1275 "                        Drucker mit dieser Option hinzu.\n" 
    1276 "                        Die Kontof� wird f�en Drucker und f�e\n" 
    1277 "                        Druckergruppen, denen er angeh� gemacht,\n" 
    1278 "                        die Kontingent��wird f� Drucker\n" 
    1279 "                        und f�e Druckergruppen, zu denen er geh�\n" 
    1280 "                        gemacht.\n" 
    1281 "                        Wenn die Option --remove (siehe weiter unten) nicht\n" 
    1282 "                        gesetzt ist, so werden standardm�ig Drucker der\n" 
    1283 "                        angegebenen Druckergruppe hinzugef�" 
    1284 "\n" 
    1285 "  -l | --list           Gibt Informationen �en/die Drucker und die\n" 
    1286 "                        Druckergruppen, denen er angeh� aus.\n" 
    1287 "\n" 
    1288 "  -r | --remove         In Kombination mit der obigen Option --groups werden\n" 
    1289 "                        Drucker aus der angegebenen Druckergruppe entfernt.\n" 
    1290 "\n" 
    1291 "  -s | --skipexisting   In Kombination mit der obigen Option --add verhindert\n" 
    1292 "                        dies, dass pkprinters existierende Drucker ver�ert.\n" 
    1293 "\n" 
    1294 "  Drucker1 bis DruckerN kann Platzhalter enthalten, wenn die Option --add\n" 
    1295 "  nicht gesetzt ist.\n" 
    1296 "\n" 
    1297 "Beispiele:\n" 
    1298 "\n" 
    1299 "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" 
    1300 "\n" 
    1301 "  Dies richtet drei Drucker mit Namen hp2100, hp2200 und hp8000 ein.\n" 
    1302 "  Die Seitenkosten f�se Drucker ist auf 0.05 Einheiten festgelegt und\n" 
    1303 "  ihr Preis pro Auftrag auf 0.01 Einheiten. Einheiten k�n Ihrer W�ung\n" 
    1304 "  entsprechen oder was immer Sie unter ihnen verstehen wollen.\n" 
    1305 "  Die Beschreibung aller Drucker ist auf die Zeichenkette \"HP Printer\"\n" 
    1306 "  gesetzt. Wenn irgendeiner dieser Drucker schon existiert, wird er\n" 
    1307 "  modifiziert, ausser die Option -s | --skipexisting ist auch gesetzt.\n" 
    1308 "\n" 
    1309 "  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
    1310 "\n" 
    1311 "  Dies l�t alle Drucker und dazugeh�en Kontingentinformationen\n" 
    1312 "  vollst�ig, ebenso die Liste der Druckauftr�. VORSICHT!\n" 
    1313 "\n" 
    1314 "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
    1315 "\n" 
    1316 "  Dies f�le Drucker, deren Namen zu \"hp*\" passen, den Druckergruppen\n" 
    1317 "  Laser und HP, die schon VORHANDEN SEIN M�SEN, hinzu.\n" 
    1318 "\n" 
    1319 "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" 
    1320 "\n" 
    1321 "  Dies entfernt den Drucker hp2200 aus der Druckergruppe LexMark.<\n" 
    1322 "\n" 
    1323 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1324 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1325 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1326 "(at your option) any later version.\n" 
    1327 "\n" 
    1328 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1329 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1330 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1331 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1332 "\n" 
    1333 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1334 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1335 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1336 "\n" 
    1337 "Melden Sie bitte Fehler an: %s" 
    1338  
    1339 #, python-format 
    1340 msgid "Printer %s already exists, skipping." 
    1341 msgstr "Drucker %s existiert bereits, wird �rungen" 
    1342  
    1343 #, python-format 
    1344 msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
    1345 msgstr "Drucker %s existiert bereits, wird modifiziert." 
    1346  
    1347 msgid "in" 
    1348 msgstr "in" 
    1349  
    1350 msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
    1351 msgstr "Sie m�die Namen der Druckergruppen auf der Kommandozeile �ben" 
    1352  
    1353 msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    1354 msgstr "Sie m�Druckernamen auf der Kommandozeile �ben" 
    1355  
    1356 #, python-format 
    1357 msgid "" 
    1358 "pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1359 "\n" 
    1360 "Gives print quotes to users.\n" 
    1361 "\n" 
    1362 "command line usage :\n" 
    1363 "\n" 
    1364 "  pykotme  [options]  [files]\n" 
    1365 "\n" 
    1366 "options :\n" 
    1367 "\n" 
    1368 "  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n" 
    1369 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1370 "  \n" 
    1371 "  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" 
    1372 "                       use wildcards characters to select only\n" 
    1373 "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
    1374 "                       all printers.\n" 
    1375 "                       You can specify several names or wildcards, \n" 
    1376 "                       by separating them with commas.\n" 
    1377 "  \n" 
    1378 "examples :                              \n" 
    1379 "\n" 
    1380 "  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" 
    1381 "  \n" 
    1382 "  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
    1383 "  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" 
    1384 "  which would be sent to the apple printer.\n" 
    1385 "  \n" 
    1386 "  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" 
    1387 "  \n" 
    1388 "  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
    1389 "  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" 
    1390 "  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" 
    1391 "  printer.\n" 
    1392 "\n" 
    1393 "  $ pykotme \n" 
    1394 "  \n" 
    1395 "  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" 
    1396 "  input. The quote will list the job size, and the price the job\n" 
    1397 "  would cost on each printer.\n" 
    1398 "\n" 
    1399 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1400 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1401 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1402 "(at your option) any later version.\n" 
    1403 "\n" 
    1404 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1405 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1406 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1407 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1408 "\n" 
    1409 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1410 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1411 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1412 "\n" 
    1413 "Please e-mail bugs to: %s" 
    1414 msgstr "" 
    1415 "pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1416 "\n" 
    1417 "Gibt den Benutzern ihre Druckkontingente an.\n" 
    1418 "\n" 
    1419 "Kommandozeilen-Gebrauch:\n" 
    1420 "\n" 
    1421 "  pykotme  [Optionen]  [Dateien]\n" 
    1422 "\n" 
    1423 "  -v | --version       Gibt die Versionsnummer von pyktome aus und endet.\n" 
    1424 "  -h | --help          Gibt diese Nachricht aus und endet.\n" 
    1425 "\n" 
    1426 "  -P | --printer p     Zeigt ein Kontingent ausschliesslich f�sen Drucker an.\n" 
    1427 "                       p kann Platzhalter enthalten um nur einige Drucker\n" 
    1428 "                       auszuw�en. Standardwert ist *, d.h. alle Drucker.\n" 
    1429 "                       Sie k�n verschiedene Namen oder Platzhalter,\n" 
    1430 "                       durch Kommas getrennt, angeben.\n" 
    1431 "\n" 
    1432 "Beispiele:\n" 
    1433 "\n" 
    1434 "  $ pykotme --printer apple Datei1.ps Datei2.ps\n" 
    1435 "\n" 
    1436 "  Dies gibt ein Druckkontingent f� aktuellen Benutzer an. Das Kontingent\n" 
    1437 "  wird mit dem Preis und der Gr�eines Auftrags auf Basis von Datei1.ps\n" 
    1438 "  und Datei2.ps angegeben, wenn sie an den Drucker apple gesendet w�\n" 
    1439 "\n" 
    1440 "  $ pykotme --printer apple,hplaser <Datei1.ps\n" 
    1441 "\n" 
    1442 "  Dies gibt ein Druckkontingent f� aktuellen Benutzer an. Das Kontingent\n" 
    1443 "  wird mit dem Preis und der Gr�eines Auftrags auf Basis von Datei1.ps,\n" 
    1444 "  angegeben, so wie sie vom Standard Input her gelesen wird, wenn sie an \n" 
    1445 "  den Drucker apple oder hplaser gesendet w�n" 
    1446 "\n" 
    1447 "  $ pykotme\n" 
    1448 "\n" 
    1449 "  Dies gibt ein Kontingent f�en Auftrag an, der aus dem besteht, was\n" 
    1450 "  via Standard Input ankommt. Das Kontingent zeigt die Gr�des Auftrags\n" 
    1451 "  und den Preis, den der Auftrag auf jedem Drucker kosten w�n" 
    1452 "\n" 
    1453 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1454 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1455 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1456 "(at your option) any later version.\n" 
    1457 "\n" 
    1458 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1459 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1460 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1461 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1462 "\n" 
    1463 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1464 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1465 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1466 "\n" 
    1467 "Melden Sie bitte Fehler an: %s" 
    1468  
    1469 #, python-format 
    1470 msgid "Your account balance : %.2f" 
    1471 msgstr "Ihr Kontostand: %.2f" 
    1472  
    1473 #, python-format 
    1474 msgid "Job size : %i pages" 
    1475 msgstr "Auftragsgr� %i Seiten" 
    1476  
    1477 #, python-format 
    1478 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    1479 msgstr "Kosten f�cker %s : %.2f" 
    1480  
    1481 #, python-format 
    1482 msgid "" 
    1483 "repykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1484 "\n" 
    1485 "Generates print quota reports.\n" 
    1486 "\n" 
    1487 "command line usage :\n" 
    1488 "\n" 
    1489 "  repykota [options] \n" 
    1490 "\n" 
    1491 "options :\n" 
    1492 "\n" 
    1493 "  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n" 
    1494 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1495 "  \n" 
    1496 "  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n" 
    1497 "                       the default.\n" 
    1498 "  \n" 
    1499 "  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n" 
    1500 "  \n" 
    1501 "  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n" 
    1502 "                       use wildcards characters to select only\n" 
    1503 "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
    1504 "                       all printers.\n" 
    1505 "                       You can specify several names or wildcards, \n" 
    1506 "                       by separating them with commas.\n" 
    1507 "  \n" 
    1508 "examples :                              \n" 
    1509 "\n" 
    1510 "  $ repykota --printer lp\n" 
    1511 "  \n" 
    1512 "  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" 
    1513 "\n" 
    1514 "  $ repykota \n" 
    1515 "  \n" 
    1516 "  This will print the quota status for all users on all printers.\n" 
    1517 "  \n" 
    1518 "  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
    1519 "  \n" 
    1520 "  This will print the quota status for user jerome and all users\n" 
    1521 "  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" 
    1522 "  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" 
    1523 "  \n" 
    1524 "  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
    1525 "  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
    1526 "  current user/group is reported.\n" 
    1527 "\n" 
    1528 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1529 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1530 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1531 "(at your option) any later version.\n" 
    1532 "\n" 
    1533 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1534 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1535 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1536 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1537 "\n" 
    1538 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1539 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1540 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1541 "\n" 
    1542 "Please e-mail bugs to: %s" 
    1543 msgstr "" 
    1544 "repykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1545 "\n" 
    1546 "Erzeugt Berichte zu den Druckkontingenten.\n" 
    1547 "\n" 
    1548 "Kommandozeilen-Gebrauch:\n" 
    1549 "\n" 
    1550 "  repykota [Optionen]\n" 
    1551 "\n" 
    1552 "  -v | --version       Gibt die Versionsnummer von repykota aus und endet.\n" 
    1553 "  -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n" 
    1554 "\n" 
    1555 "  -u | --users         Erzeugt einen Bericht �ie Kontigente der Benutzer.\n" 
    1556 "                       Dies ist der Standard.\n" 
    1557 "\n" 
    1558 "  -g | --groups        Erzeugt einen Bericht �ie Kontingente der Gruppe\n" 
    1559 "                       anstelle der Benutzer.\n" 
    1560 "\n" 
    1561 "  -P | --printer p     Druckkontingent nur f�sen Drucker ausgeben.\n" 
    1562 "                       p kann Platzhalter enthalten um nur einige Drucker\n" 
    1563 "                       auszuw�en. Der Standardwert ist *, d.h. alle\n" 
    1564 "                       Drucker.\n" 
    1565 "                       Sie k�n verschiedene Namen oder Platzhalter angeben,\n" 
    1566 "                       die Sie mit Kommas abtrennen.\n" 
    1567 "\n" 
    1568 "Beispiele:\n" 
    1569 "\n" 
    1570 "  $ repykota --printer lp\n" 
    1571 "\n" 
    1572 "  Dies gibt den Stand der Kontingente aller Benutzer aus, die den\n" 
    1573 "  Drucker lp benutzen.\n" 
    1574 "\n" 
    1575 "  $ repykota\n" 
    1576 "\n" 
    1577 "  Dies gibt den Stand der Kontingente f�e Benutzer auf allen Druckern aus.\n" 
    1578 "\n" 
    1579 "  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
    1580 "\n" 
    1581 "  Dies gibt den Stand der Kontingente f� Benutzer jerome und f�e\n" 
    1582 "  Benutzer aus, deren Namen mit \"jo\" beginnt, auf allen Druckern, deren Namen\n" 
    1583 "  mit \"laser\" beginnt oder mit \"pson\" endet.\n" 
    1584 "\n" 
    1585 "  Wenn das Programm von einem Benutzer aufgerufen wird, der kein\n" 
    1586 "  PyKota-Administrator ist, so werden die zus�lichen Optionen f�utzer\n" 
    1587 "  oder Gruppen ignoriert und nur die Daten des aktuellen Benutzers/Gruppe\n" 
    1588 "  ausgegeben.\n" 
    1589 "\n" 
    1590 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1591 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1592 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1593 "(at your option) any later version.\n" 
    1594 "\n" 
    1595 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1596 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1597 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1598 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1599 "\n" 
    1600 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1601 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1602 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1603 "\n" 
    1604 "Melden Sie bitte Fehler an: %s" 
    1605  
    16061854#, python-format 
    16071855msgid "Unsupported accounter backend %s" 
     
    16361884#, python-format 
    16371885msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" 
    1638 msgstr "Option 'onaccountererror' in Abschnitt %s unterst�ur folgende Werte %s" 
     1886msgstr "" 
     1887"Option 'onaccountererror' in Abschnitt %s unterst�ur folgende Werte %s" 
    16391888 
    16401889#, python-format 
     
    16891938 
    16901939#, python-format 
     1940msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" 
     1941msgstr "" 
     1942 
     1943#, python-format 
    16911944msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
    16921945msgstr "Nicht unterst� logging subsystem %s" 
     
    17652018#, python-format 
    17662019msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    1767 msgstr "Keine �ereinstimmung f�utzer %s auf Drucker %s vorhanden, wende Standard-Richtlinie an (%s)" 
     2020msgstr "" 
     2021"Keine �ereinstimmung f�utzer %s auf Drucker %s vorhanden, wende " 
     2022"Standard-Richtlinie an (%s)" 
    17682023 
    17692024#, python-format 
     
    18142069msgstr "SIGTERM empfangen, Auftrag %s abgebrochen." 
    18152070 
     2071#, python-format 
     2072msgid "Banner generator %s exit code is %s" 
     2073msgstr "" 
     2074 
    18162075msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    18172076msgstr "Hostname des Druckers nicht definiert, setze auf 'localhost'" 
     
    18332092"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
    18342093"for printer %s" 
    1835 msgstr "Benutzer %s ist nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, wende externe Richtlinie (%s) f�cker %s an" 
     2094msgstr "" 
     2095"Benutzer %s ist nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, wende externe " 
     2096"Richtlinie (%s) f�cker %s an" 
    18362097 
    18372098#, python-format 
     
    18392100"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    18402101"external policy (%s) for printer %s" 
    1841 msgstr "Benutzer %s hat in der PyKota-Verwaltung kein Kontingent auf Drucker %s, wende externe Richtlinie (%s) f�cker %s an" 
     2102msgstr "" 
     2103"Benutzer %s hat in der PyKota-Verwaltung kein Kontingent auf Drucker %s, " 
     2104"wende externe Richtlinie (%s) f�cker %s an" 
    18422105 
    18432106#, python-format 
     
    18522115msgid "" 
    18532116"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    1854 msgstr "Drucker %s ist nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, wende Standard-Richtlinie (%s) an" 
     2117msgstr "" 
     2118"Drucker %s ist nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, wende Standard-" 
     2119"Richtlinie (%s) an" 
    18552120 
    18562121#, python-format 
     
    18582123"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
    18592124"for printer %s" 
    1860 msgstr "Benutzer %s ist nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, wende Standard-Richtlinie (%s) f�cker %s an" 
     2125msgstr "" 
     2126"Benutzer %s ist nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, wende Standard-" 
     2127"Richtlinie (%s) f�cker %s an" 
    18612128 
    18622129#, python-format 
     
    18642131"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    18652132"default policy (%s)" 
    1866 msgstr "Benutzer %s hat in der PyKota-Verwaltung f�cker %s kein Kontingent, wende Standard-Richtlinie (%s) an" 
     2133msgstr "" 
     2134"Benutzer %s hat in der PyKota-Verwaltung f�cker %s kein Kontingent, " 
     2135"wende Standard-Richtlinie (%s) an" 
    18672136 
    18682137#, python-format 
    18692138msgid "" 
    18702139"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
    1871 msgstr "Drucker %s noch immer nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, Auftrag wird abgelehnt werden" 
     2140msgstr "" 
     2141"Drucker %s noch immer nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, Auftrag " 
     2142"wird abgelehnt werden" 
    18722143 
    18732144#, python-format 
     
    18752146"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
    18762147"printer %s" 
    1877 msgstr "Benutzer %s noch immer nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, Auftrag f�cker %s wird abgelehnt" 
     2148msgstr "" 
     2149"Benutzer %s noch immer nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, Auftrag " 
     2150"f�cker %s wird abgelehnt" 
    18782151 
    18792152#, python-format 
     
    18812154"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
    18822155"will be rejected" 
    1883 msgstr "Benutzer %s hat in der PyKota-Verwaltung noch immer kein Kontingent f�cker %s, Auftrag wird abgelehnt" 
     2156msgstr "" 
     2157"Benutzer %s hat in der PyKota-Verwaltung noch immer kein Kontingent f�Drucker %s, Auftrag wird abgelehnt" 
     2158 
     2159#, python-format 
     2160msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
     2161msgstr "Netzwerk-Fehler w�end SNMP-Abfragen auf Drucker %s: %s" 
     2162 
     2163#, python-format 
     2164msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" 
     2165msgstr "" 
     2166 
     2167#, python-format 
     2168msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
     2169msgstr "" 
     2170"Es sind Probleme w�end den SNMP-Abfragen auf Drucker %s aufgetreten: %s" 
     2171 
     2172#, python-format 
     2173msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..." 
     2174msgstr "Am Warten darauf, dass Drucker %s 'idle' oder 'printing' wird..." 
     2175 
     2176#, python-format 
     2177msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." 
     2178msgstr "Am Warten darauf, dass der idle-Status von Drucker %s stabil wird..." 
     2179 
     2180#, python-format 
     2181msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" 
     2182msgstr "Problem w�end der Verbindung zu %s:%s : %s" 
     2183 
     2184#, python-format 
     2185msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" 
     2186msgstr "Probleme w�end des Sendens der PJL-Abfrage an %s:%s :%s" 
     2187 
     2188#, python-format 
     2189msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." 
     2190msgstr "" 
     2191"Ein Problem trat w�dend des Auslesens des internen Seitenz�ers von " 
     2192"Drucker %s auf." 
     2193 
     2194#, python-format 
     2195msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." 
     2196msgstr "" 
     2197"Seitenz�er f�cker %s wird anstelle dessen aus der Datenbank genommen." 
     2198 
     2199#, python-format 
     2200msgid "" 
     2201"Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " 
     2202"printing." 
     2203msgstr "" 
     2204"Es war unm�ch, den internen Seitenz�er von Drucker %s vor oder nach dem " 
     2205"Drucken zu lesen." 
     2206 
     2207#, python-format 
     2208msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." 
     2209msgstr "Auftragsgr�f�cker %s auf 1 Seite festgelegt." 
     2210 
     2211#, python-format 
     2212msgid "No previous job in database for printer %s." 
     2213msgstr "Kein fr� Auftrag f�cker %s in der Datenbank" 
     2214 
     2215#, python-format 
     2216msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." 
     2217msgstr "Inkonsistente Werte f� internen Seitenz�er von Drucker %s" 
     2218 
     2219msgid "" 
     2220"Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " 
     2221"download it from http://pysnmp.sourceforge.net" 
     2222msgstr "" 
     2223"Internes SNMP-Accounting verlangt, doch Python-SNMP ist nicht verf� " 
     2224"Bitte laden Sie es herunter von http://pysnmp.sourceforge.net" 
     2225 
     2226#, python-format 
     2227msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
     2228msgstr "Unbekannte Drucker Adresse in HARDWARE(%s) f�cker %s" 
     2229 
     2230#, python-format 
     2231msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
     2232msgstr "Starte HARDWARE(%s)..." 
     2233 
     2234#, python-format 
     2235msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
     2236msgstr "SIGTERM wurde an Hardware Accounter %s (pid: %s) gesendet" 
     2237 
     2238#, python-format 
     2239msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." 
     2240msgstr "" 
     2241"Linie [%s] in der Ausgabe des Z�ers �rungen. Erneuter Versuch..." 
     2242 
     2243#, python-format 
     2244msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" 
     2245msgstr "Der Exit-Code des Hardwarez�ers %s ist %s" 
     2246 
     2247#, python-format 
     2248msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
     2249msgstr "Unm�ch Drucker %s via HARDWARE(%s) abzufragen" 
     2250 
     2251#, python-format 
     2252msgid "" 
     2253"SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
     2254"counter (%s) on printer %s." 
     2255msgstr "" 
     2256"SNMP-Abfrage-Status unterbrochen. Es wird der letzte bekannte Wert des " 
     2257"internen Seitenz�ers (%s) von Drucker %s verwendet." 
     2258 
     2259#, python-format 
     2260msgid "" 
     2261"PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
     2262"counter (%s) on printer %s." 
     2263msgstr "" 
     2264"PJL-Abfrage-Status unterbrochen. Es wird der letzte bekannte Wert des " 
     2265"internen Seitenz�er (%s) von Drucker %s verwendet." 
     2266 
     2267#, python-format 
     2268msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
     2269msgstr "Starte SOFTWARE(%s)..." 
     2270 
     2271#, python-format 
     2272msgid "Unable to compute job size with accounter %s" 
     2273msgstr "Es ist unm�ch, die Auftragsgr�mit Accounter %s zu berechnen" 
     2274 
     2275#, python-format 
     2276msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
     2277msgstr "" 
     2278"Probleme beim Warten auf das Beenden des Software-Accounters pid %s: %s" 
     2279 
     2280#, python-format 
     2281msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
     2282msgstr "Der Exit-Code des Software-Accounters %s ist %s" 
     2283 
     2284msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     2285msgstr "" 
     2286"Gesamtsummen sind m�cherweise ungenau, falles einige Benutzer Mitglieder " 
     2287"von mehreren Gruppen sind." 
    18842288 
    18852289#, python-format 
     
    18882292"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
    18892293msgstr "" 
    1890 "Suchbasis %s scheint nicht zu existieren. M�herweise falsche Konfiguration. " 
    1891 "Bitte /etc/pykota/pykota.conf ��%s" 
     2294"Suchbasis %s scheint nicht zu existieren. M�herweise falsche " 
     2295"Konfiguration. Bitte /etc/pykota/pykota.conf ��%s" 
    18922296 
    18932297#, python-format 
     
    19102314"No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " 
    19112315"entries manually ?" 
    1912 msgstr "Kein Objekt pykotaAccountBalance f�utzer %s gefunden. Haben Sie die LDAP-Eintr� manuell erzeugt?" 
     2316msgstr "" 
     2317"Kein Objekt pykotaAccountBalance f�utzer %s gefunden. Haben Sie die " 
     2318"LDAP-Eintr� manuell erzeugt?" 
    19132319 
    19142320#, python-format 
     
    19212327#, python-format 
    19222328msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
    1923 msgstr "Unm�ch einen existierenden Eintrag zu finden, um pykotaGroup objectClass %s anzuf� 
    1924 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    1925 msgstr "Gesamtsummen sind m�cherweise ungenau, falles einige Benutzer Mitglieder von mehreren Gruppen sind." 
    1926  
    1927 #, python-format 
    1928 msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    1929 msgstr "Netzwerk-Fehler w�end SNMP-Abfragen auf Drucker %s: %s" 
    1930  
    1931 #, python-format 
    1932 msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    1933 msgstr "Es sind Probleme w�end den SNMP-Abfragen auf Drucker %s aufgetreten: %s" 
    1934  
    1935 #, python-format 
    1936 msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..." 
    1937 msgstr "Am Warten darauf, dass Drucker %s 'idle' oder 'printing' wird..." 
    1938  
    1939 #, python-format 
    1940 msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." 
    1941 msgstr "Am Warten darauf, dass der idle-Status von Drucker %s stabil wird..." 
    1942  
    1943 #, python-format 
    1944 msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" 
    1945 msgstr "Problem w�end der Verbindung zu %s:%s : %s" 
    1946  
    1947 #, python-format 
    1948 msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" 
    1949 msgstr "Probleme w�end des Sendens der PJL-Abfrage an %s:%s :%s" 
    1950  
    1951 #, python-format 
    1952 msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." 
    1953 msgstr "Ein Problem trat w�dend des Auslesens des internen Seitenz�ers " 
    1954 "von Drucker %s auf." 
    1955  
    1956 #, python-format 
    1957 msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." 
    1958 msgstr "Seitenz�er f�cker %s wird anstelle dessen aus der Datenbank genommen." 
    1959  
    1960 #, python-format 
    1961 msgid "" 
    1962 "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " 
    1963 "printing." 
    1964 msgstr "Es war unm�ch, den internen Seitenz�er von Drucker %s vor oder " 
    1965 "nach dem Drucken zu lesen." 
    1966  
    1967 #, python-format 
    1968 msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." 
    1969 msgstr "Auftragsgr�f�cker %s auf 1 Seite festgelegt." 
    1970  
    1971 #, python-format 
    1972 msgid "No previous job in database for printer %s." 
    1973 msgstr "Kein fr� Auftrag f�cker %s in der Datenbank" 
    1974  
    1975 #, python-format 
    1976 msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." 
    1977 msgstr "Inkonsistente Werte f� internen Seitenz�er von Drucker %s" 
    1978  
    1979 msgid "" 
    1980 "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " 
    1981 "download it from http://pysnmp.sourceforge.net" 
    1982 msgstr "" 
    1983 "Internes SNMP-Accounting verlangt, doch Python-SNMP ist nicht verf� " 
    1984 "Bitte laden Sie es herunter von http://pysnmp.sourceforge.net" 
    1985  
    1986 #, python-format 
    1987 msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
    1988 msgstr "Unbekannte Drucker Adresse in HARDWARE(%s) f�cker %s" 
    1989  
    1990 #, python-format 
    1991 msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
    1992 msgstr "Starte HARDWARE(%s)..." 
    1993  
    1994 #, python-format 
    1995 msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
    1996 msgstr "SIGTERM wurde an Hardware Accounter %s (pid: %s) gesendet" 
    1997  
    1998 #, python-format 
    1999 msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." 
    2000 msgstr "Linie [%s] in der Ausgabe des Z�ers �rungen. Erneuter Versuch..." 
    2001  
    2002 #, python-format 
    2003 msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" 
    2004 msgstr "Der Exit-Code des Hardwarez�ers %s ist %s" 
    2005  
    2006 #, python-format 
    2007 msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    2008 msgstr "Unm�ch Drucker %s via HARDWARE(%s) abzufragen" 
    2009  
    2010 #, python-format 
    2011 msgid "" 
    2012 "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    2013 "counter (%s) on printer %s." 
    2014 msgstr "SNMP-Abfrage-Status unterbrochen. Es wird der letzte bekannte Wert des " 
    2015 "internen Seitenz�ers (%s) von Drucker %s verwendet." 
    2016  
    2017 #, python-format 
    2018 msgid "" 
    2019 "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    2020 "counter (%s) on printer %s." 
    2021 msgstr "PJL-Abfrage-Status unterbrochen. Es wird der letzte bekannte Wert des internen Seitenz�er (%s) von Drucker %s verwendet." 
    2022  
    2023 #, python-format 
    2024 msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
    2025 msgstr "Starte SOFTWARE(%s)..." 
    2026  
    2027 #, python-format 
    2028 msgid "Unable to compute job size with accounter %s" 
    2029 msgstr "Es ist unm�ch, die Auftragsgr�mit Accounter %s zu berechnen" 
    2030  
    2031 #, python-format 
    2032 msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
    2033 msgstr "Probleme beim Warten auf das Beenden des Software-Accounters pid %s: %s" 
    2034  
    2035 #, python-format 
    2036 msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
    2037 msgstr "Der Exit-Code des Software-Accounters %s ist %s" 
    2038  
     2329msgstr "" 
     2330"Unm�ch einen existierenden Eintrag zu finden, um pykotaGroup objectClass %" 
     2331"s anzuf� 
    20392332msgid "PyKota Reports" 
    20402333msgstr "PyKota Reporte" 
     
    20432336msgstr "Report" 
    20442337 
     2338msgid "Printer" 
     2339msgstr "Drucker" 
     2340 
    20452341msgid "User / Group names mask" 
    20462342msgstr "Benutzer- / Gruppenname-Maske" 
     
    20492345msgstr "Gruppen Report" 
    20502346 
     2347msgid "Please click on the above button" 
     2348msgstr "Bitte dr�Sie den obigen Knopf" 
     2349 
    20512350msgid "History" 
    20522351msgstr "Verlauf" 
     
    20552354msgstr "Leer" 
    20562355 
    2057 msgid "Date" 
    2058 msgstr "Datum" 
    2059  
    20602356msgid "Action" 
    20612357msgstr "Aktion" 
     
    20642360msgstr "Benutzer" 
    20652361 
    2066 msgid "Printer" 
    2067 msgstr "Drucker" 
    2068  
    20692362msgid "Hostname" 
    20702363msgstr "Hostname" 
     
    20882381msgstr "SeitenZ�er" 
    20892382 
    2090 msgid "Title" 
    2091 msgstr "Titel" 
    2092  
    2093 msgid "Filename" 
    2094 msgstr "Dateiname" 
    2095  
    20962383msgid "Options" 
    20972384msgstr "Optionen" 
     
    20992386msgid "Previous page" 
    21002387msgstr "Vorherige Seite" 
    2101  
    2102 msgid "Please click on the above button" 
    2103 msgstr "Bitte dr�Sie den obigen Knopf"