# PyKota # # PyKota : Print Quotas for CUPS # # (c) 2003 Jerome Alet # You're welcome to redistribute this software under the # terms of the GNU General Public Licence version 2.0 # or, at your option, any higher version. # # You can read the complete GNU GPL in the file COPYING # which should come along with this software, or visit # the Free Software Foundation's WEB site http://www.fsf.org # # $Id$ # # $Log$ # Revision 1.2 2003/02/10 00:42:17 jalet # External requester should be ok (untested) # New syntax for configuration file wrt requesters # # Revision 1.1 2003/02/09 14:02:31 jalet # French translation was added # # Revision 1.2 2003/02/09 13:10:46 jalet # Strings were extracted # # Revision 1.1 2003/02/05 21:28:17 jalet # Initial import into CVS # # # # PyKota translation master file. # Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres # Jerome Alet , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n" "POT-Creation-Date: Sun Feb 9 13:50:50 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n" "Last-Translator: Jerome Alet \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" "Generated-By: pygettext.py 1.3\n" msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." msgstr "Limite souple indéfinie, positionnée à la limite dure (%s) sur l'imprimante %s." msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." msgstr "Limite dure %i est inférieure à la limite souple %i, les valeurs seront échangées. " msgid "warnpykota: option --groups is currently not implemented." msgstr "warnpykota: l'option --groups n'est pas encore implémentée." msgid "edpykota: option --groups is currently not implemented." msgstr "edpykota: l'option --groups n'est pas encore implémentée." msgid "Pages grace time: %idays" msgstr "Délai de grâce: %ijours" msgid "repykota: unused arguments [%s]. Aborting." msgstr "repykota: arguments [%s] inutilisés. Abandon." msgid "Invalid softlimit value %s." msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple." msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." msgstr "Prototype %s non trouvé dans le Quota Storage pour l'imprimante %s." msgid "edpykota: options --softlimit or --hardlimit and --prototype are incompatible." msgstr "edpykota: les options --softlimit ou --hardlimit et --prototype sont incompatibles." msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" msgstr "Imprimante %s non enregistrée dans le système PyKota" msgid "repykota: option --groups is currently not implemented." msgstr "repykota: l'option --groups n'est pas encore implémentée." msgid "Quota not found for object %s on printer %s." msgstr "Quota non trouvé pour l'objet %s sur l'imprimante %s." msgid "repykota: options --users and --groups are incompatible." msgstr "repykota: les options --users et --groups sont incompatibles." msgid "Invalid user name %s" msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide" msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting." msgstr "Les limites dures et souples doivent être positionnées ! Abandon." msgid "warnpykota: options --users and --groups are incompatible." msgstr "warnpykota: les options --users et --groups sont incompatibles." msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." msgstr "Limite dure indéfinie, positionnée à la limite souple (%s) sur l'imprimante %s." msgid "edpykota: options --users and --groups are incompatible." msgstr "edykota: les options --users et --groups sont incompatibles." msgid "warnpykota: unused arguments [%s]. Aborting." msgstr "warnkota: arguments [%s] inutilisés. Abandon." msgid "Invalid hardlimit value %s." msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure." msgid "Group used soft hard grace total" msgstr "Groupe used soft hard grace total" msgid "There's no printer matching %s" msgstr "Aucune imprimante ne correspond à %s" msgid "*** Report for %s quota on printer %s" msgstr "*** Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s" msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s" msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" msgid "Invalid group name %s" msgstr "Nom de groupe %s invalide" msgid "User used soft hard grace total" msgstr "Utilisateur used soft hard grace total" msgid "Invalid printer name %s" msgstr "Nom d'imprimante %s invalide" msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s" msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s" msgid "Print Quota Exceeded" msgstr "Dépassement de Quota d'Impression" msgid "Print Quota" msgstr "Quota d'Impression" msgid "Requester not implemented yet." msgstr "Requester non encore implémenté." msgid "Option %s not found in section %s of %s" msgstr "Option %s non trouvée dans la section %s de %s" msgid "" "You will soon be forbidden to print anymore because\n" "your Print Quota is almost reached on printer %s." msgstr "" "Vous n'aurez bientôt plus le droit d'imprimer car\n" "votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint." msgid "" "\n" "\n" "Please contact your system administrator :\n" "\n" "\t%s - <%s>\n" msgstr "" "\n" "\n" "Merci de contacter votre administrateur système :\n" "\n" "\t%s - <%s>\n" msgid "Invalid grace delay %s" msgstr "Délai de grâce %s invalide" msgid "Option logger only supports values in %s" msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s" msgid "Option %s not found in section global of %s" msgstr "Option %s non trouvée dans la section global de %s" msgid "Option method only supports values in %s" msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s" msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par défaut (%s) appliquée" msgid "Group quotas are currently not implemented." msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore implémentés." msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s" msgid "Print Quota soft limit exceeded for user %s on printer %s" msgstr "Limite souple de Quota d'Impression dépassée pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" msgid "Unsupported logging subsystem %s" msgstr "Système de log %s non supporté" msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)" msgid "Unsupported requester backend %s" msgstr "Backend requester %s non supporté" msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s" msgid "Unsupported quota storage backend %s" msgstr "Backend de stockage de quota %s non supporté" msgid "" "You are not allowed to print anymore because\n" "your Print Quota is exceeded on printer %s." msgstr "" "Vous n'êtes plus autorisé à imprimer car\n" "votre Quota d'Impression est dépassé sur l'imprimante %s." msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" msgstr "Dépassement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" msgid "Invalid requester for printer %s" msgstr "Requester invalide pour l'imprimante %s" msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s" msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s" msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)" msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)"