root / pykota / trunk / po / fr / pykota.po @ 780

Revision 780, 7.6 kB (checked in by jalet, 21 years ago)

External requester should be ok (untested)
New syntax for configuration file wrt requesters

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS
4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# You're welcome to redistribute this software under the
7# terms of the GNU General Public Licence version 2.0
8# or, at your option, any higher version.
9#
10# You can read the complete GNU GPL in the file COPYING
11# which should come along with this software, or visit
12# the Free Software Foundation's WEB site http://www.fsf.org
13#
14# $Id$
15#
16# $Log$
17# Revision 1.2  2003/02/10 00:42:17  jalet
18# External requester should be ok (untested)
19# New syntax for configuration file wrt requesters
20#
21# Revision 1.1  2003/02/09 14:02:31  jalet
22# French translation was added
23#
24# Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet
25# Strings were extracted
26#
27# Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet
28# Initial import into CVS
29#
30#
31#
32# PyKota translation master file.
33# Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres
34# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003.
35#
36msgid ""
37msgstr ""
38"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
39"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
40"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n"
41"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
42"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n"
43"MIME-Version: 1.0\n"
44"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
45"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
46"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
47
48
49msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
50msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s."
51
52msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
53msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. "
54
55msgid "warnpykota: option --groups is currently not implemented."
56msgstr "warnpykota: l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
57
58msgid "edpykota: option --groups is currently not implemented."
59msgstr "edpykota: l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
60
61msgid "Pages grace time: %idays"
62msgstr "D�i de gr�: %ijours"
63
64msgid "repykota: unused arguments [%s]. Aborting."
65msgstr "repykota: arguments [%s] inutilis� Abandon."
66
67msgid "Invalid softlimit value %s."
68msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple."
69
70msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
71msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s."
72
73msgid "edpykota: options --softlimit or --hardlimit and --prototype are incompatible."
74msgstr "edpykota: les options --softlimit ou --hardlimit et --prototype sont incompatibles."
75
76msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
77msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota"
78
79msgid "repykota: option --groups is currently not implemented."
80msgstr "repykota: l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
81
82msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
83msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s."
84
85msgid "repykota: options --users and --groups are incompatible."
86msgstr "repykota: les options --users et --groups sont incompatibles."
87
88msgid "Invalid user name %s"
89msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide"
90
91msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
92msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon."
93
94msgid "warnpykota: options --users and --groups are incompatible."
95msgstr "warnpykota: les options --users et --groups sont incompatibles."
96
97msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
98msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s."
99
100msgid "edpykota: options --users and --groups are incompatible."
101msgstr "edykota: les options --users et --groups sont incompatibles."
102
103msgid "warnpykota: unused arguments [%s]. Aborting."
104msgstr "warnkota: arguments [%s] inutilis� Abandon."
105
106msgid "Invalid hardlimit value %s."
107msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure."
108
109msgid "Group            used     soft     hard   grace        total"
110msgstr "Groupe           used     soft     hard   grace        total"
111
112msgid "There's no printer matching %s"
113msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s"
114
115msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
116msgstr "*** Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s"
117
118msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
119msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
120
121msgid "Invalid group name %s"
122msgstr "Nom de groupe %s invalide"
123
124msgid "User             used     soft     hard   grace        total"
125msgstr "Utilisateur      used     soft     hard   grace        total"
126
127msgid "Invalid printer name %s"
128msgstr "Nom d'imprimante %s invalide"
129
130msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
131msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
132
133msgid "Print Quota Exceeded"
134msgstr "D�ssement de Quota d'Impression"
135
136msgid "Print Quota"
137msgstr "Quota d'Impression"
138
139msgid "Requester not implemented yet."
140msgstr "Requester non encore impl�nt�
141
142msgid "Option %s not found in section %s of %s"
143msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s"
144
145msgid ""
146"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
147"your Print Quota is almost reached on printer %s."
148msgstr ""
149"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
150"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint."
151
152msgid ""
153"\n"
154"\n"
155"Please contact your system administrator :\n"
156"\n"
157"\t%s - <%s>\n"
158msgstr ""
159"\n"
160"\n"
161"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n"
162"\n"
163"\t%s - <%s>\n"
164
165msgid "Invalid grace delay %s"
166msgstr "D�i de gr� %s invalide"
167
168msgid "Option logger only supports values in %s"
169msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s"
170
171msgid "Option %s not found in section global of %s"
172msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s"
173
174msgid "Option method only supports values in %s"
175msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s"
176
177msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
178msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
179
180msgid "Group quotas are currently not implemented."
181msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�"
182
183msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
184msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s"
185
186msgid "Print Quota soft limit exceeded for user %s on printer %s"
187msgstr "Limite souple de Quota d'Impression d�ss�pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
188
189msgid "Unsupported logging subsystem %s"
190msgstr "Syst� de log %s non support�
191msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
192msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)"
193
194msgid "Unsupported requester backend %s"
195msgstr "Backend requester %s non support�
196
197msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
198msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
199
200msgid "Unsupported quota storage backend %s"
201msgstr "Backend de stockage de quota %s non support�
202msgid ""
203"You are not allowed to print anymore because\n"
204"your Print Quota is exceeded on printer %s."
205msgstr ""
206"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
207"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s."
208
209msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
210msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
211
212msgid "Invalid requester for printer %s"
213msgstr "Requester invalide pour l'imprimante %s"
214
215msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
216msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s"
217
218msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
219msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.