root / pykota / trunk / po / sv / pykota.po @ 1660

Revision 1660, 18.4 kB (checked in by jalet, 20 years ago)

Updated swedish translation thanks to Stefan Wold

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003-2004 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# PyKota Swedish translation file.
23# Copyright (c) 2003-2004 Conseil Internet & Logiciels Libres
24# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003-2004.
25#
26msgid ""
27msgstr ""
28"Project-Id-Version: PyKota v1.19\n"
29"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n"
30"POT-Creation-Date: 2004-07-21 15:35:00+0100\n"
31"PO-Revision-Date: 2004-01-15 12:00+0100\n"
32"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
33"Language-Team: Swedish <alet@librelogiciel.com>\n"
34"MIME-Version: 1.0\n"
35"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
36"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37
38#, python-format
39msgid "Unsupported accounter backend %s"
40msgstr "Ej underst�redovisningsmetod %s"
41
42#, python-format
43msgid "Configuration file %s not found."
44msgstr "Konfigurationsfil %s hittades inte."
45
46#, python-format
47msgid "Option %s not found in section global of %s"
48msgstr "Variabeln %s hittades inte i sektion 'global' i %s"
49
50#, python-format
51msgid "Option %s not found in section %s of %s"
52msgstr "Variabeln %s hittades inte i sektion '%s' i %s"
53
54#, python-format
55msgid "Option logger only supports values in %s"
56msgstr "Variabeln 'logger' st�r bara v�en i %s"
57
58#, python-format
59msgid "Invalid accounter %s for printer %s"
60msgstr "Ogiltig redovisningsmetod %s f�rintern %s"
61
62#, python-format
63msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
64msgstr "Variabeln 'accounter' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s"
65
66#, python-format
67msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s"
68msgstr "Till�ad option i sektion %s st�r bara v�en i %s"
69
70#, python-format
71msgid "Invalid policy %s for printer %s"
72msgstr "Ogiltig policy %s f�krivare %s"
73
74#, python-format
75msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
76msgstr "Variabeln 'policy' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s"
77
78#, python-format
79msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
80msgstr "Ogiltig variabel 'mailto' %s f�krivare %s"
81
82#, python-format
83msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
84msgstr "Variabeln 'mailto' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s"
85
86#, python-format
87msgid "Invalid grace delay %s"
88msgstr "Ogiltigt uppskovsv�e (grace delay) %s"
89
90#, python-format
91msgid "Invalid poor man's threshold %s"
92msgstr "Ogiltigt fattigmansv�e (poor man's threshold) %s"
93
94msgid ""
95"Your Print Quota account balance is Low.\n"
96"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
97"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
98msgstr ""
99"Saldot p�itt utskriftskonto �l�.\n"
100"Snart kommer du inte kunna skriva ut l�re.\n"
101"V�igen kontakta din systemadministrat��tt l�problemet."
102
103#, python-format
104msgid ""
105"You are not allowed to print anymore because\n"
106"your Print Quota is exceeded on printer %s."
107msgstr ""
108"Du f�inte l�re skriva ut eftersom\n"
109"din utskriftkvot p�krivare %s �n�."
110
111#, python-format
112msgid ""
113"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
114"your Print Quota is almost reached on printer %s."
115msgstr ""
116"Du kommer snart inte f�kriva ut eftersom\n"
117"din utskriftskvot n�an �n� p�krivare %s."
118
119#, python-format
120msgid "Unsupported logging subsystem %s"
121msgstr "Ej underst�loggningssystem %s"
122
123#, python-format
124msgid "Report for %s quota on printer %s"
125msgstr "Rapport f�s utskriftssaldo p�krivare %s"
126
127#, python-format
128msgid "Pages grace time: %i days"
129msgstr "Uppskov f�tskrifter: %i days"
130
131#, python-format
132msgid "Price per job: %.3f"
133msgstr "Pris per utskrift: %.3f"
134
135#, python-format
136msgid "Price per page: %.3f"
137msgstr "Pris per sida: %.3f"
138
139msgid ""
140"Group           used    soft    hard    balance grace         total       "
141"paid"
142msgstr ""
143"Grupp           anv�  mjuk    h�    saldo   uppskov       summa       "
144"betalt"
145
146msgid ""
147"User            used    soft    hard    balance grace         total       "
148"paid"
149msgstr ""
150"Anv�are       anv�  mjuk    h�    saldo   uppskov       summa       "
151"betalt"
152
153msgid "unknown"
154msgstr "ok�/ok�"
155
156#, python-format
157msgid "Real : %s"
158msgstr "Riktigt : %s"
159
160#, python-format
161msgid "Total : %9i"
162msgstr "Summa : %9i"
163
164#, python-format
165msgid "Unsupported reporter backend %s"
166msgstr "Ej underst�rapportmetod %s"
167
168#, python-format
169msgid "Unsupported quota storage backend %s"
170msgstr "Ej underst�metod %s f�tt lagra data"
171
172#, python-format
173msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s"
174msgstr "Kunde ej f�ontakt med SMTP server : %s"
175
176#, python-format
177msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
178msgstr "Kunde inte s�a epost till %s, felmeddelande %s : %s"
179
180#, python-format
181msgid ""
182"\n"
183"\n"
184"Please contact your system administrator :\n"
185"\n"
186"\t%s - <%s>\n"
187msgstr ""
188"\n"
189"\n"
190"V�igen kontakta din systemadministrat�\n"
191"\n"
192"\t%s - <%s>\n"
193
194#, python-format
195msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
196msgstr ""
197"Kunde inte matcha anv�are %s p�krivare %s, till�ar standardpolicyn (%s)"
198
199#, python-format
200msgid ""
201"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for "
202"printer %s"
203msgstr ""
204"Kunde inte hitta utskriftssaldo f�nv�are %s, till�ar standardpolicyn "
205"(%s) f�krivare %s"
206
207#, python-format
208msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
209msgstr "Utskriftssaldot ��trasserad f�rupp %s p�rinter %s"
210
211msgid "Print Quota"
212msgstr "Utskriftssaldo"
213
214msgid "Print Quota Exceeded"
215msgstr "Utskriftssaldo �trasserad"
216
217#, python-format
218msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
219msgstr "Utskriftssaldot �l� f�rupp %s p�rinter %s"
220
221#, python-format
222msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
223msgstr "Utskriftssaldot ��trasserad f�nv�are %s p�krivare %s"
224
225#, python-format
226msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
227msgstr "Utskriftssaldot �l� anv�are %s p�krivare %s"
228
229msgid "Print Quota Low"
230msgstr "Utskriftssaldo l�"
231
232#, python-format
233msgid "Printing system %s, args=%s"
234msgstr "Utskriftssystem %s, args=%s"
235
236#, python-format
237msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s"
238msgstr "Kunde ej f�r�a jobbets storlek med standard PDL analys : %s"
239
240#, python-format
241msgid "SIGTERM received, job %s cancelled."
242msgstr "Mottog SIGTERM, utskrift %s avbr�"
243
244msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
245msgstr "Skrivarens v�namn ej definerat, s�s till 'localhost'"
246
247#, python-format
248msgid "Printing system unknown, args=%s"
249msgstr "Utskriftsystem ok�, args=%s"
250
251#, python-format
252msgid ""
253"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%"
254"s) for printer %s"
255msgstr ""
256"Skrivare %s inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar extern policy (%s) "
257"f�krivare %s"
258
259#, python-format
260msgid ""
261"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) "
262"for printer %s"
263msgstr ""
264"Anv�are %s inte registrerad i Pykotasystemet, till�ar extern policy (%s) "
265"f�krivare %s"
266
267#, python-format
268msgid ""
269"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
270"external policy (%s) for printer %s"
271msgstr ""
272"Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, "
273"till�arextern policy (%s) f�krivare %s"
274
275#, python-format
276msgid ""
277"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please "
278"check PyKota's configuration files."
279msgstr ""
280"Extern policy %s f�krivare %s l�ade ett felmeddelande. Utskrift "
281"avbruten. V�igen kontrollera PyKotas konfigurationsfiler."
282
283#, python-format
284msgid ""
285"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)"
286msgstr ""
287"Skrivare %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy (%"
288"s)"
289
290#, python-format
291msgid ""
292"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) "
293"for printer %s"
294msgstr ""
295"Anv�are %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy "
296"(%s) f�krivare %s"
297
298#, python-format
299msgid ""
300"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
301"default policy (%s)"
302msgstr ""
303"Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, "
304"till�ar standardpolicy (%s)"
305
306#, python-format
307msgid ""
308"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected"
309msgstr ""
310"Skrivare %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften avbryts"
311
312#, python-format
313msgid ""
314"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on "
315"printer %s"
316msgstr ""
317"Anv�are %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften p�
318"skrivare %s avbryts"
319
320#, python-format
321msgid ""
322"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job "
323"will be rejected"
324msgstr ""
325"Anv�are %s har fortfarande inget utskriftssaldo p�krivare %s i "
326"PyKotasystemet,utskriften avbryts"
327
328msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
329msgstr ""
330"Summor kan vara felaktiga om vissa anv�are �medlemmar i flera grupper."
331
332#, python-format
333msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s"
334msgstr "Ok� skrivaradress i HARDWARE(%s) f�krivare %s"
335
336#, python-format
337msgid "Launching HARDWARE(%s)..."
338msgstr "Startar H�DVARA(%s)..."
339
340#, python-format
341msgid "Incorrect answer : %s"
342msgstr "Felaktigt svar : %s"
343
344#, python-format
345msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)"
346msgstr "SIGTERM skickad till h�varumetod %s (pid: %s)"
347
348#, python-format
349msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)"
350msgstr "Kunde inte h�a information fr�skrivare %s via HARDWARE(%s)"
351
352#, python-format
353msgid "Launching SOFTWARE(%s)..."
354msgstr "Startar MJUKVARA(%s)..."
355
356#, python-format
357msgid "Unable to compute job size with accounter %s"
358msgstr "Kunde inte ber�a utskriftsstorlek med metod %s"
359
360#, python-format
361msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s"
362msgstr "Problem vid inv�an f�jukvarumetod pid %s att avslutas : %s"
363
364#, python-format
365msgid "Software accounter %s exit code is %s"
366msgstr "Mjukvarumetod %s avslutningskod �%s"
367
368#, python-format
369msgid ""
370"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please "
371"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s"
372msgstr ""
373"S�sen %s existerar inte. M�g felkonfiguration. Var god kontrollera /"
374"etc/pykota/pykota.conf : %s"
375
376#, python-format
377msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
378msgstr "S�ng efter %s(%s) fr�%s(scope=%s) gav inget svar."
379
380#, python-format
381msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
382msgstr "Problem med att l�a till LDAP post (%s, %s)"
383
384#, python-format
385msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
386msgstr "Problem med att ta bort LDAP post (%s)"
387
388#, python-format
389msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
390msgstr "Problem med att modifiera LDAP post (%s, %s)"
391
392#, python-format
393msgid ""
394"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach "
395"pykotaAccount objectClass"
396msgstr ""
397"Kunde ej hitta en existerande 'objectClass' %s med posten %s=%s f�tt "
398"binda pykotaAccount objectClass"
399
400#, python-format
401msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s"
402msgstr ""
403"Kunde ej hitta existerande post f�tt binda pykotaGroup objectclass %s"
404
405msgid "PyKota Reports"
406msgstr "PyKota rapporter"
407
408msgid "Report"
409msgstr "Rapport"
410
411msgid "User / Group names mask"
412msgstr "Anv�ar- / Gruppnamn maskering"
413
414msgid "Groups report"
415msgstr "Grupprapport"
416
417msgid "History"
418msgstr "Historia"
419
420msgid "Empty"
421msgstr "Tom"
422
423msgid "Date"
424msgstr "Datum"
425
426msgid "Action"
427msgstr "Aktion"
428
429msgid "User"
430msgstr "Anv�are"
431
432msgid "Printer"
433msgstr "Skrivare"
434
435msgid "Hostname"
436msgstr "Datornamn"
437
438msgid "JobId"
439msgstr "JobbId"
440
441msgid "JobSize"
442msgstr "JobbStorlek"
443
444msgid "JobPrice"
445msgstr "JobbPris"
446
447msgid "Copies"
448msgstr "Kopior"
449
450msgid "JobBytes"
451msgstr "JobBytes"
452
453msgid "PageCounter"
454msgstr "SidR�are"
455
456msgid "Title"
457msgstr "Titel"
458
459msgid "Filename"
460msgstr "Filnamn"
461
462msgid "Options"
463msgstr "Optioner"
464
465msgid "Job contains no data. Printing is denied."
466msgstr "Jobb inneh�er ingen data. Utskrift nekad"
467
468msgid "Job accounting begins."
469msgstr "Jobbsaldo p�rjas."
470
471msgid "Job accounting ends."
472msgstr "Jobbsaldo avslutas."
473
474msgid "Job size forced to 0 because printing is denied."
475msgstr "Jobbstorlek satt till 0 f�tt utskriften nekades."
476
477#, python-format
478msgid "Job size : %i"
479msgstr "Jobbstorlek : %i"
480
481#, python-format
482msgid "Updating user %s's quota on printer %s"
483msgstr "Uppdaterar anv�are %s kvot p�krivare %s"
484
485msgid "Job added to history."
486msgstr "Jobb adderat till arkivet."
487
488#, python-format
489msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored."
490msgstr ""
491"Filnummer %s oregistrerat tv��er fr�utfr�ing av objekt, ignoreras."
492
493#, python-format
494msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)"
495msgstr "SIGTERM s�es till bakgrundsprocess %s (pid: %s)"
496
497#, python-format
498msgid "CUPS backend %s died abnormally."
499msgstr "CUPS bakgrundsprocess %s avbr�ov�at."
500
501#, python-format
502msgid "Invalid softlimit value %s."
503msgstr "Ogiltigt mjukgr�v�e %s."
504
505#, python-format
506msgid "Invalid hardlimit value %s."
507msgstr "Ogiltigt h�gr�v�e %s."
508
509#, python-format
510msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
511msgstr ""
512"H�gr�v�et %i �mindre �mjukgr�v�et %i, v�ena kommer bytas."
513
514#, python-format
515msgid "Invalid balance value %s"
516msgstr "Ogiltigt saldov�e %s. "
517
518#, python-format
519msgid "Invalid charge amount value %s"
520msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ris."
521
522#, python-format
523msgid "Invalid limitby value %s"
524msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ariabeln limitby"
525
526#, python-format
527msgid "Impossible to add printer %s"
528msgstr "Om�gt att l�a till skrivare %s"
529
530#, python-format
531msgid "Invalid printer name %s"
532msgstr "Ogiltigt skrivarnamn %s"
533
534#, python-format
535msgid "There's no printer matching %s"
536msgstr "Det finns ingen matchande skrivare till %s"
537
538msgid "You have to pass user or group names on the command line"
539msgstr "Du m�e skicka med anv�are- eller gruppnamn p�ommandoraden"
540
541#, python-format
542msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
543msgstr "Prototypen %s hittas inte i PyKotasystemet f�krivaren %s."
544
545#, python-format
546msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
547msgstr "Prototypen f�bjektet %s hittas inte i PyKotasystemet"
548
549#, python-format
550msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
551msgstr "Odefinerat h�gr�v�e satt till mjukgr�v�e (%s) p�rinter %s."
552
553#, python-format
554msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
555msgstr "Odefinerat mjukgr�v�e satt till h�gr�v�e (%s) p�rinter %s."
556
557#, python-format
558msgid "Invalid email address %s"
559msgstr "Ogiltig epostadress %s"
560
561#, python-format
562msgid "Invalid group name %s"
563msgstr "Ogiltigt gruppnamn %s"
564
565#, python-format
566msgid "Invalid user name %s"
567msgstr "Ogiltigt anv�arnamn %s"
568
569#, python-format
570msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
571msgstr "Utskriftssaldo hittades inte f�bjekt %s p�rinter %s."
572
573#, python-format
574msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
575msgstr "Gruppen %s hittades inte i PyKotasystemet."
576
577msgid "incompatible options, see help."
578msgstr "Of�liga val, se manualerna"
579
580#, python-format
581msgid "Printer %s already exists, skipping."
582msgstr "Skrivare %s existerar redan, hoppar �."
583
584#, python-format
585msgid "Printer %s already exists, will be modified."
586msgstr "Skrivare %s existerar redan, kommer bli modifierad."
587
588msgid "in"
589msgstr "i"
590
591msgid "You have to pass printer groups names on the command line"
592msgstr "Du m�e skicka med skrivargruppnamn p�ommandoraden"
593
594msgid "You have to pass printer names on the command line"
595msgstr "Du m�e skicka med skrivarnamn p�ommandoraden"
596
597msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring."
598msgstr "Mjukvarusaldo redan utf�under f�a passet. Ignoreras."
599
600msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring."
601msgstr "H�varusaldo redan utf�under f�a passet. Ignoreras."
602
603#, python-format
604msgid "Invalid DeviceURI : %s"
605msgstr "Felaktig EnhetsURI : %s"
606
607msgid ""
608"\n"
609"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..."
610msgstr ""
611"\n"
612"Var god v�a medan pkhint analyserar utskriftssystemets konfiguration..."
613
614#, python-format
615msgid "Unknown device %s for printer %s"
616msgstr "Ok� enhet %s f�krivare %s"
617
618msgid ""
619"\n"
620"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n"
621msgstr ""
622"\n"
623"L� till f�nde rader i filen /etc/pykota/pykota.conf :\n"
624
625msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean"
626msgstr "# UPPM�KSAMMA : om mjukvarumetoden f�l� betyder det inte"
627
628msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota"
629msgstr ""
630"# att h�varumetoden inte skulle fungera, det betyder endast att PyKota"
631
632msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use."
633msgstr "# inte automatiskt kunde uppt�a vilken metod den skall anv�a."
634
635#, python-format
636msgid "Invalid duration option %s"
637msgstr "Felaktig val f�duration' %s"
638
639#, python-format
640msgid "Invalid loop option %s"
641msgstr "Felaktig val f�loop' %s"
642
643#, python-format
644msgid "Invalid sleep option %s"
645msgstr "Felaktig val f�sleep %s"
646
647#, python-format
648msgid "Invalid color option %s"
649msgstr "Felaktig val f�color' %s"
650
651#, python-format
652msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database"
653msgstr "Anv�are %s existerar inte i PyKotas databas"
654
655#, python-format
656msgid "Pages used on %s : %s"
657msgstr "Sidor anv�a p�s : %s"
658
659#, python-format
660msgid "PyKota Units left : %.2f"
661msgstr "PyKota enheter kvar : %.2f"
662
663#, python-format
664msgid "Your account balance : %.2f"
665msgstr "Ditt utskriftssaldo : %.2f"
666
667#, python-format
668msgid "Job size : %i pages"
669msgstr "Utskriftsstorlek : %i sidor"
670
671#, python-format
672msgid "Cost on printer %s : %.2f"
673msgstr "Kostnad p�krivare %s : %.2f"
674
675#, python-format
676msgid "Previous page"
677msgstr "F��de sida"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.