root / pykota / trunk / po / nb_NO / pykota.po @ 2267

Revision 2267, 81.5 kB (checked in by jerome, 19 years ago)

Moved the copyright strings out of the docstrings

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# translation of pykota.po to Norwegian Bokm�<
2# translation of pykota.po to Norwegian Bokm�#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003, 2004, 2005 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# PyKota translation master file.
23# Copyright (c) 2003, 2004, 2005 Conseil Internet & Logiciels Libres
24# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003, 2004, 2005.
25# Klaus Ade Johnstad <klaus@inout.no>, 2004.
26# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004, 2005.
27#
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: pykota\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n"
32"POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:16+0100\n"
33"PO-Revision-Date: 2005-03-05 12:16+0100\n"
34"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>\n"
35"Language-Team: Norwegian Bokm�< <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
36"MIME-Version: 1.0\n"
37"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
38"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
40
41#, python-format
42msgid ""
43"autopykota v%s (c) %s %s\n"
44"\n"
45"A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n"
46"\n"
47"THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n"
48"\n"
49"command line usage :\n"
50"\n"
51"  THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n"
52"  OF AN external policy IN pykota.conf\n"
53"  \n"
54"  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
55"\n"
56"options :\n"
57"\n"
58"  -v | --version       Prints autopykota's version number then exits.\n"
59"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
60"  \n"
61"  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n"
62"                       If the user already exists, actual balance is left\n"
63"                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n"
64"                       \n"
65"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
66"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
67"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
68"(at your option) any later version.\n"
69"\n"
70"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
71"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
72"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
73"GNU General Public License for more details.\n"
74"\n"
75"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
76"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
77"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
78"\n"
79"Please e-mail bugs to: %s"
80msgstr ""
81"autopykota v%s (c) %s %s\n"
82"\n"
83"Et verkt�r �utomatisere oppretting av brukere og oppstarten av "
84"kvotesystemet.\n"
85"\n"
86"DETTE VERKT�ET KAN IKKE BRUKES HVIS DU �SKER �KONTROLLERER DINE BRUKERES "
87"MULIGHETER MED PAGE QUOTA!\n"
88"\n"
89"kommandolinje bruk :\n"
90"\n"
91"  DETTE VERKT�ET M�IKKE BRUKES FRA KOMMANDOLINJA, MEN KUN SOM EN DEL\n"
92"  AV EN EKSTERN policy I pykota.conf\n"
93"  \n"
94"  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
95"\n"
96"opsjoner :\n"
97"\n"
98"  -v | --version       Viser autopykota's versjon nummer.\n"
99"  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
100"  \n"
101"  -i | --initbalance b Setter brukerens startkonto til verdien b.\n"
102"                       Hvis brukeren allerede finnes, vil kontoen ikke "
103"endres.\n"
104"                       Hvis den ikke har noen verdi,vil standard verdi 0 "
105"brukes.\n"
106"                       \n"
107"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
108"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
109"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
110"(at your option) any later version.\n"
111"\n"
112"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
113"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
114"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
115"GNU General Public License for more details.\n"
116"\n"
117"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
118"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
119"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
120"\n"
121"Please e-mail bugs to: %s"
122
123#, python-format
124msgid "Banner generator %s exit code is %s"
125msgstr ""
126
127msgid "Job contains no data. Printing is denied."
128msgstr "Utskriften inneholdt ingen data. Ingen utskrift utf�
129
130msgid "Job is a duplicate. Printing is denied."
131msgstr "Utskriften er en duplikat. Utskriften blir ikke skrevet."
132
133msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached."
134msgstr ""
135"Utskriftsbanner vil ikke bli skrevet : det maksimale antall utskriftsbannere "
136"som nektes er n�."
137
138msgid "Job accounting begins."
139msgstr "Telling av utskrifter begynner."
140
141msgid "Job accounting ends."
142msgstr "Telling av utskrifter avsluttes."
143
144msgid "Job size forced to 0 because printing is denied."
145msgstr ""
146"St�sen p�tskriften ble satt til 0 fordi du har ikke tillatelse til �
147"skrive ut."
148
149#, python-format
150msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)"
151msgstr ""
152"Advarsel : beregnet utskriftst�se (%s) != forberegnet utskriftst�se "
153"(%s)"
154
155msgid ""
156"The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive"
157msgstr ""
158
159#, python-format
160msgid ""
161"The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' "
162"directive's limit %s"
163msgstr ""
164
165#, python-format
166msgid ""
167"The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s"
168msgstr ""
169"St�sen p�tskriften vil bli endret, i samsvar med 'trustjobsize' "
170"regelen : %s"
171
172#, python-format
173msgid "Job size : %i"
174msgstr "St�se p�tskriften : %i"
175
176#, python-format
177msgid "Updating user %s's quota on printer %s"
178msgstr "Oppdaterer brukeren %s sin kvote p�kriveren %s"
179
180msgid "Job added to history."
181msgstr "Utskriften er bokf�
182
183#, python-format
184msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored."
185msgstr ""
186
187#, python-format
188msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)"
189msgstr "Signalet SIGTERM ble sendt til bakgrunnen %s (pid: %s)"
190
191#, python-format
192msgid "CUPS backend %s died abnormally."
193msgstr "CUPS bakgrunnen %s stoppet p�n unormal m�."
194
195#, python-format
196msgid ""
197"dumpykota v%s (c) %s %s\n"
198"\n"
199"Dumps PyKota database's content.\n"
200"\n"
201"command line usage :\n"
202"\n"
203"  dumpykota [options] [filterexpr]\n"
204"\n"
205"options :\n"
206"\n"
207"  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n"
208"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
209"  \n"
210"  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n"
211"                       \n"
212"                         - history : dumps the jobs history.\n"
213"                         - users : dumps users.\n"
214"                         - groups : dumps user groups.\n"
215"                         - printers : dump printers.\n"
216"                         - upquotas : dump user quotas.\n"
217"                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n"
218"                         - payments : dumps user payments.\n"
219"                         - pmembers : dumps printer groups members.\n"
220"                         - umembers : dumps user groups members.\n"
221"                         \n"
222"                       NB : the -d | --data command line option   \n"
223"                       is MANDATORY.\n"
224"  \n"
225"  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n"
226"                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n"
227"                       separated values). All data dumped is between double\n"
228"                       quotes. Allowed formats are :\n"
229"                       \n"
230"                         - csv : separate datas with commas\n"
231"                         - ssv : separate datas with semicolons\n"
232"                         - tsv : separate datas with tabs\n"
233"                         - xml : dump data as XML\n"
234"                         - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n"
235"                                  ONLY AVAILABLE WITH --data history\n"
236"                         \n"
237"  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n"
238"                       to the standard output. The special '-' filename\n"
239"                       is the default value and means stdout.\n"
240"                       WARNING : existing files are truncated !\n"
241"                       \n"
242"  Use the filter expressions to extract only parts of the \n"
243"  datas. Allowed filters are of the form :\n"
244"                \n"
245"         key=value\n"
246"                         \n"
247"  Allowed keys for now are :  \n"
248"                       \n"
249"         username       User's name\n"
250"         groupname      Users group's name\n"
251"         printername    Printer's name\n"
252"         pgroupname     Printers group's name\n"
253"         hostname       Client's hostname\n"
254"         billingcode    Job's billing code\n"
255"         start          Job's date of printing\n"
256"         end            Job's date of printing\n"
257"         \n"
258"  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n"
259"  expanded, so you can't use them.\n"
260"  \n"
261"  NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n"
262"  empty if you use a key not available for a particular data type.\n"
263"  \n"
264"Examples :\n"
265"\n"
266"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n"
267"  \n"
268"  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n"
269"  use in a spreadsheet.\n"
270"  \n"
271"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n"
272"  \n"
273"  Dumps all users datas to the users.xml file.\n"
274"  \n"
275"  $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n"
276"  \n"
277"  Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n"
278"  \n"
279"  $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n"
280"  \n"
281"  Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n"
282"  July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n"
283"  \n"
284"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
285"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
286"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
287"(at your option) any later version.\n"
288"\n"
289"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
290"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
291"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
292"GNU General Public License for more details.\n"
293"\n"
294"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
295"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
296"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
297"\n"
298"Please e-mail bugs to: %s"
299msgstr ""
300
301msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help."
302msgstr "Du m�ruke opsjonen -d eller --data, se Hjelp."
303
304#, python-format
305msgid ""
306"edpykota v%s (c) %s %s\n"
307"\n"
308"A Print Quota editor for PyKota.\n"
309"\n"
310"command line usage :\n"
311"\n"
312"  edpykota [options] user1 user2 ... userN\n"
313"  \n"
314"  edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n"
315"\n"
316"options :\n"
317"\n"
318"  -v | --version       Prints edpykota's version number then exits.\n"
319"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
320"  \n"
321"  -a | --add           Adds users and/or printers if they don't \n"
322"                       exist on the Quota Storage Server.\n"
323"                       \n"
324"  -d | --delete        Deletes users/groups from the quota storage.\n"
325"                       Printers are never deleted.\n"
326"                       \n"
327"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge\n"
328"                       for a particular printer. Job price is optional.\n"
329"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
330"                       Floating point values are allowed.\n"
331"                       \n"
332"  -o | --overcharge f  Sets the overcharging factor applied to the user \n"
333"                       when computing the cost of a print job. Positive or \n"
334"                       negative floating point values are allowed,\n"
335"                       this allows you to do some really creative\n"
336"                       things like giving money to an user whenever\n"
337"                       he prints. The number of pages in a print job\n"
338"                       is not modified by this coefficient, only the\n"
339"                       cost of the job for a particular user.\n"
340"                       Only users have a coefficient.\n"
341"  \n"
342"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Puts the users into each of the groups\n"
343"                              listed, separated by commas. The groups\n"
344"                              must already exist in the Quota Storage.\n"
345"  \n"
346"  -u | --users         Edit users print quotas, this is the default.\n"
347"  \n"
348"  -P | --printer p     Edit quotas on printer p only. Actually p can\n"
349"                       use wildcards characters to select only\n"
350"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
351"                       all printers. \n"
352"                       You can specify several names or wildcards, \n"
353"                       by separating them with commas.\n"
354"  \n"
355"  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n"
356"                       pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
357"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
358"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
359"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
360"                       way that you create printers, then add other \n"
361"                       printers to them with this option.\n"
362"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
363"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
364"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
365"                       it belongs to.\n"
366"  \n"
367"  -g | --groups        Edit users groups print quotas instead of users.\n"
368"                          \n"
369"  -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n"
370"                       print quotas\n"
371"                       \n"
372"  -n | --noquota       Doesn't set a quota but only does accounting.\n"
373"  \n"
374"  -r | --reset         Resets the actual page counter for the user\n"
375"                       or group to zero on the specified printers. \n"
376"                       The life time page counter is kept unchanged.\n"
377"                       \n"
378"  -R | --hardreset     Resets the actual and life time page counters\n"
379"                       for the user or group to zero on the specified \n"
380"                       printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n"
381"                       \n"
382"  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in "
383"printing                     \n"
384"                       by its account balance or by its page quota.\n"
385"                       The default value is 'quota'. Allowed values\n"
386"                       are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n"
387"                       'balance-then-quota'.\n"
388"                       WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n"
389"                       are not yet implemented.\n"
390"                       \n"
391"  -b | --balance b     Sets the user's account balance to "
392"b.                     \n"
393"                       Account balance may be increase or decreased\n"
394"                       if b is prefixed with + or -.\n"
395"                       WARNING : when decreasing account balance,\n"
396"                       the total paid so far by the user is decreased\n"
397"                       too.\n"
398"                       Groups don't have a real balance, but the\n"
399"                       sum of their users' account balance.\n"
400"                       \n"
401"  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl "
402"pages.                       \n"
403"  \n"
404"  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n"
405"\n"
406"  -U | --used usage    Sets the pagecounters for the user to usage pages;\n"
407"                       useful for migrating users from a different system\n"
408"                       where they have already used some pages. Actual\n"
409"                       and Life Time page counters may be increased or "
410"decreased\n"
411"                       if usage is prefixed with + or -.\n"
412"                       WARNING : BOTH page counters are modified in all "
413"cases,\n"
414"                       so be careful.\n"
415"                       NB : if 'usage' equals '0', then the action taken is\n"
416"                       the same as if --hardreset was used.\n"
417"\n"
418"  user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n"
419"  if the --add option is not set.\n"
420"  \n"
421"examples :                              \n"
422"\n"
423"  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n"
424"  \n"
425"  This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n"
426"  database, and set their print quotas to the same values than user \n"
427"  jerome. User jerome must already exist.\n"
428"  User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n"
429"  \n"
430"  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n"
431"  \n"
432"  This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n"
433"  of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n"
434"  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is "
435"done.\n"
436"\n"
437"  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n"
438"  \n"
439"  Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n"
440"  on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n"
441"  user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n"
442"  already exist in the Quota Storage.\n"
443"            \n"
444"  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support            \n"
445"  \n"
446"  This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n"
447"  to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n"
448"  \n"
449"  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n"
450"  \n"
451"  This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n"
452"  well as every user whose name begins with 'jo'.\n"
453"  Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n"
454"  You can also reset the life time page counters by using the\n"
455"  --hardreset | -R command line option.\n"
456"  \n"
457"  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n"
458"  \n"
459"  This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n"
460"  hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n"
461"  accounting of the pages he prints will still be kept.\n"
462"  Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n"
463"  \n"
464"  $ edpykota --limitby balance jerome\n"
465"  \n"
466"  This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n"
467"  when printing.\n"
468"  \n"
469"  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n"
470"  \n"
471"  This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n"
472"  own currency). You can decrease the account balance with a\n"
473"  dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n"
474"  \n"
475"  $ edpykota --delete jerome rachel\n"
476"  \n"
477"  This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n"
478"  database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n"
479"  \n"
480"  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n"
481"  \n"
482"  This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n"
483"  will not be changed.\n"
484"  \n"
485"  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n"
486"  \n"
487"  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n"
488"  When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n"
489"  checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n"
490"  \n"
491"  $ edpykota --overcharge 2.5 poorstudent\n"
492"  \n"
493"  This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n"
494"  \n"
495"  $ edpykota --overcharge -1 jerome\n"
496"  \n"
497"  User jerome will actually earn money whenever he prints.\n"
498"  \n"
499"  $ edpykota --overcharge 0 boss\n"
500"  \n"
501"  User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n"
502"  cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n"
503"  his account.\n"
504"\n"
505"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
506"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
507"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
508"(at your option) any later version.\n"
509"\n"
510"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
511"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
512"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
513"GNU General Public License for more details.\n"
514"\n"
515"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
516"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
517"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
518"\n"
519"Please e-mail bugs to: %s"
520msgstr ""
521
522msgid "You're not allowed to use this command."
523msgstr "Du har ikke tillatelse til �ruke denne kommandoen."
524
525#, python-format
526msgid "Invalid used value %s."
527msgstr "Ugyldig verdi brukt %s."
528
529#, python-format
530msgid "Invalid softlimit value %s."
531msgstr "Ugyldig verdi for mykgrense %s."
532
533#, python-format
534msgid "Invalid hardlimit value %s."
535msgstr "Ugyldig verdi for hardgrense %s."
536
537#, python-format
538msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
539msgstr "Hardgrensen %i er mindre enn mykgrensen %i, verdiene vil bli utbyttet."
540
541#, python-format
542msgid "Invalid overcharge value %s"
543msgstr "Ugyldig overcharge verdi %s"
544
545#, python-format
546msgid "Invalid balance value %s"
547msgstr "Ugyldig verdi p�alanse %s."
548
549#, python-format
550msgid "Invalid charge amount value %s"
551msgstr "Ugyldig verdi p�ostnad %s."
552
553#, fuzzy, python-format
554msgid "Invalid limitby value %s"
555msgstr "Ugyldig limitby verdi %s"
556
557#, python-format
558msgid "Impossible to add printer %s"
559msgstr "Ikke mulig �egge til skriver %s"
560
561#, python-format
562msgid "Invalid printer name %s"
563msgstr "Ugyldig skrivernavn %s"
564
565#, python-format
566msgid "There's no printer matching %s"
567msgstr "Finner ingen skriver som passer med %s"
568
569msgid "You have to pass user or group names on the command line"
570msgstr "Du m�ppgi en bruker eller gruppenavn p�ommandolinja"
571
572#, python-format
573msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
574msgstr "Prototype objekt %s ikke funnet i PyKotasystemet."
575
576#, python-format
577msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
578msgstr "Prototypen %s for skriver %s ikke funnet i PyKotasystemet."
579
580#, python-format
581msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
582msgstr "Udefinert hardgrense satt til mykgrense (%s) p�kriver %s."
583
584#, python-format
585msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
586msgstr "Udefinert mykgrense satt til hardgrense (%s) p�kriver %s."
587
588#, python-format
589msgid "Invalid email address %s"
590msgstr "Ugyldig e-post adresse %s"
591
592#, python-format
593msgid "Unknown group %s"
594msgstr "Ukjent gruppe %s"
595
596#, python-format
597msgid "Unknown user %s"
598msgstr "Ukjent bruker %s"
599
600#, python-format
601msgid "Invalid group name %s"
602msgstr "Ugyldig gruppenavn %s"
603
604#, python-format
605msgid "Invalid user name %s"
606msgstr "Ugyldig brukernavn %s"
607
608#, python-format
609msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
610msgstr "Ingen kvote funnet for %s p�kriver %s."
611
612#, python-format
613msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
614msgstr "Gruppen %s ble ikke funnet i PyKotasystemet."
615
616msgid "incompatible options, see help."
617msgstr "valgene passer ikke sammen, se i Hjelp."
618
619msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring."
620msgstr "Programvare basert bokf� ble utf� f� omgang. Ignorerer."
621
622msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring."
623msgstr "Maskinvare basert bokf� ble utf� f� omgang. Ignorerer."
624
625msgid "Job size and price now set in history."
626msgstr "Utskriftst�se og pris er bokf�
627
628#, python-format
629msgid ""
630"pkbanner v%s (c) %s %s\n"
631"\n"
632"Generates banners.\n"
633"\n"
634"command line usage :\n"
635"\n"
636"  pkbanner  [options]  [more info]\n"
637"\n"
638"options :\n"
639"\n"
640"  -v | --version       Prints pkbanner's version number then exits.\n"
641"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
642"  \n"
643"  -l | --logo img      Use the image as the banner's logo. The logo will\n"
644"                       be drawn at the center top of the page. The default\n"
645"                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n"
646"                       \n"
647"  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n"
648"                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n"
649"                       to name a few. The default size is A4.\n"
650"  \n"
651"  -s | --savetoner s   Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n"
652"                       used to save toner. The default value is 0, which\n"
653"                       means that no toner saving will be done.\n"
654"  \n"
655"  -u | --url u         Uses u as an url to be written at the bottom of \n"
656"                       the banner page. The default url is :\n"
657"                       http://www.librelogiciel.com/software/\n"
658"  \n"
659"examples :                              \n"
660"\n"
661"  Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n"
662"  excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n"
663"  'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n"
664"  \n"
665"    startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n"
666"  \n"
667"      With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n"
668"      prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n"
669"      be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n"
670"      to your printer.\n"
671"      \n"
672"  You'll find more examples in the sample configuration file included    \n"
673"  in PyKota.\n"
674"      \n"
675"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
676"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
677"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
678"(at your option) any later version.\n"
679"\n"
680"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
681"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
682"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
683"GNU General Public License for more details.\n"
684"\n"
685"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
686"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
687"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
688"\n"
689"Please e-mail bugs to: %s"
690msgstr ""
691
692msgid "Unknown"
693msgstr "Ukjent"
694
695msgid "Username"
696msgstr "Brukernavn"
697
698msgid "More Info"
699msgstr ""
700
701msgid "Job"
702msgstr "Utskrift"
703
704msgid "Date"
705msgstr "Dato"
706
707msgid "Allowed"
708msgstr "Tillat"
709
710msgid "Denied"
711msgstr "Nektet"
712
713msgid "Allowed with Warning"
714msgstr "Tillat med advarsel"
715
716msgid "Result"
717msgstr "Resultat"
718
719msgid "Title"
720msgstr "Tittel"
721
722msgid "Filename"
723msgstr "Filnavn"
724
725#, python-format
726msgid "Pages printed so far on %s"
727msgstr "Antall sider skrevet ut hittil p�s"
728
729msgid "Account balance"
730msgstr "Konto oversikt"
731
732msgid "Soft Limit"
733msgstr "Mykgrense"
734
735msgid "Hard Limit"
736msgstr "Hardgrense"
737
738msgid "Date Limit"
739msgstr "Datogrense"
740
741msgid "Allowed range is (0..99)"
742msgstr "Tillate verdier er i omr� (0..99)"
743
744#, python-format
745msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s"
746msgstr "Ugyldig 'savetoner' opsjon %s : %s"
747
748#, python-format
749msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4."
750msgstr "Ugyldig 'pagesize' opsjon %s, bruker A4 som standard."
751
752#, python-format
753msgid ""
754"pkhint v%s (c) %s %s\n"
755"\n"
756"A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n"
757"\n"
758"command line usage :\n"
759"\n"
760"  pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n"
761"\n"
762"options :\n"
763"\n"
764"  -v | --version       Prints pkhint's version number then exits.\n"
765"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
766"  \n"
767"examples :                              \n"
768"\n"
769"  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n"
770"  \n"
771"  Will analyze your printing system to test which accounter\n"
772"  is the best for each of the defined printer which\n"
773"  name matches one of the parameters.\n"
774"  \n"
775"  If you don't pass any argument on the command line, all\n"
776"  printers will be analyzed.\n"
777"  \n"
778"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
779"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
780"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
781"(at your option) any later version.\n"
782"\n"
783"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
784"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
785"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
786"GNU General Public License for more details.\n"
787"\n"
788"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
789"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
790"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
791"\n"
792"Please e-mail bugs to: %s"
793msgstr ""
794"pkhint v%s (c) %s %s\n"
795"\n"
796"Et verkt�r �est avgj�va slags bokf�ssystem som best egner seg "
797"for hver skriver.\n"
798"\n"
799"kommandolinje bruk :\n"
800"\n"
801"  pkhint [opsjoner] [skriver1 skriver2 skriver3 ... skriverN] <file.conf\n"
802"\n"
803"opsjoner :\n"
804"\n"
805"  -v | --version       Viser pkhint's versjon nummer.\n"
806"  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
807"  \n"
808"eksempler :                              \n"
809"\n"
810"  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n"
811"  \n"
812"  Ditt utskriftssysetm vil bli analysert for �vgj�va som er beste "
813"bokf�smetode\n"
814"  for de oppgitte skriverene som passer med\n"
815"  de skrivernavn som er oppgitt som parametere.\n"
816"  \n"
817"  Hvis du ikke oppgir noen opsjoner p�ommandolinja, s�il alle\n"
818"  skriverene bli analysert.\n"
819"  \n"
820"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
821"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
822"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
823"(at your option) any later version.\n"
824"\n"
825"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
826"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
827"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
828"GNU General Public License for more details.\n"
829"\n"
830"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
831"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
832"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
833"\n"
834"Please e-mail bugs to: %s"
835
836#, python-format
837msgid "Invalid DeviceURI : %s"
838msgstr "Ugyldig enhets URI : %s"
839
840msgid ""
841"\n"
842"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..."
843msgstr ""
844"\n"
845"Vent litt mens pkhint sjekker hvordan ditt utskriftssystem er "
846"konfigurert ... "
847
848#, python-format
849msgid "Unknown device %s for printer %s"
850msgstr "Ukjent enhet %s for skriver %s"
851
852msgid ""
853"\n"
854"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n"
855msgstr ""
856"\n"
857"Legg til f�de linjer i fila /etc/pykota/pykota.conf :\n"
858
859msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean"
860msgstr ""
861"# OBS! : selv om programvare basert bokf� er anbefalt, s�etyr ikke det "
862"at"
863
864msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota"
865msgstr "# maskinvare basert bokf� ikke virker, det betyr kun at PyKota"
866
867msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use."
868msgstr ""
869"# ikke automatisk klarte �vgj�vilken type maskinvare bsaert bokf� "
870"den skulle bruke."
871
872#, python-format
873msgid ""
874"pkmail v%s (c) %s %s\n"
875"\n"
876"Email gateway for PyKota.\n"
877"\n"
878"command line usage :\n"
879"\n"
880"  pkmail  [options]\n"
881"\n"
882"options :\n"
883"\n"
884"  -v | --version       Prints pkmail's version number then exits.\n"
885"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
886"  \n"
887"    \n"
888"  This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n"
889"  as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n"
890"  and will send the answer to the command's originator.\n"
891"  \n"
892"  To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n"
893"  the following format :\n"
894"  \n"
895"    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
896"    \n"
897"  Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n"
898"  \n"
899"  You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n"
900"  the command in the subject.\n"
901"  \n"
902"  List of supported commands :\n"
903"  \n"
904"        report [username]\n"
905"  \n"
906"  NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n"
907"  system user in the 'pykota' system group to ensure this user can\n"
908"  read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n"
909"  mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n"
910"  that you think at least twice before doing this though.\n"
911"  \n"
912"  Use at your own risk !\n"
913"  \n"
914"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
915"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
916"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
917"(at your option) any later version.\n"
918"\n"
919"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
920"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
921"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
922"GNU General Public License for more details.\n"
923"\n"
924"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
925"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
926"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
927"\n"
928"Please e-mail bugs to: %s"
929msgstr ""
930
931#, python-format
932msgid ""
933"pkprinters v%s (c) %s %s\n"
934"\n"
935"A Printers Manager for PyKota.\n"
936"\n"
937"command line usage :\n"
938"\n"
939"  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n"
940"\n"
941"options :\n"
942"\n"
943"  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n"
944"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
945"  \n"
946"  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n"
947"                       Storage Server. If they exist, they are modified\n"
948"                       unless -s|--skipexisting is also used.\n"
949"                       \n"
950"  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n"
951"  \n"
952"  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n"
953"                       \n"
954"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n"
955"                       Job price is optional.\n"
956"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
957"                       Floating point and negative values are allowed.\n"
958"  \n"
959"  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n"
960"                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
961"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
962"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
963"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
964"                       way that you create printers, then add other \n"
965"                       printers to them with this option.\n"
966"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
967"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
968"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
969"                       it belongs to.\n"
970"                       If the --remove option below is not used, the \n"
971"                       default action is to add printers to the specified\n"
972"                       printer groups.\n"
973"                       \n"
974"  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n"
975"                       printers groups it is a member of.\n"
976"                       \n"
977"  -r | --remove        In combination with the --groups option "
978"above,                       \n"
979"                       remove printers from the specified printers groups.\n"
980"                       \n"
981"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n"
982"                       pkprinters to not modify existing printers.\n"
983"  \n"
984"  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n"
985"  is not set.\n"
986"  \n"
987"examples :                              \n"
988"\n"
989"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
990"hp8000\n"
991"  \n"
992"  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n"
993"  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n"
994"  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n"
995"  or whatever you want them to mean.\n"
996"  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n"
997"  If any of these printers already exists, it will also be modified \n"
998"  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n"
999"            \n"
1000"  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
1001"  \n"
1002"  This will completely delete all printers and associated quota "
1003"information,\n"
1004"  as well as their job history. USE WITH CARE !\n"
1005"  \n"
1006"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
1007"  \n"
1008"  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers "
1009"groups \n"
1010"  Laser and HP, which MUST already exist.\n"
1011"  \n"
1012"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
1013"  \n"
1014"  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n"
1015"  \n"
1016"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1017"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1018"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1019"(at your option) any later version.\n"
1020"\n"
1021"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1022"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1023"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1024"GNU General Public License for more details.\n"
1025"\n"
1026"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1027"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1028"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1029"\n"
1030"Please e-mail bugs to: %s"
1031msgstr ""
1032"pkprinters v%s (c) %s %s\n"
1033"\n"
1034"En skriverbehandler for PyKota.\n"
1035"\n"
1036"kommandolinje bruk :\n"
1037"\n"
1038"  pkprinters [opsjoner] skriver1 skriver2 skriver3 ... skriverN\n"
1039"\n"
1040"opsjoner :\n"
1041"\n"
1042"  -v | --version       Viser pkprinters's versjon nummer.\n"
1043"  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
1044"  \n"
1045"  -a | --add           Legger til skrivere hvis de ikke allerede finnes p�n"
1046"                       PyKota systemet.Hvis de allerede finnes, s�il de "
1047"bli endret\n"
1048"                       med mindre -s|--skipexisting brukes samtidig.\n"
1049"                       \n"
1050"  -d | --delete        Sletter skrivere fra kvotesystemet.\n"
1051"  \n"
1052"  -D | --description d Legger til en beskrivelse av skriverene.\n"
1053"                       \n"
1054"  -c | --charge p[,j]  Setter prisen for side og utskrift til charge.\n"
1055"                       Pris p�tskrift er frivillig.\n"
1056"                       Hvis begge brukes, s�eparer dem med et komma.\n"
1057"                       Desimaltall og negative verdider er tillat.\n"
1058"  \n"
1059"  -g | --groups pg1[,pg2...] Legger til eller fjerner skiver(e) til "
1060"skrivergruppene \n"
1061"                       pg1, pg2, etc... som allerede m�innes.\n"
1062"                       En skrivergruppe er akkurat som en vanlig skriver,\n"
1063"                       bortsett fra at de vanligvis er ukjente for "
1064"skriversystemet.\n"
1065"                       Opprett skrivergrupper p�amme m� som du legger "
1066"til\n"
1067"                       skrivere, s�egger du til skrivere \n"
1068"                       til dem med denne opsjonen.\n"
1069"                       Bokf� utf�p�kriveren og p�lle "
1070"skrivergrupper\n"
1071"                       skriveren tilh� kontroll av kvoter utf�n"
1072"                       p�kriveren og p�lle skrivergrupper "
1073"den                       tilh�\n"
1074"                       Hvis --remove opsjonen ikke brukes, s�r standard \n"
1075"                       handling �egge den oppgitte skriveren til oppgitt\n"
1076"                       skrivergruppe.\n"
1077"                       \n"
1078"  -l | --list          Viser informasjon om skriveren(e) og skrivergruppene\n"
1079"                       den er medlem av.\n"
1080"                       \n"
1081"  -r | --remove        I kombinasjon med opsjonen --groups "
1082"ovenfor,                       \n"
1083"                       s�il skriverene bli slettet fra de oppgitte "
1084"skrivergruppene.\n"
1085"                       \n"
1086"  -s | --skipexisting  I kombinasjon med opsjonen --add ovenfor, s�il \n"
1087"                       pkprinters ikke endre allerede eksisterende "
1088"skrivere.\n"
1089"  \n"
1090"  skriver1 tilogmed skriverN kan inneholde jokertegn hvis opsjonen --add \n"
1091"  ikke brukes.\n"
1092"  \n"
1093"eksempler :                              \n"
1094"\n"
1095"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
1096"hp8000\n"
1097"  \n"
1098"  Dette vil opprette tre skrivere med navn hp2100, hp2200 og hp8000.\n"
1099"  Prisen per side vilo bli satt lik 0.05 enheter, og prisen per\n"
1100"  utskrifts vil bli satt lik 0.1 enhet. Enheter kan v� kroner og �n"
1101"  eller noe helt annet hvis du �r det.\n"
1102"  Alle deres beskrivelser settes lik med strengen \"HP Printer\".\n"
1103"  Hvis noen av disse allerede finnes s�il de bli endret,\n"
1104"  med mindre du ogs�ar brukt -s|--skipexisting kommandolinje opsjonen.\n"
1105"            \n"
1106"  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
1107"  \n"
1108"  Dette vil fullsetendig slette alle skrivere og tilh�e kvote "
1109"informasjon,\n"
1110"  dessuten ogs�eres utskriftshistorie. BRUKES MED FORSIKTIGHET!\n"
1111"  \n"
1112"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
1113"  \n"
1114"  Dette vil legge til alle skrivere med navn som passer med \"hp*\" inn i "
1115"skrivergruppene \n"
1116"  Laser og HP, som p�orh� M�finnes.\n"
1117"  \n"
1118"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
1119"  \n"
1120"  Dette vil fjerne skriveren med navn hp2200 printer fra skrivergruppen "
1121"LexMark.\n"
1122"  \n"
1123"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1124"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1125"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1126"(at your option) any later version.\n"
1127"\n"
1128"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1129"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1130"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1131"GNU General Public License for more details.\n"
1132"\n"
1133"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1134"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1135"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1136"\n"
1137"Please e-mail bugs to: %s"
1138
1139#, python-format
1140msgid "Printer %s already exists, skipping."
1141msgstr "Skriveren %s finnes allerede, avbryter."
1142
1143#, python-format
1144msgid "Printer %s already exists, will be modified."
1145msgstr "Skriveren %s finnes allerede, endrer p�en."
1146
1147msgid "in"
1148msgstr "i"
1149
1150msgid "You have to pass printer groups names on the command line"
1151msgstr "Du m�ppgi skrivergruppe p�ommandolinja"
1152
1153msgid "You have to pass printer names on the command line"
1154msgstr "Du m�ppgi skrivernavn p�ommandolinja"
1155
1156#, python-format
1157msgid ""
1158"pykosd v%s (c) %s %s\n"
1159"\n"
1160"An OSD quota monitor for PyKota.\n"
1161"\n"
1162"command line usage :\n"
1163"\n"
1164"  pykosd [options]\n"
1165"\n"
1166"options :\n"
1167"\n"
1168"  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n"
1169"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1170"  \n"
1171"  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n"
1172"                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n"
1173"                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n"
1174"                       \n"
1175"  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n"
1176"                       Defaults to 3 seconds.\n"
1177"                       \n"
1178"  -f | --font f        Sets the font to use for "
1179"display.                      \n"
1180"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n"
1181"  \n"
1182"  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n"
1183"                       Defaults to 0, which means loop forever.\n"
1184"                       \n"
1185"  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n"
1186"                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n"
1187"                       \n"
1188"  \n"
1189"examples :                              \n"
1190"\n"
1191"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
1192"  \n"
1193"  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n"
1194"  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n"
1195"  iterations, the program will exit.\n"
1196"  \n"
1197"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1198"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1199"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1200"(at your option) any later version.\n"
1201"\n"
1202"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1203"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1204"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1205"GNU General Public License for more details.\n"
1206"\n"
1207"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1208"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1209"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1210"\n"
1211"Please e-mail bugs to: %s"
1212msgstr ""
1213"pykosd v%s (c) %s %s\n"
1214"\n"
1215"En OSD kvote overv�r for PyKota.\n"
1216"\n"
1217"kommandolinje bruk :\n"
1218"\n"
1219"  pykosd [opsjoner]\n"
1220"\n"
1221"opsjoner :\n"
1222"\n"
1223"  -v | --version       Viser pykosd versjons nummer.\n"
1224"  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
1225"  \n"
1226"  -c | --color #rrggbb Setter fargen som skal brukes p�kjermen i "
1227"hexadesimal\n"
1228"                       formatet, f.eks er #FF0000 100%% r�n"
1229"                       Standard er 100%% gr�#00FF00).\n"
1230"                       \n"
1231"  -d | --duration d    Setter visningsvarigheten til et antall sekunder.\n"
1232"                       Standard er 3 sekunder.\n"
1233"                       \n"
1234"  -f | --font f        Setter skrifttypen som skal brukes "
1235"p�jermen.                      \n"
1236"                       Bruker bibliotekete til Python OSD som standard.\n"
1237"  \n"
1238"  -l | --loop n        Setter antall ganger informasjonen vil bli vist.\n"
1239"                       Standard er 0, som betyr at den g�i en evig l�\n"
1240"                       \n"
1241"  -s | --sleep s       Setter dvaleperioden i sekunder mellom to visninger \n"
1242"                       Standard er 180 sekunder (3 minutter).\n"
1243"                       \n"
1244"  \n"
1245"eksempler :                              \n"
1246"\n"
1247"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
1248"  \n"
1249"  Vil starte pykosd med oppdatert visning hvert 60 sekund,\n"
1250"  som varer i 3 sekunder (standard) hver gang. Etter 5 visninger\n"
1251"  s�topper det.\n"
1252"  \n"
1253"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1254"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1255"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1256"(at your option) any later version.\n"
1257"\n"
1258"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1259"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1260"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1261"GNU General Public License for more details.\n"
1262"\n"
1263"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1264"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1265"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1266"\n"
1267"Please e-mail bugs to: %s"
1268
1269#, python-format
1270msgid "Invalid duration option %s"
1271msgstr "Ugyldig verdi for varighet %s"
1272
1273#, python-format
1274msgid "Invalid loop option %s"
1275msgstr "Ugyldig repetisjons valg %s"
1276
1277#, python-format
1278msgid "Invalid sleep option %s"
1279msgstr "Ugyldig dvale valg %s"
1280
1281#, python-format
1282msgid "Invalid color option %s"
1283msgstr "Ugyldig fargevalg %s"
1284
1285#, python-format
1286msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database"
1287msgstr "Brukeren %s finnes ikke i databasen til PyKota"
1288
1289#, python-format
1290msgid "Pages used on %s : %s"
1291msgstr "Antall sider brukt p�s : %s"
1292
1293#, python-format
1294msgid "PyKota Units left : %.2f"
1295msgstr "Pykota enheter igjen : %.2f"
1296
1297#, python-format
1298msgid ""
1299"pykotme v%s (c) %s %s\n"
1300"\n"
1301"Gives print quotes to users.\n"
1302"\n"
1303"command line usage :\n"
1304"\n"
1305"  pykotme  [options]  [files]\n"
1306"\n"
1307"options :\n"
1308"\n"
1309"  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n"
1310"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1311"  \n"
1312"  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n"
1313"                       use wildcards characters to select only\n"
1314"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1315"                       all printers.\n"
1316"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1317"                       by separating them with commas.\n"
1318"  \n"
1319"examples :                              \n"
1320"\n"
1321"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
1322"  \n"
1323"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
1324"  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n"
1325"  which would be sent to the apple printer.\n"
1326"  \n"
1327"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
1328"  \n"
1329"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
1330"  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n"
1331"  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n"
1332"  printer.\n"
1333"\n"
1334"  $ pykotme \n"
1335"  \n"
1336"  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n"
1337"  input. The quote will list the job size, and the price the job\n"
1338"  would cost on each printer.\n"
1339"\n"
1340"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1341"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1342"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1343"(at your option) any later version.\n"
1344"\n"
1345"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1346"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1347"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1348"GNU General Public License for more details.\n"
1349"\n"
1350"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1351"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1352"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1353"\n"
1354"Please e-mail bugs to: %s"
1355msgstr ""
1356"pykotme v%s (c) %s %s\n"
1357"\n"
1358"Setter utskriftskvoter p�ine brukere.\n"
1359"\n"
1360"kommandolinje bruk :\n"
1361"\n"
1362"  pykotme  [opsjoner]  [filer]\n"
1363"\n"
1364"opsjoner :\n"
1365"\n"
1366"  -v | --version       Viser pykotme's versjons nummer.\n"
1367"  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
1368"  \n"
1369"  -P | --printer p     Setter kvoter p�un denne skriveren. Opsjonen p kan\n"
1370"                       bruker jokertegn for �elge kun noen skrivere.\n"
1371"                       Standard verdi er *, som betyr\n"
1372"                       alle skrivere.\n"
1373"                       Du kan oppgi flere skrivernavn eller jokertegn ved �"
1374"                       skille dem med komma.\n"
1375"  \n"
1376"eksempler :                              \n"
1377"\n"
1378"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
1379"  \n"
1380"  Dette vil sette en utskriftskvote for brukeren. Utskriftskvoten vil \n"
1381"  vise prisen og st�sen p�n utskrift som best�av filene file1.ps og "
1382"file2.ps \n"
1383"  som skal skrives ut p�kriver apple.\n"
1384"  \n"
1385"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
1386"  \n"
1387"  Dette vil sette en utskriftskvote for brukeren. Utskriftskvoten vil \n"
1388"  vise prisen og st�sen p�n utskrift som best�av filen file1.ps\n"
1389"  som skal skrives ut p�kriver apple eller hplaser.\n"
1390"  \n"
1391"  $ pykotme \n"
1392"  \n"
1393"  Dette vil sette en utskriftskvote for utskrift som ligger p�"
1394"  standard inout. Utskriftskvoten vil vise st�sen og prisen p�"
1395"  utskriften p�ver skriver.\n"
1396"\n"
1397"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1398"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1399"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1400"(at your option) any later version.\n"
1401"\n"
1402"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1403"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1404"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1405"GNU General Public License for more details.\n"
1406"\n"
1407"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1408"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1409"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1410"\n"
1411"Please e-mail bugs to: %s"
1412
1413#, python-format
1414msgid "Your account balance : %.2f"
1415msgstr "Din utskriftskvote balanse : %.2f"
1416
1417#, python-format
1418msgid "Job size : %i pages"
1419msgstr "St�se p�tskriften : %i sider"
1420
1421#, python-format
1422msgid "Cost on printer %s : %.2f"
1423msgstr "Prisen p�kriver %s : %.2f"
1424
1425#, python-format
1426msgid ""
1427"repykota v%s (c) %s %s\n"
1428"\n"
1429"Generates print quota reports.\n"
1430"\n"
1431"command line usage :\n"
1432"\n"
1433"  repykota [options] \n"
1434"\n"
1435"options :\n"
1436"\n"
1437"  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n"
1438"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1439"  \n"
1440"  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n"
1441"                       the default.\n"
1442"  \n"
1443"  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n"
1444"  \n"
1445"  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n"
1446"                       use wildcards characters to select only\n"
1447"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1448"                       all printers.\n"
1449"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1450"                       by separating them with commas.\n"
1451"  \n"
1452"examples :                              \n"
1453"\n"
1454"  $ repykota --printer lp\n"
1455"  \n"
1456"  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n"
1457"\n"
1458"  $ repykota \n"
1459"  \n"
1460"  This will print the quota status for all users on all printers.\n"
1461"  \n"
1462"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n"
1463"  \n"
1464"  This will print the quota status for user jerome and all users\n"
1465"  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n"
1466"  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n"
1467"  \n"
1468"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
1469"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
1470"  current user/group is reported.\n"
1471"\n"
1472"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1473"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1474"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1475"(at your option) any later version.\n"
1476"\n"
1477"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1478"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1479"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1480"GNU General Public License for more details.\n"
1481"\n"
1482"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1483"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1484"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1485"\n"
1486"Please e-mail bugs to: %s"
1487msgstr ""
1488
1489#, python-format
1490msgid ""
1491"warnpykota v%s (c) %s %s\n"
1492"\n"
1493"Sends mail to users over print quota.\n"
1494"\n"
1495"command line usage :\n"
1496"\n"
1497"  warnpykota  [options]  [names]\n"
1498"\n"
1499"options :\n"
1500"\n"
1501"  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n"
1502"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1503"  \n"
1504"  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n"
1505"                       default.\n"
1506"  \n"
1507"  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n"
1508"  \n"
1509"  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n"
1510"                       use wildcards characters to select only\n"
1511"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1512"                       all printers.\n"
1513"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1514"                       by separating them with commas.\n"
1515"  \n"
1516"examples :                              \n"
1517"\n"
1518"  $ warnpykota --printer lp\n"
1519"  \n"
1520"  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n"
1521"  print quota.\n"
1522"\n"
1523"  $ warnpykota \n"
1524"  \n"
1525"  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n"
1526"  any printer.\n"
1527"\n"
1528"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
1529"  \n"
1530"  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n"
1531"  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n"
1532"  with \"laserjet\"\n"
1533"  \n"
1534"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
1535"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
1536"  current user/group is reported.\n"
1537"\n"
1538"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1539"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1540"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1541"(at your option) any later version.\n"
1542"\n"
1543"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1544"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1545"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1546"GNU General Public License for more details.\n"
1547"\n"
1548"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1549"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1550"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1551"\n"
1552"Please e-mail bugs to: %s"
1553msgstr ""
1554"warnpykota v%s (c) %s %s\n"
1555"\n"
1556"Sender e-post til brukere som har oversetget sin utskriftskvote.\n"
1557"\n"
1558"kommandolinje bruk :\n"
1559"\n"
1560"  warnpykota  [opsjoner]  [navn]\n"
1561"\n"
1562"opsjoner :\n"
1563"\n"
1564"  -v | --version       Viser warnpykota versjon nummer.\n"
1565"  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
1566"  \n"
1567"  -u | --users         Advarer brukere som har oversteget sin "
1568"utskriftskvote,\n"
1569"                       dette er standard.\n"
1570"  \n"
1571"  -g | --groups        Advarer brukere som er medlem av en gruppe som har "
1572"overseteget sin gruppeutskriftskvote.\n"
1573"  \n"
1574"  -P | --printer p     Verifiser kvoter p�un denne skriveren.Faktisk s�
1575"kan p\n"
1576"                       ogs�� jokertegn for �un velge noen bestemte\n"
1577"                       skrivere. Standard er *, som betyr \n"
1578"                       alle skrivere.\n"
1579"                       Du kan bruke flere skrivernavn eller jokertegn\n"
1580"                       ved �eparere dem med komma.\n"
1581"  \n"
1582"eksempler :                              \n"
1583"\n"
1584"  $ warnpykota --printer lp\n"
1585"  \n"
1586"  Dette vil advare alle brukere p�kriveren lp som har oversteget sin\n"
1587"  utskriftskvote.\n"
1588"\n"
1589"  $ warnpykota \n"
1590"  \n"
1591"  Dette vil advare alle brukere som har oversteget sin\n"
1592"  utskriftskvote.\n"
1593"\n"
1594"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
1595"  \n"
1596"  Dette vil advare alle brukere i grupper som begynner p�"dev\" om at\n"
1597"  de har oversteget sin kvote p�kriver med navn som begynner med\n"
1598"  \"laserjet\"\n"
1599"  \n"
1600"  Hvis en bruker som ikke er en PyKota administrator bruker programet,\n"
1601"  sp vil opsjoner som representerer brukere eller grupper bli sett bort "
1602"fra,\n"
1603"  kun vedkommendes bruker/gruppe blir rapportert.\n"
1604"\n"
1605"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1606"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1607"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1608"(at your option) any later version.\n"
1609"\n"
1610"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1611"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1612"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1613"GNU General Public License for more details.\n"
1614"\n"
1615"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1616"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1617"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1618"\n"
1619"Please e-mail bugs to: %s"
1620
1621msgid "PyKota Data Dumper"
1622msgstr "PyKota Data Dumper"
1623
1624msgid "Dump"
1625msgstr "Dump"
1626
1627msgid "Please click on the above button"
1628msgstr "Vennligst trykk p�nappen ovenfor"
1629
1630msgid "Data Type"
1631msgstr "Datatype"
1632
1633msgid "Output Format"
1634msgstr "Output format"
1635
1636msgid "Filter"
1637msgstr "Filter"
1638
1639msgid "PyKota Reports"
1640msgstr "Pykota rapporter"
1641
1642msgid "Report"
1643msgstr "Rapport"
1644
1645msgid "Printer"
1646msgstr "Skriver"
1647
1648msgid "User / Group names mask"
1649msgstr "Bruker / gruppe navn felt"
1650
1651msgid "Groups report"
1652msgstr "Grupperapport"
1653
1654msgid "History"
1655msgstr "Historie"
1656
1657msgid "Empty"
1658msgstr "Tomt"
1659
1660msgid "Action"
1661msgstr "Handling"
1662
1663msgid "User"
1664msgstr "Bruker"
1665
1666msgid "Hostname"
1667msgstr "Vertsnavn"
1668
1669msgid "JobId"
1670msgstr "UtskriftsId"
1671
1672msgid "JobSize"
1673msgstr "UtskriftsSt�se"
1674
1675msgid "JobPrice"
1676msgstr "UtskriftsPris"
1677
1678msgid "Copies"
1679msgstr "Kopier"
1680
1681msgid "JobBytes"
1682msgstr "UtskriftsBytes"
1683
1684msgid "PageCounter"
1685msgstr "SideTeller"
1686
1687msgid "Options"
1688msgstr "Opsjoner"
1689
1690msgid "MD5Sum"
1691msgstr "MD5Sum"
1692
1693msgid "BillingCode"
1694msgstr "PrisKode"
1695
1696msgid "Pages"
1697msgstr "Sider"
1698
1699msgid "Previous page"
1700msgstr "Forrige side"
1701
1702msgid "PyKota Quotes"
1703msgstr ""
1704
1705msgid "Quote"
1706msgstr ""
1707
1708#, python-format
1709msgid "This file is %i pages long."
1710msgstr ""
1711
1712#, python-format
1713msgid "Unsupported accounter backend %s"
1714msgstr "Bokf�sbakgrunnen er ikke st� %s"
1715
1716#, python-format
1717msgid "Configuration file %s not found."
1718msgstr "Konfigurasjonsfil %s ble ikke funnet."
1719
1720#, python-format
1721msgid "Option %s not found in section global of %s"
1722msgstr "Opsjonen %s ble ikke funnet i den globale delen av %s"
1723
1724#, python-format
1725msgid "Option %s not found in section %s of %s"
1726msgstr "Opsjonen %s ble ikke funnet i delen %s i %s"
1727
1728#, python-format
1729msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable."
1730msgstr "Opsjonen ldaptls er satt, men sertifikatet %s er ikke lesbart."
1731
1732#, python-format
1733msgid "Option logger only supports values in %s"
1734msgstr "Opsjonen logger st� kun verdier i %s"
1735
1736#, python-format
1737msgid "Invalid accounter %s for printer %s"
1738msgstr "Ugyldig bokf�ssystem %s for skriver %s"
1739
1740#, python-format
1741msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
1742msgstr ""
1743"Opsjonen bokf�system i avsnittet %s st� kun verdier i omr�t %s"
1744
1745#, python-format
1746msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s"
1747msgstr ""
1748
1749#, python-format
1750msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s"
1751msgstr ""
1752
1753#, python-format
1754msgid "Invalid policy %s for printer %s"
1755msgstr "Ugyldige regel %s for skriver %s"
1756
1757#, python-format
1758msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
1759msgstr "Regelopsjon i avsnitt %s st� kun verdier i %s"
1760
1761#, python-format
1762msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
1763msgstr "Ugyldige mailto opsjon %s for skriver %s"
1764
1765#, python-format
1766msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
1767msgstr "Opsjonen mailto i avsnitt %s st� kun verdier i %s"
1768
1769#, python-format
1770msgid "Invalid maximal deny banners counter %s"
1771msgstr "Ugyldig verdi for maksimalt antall nektede bannere %s"
1772
1773#, python-format
1774msgid "Invalid grace delay %s"
1775msgstr "Ugyldig grace forsinkelse %s"
1776
1777#, python-format
1778msgid "Invalid poor man's threshold %s"
1779msgstr "Ugyldig fattigmansterskel %s"
1780
1781msgid ""
1782"Your Print Quota account balance is Low.\n"
1783"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
1784"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
1785msgstr ""
1786"Din resterende utskriftskvote er lav.\n"
1787"Du vil snart ikke kunne skrive ut mer.\n"
1788"Ta kontakt med administratoren for utskriftskvotene for ��roblemet."
1789
1790#, python-format
1791msgid ""
1792"You are not allowed to print anymore because\n"
1793"your Print Quota is exceeded on printer %s."
1794msgstr ""
1795"Du kan ikke lenger skrive ut fordi\n"
1796"din utskriftkvote er overskredet p�kriver %s."
1797
1798#, python-format
1799msgid ""
1800"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
1801"your Print Quota is almost reached on printer %s."
1802msgstr ""
1803"Du vil snart ikke lenger kunne skrive ut fordi\n"
1804"din utskriftskvote snart er overskredet p�kriver %s."
1805
1806#, python-format
1807msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s"
1808msgstr ""
1809
1810#, python-format
1811msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect"
1812msgstr ""
1813
1814msgid "Users"
1815msgstr "Brukere"
1816
1817msgid "Groups"
1818msgstr "Grupper"
1819
1820msgid "Printers"
1821msgstr "Skrivere"
1822
1823msgid "Users Print Quotas"
1824msgstr "Brukerens utskriftskvote"
1825
1826msgid "Users Groups Print Quotas"
1827msgstr "Brukerens gruppeutskriftskvote"
1828
1829msgid "History of Payments"
1830msgstr "Betalingshistorikk"
1831
1832msgid "Printers Groups Membership"
1833msgstr "Skriverens gruppemedlemskap"
1834
1835msgid "Users Groups Membership"
1836msgstr "Brukerens gruppemedlemskap"
1837
1838msgid "Comma Separated Values"
1839msgstr "Komma Separerte Verdier"
1840
1841msgid "Semicolon Separated Values"
1842msgstr "Semikolon Separerte Verdier"
1843
1844msgid "Tabulation Separated Values"
1845msgstr "Tabulator Separerte Verdier"
1846
1847msgid "eXtensible Markup Language"
1848msgstr "eXtensible Markup Language"
1849
1850msgid "CUPS' page_log"
1851msgstr "CUPS' page_log"
1852
1853#, python-format
1854msgid "Invalid filter value [%s], see help."
1855msgstr ""
1856
1857#, python-format
1858msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help."
1859msgstr "Ugyldig modifikator [%s] for kommandolinje opsjonen --data, se Hjelp."
1860
1861#, python-format
1862msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help."
1863msgstr ""
1864"Ugyldig modifikator [%s] for kommandolinje opsjonen --format, se Hjelp."
1865
1866msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available."
1867msgstr "Bruk av XML er ikke mulig fordi jaxml modulen ikke er tilgjengelig."
1868
1869msgid "PyKota data dumper failed : I/O error"
1870msgstr "PyKota datadumper feilet: I/O-feil"
1871
1872#, python-format
1873msgid "Unsupported logging subsystem %s"
1874msgstr "Det underliggende systemet %s for bokf� er ikke st�"
1875
1876#, python-format
1877msgid "Report for %s quota on printer %s"
1878msgstr "Rapport for %s kvote p�kriver %s"
1879
1880#, python-format
1881msgid "Pages grace time: %i days"
1882msgstr ""
1883
1884#, python-format
1885msgid "Price per job: %.3f"
1886msgstr "Pris per utskrift: %.3f"
1887
1888#, python-format
1889msgid "Price per page: %.3f"
1890msgstr "Pris per side: %.3f"
1891
1892#, fuzzy
1893msgid ""
1894"Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         "
1895"total       paid warn"
1896msgstr ""
1897"Gruppe          overcharge   brukt    myk    hard    balanse grace         "
1898"totalt       betalt advarsel"
1899
1900msgid ""
1901"User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         "
1902"total       paid warn"
1903msgstr ""
1904"Bruker           overcharge   brukt    myk    hard    balanse grace         "
1905"totalt       betalt advarsel"
1906
1907msgid "unknown"
1908msgstr "ukjent"
1909
1910#, python-format
1911msgid "Real : %s"
1912msgstr "Virkelig : %s"
1913
1914#, python-format
1915msgid "Total : %9i"
1916msgstr "Totalt : %9i"
1917
1918msgid "N/A"
1919msgstr "I/T"
1920
1921#, python-format
1922msgid "Unsupported reporter backend %s"
1923msgstr "Det bakenforliggende rapportprogrammet %s er ikke st�"
1924
1925#, python-format
1926msgid "Unsupported quota storage backend %s"
1927msgstr "Det bakenforliggende kvotesystemet %s er ikke st�"
1928
1929#, python-format
1930msgid "Strange problem with uid(%s) : %s"
1931msgstr "Merkelig problem med uid(%s) : %s"
1932
1933#, python-format
1934msgid "Running as user '%s'."
1935msgstr "Kj�som bruker '%s'."
1936
1937msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges."
1938msgstr "Ingen bruker 'pykota'. Gir ikke slipp p�rivilegier."
1939
1940#, python-format
1941msgid "Impossible to drop priviledges : %s"
1942msgstr "Ikke mulig �i slipp p�rivilegier : %s"
1943
1944msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'."
1945msgstr "Har gitt slipp p�rivilegier. Kj�n�om bruker 'pykota'."
1946
1947#, python-format
1948msgid "Impossible to regain priviledges : %s"
1949msgstr "Ikke mulig �a tilbake privilegier : %s"
1950
1951msgid "Regained priviledges. Now running as root."
1952msgstr "Fikk tilbake privilegier. Kj�n�om root."
1953
1954#, python-format
1955msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s"
1956msgstr "Ikke mulig �oble seg til SMTP serveren . %s"
1957
1958#, python-format
1959msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
1960msgstr "Ikke mulig �ende e-post til %s, feil %s : %s"
1961
1962#, python-format
1963msgid ""
1964"\n"
1965"\n"
1966"Please contact your system administrator :\n"
1967"\n"
1968"\t%s - <%s>\n"
1969msgstr ""
1970"\n"
1971"\n"
1972"Vennligst kontakt din systemadministrator :\n"
1973"\n"
1974"\t%s - <%s>\n"
1975
1976#, python-format
1977msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
1978msgstr ""
1979"Klarte ikke �inne bruker %s p�kriver %s, bruker standard regel (%s)"
1980
1981#, python-format
1982msgid ""
1983"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for "
1984"printer %s"
1985msgstr ""
1986
1987#, python-format
1988msgid "User %s will not be charged for printing."
1989msgstr "Bruker %s trenger ikke �etale for utskrift."
1990
1991#, python-format
1992msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
1993msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for gruppe %s p�kriver %s"
1994
1995msgid "Print Quota"
1996msgstr "Utskriftskvote"
1997
1998msgid "Print Quota Exceeded"
1999msgstr "Utskriftskvoten er oversteget"
2000
2001#, python-format
2002msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
2003msgstr "Utskriftskvoten er lav for gruppe %s p�kriver %s"
2004
2005#, python-format
2006msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
2007msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for bruker %s p�kriver %s"
2008
2009#, python-format
2010msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
2011msgstr "Utskriftskvoten er lav for bruker %s p�kriver %s"
2012
2013msgid "Print Quota Low"
2014msgstr "Utskriftskvoten er lav"
2015
2016#, python-format
2017msgid "Printing system %s, args=%s"
2018msgstr "Utskriftssystem %s, args=%s"
2019
2020#, python-format
2021msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s"
2022msgstr ""
2023"Klarer ikke �eregne st�sen p�tskriften ved hjelp av den generiske "
2024"PDL analyseren : %s"
2025
2026#, python-format
2027msgid "SIGTERM received, job %s cancelled."
2028msgstr "Signalet SIGTERM ble sendt, utskriften %s ble avbrutt."
2029
2030msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
2031msgstr "Vertsnavnet til skriveren er udefinert, setter det lik 'localhost'"
2032
2033#, python-format
2034msgid "Printing system unknown, args=%s"
2035msgstr "Utskriftssystemet er ukjent, args=%s"
2036
2037#, python-format
2038msgid ""
2039"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%"
2040"s) for printer %s"
2041msgstr ""
2042"Skriver %s er ikke registret i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) p�
2043"skriver %s"
2044
2045#, python-format
2046msgid ""
2047"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) "
2048"for printer %s"
2049msgstr ""
2050"Bruker %s er ikke registret i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) p�
2051"skriver %s"
2052
2053#, python-format
2054msgid ""
2055"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
2056"external policy (%s) for printer %s"
2057msgstr ""
2058"Bruker %s har ingen kvote p�kriver %s i Pykotasystemet, bruker ekstern "
2059"regel (%s) p�kriver %s"
2060
2061#, python-format
2062msgid ""
2063"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please "
2064"check PyKota's configuration files."
2065msgstr ""
2066
2067#, python-format
2068msgid ""
2069"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)"
2070msgstr ""
2071"Skriveren %s er ikke registrert i Pykotasystemet, bruker standard regel (%s)"
2072
2073#, python-format
2074msgid ""
2075"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) "
2076"for printer %s"
2077msgstr ""
2078"Bruker %s er ikke registrert i PyKota systemet, bruker standard regel (%s) "
2079"for skriver %s"
2080
2081#, python-format
2082msgid ""
2083"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
2084"default policy (%s)"
2085msgstr ""
2086"Bruker %s har ingen kvote p�kriver %s i PyKota systemet, bruker standard "
2087"regel (%s)"
2088
2089#, python-format
2090msgid ""
2091"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected"
2092msgstr ""
2093"Skriver %s er fremdeles ikke registrert i Pykotasystemet, utskriften vil "
2094"derfor bli nektet"
2095
2096#, python-format
2097msgid ""
2098"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on "
2099"printer %s"
2100msgstr ""
2101"Bruker %s er fremdeles ikke registrert i Pykotasystemet, utskriften vil "
2102"derfor bli nektet p�kriver %s"
2103
2104#, python-format
2105msgid ""
2106"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job "
2107"will be rejected"
2108msgstr ""
2109"Bruker %s har fremdeles ikke en kvote p�kriver %s i Pykotasystemet, "
2110"utskriften vil derfor bli nektet"
2111
2112#, python-format
2113msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter."
2114msgstr "Det oppstod et problem under avlesing av sidetelleren til skriver %s."
2115
2116#, python-format
2117msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead."
2118msgstr ""
2119
2120#, python-format
2121msgid ""
2122"Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after "
2123"printing."
2124msgstr ""
2125
2126#, python-format
2127msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s."
2128msgstr "Utskriftst�sen ble satt til 1 side for skriver %s."
2129
2130#, python-format
2131msgid "No previous job in database for printer %s."
2132msgstr "Ingen tidligere utskrift er registrert i databasen for skriver %s."
2133
2134#, python-format
2135msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter."
2136msgstr ""
2137
2138#, python-format
2139msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s"
2140msgstr "Ukjent skriveradresse i HARDWARE(%s) for skriver %s"
2141
2142#, python-format
2143msgid "Launching HARDWARE(%s)..."
2144msgstr "Starter HARDWARE(%s) ..."
2145
2146#, python-format
2147msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)"
2148msgstr "SIGTERM ble sendt til hardware bokholders %s (pid: %s)"
2149
2150#, python-format
2151msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..."
2152msgstr ""
2153
2154#, python-format
2155msgid "Hardware accounter %s exit code is %s"
2156msgstr "Hardware telleren %s avsluttet med kode %s"
2157
2158#, python-format
2159msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)"
2160msgstr "Klarte ikke �p�skriver %s via HARDWARE(%s)"
2161
2162#, python-format
2163msgid "Problem during connection to %s:%s : %s"
2164msgstr "Det oppstod et problem under oppkobling til %s:%s : %s"
2165
2166#, python-format
2167msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s"
2168msgstr "Det oppstod et problem under sending av PJL til %s:%s : %s"
2169
2170#, python-format
2171msgid "Waiting for printer %s to be printing..."
2172msgstr "Venter p�t skriver %s skal begynne �krive ..."
2173
2174#, python-format
2175msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..."
2176msgstr "Venter p�t skriver %s sin hvilestatus skal stabilisere seg ..."
2177
2178#, python-format
2179msgid ""
2180"PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
2181"counter (%s) on printer %s."
2182msgstr ""
2183
2184#, python-format
2185msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s"
2186msgstr "Feil p�ettverket mens SNMP sp�g ble utf��kriver %s : %s"
2187
2188#, python-format
2189msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s"
2190msgstr ""
2191
2192#, python-format
2193msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s"
2194msgstr "En feil oppstod mens en SNMP sp�g ble utf��kriver %s : %s"
2195
2196#, python-format
2197msgid ""
2198"SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
2199"counter (%s) on printer %s."
2200msgstr ""
2201
2202#, python-format
2203msgid "Launching SOFTWARE(%s)..."
2204msgstr "Starter SOFTWARE(%s) ..."
2205
2206#, python-format
2207msgid "Unable to compute job size with accounter %s"
2208msgstr "Klarte ikke �eregne utskriftst�se med bokholder %s"
2209
2210#, python-format
2211msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s"
2212msgstr ""
2213
2214#, python-format
2215msgid "Software accounter %s exit code is %s"
2216msgstr ""
2217
2218msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
2219msgstr "Totalen kan v� feil hvis en bruker er medlem av flere grupper."
2220
2221#, python-format
2222msgid ""
2223"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please "
2224"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s"
2225msgstr ""
2226
2227#, python-format
2228msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
2229msgstr "S�ter %s(%s) fra %s(scope=%s) returnerte ikke et svar."
2230
2231#, python-format
2232msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
2233msgstr "Det oppstod et problem med �egge til i LDAP (%s, %s)"
2234
2235#, python-format
2236msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
2237msgstr "Det oppstod et problem med �lette i LDAP (%s)"
2238
2239#, python-format
2240msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
2241msgstr "Det oppstod et problem med �ndre i LDAP (%s, %s)"
2242
2243#, python-format
2244msgid ""
2245"No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP "
2246"entries manually ?"
2247msgstr ""
2248
2249#, python-format
2250msgid ""
2251"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach "
2252"pykotaAccount objectClass"
2253msgstr ""
2254
2255#, python-format
2256msgid "%s. A new entry will be created instead."
2257msgstr ""
2258
2259#, python-format
2260msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s"
2261msgstr ""
2262
2263msgid "Hidden because of privacy concerns"
2264msgstr ""
2265
2266#~ msgid "Invalid value [%s] for --filter command line option, see help."
2267#~ msgstr "Ugyldig verdi [%s] for --filter kommandolinje opsjonen, se Hjelp."
2268
2269#~ msgid ""
2270#~ "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
2271#~ "Libres\n"
2272#~ "\n"
2273#~ "Email gateway for PyKota.\n"
2274#~ "\n"
2275#~ "command line usage :\n"
2276#~ "\n"
2277#~ "  pkmail  [options]\n"
2278#~ "\n"
2279#~ "options :\n"
2280#~ "\n"
2281#~ "  -v | --version       Prints pkmail's version number then exits.\n"
2282#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2283#~ "  \n"
2284#~ "    \n"
2285#~ "  This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n"
2286#~ "  as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n"
2287#~ "  and will send the answer to the command's originator.\n"
2288#~ "  \n"
2289#~ "  To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n"
2290#~ "  the following format :\n"
2291#~ "  \n"
2292#~ "    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
2293#~ "    \n"
2294#~ "  Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n"
2295#~ "  \n"
2296#~ "  You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n"
2297#~ "  the command in the subject.\n"
2298#~ "  \n"
2299#~ "  List of supported commands :\n"
2300#~ "  \n"
2301#~ "        report [username]\n"
2302#~ "  \n"
2303#~ "  NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n"
2304#~ "  system user in the 'lpadmin' system group to ensure this user can\n"
2305#~ "  read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n"
2306#~ "  mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n"
2307#~ "  that you think at least twice before doing this though.\n"
2308#~ "  \n"
2309#~ "  Use at your own risk !\n"
2310#~ "  \n"
2311#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2312#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2313#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2314#~ "(at your option) any later version.\n"
2315#~ "\n"
2316#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2317#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2318#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2319#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2320#~ "\n"
2321#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2322#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2323#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, "
2324#~ "USA.\n"
2325#~ "\n"
2326#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2327#~ msgstr ""
2328#~ "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
2329#~ "Libres\n"
2330#~ "\n"
2331#~ "Epost gateway for PyKota.\n"
2332#~ "\n"
2333#~ "kommandolinje bruk :\n"
2334#~ "\n"
2335#~ "  pkmail  [opsjoner]\n"
2336#~ "\n"
2337#~ "opsjoner :\n"
2338#~ "\n"
2339#~ "  -v | --version       Viser pkmail's versjon nummer.\n"
2340#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2341#~ "  \n"
2342#~ "    \n"
2343#~ "  Denne kommandoen er ment brukt fra din epostservers aliasfil,\n"
2344#~ "  som en pipe. Den vil da akseptere kommandoer sendt til den i epost,\n"
2345#~ "  og vil sende et svar til avsenderen.\n"
2346#~ "  \n"
2347#~ "  For �ruke denne kommandoen, lag en epostalias i /etc/aliases med\n"
2348#~ "  f�de format :\n"
2349#~ "  \n"
2350#~ "    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
2351#~ "    \n"
2352#~ "  Utf�retter kommandoen 'newaliases' for �jenoppfriske alias "
2353#~ "databasen.\n"
2354#~ "  \n"
2355#~ "  Du kan n�ende kommandoer i epost til 'pykotacmd@yourdomain.com', med\n"
2356#~ "  kommandoen i Emne-feltet.\n"
2357#~ "  \n"
2358#~ "  Liste med st�e kommandoer :\n"
2359#~ "  \n"
2360#~ "        report [brukernavn]\n"
2361#~ "  \n"
2362#~ "  NB : For at plmail skal fungere korrect, s��u muligens legge til "
2363#~ "'mail'\n"
2364#~ "  system brukeren til 'lpadmin' systemgruppa slik at brukeren kan\n"
2365#~ "  lese fila /etc/pykota/pykotadmin.conf, og kunne restarte din\n"
2366#~ "  epostserver (f.eks /etc/init.d/exim restart). Det anbefales p�et "
2367#~ "sterkeste\n"
2368#~ "  at du tenker deg om minst to ganger f� gj�tte.\n"
2369#~ "  \n"
2370#~ "  Brukes p�get ansvar !\n"
2371#~ "  \n"
2372#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2373#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2374#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2375#~ "(at your option) any later version.\n"
2376#~ "\n"
2377#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2378#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2379#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2380#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2381#~ "\n"
2382#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2383#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2384#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, "
2385#~ "USA.\n"
2386#~ "\n"
2387#~ "Please e-mail bugs to: %s"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.