root / pykota / trunk / po / sv / pykota.po @ 1660

Revision 1660, 18.4 kB (checked in by jalet, 20 years ago)

Updated swedish translation thanks to Stefan Wold

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
RevLine 
[1632]1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003-2004 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# PyKota Swedish translation file.
23# Copyright (c) 2003-2004 Conseil Internet & Logiciels Libres
24# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003-2004.
25#
26msgid ""
27msgstr ""
28"Project-Id-Version: PyKota v1.19\n"
29"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n"
30"POT-Creation-Date: 2004-07-21 15:35:00+0100\n"
31"PO-Revision-Date: 2004-01-15 12:00+0100\n"
32"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
33"Language-Team: Swedish <alet@librelogiciel.com>\n"
34"MIME-Version: 1.0\n"
35"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
36"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37
38#, python-format
39msgid "Unsupported accounter backend %s"
40msgstr "Ej underst�redovisningsmetod %s"
41
42#, python-format
43msgid "Configuration file %s not found."
44msgstr "Konfigurationsfil %s hittades inte."
45
46#, python-format
47msgid "Option %s not found in section global of %s"
48msgstr "Variabeln %s hittades inte i sektion 'global' i %s"
49
50#, python-format
51msgid "Option %s not found in section %s of %s"
52msgstr "Variabeln %s hittades inte i sektion '%s' i %s"
53
54#, python-format
55msgid "Option logger only supports values in %s"
56msgstr "Variabeln 'logger' st�r bara v�en i %s"
57
58#, python-format
59msgid "Invalid accounter %s for printer %s"
60msgstr "Ogiltig redovisningsmetod %s f�rintern %s"
61
62#, python-format
63msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
64msgstr "Variabeln 'accounter' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s"
65
66#, python-format
67msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s"
[1660]68msgstr "Till�ad option i sektion %s st�r bara v�en i %s"
[1632]69
70#, python-format
71msgid "Invalid policy %s for printer %s"
72msgstr "Ogiltig policy %s f�krivare %s"
73
74#, python-format
75msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
76msgstr "Variabeln 'policy' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s"
77
78#, python-format
79msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
80msgstr "Ogiltig variabel 'mailto' %s f�krivare %s"
81
82#, python-format
83msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
84msgstr "Variabeln 'mailto' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s"
85
86#, python-format
87msgid "Invalid grace delay %s"
88msgstr "Ogiltigt uppskovsv�e (grace delay) %s"
89
90#, python-format
[1646]91msgid "Invalid poor man's threshold %s"
92msgstr "Ogiltigt fattigmansv�e (poor man's threshold) %s"
[1632]93
94msgid ""
95"Your Print Quota account balance is Low.\n"
96"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
97"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
98msgstr ""
99"Saldot p�itt utskriftskonto �l�.\n"
100"Snart kommer du inte kunna skriva ut l�re.\n"
101"V�igen kontakta din systemadministrat��tt l�problemet."
102
103#, python-format
104msgid ""
105"You are not allowed to print anymore because\n"
106"your Print Quota is exceeded on printer %s."
107msgstr ""
108"Du f�inte l�re skriva ut eftersom\n"
109"din utskriftkvot p�krivare %s �n�."
110
111#, python-format
112msgid ""
113"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
114"your Print Quota is almost reached on printer %s."
115msgstr ""
116"Du kommer snart inte f�kriva ut eftersom\n"
117"din utskriftskvot n�an �n� p�krivare %s."
118
119#, python-format
120msgid "Unsupported logging subsystem %s"
121msgstr "Ej underst�loggningssystem %s"
122
123#, python-format
124msgid "Report for %s quota on printer %s"
125msgstr "Rapport f�s utskriftssaldo p�krivare %s"
126
127#, python-format
128msgid "Pages grace time: %i days"
129msgstr "Uppskov f�tskrifter: %i days"
130
131#, python-format
132msgid "Price per job: %.3f"
133msgstr "Pris per utskrift: %.3f"
134
135#, python-format
136msgid "Price per page: %.3f"
137msgstr "Pris per sida: %.3f"
138
139msgid ""
140"Group           used    soft    hard    balance grace         total       "
141"paid"
142msgstr ""
143"Grupp           anv�  mjuk    h�    saldo   uppskov       summa       "
144"betalt"
145
146msgid ""
147"User            used    soft    hard    balance grace         total       "
148"paid"
149msgstr ""
150"Anv�are       anv�  mjuk    h�    saldo   uppskov       summa       "
151"betalt"
152
153msgid "unknown"
154msgstr "ok�/ok�"
155
156#, python-format
157msgid "Real : %s"
158msgstr "Riktigt : %s"
159
160#, python-format
161msgid "Total : %9i"
162msgstr "Summa : %9i"
163
164#, python-format
165msgid "Unsupported reporter backend %s"
166msgstr "Ej underst�rapportmetod %s"
167
168#, python-format
169msgid "Unsupported quota storage backend %s"
170msgstr "Ej underst�metod %s f�tt lagra data"
171
172#, python-format
173msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s"
[1660]174msgstr "Kunde ej f�ontakt med SMTP server : %s"
[1632]175
176#, python-format
177msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
178msgstr "Kunde inte s�a epost till %s, felmeddelande %s : %s"
179
180#, python-format
181msgid ""
182"\n"
183"\n"
184"Please contact your system administrator :\n"
185"\n"
186"\t%s - <%s>\n"
187msgstr ""
188"\n"
189"\n"
190"V�igen kontakta din systemadministrat�\n"
191"\n"
192"\t%s - <%s>\n"
193
194#, python-format
195msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
196msgstr ""
197"Kunde inte matcha anv�are %s p�krivare %s, till�ar standardpolicyn (%s)"
198
199#, python-format
200msgid ""
201"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for "
202"printer %s"
203msgstr ""
204"Kunde inte hitta utskriftssaldo f�nv�are %s, till�ar standardpolicyn "
205"(%s) f�krivare %s"
206
207#, python-format
208msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
209msgstr "Utskriftssaldot ��trasserad f�rupp %s p�rinter %s"
210
211msgid "Print Quota"
212msgstr "Utskriftssaldo"
213
214msgid "Print Quota Exceeded"
215msgstr "Utskriftssaldo �trasserad"
216
217#, python-format
218msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
219msgstr "Utskriftssaldot �l� f�rupp %s p�rinter %s"
220
221#, python-format
222msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
223msgstr "Utskriftssaldot ��trasserad f�nv�are %s p�krivare %s"
224
225#, python-format
226msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
227msgstr "Utskriftssaldot �l� anv�are %s p�krivare %s"
228
229msgid "Print Quota Low"
230msgstr "Utskriftssaldo l�"
231
232#, python-format
233msgid "Printing system %s, args=%s"
[1660]234msgstr "Utskriftssystem %s, args=%s"
[1632]235
236#, python-format
237msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s"
[1660]238msgstr "Kunde ej f�r�a jobbets storlek med standard PDL analys : %s"
[1632]239
240#, python-format
241msgid "SIGTERM received, job %s cancelled."
242msgstr "Mottog SIGTERM, utskrift %s avbr�"
243
244msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
245msgstr "Skrivarens v�namn ej definerat, s�s till 'localhost'"
246
247#, python-format
248msgid "Printing system unknown, args=%s"
249msgstr "Utskriftsystem ok�, args=%s"
250
251#, python-format
252msgid ""
253"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%"
254"s) for printer %s"
255msgstr ""
256"Skrivare %s inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar extern policy (%s) "
257"f�krivare %s"
258
259#, python-format
260msgid ""
261"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) "
262"for printer %s"
263msgstr ""
264"Anv�are %s inte registrerad i Pykotasystemet, till�ar extern policy (%s) "
265"f�krivare %s"
266
267#, python-format
268msgid ""
269"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
270"external policy (%s) for printer %s"
271msgstr ""
272"Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, "
273"till�arextern policy (%s) f�krivare %s"
274
275#, python-format
276msgid ""
277"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please "
278"check PyKota's configuration files."
279msgstr ""
280"Extern policy %s f�krivare %s l�ade ett felmeddelande. Utskrift "
281"avbruten. V�igen kontrollera PyKotas konfigurationsfiler."
282
283#, python-format
284msgid ""
285"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)"
286msgstr ""
287"Skrivare %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy (%"
288"s)"
289
290#, python-format
291msgid ""
292"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) "
293"for printer %s"
294msgstr ""
295"Anv�are %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy "
296"(%s) f�krivare %s"
297
298#, python-format
299msgid ""
300"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
301"default policy (%s)"
302msgstr ""
303"Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, "
304"till�ar standardpolicy (%s)"
305
306#, python-format
307msgid ""
308"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected"
309msgstr ""
310"Skrivare %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften avbryts"
311
312#, python-format
313msgid ""
314"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on "
315"printer %s"
316msgstr ""
317"Anv�are %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften p�
318"skrivare %s avbryts"
319
320#, python-format
321msgid ""
322"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job "
323"will be rejected"
324msgstr ""
325"Anv�are %s har fortfarande inget utskriftssaldo p�krivare %s i "
326"PyKotasystemet,utskriften avbryts"
327
328msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
329msgstr ""
330"Summor kan vara felaktiga om vissa anv�are �medlemmar i flera grupper."
331
332#, python-format
333msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s"
334msgstr "Ok� skrivaradress i HARDWARE(%s) f�krivare %s"
335
336#, python-format
337msgid "Launching HARDWARE(%s)..."
[1660]338msgstr "Startar H�DVARA(%s)..."
[1632]339
340#, python-format
341msgid "Incorrect answer : %s"
[1660]342msgstr "Felaktigt svar : %s"
[1632]343
344#, python-format
345msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)"
[1660]346msgstr "SIGTERM skickad till h�varumetod %s (pid: %s)"
[1632]347
348#, python-format
349msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)"
350msgstr "Kunde inte h�a information fr�skrivare %s via HARDWARE(%s)"
351
352#, python-format
353msgid "Launching SOFTWARE(%s)..."
[1660]354msgstr "Startar MJUKVARA(%s)..."
[1632]355
356#, python-format
357msgid "Unable to compute job size with accounter %s"
358msgstr "Kunde inte ber�a utskriftsstorlek med metod %s"
359
360#, python-format
361msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s"
[1660]362msgstr "Problem vid inv�an f�jukvarumetod pid %s att avslutas : %s"
[1632]363
364#, python-format
365msgid "Software accounter %s exit code is %s"
[1660]366msgstr "Mjukvarumetod %s avslutningskod �%s"
[1632]367
368#, python-format
369msgid ""
370"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please "
371"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s"
372msgstr ""
[1660]373"S�sen %s existerar inte. M�g felkonfiguration. Var god kontrollera /"
374"etc/pykota/pykota.conf : %s"
[1632]375
376#, python-format
377msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
378msgstr "S�ng efter %s(%s) fr�%s(scope=%s) gav inget svar."
379
380#, python-format
381msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
382msgstr "Problem med att l�a till LDAP post (%s, %s)"
383
384#, python-format
385msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
386msgstr "Problem med att ta bort LDAP post (%s)"
387
388#, python-format
389msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
390msgstr "Problem med att modifiera LDAP post (%s, %s)"
391
392#, python-format
393msgid ""
394"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach "
395"pykotaAccount objectClass"
396msgstr ""
[1660]397"Kunde ej hitta en existerande 'objectClass' %s med posten %s=%s f�tt "
398"binda pykotaAccount objectClass"
[1632]399
400#, python-format
401msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s"
402msgstr ""
[1660]403"Kunde ej hitta existerande post f�tt binda pykotaGroup objectclass %s"
[1632]404
405msgid "PyKota Reports"
[1660]406msgstr "PyKota rapporter"
[1632]407
408msgid "Report"
[1660]409msgstr "Rapport"
[1632]410
411msgid "User / Group names mask"
[1660]412msgstr "Anv�ar- / Gruppnamn maskering"
[1632]413
414msgid "Groups report"
[1660]415msgstr "Grupprapport"
[1632]416
417msgid "History"
[1660]418msgstr "Historia"
[1632]419
420msgid "Empty"
[1660]421msgstr "Tom"
[1632]422
423msgid "Date"
[1660]424msgstr "Datum"
[1632]425
426msgid "Action"
[1660]427msgstr "Aktion"
[1632]428
429msgid "User"
[1660]430msgstr "Anv�are"
[1632]431
432msgid "Printer"
[1660]433msgstr "Skrivare"
[1632]434
435msgid "Hostname"
[1660]436msgstr "Datornamn"
[1632]437
438msgid "JobId"
[1660]439msgstr "JobbId"
[1632]440
441msgid "JobSize"
[1660]442msgstr "JobbStorlek"
[1632]443
444msgid "JobPrice"
[1660]445msgstr "JobbPris"
[1632]446
447msgid "Copies"
[1660]448msgstr "Kopior"
[1632]449
450msgid "JobBytes"
[1660]451msgstr "JobBytes"
[1632]452
453msgid "PageCounter"
[1660]454msgstr "SidR�are"
[1632]455
456msgid "Title"
[1660]457msgstr "Titel"
[1632]458
459msgid "Filename"
[1660]460msgstr "Filnamn"
[1632]461
462msgid "Options"
[1660]463msgstr "Optioner"
[1632]464
465msgid "Job contains no data. Printing is denied."
[1660]466msgstr "Jobb inneh�er ingen data. Utskrift nekad"
[1632]467
468msgid "Job accounting begins."
[1660]469msgstr "Jobbsaldo p�rjas."
[1632]470
471msgid "Job accounting ends."
[1660]472msgstr "Jobbsaldo avslutas."
[1632]473
474msgid "Job size forced to 0 because printing is denied."
[1660]475msgstr "Jobbstorlek satt till 0 f�tt utskriften nekades."
[1632]476
477#, python-format
478msgid "Job size : %i"
[1660]479msgstr "Jobbstorlek : %i"
[1632]480
481#, python-format
482msgid "Updating user %s's quota on printer %s"
[1660]483msgstr "Uppdaterar anv�are %s kvot p�krivare %s"
[1632]484
485msgid "Job added to history."
[1660]486msgstr "Jobb adderat till arkivet."
[1632]487
488#, python-format
489msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored."
490msgstr ""
[1660]491"Filnummer %s oregistrerat tv��er fr�utfr�ing av objekt, ignoreras."
[1632]492
493#, python-format
494msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)"
495msgstr "SIGTERM s�es till bakgrundsprocess %s (pid: %s)"
496
497#, python-format
498msgid "CUPS backend %s died abnormally."
499msgstr "CUPS bakgrundsprocess %s avbr�ov�at."
500
501#, python-format
502msgid "Invalid softlimit value %s."
503msgstr "Ogiltigt mjukgr�v�e %s."
504
505#, python-format
506msgid "Invalid hardlimit value %s."
507msgstr "Ogiltigt h�gr�v�e %s."
508
509#, python-format
510msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
511msgstr ""
512"H�gr�v�et %i �mindre �mjukgr�v�et %i, v�ena kommer bytas."
513
514#, python-format
515msgid "Invalid balance value %s"
516msgstr "Ogiltigt saldov�e %s. "
517
518#, python-format
519msgid "Invalid charge amount value %s"
520msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ris."
521
522#, python-format
523msgid "Invalid limitby value %s"
524msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ariabeln limitby"
525
526#, python-format
527msgid "Impossible to add printer %s"
528msgstr "Om�gt att l�a till skrivare %s"
529
530#, python-format
531msgid "Invalid printer name %s"
532msgstr "Ogiltigt skrivarnamn %s"
533
534#, python-format
535msgid "There's no printer matching %s"
536msgstr "Det finns ingen matchande skrivare till %s"
537
538msgid "You have to pass user or group names on the command line"
539msgstr "Du m�e skicka med anv�are- eller gruppnamn p�ommandoraden"
540
541#, python-format
542msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
543msgstr "Prototypen %s hittas inte i PyKotasystemet f�krivaren %s."
544
545#, python-format
546msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
547msgstr "Prototypen f�bjektet %s hittas inte i PyKotasystemet"
548
549#, python-format
550msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
551msgstr "Odefinerat h�gr�v�e satt till mjukgr�v�e (%s) p�rinter %s."
552
553#, python-format
554msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
555msgstr "Odefinerat mjukgr�v�e satt till h�gr�v�e (%s) p�rinter %s."
556
557#, python-format
558msgid "Invalid email address %s"
559msgstr "Ogiltig epostadress %s"
560
561#, python-format
562msgid "Invalid group name %s"
563msgstr "Ogiltigt gruppnamn %s"
564
565#, python-format
566msgid "Invalid user name %s"
567msgstr "Ogiltigt anv�arnamn %s"
568
569#, python-format
570msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
571msgstr "Utskriftssaldo hittades inte f�bjekt %s p�rinter %s."
572
573#, python-format
574msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
575msgstr "Gruppen %s hittades inte i PyKotasystemet."
576
577msgid "incompatible options, see help."
578msgstr "Of�liga val, se manualerna"
579
580#, python-format
581msgid "Printer %s already exists, skipping."
[1660]582msgstr "Skrivare %s existerar redan, hoppar �."
[1632]583
584#, python-format
585msgid "Printer %s already exists, will be modified."
[1660]586msgstr "Skrivare %s existerar redan, kommer bli modifierad."
[1632]587
588msgid "in"
[1660]589msgstr "i"
[1632]590
591msgid "You have to pass printer groups names on the command line"
[1660]592msgstr "Du m�e skicka med skrivargruppnamn p�ommandoraden"
[1632]593
594msgid "You have to pass printer names on the command line"
595msgstr "Du m�e skicka med skrivarnamn p�ommandoraden"
596
597msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring."
[1660]598msgstr "Mjukvarusaldo redan utf�under f�a passet. Ignoreras."
[1632]599
600msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring."
[1660]601msgstr "H�varusaldo redan utf�under f�a passet. Ignoreras."
[1632]602
603#, python-format
604msgid "Invalid DeviceURI : %s"
[1660]605msgstr "Felaktig EnhetsURI : %s"
[1632]606
607msgid ""
608"\n"
609"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..."
610msgstr ""
[1660]611"\n"
612"Var god v�a medan pkhint analyserar utskriftssystemets konfiguration..."
[1632]613
614#, python-format
615msgid "Unknown device %s for printer %s"
[1660]616msgstr "Ok� enhet %s f�krivare %s"
[1632]617
618msgid ""
619"\n"
620"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n"
621msgstr ""
[1660]622"\n"
623"L� till f�nde rader i filen /etc/pykota/pykota.conf :\n"
[1632]624
625msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean"
[1660]626msgstr "# UPPM�KSAMMA : om mjukvarumetoden f�l� betyder det inte"
[1632]627
628msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota"
629msgstr ""
[1660]630"# att h�varumetoden inte skulle fungera, det betyder endast att PyKota"
[1632]631
632msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use."
[1660]633msgstr "# inte automatiskt kunde uppt�a vilken metod den skall anv�a."
[1632]634
635#, python-format
636msgid "Invalid duration option %s"
[1660]637msgstr "Felaktig val f�duration' %s"
[1632]638
639#, python-format
640msgid "Invalid loop option %s"
[1660]641msgstr "Felaktig val f�loop' %s"
[1632]642
643#, python-format
644msgid "Invalid sleep option %s"
[1660]645msgstr "Felaktig val f�sleep %s"
[1632]646
647#, python-format
648msgid "Invalid color option %s"
[1660]649msgstr "Felaktig val f�color' %s"
[1632]650
651#, python-format
652msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database"
[1660]653msgstr "Anv�are %s existerar inte i PyKotas databas"
[1632]654
655#, python-format
656msgid "Pages used on %s : %s"
[1660]657msgstr "Sidor anv�a p�s : %s"
[1632]658
659#, python-format
660msgid "PyKota Units left : %.2f"
[1660]661msgstr "PyKota enheter kvar : %.2f"
[1632]662
663#, python-format
664msgid "Your account balance : %.2f"
665msgstr "Ditt utskriftssaldo : %.2f"
666
667#, python-format
668msgid "Job size : %i pages"
669msgstr "Utskriftsstorlek : %i sidor"
670
671#, python-format
672msgid "Cost on printer %s : %.2f"
673msgstr "Kostnad p�krivare %s : %.2f"
674
675#, python-format
676msgid "Previous page"
[1660]677msgstr "F��de sida"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.