root / pykota / trunk / po / fr / pykota.po @ 852

Revision 852, 7.6 kB (checked in by jalet, 21 years ago)

New mailto option in configuration file added.
No time to test this tonight (although it should work).

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
RevLine 
[776]1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS
4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# You're welcome to redistribute this software under the
7# terms of the GNU General Public Licence version 2.0
8# or, at your option, any higher version.
9#
10# You can read the complete GNU GPL in the file COPYING
11# which should come along with this software, or visit
12# the Free Software Foundation's WEB site http://www.fsf.org
13#
14# $Id$
15#
16# $Log$
[852]17# Revision 1.8  2003/03/15 23:01:28  jalet
18# New mailto option in configuration file added.
19# No time to test this tonight (although it should work).
20#
[842]21# Revision 1.7  2003/03/09 23:38:43  jalet
22# Simplified translations.
23#
[816]24# Revision 1.6  2003/02/27 09:08:39  jalet
25# Updated translations.
26#
[792]27# Revision 1.5  2003/02/10 12:12:08  jalet
28# Translation added for total number of pages for printer in repykota
29#
[790]30# Revision 1.4  2003/02/10 11:49:06  jalet
31# Added Content-Transfert-Encoding
32#
[785]33# Revision 1.3  2003/02/10 08:50:45  jalet
34# External requester seems to be finally ok now
35#
[780]36# Revision 1.2  2003/02/10 00:42:17  jalet
37# External requester should be ok (untested)
38# New syntax for configuration file wrt requesters
39#
[776]40# Revision 1.1  2003/02/09 14:02:31  jalet
41# French translation was added
42#
43# Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet
44# Strings were extracted
45#
46# Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet
47# Initial import into CVS
48#
49#
50#
51# PyKota translation master file.
52# Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres
53# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003.
54#
55msgid ""
56msgstr ""
57"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
58"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
59"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n"
60"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
61"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n"
62"MIME-Version: 1.0\n"
63"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
[790]64"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[776]65"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
66
67
68msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
69msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s."
70
71msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
72msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. "
73
[842]74msgid "option --groups is currently not implemented."
75msgstr "l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
[776]76
77msgid "Pages grace time: %idays"
78msgstr "D�i de gr�: %ijours"
79
[842]80msgid "unused arguments [%s]. Aborting."
81msgstr "arguments [%s] inutilis� Abandon."
[776]82
83msgid "Invalid softlimit value %s."
84msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple."
85
86msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
87msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s."
88
[842]89msgid "incompatible options, see help."
90msgstr "options incompatibles, voir l'aide."
[776]91
92msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
93msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota"
94
95msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
96msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s."
97
98msgid "Invalid user name %s"
99msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide"
100
101msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
102msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon."
103
104msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
105msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s."
106
107msgid "Invalid hardlimit value %s."
108msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure."
109
110msgid "Group            used     soft     hard   grace        total"
111msgstr "Groupe           used     soft     hard   grace        total"
112
113msgid "There's no printer matching %s"
114msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s"
115
116msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
117msgstr "*** Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s"
118
119msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
120msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
121
122msgid "Invalid group name %s"
123msgstr "Nom de groupe %s invalide"
124
125msgid "User             used     soft     hard   grace        total"
126msgstr "Utilisateur      used     soft     hard   grace        total"
127
128msgid "Invalid printer name %s"
129msgstr "Nom d'imprimante %s invalide"
130
[780]131msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
132msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
[776]133
134msgid "Print Quota Exceeded"
135msgstr "D�ssement de Quota d'Impression"
136
137msgid "Print Quota"
138msgstr "Quota d'Impression"
139
140msgid "Requester not implemented yet."
141msgstr "Requester non encore impl�nt�
142
143msgid "Option %s not found in section %s of %s"
144msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s"
145
146msgid ""
147"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
148"your Print Quota is almost reached on printer %s."
149msgstr ""
150"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
151"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint."
152
153msgid ""
154"\n"
155"\n"
156"Please contact your system administrator :\n"
157"\n"
158"\t%s - <%s>\n"
159msgstr ""
160"\n"
161"\n"
162"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n"
163"\n"
164"\t%s - <%s>\n"
165
166msgid "Invalid grace delay %s"
167msgstr "D�i de gr� %s invalide"
168
169msgid "Option logger only supports values in %s"
170msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s"
171
172msgid "Option %s not found in section global of %s"
173msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s"
174
175msgid "Option method only supports values in %s"
176msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s"
177
178msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
179msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
180
181msgid "Group quotas are currently not implemented."
182msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�"
183
184msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
185msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s"
186
187msgid "Print Quota soft limit exceeded for user %s on printer %s"
188msgstr "Limite souple de Quota d'Impression d�ss�pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
189
190msgid "Unsupported logging subsystem %s"
191msgstr "Syst� de log %s non support�
192msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
193msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)"
194
195msgid "Unsupported requester backend %s"
196msgstr "Backend requester %s non support�
197
198msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
199msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
200
201msgid "Unsupported quota storage backend %s"
202msgstr "Backend de stockage de quota %s non support�
203msgid ""
204"You are not allowed to print anymore because\n"
205"your Print Quota is exceeded on printer %s."
206msgstr ""
207"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
208"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s."
209
210msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
211msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
212
213msgid "Invalid requester %s for printer %s"
214msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s"
[785]215
216msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
[776]217msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s"
[780]218
219msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
220msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)"
221
222msgid "Total : %9i"
[792]223msgstr "Total : %9i"
224
225msgid "Real : %9i"
226msgstr "R� : %9i"
227
228msgid "You have to pass user names on the command line"
[816]229msgstr "Vous devez passer des noms d'utilisateur sur la ligne de commande"
230
231msgid "unknown"
232msgstr "inconnu"
233
234msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
[852]235msgstr "L'option mailto dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.