Show
Ignore:
Timestamp:
12/13/07 19:32:52 (17 years ago)
Author:
jerome
Message:

All message catalogs are now encoded in UTF-8.
Updated the manual pages.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/nb_NO/pykota.po

    r3259 r3272  
    3131"PO-Revision-Date: 2005-03-05 12:16+0100\n" 
    3232"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>\n" 
    33 "Language-Team: Norwegian Bokm< <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" 
     33"Language-Team: Norwegian Bokmål < <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" 
    3434"MIME-Version: 1.0\n" 
    35 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 
     35"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    3636"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    3737"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 
     
    111111 
    112112msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." 
    113 msgstr "" 
    114 "Utskriftsbanner vil ikke bli skrevet : det maksimale antall utskriftsbannere " 
    115 "som nektes er n�." 
     113msgstr "Utskriftsbanner vil ikke bli skrevet : det maksimale antall utskriftsbannere som nektes er nådd." 
    116114 
    117115#, python-format 
    118116msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" 
    119 msgstr "" 
    120 "Advarsel : beregnet utskriftst�se (%s) != forberegnet utskriftst�se " 
    121 "(%s)" 
    122  
     117msgstr "Advarsel : beregnet utskriftstørrelse (%s) != forberegnet utskriftstørrelse (%s)" 
     118 
     119msgid "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" 
     120msgstr "" 
     121 
     122#, python-format 
     123msgid "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' directive's limit %s" 
     124msgstr "" 
     125 
     126#, python-format 
     127msgid "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" 
     128msgstr "Størrelsen på utskriften vil bli endret, i samsvar med 'trustjobsize' regelen : %s" 
     129 
     130#, python-format 
     131msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
     132msgstr "Skriver %s er ikke registret i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) på skriver %s" 
     133 
     134#, python-format 
     135msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
     136msgstr "Bruker %s er ikke registret i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) på skriver %s" 
     137 
     138#, python-format 
     139msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
     140msgstr "Bruker %s har ingen kvote på skriver %s i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) på skriver %s" 
     141 
     142#, python-format 
     143msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files." 
     144msgstr "" 
     145 
     146#, python-format 
     147msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     148msgstr "Skriveren %s er ikke registrert i Pykotasystemet, bruker standard regel (%s)" 
     149 
     150#, python-format 
     151msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s" 
     152msgstr "Bruker %s er ikke registrert i PyKota systemet, bruker standard regel (%s) for skriver %s" 
     153 
     154#, python-format 
     155msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     156msgstr "Bruker %s har ingen kvote på skriver %s i PyKota systemet, bruker standard regel (%s)" 
     157 
     158#, python-format 
     159msgid "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
     160msgstr "Skriver %s er fremdeles ikke registrert i Pykotasystemet, utskriften vil derfor bli nektet" 
     161 
     162#, python-format 
     163msgid "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on printer %s" 
     164msgstr "Bruker %s er fremdeles ikke registrert i Pykotasystemet, utskriften vil derfor bli nektet på skriver %s" 
     165 
     166#, python-format 
     167msgid "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job will be rejected" 
     168msgstr "Bruker %s har fremdeles ikke en kvote på skriver %s i Pykotasystemet, utskriften vil derfor bli nektet" 
     169 
     170msgid "Job is a dupe" 
     171msgstr "" 
     172 
     173msgid "Printing is denied by configuration" 
     174msgstr "" 
     175 
     176#, python-format 
     177msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." 
     178msgstr "" 
     179 
     180msgid "Subprocess denied printing of a dupe" 
     181msgstr "" 
     182 
     183#, python-format 
     184msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." 
     185msgstr "" 
     186 
     187msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" 
     188msgstr "" 
     189 
     190#, python-format 
    123191msgid "" 
    124 "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" 
    125 msgstr "" 
    126  
    127 #, python-format 
    128 msgid "" 
    129 "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' " 
    130 "directive's limit %s" 
    131 msgstr "" 
    132  
    133 #, python-format 
    134 msgid "" 
    135 "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" 
    136 msgstr "" 
    137 "St�sen p�tskriften vil bli endret, i samsvar med 'trustjobsize' " 
    138 "regelen : %s" 
    139  
    140 #, python-format 
    141 msgid "" 
    142 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
    143 "s) for printer %s" 
    144 msgstr "" 
    145 "Skriver %s er ikke registret i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) p� 
    146 "skriver %s" 
    147  
    148 #, python-format 
    149 msgid "" 
    150 "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
    151 "for printer %s" 
    152 msgstr "" 
    153 "Bruker %s er ikke registret i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) p� 
    154 "skriver %s" 
    155  
    156 #, python-format 
    157 msgid "" 
    158 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    159 "external policy (%s) for printer %s" 
    160 msgstr "" 
    161 "Bruker %s har ingen kvote p�kriver %s i Pykotasystemet, bruker ekstern " 
    162 "regel (%s) p�kriver %s" 
    163  
    164 #, python-format 
    165 msgid "" 
    166 "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 
    167 "check PyKota's configuration files." 
    168 msgstr "" 
    169  
    170 #, python-format 
    171 msgid "" 
    172 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    173 msgstr "" 
    174 "Skriveren %s er ikke registrert i Pykotasystemet, bruker standard regel (%s)" 
    175  
    176 #, python-format 
    177 msgid "" 
    178 "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
    179 "for printer %s" 
    180 msgstr "" 
    181 "Bruker %s er ikke registrert i PyKota systemet, bruker standard regel (%s) " 
    182 "for skriver %s" 
    183  
    184 #, python-format 
    185 msgid "" 
    186 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    187 "default policy (%s)" 
    188 msgstr "" 
    189 "Bruker %s har ingen kvote p�kriver %s i PyKota systemet, bruker standard " 
    190 "regel (%s)" 
    191  
    192 #, python-format 
    193 msgid "" 
    194 "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
    195 msgstr "" 
    196 "Skriver %s er fremdeles ikke registrert i Pykotasystemet, utskriften vil " 
    197 "derfor bli nektet" 
    198  
    199 #, python-format 
    200 msgid "" 
    201 "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
    202 "printer %s" 
    203 msgstr "" 
    204 "Bruker %s er fremdeles ikke registrert i Pykotasystemet, utskriften vil " 
    205 "derfor bli nektet p�kriver %s" 
    206  
    207 #, python-format 
    208 msgid "" 
    209 "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
    210 "will be rejected" 
    211 msgstr "" 
    212 "Bruker %s har fremdeles ikke en kvote p�kriver %s i Pykotasystemet, " 
    213 "utskriften vil derfor bli nektet" 
    214  
    215 msgid "Job is a dupe" 
    216 msgstr "" 
    217  
    218 msgid "Printing is denied by configuration" 
    219 msgstr "" 
    220  
    221 #, python-format 
    222 msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." 
    223 msgstr "" 
    224  
    225 msgid "Subprocess denied printing of a dupe" 
    226 msgstr "" 
    227  
    228 #, python-format 
    229 msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." 
    230 msgstr "" 
    231  
    232 msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" 
    233 msgstr "" 
    234  
    235 #, python-format 
    236 msgid "" 
    237192"\n" 
    238193"\n" 
     
    244199#, python-format 
    245200msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    246 msgstr "Ikke mulig oble seg til SMTP serveren . %s" 
     201msgstr "Ikke mulig å koble seg til SMTP serveren . %s" 
    247202 
    248203msgid "Print Quota" 
     
    251206#, python-format 
    252207msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    253 msgstr "Ikke mulig ende e-post til %s, feil %s : %s" 
     208msgstr "Ikke mulig å sende e-post til %s, feil %s : %s" 
    254209 
    255210#, python-format 
     
    258213 
    259214msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
    260 msgstr "Utskriften inneholdt ingen data. Ingen utskrift utf 
     215msgstr "Utskriften inneholdt ingen data. Ingen utskrift utført." 
    261216 
    262217msgid "Error in external policy script. Printing is denied." 
     
    264219 
    265220#, python-format 
    266 msgid "" 
    267 "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. " 
    268 "Printing is denied." 
     221msgid "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. Printing is denied." 
    269222msgstr "" 
    270223 
     
    296249#, python-format 
    297250msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
    298 msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for bruker %s pkriver %s" 
     251msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for bruker %s på skriver %s" 
    299252 
    300253#, python-format 
    301254msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
    302 msgstr "Utskriftskvoten er lav for bruker %s pkriver %s" 
     255msgstr "Utskriftskvoten er lav for bruker %s på skriver %s" 
    303256 
    304257msgid "Job denied, no accounting will be done." 
     
    320273msgstr "Telling av utskrifter avsluttes." 
    321274 
    322 msgid "" 
    323 "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting " 
    324 "will be done." 
     275msgid "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting will be done." 
    325276msgstr "" 
    326277 
     
    329280 
    330281msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
    331 msgstr "" 
    332 "St�sen p�tskriften ble satt til 0 fordi du har ikke tillatelse til � 
    333 "skrive ut." 
     282msgstr "Størrelsen på utskriften ble satt til 0 fordi du har ikke tillatelse til å skrive ut." 
    334283 
    335284msgid "Job size forced to 0 because printing was cancelled." 
     
    338287#, python-format 
    339288msgid "Job size : %i" 
    340 msgstr "St�se p�tskriften : %i" 
     289msgstr "Størrelse på utskriften : %i" 
    341290 
    342291#, python-format 
     
    346295#, python-format 
    347296msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
    348 msgstr "Oppdaterer brukeren %s sin kvote pkriveren %s" 
     297msgstr "Oppdaterer brukeren %s sin kvote på skriveren %s" 
    349298 
    350299msgid "Job added to history." 
    351 msgstr "Utskriften er bokf 
     300msgstr "Utskriften er bokført." 
    352301 
    353302#, python-format 
     
    419368"  -O | --orderby exp   Change the ordering or result. 'exp' is a comma\n" 
    420369"                       separated list of ordering statements, for example\n" 
    421 "                       '--orderby +username,-printername'. Not all " 
    422 "expression\n" 
     370"                       '--orderby +username,-printername'. Not all expression\n" 
    423371"                       values are meaningful, so using this command line \n" 
    424372"                       switch is not recommanded if you don't know the \n" 
     
    453401"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
    454402"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
    455 "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
    456 "15)\n" 
     403"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" 
    457404"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
    458405"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
    459406"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
    460407"\n" 
    461 "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
    462 "first\n" 
     408"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" 
    463409"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
    464410"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     
    493439 
    494440msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." 
    495 msgstr "Du mruke opsjonen -d eller --data, se Hjelp." 
     441msgstr "Du må bruke opsjonen -d eller --data, se Hjelp." 
    496442 
    497443#, python-format 
     
    547493"                       edpykota to not modify existing print quota entries.\n" 
    548494"                       \n" 
    549 "  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl " 
    550 "pages.                       \n" 
     495"  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl pages.                       \n" 
    551496"  \n" 
    552497"  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n" 
     
    557502"\n" 
    558503"  -U | --used u        Sets the page counters for the user u pages on\n" 
    559 "                       the selected printers. Doesn't work for groups, " 
    560 "since\n" 
    561 "                       their page counters are the sum of all their " 
    562 "members'\n" 
     504"                       the selected printers. Doesn't work for groups, since\n" 
     505"                       their page counters are the sum of all their members'\n" 
    563506"                       page counters.\n" 
    564507"                       Useful for migrating users from a different system\n" 
    565508"                       where they have already used some pages. Actual\n" 
    566 "                       and Life Time page counters may be increased or " 
    567 "decreased\n" 
     509"                       and Life Time page counters may be increased or decreased\n" 
    568510"                       if u is prefixed with + or -.\n" 
    569 "                       WARNING : BOTH page counters are modified in all " 
    570 "cases,\n" 
     511"                       WARNING : BOTH page counters are modified in all cases,\n" 
    571512"                       so be careful.\n" 
    572513"                       NB : if u equals '0', then the action taken is\n" 
     
    703644 
    704645msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    705 msgstr "Du m�ppgi en bruker eller gruppenavn p�ommandolinja" 
     646msgstr "Du må oppgi en bruker eller gruppenavn på kommandolinja" 
    706647 
    707648#, python-format 
     
    902843#, python-format 
    903844msgid "Pages printed so far on %s" 
    904 msgstr "Antall sider skrevet ut hittil ps" 
     845msgstr "Antall sider skrevet ut hittil på %s" 
    905846 
    906847msgid "Account balance" 
     
    929870 
    930871msgid "Allowed range is (0..99)" 
    931 msgstr "Tillate verdier er i omr (0..99)" 
     872msgstr "Tillate verdier er i område (0..99)" 
    932873 
    933874#, python-format 
     
    993934 
    994935msgid "You're not allowed to use this command." 
    995 msgstr "Du har ikke tillatelse til ruke denne kommandoen." 
     936msgstr "Du har ikke tillatelse til å bruke denne kommandoen." 
    996937 
    997938#, python-format 
     
    1050991"                       output. \n" 
    1051992"                       \n" 
    1052 "  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the " 
    1053 "invoice.                       \n" 
     993"  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the invoice.                       \n" 
    1054994"                       The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 
    1055 "                       to your native language if it is supported by " 
    1056 "PyKota.\n" 
     995"                       to your native language if it is supported by PyKota.\n" 
    1057996"  \n" 
    1058997"  -V | --vat p         Sets the percent value of the applicable VAT to be\n" 
     
    10841023"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
    10851024"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
    1086 "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
    1087 "15)\n" 
     1025"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" 
    10881026"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
    10891027"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
    10901028"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
    10911029"\n" 
    1092 "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
    1093 "first\n" 
     1030"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" 
    10941031"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
    10951032"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     
    12011138"pknotify v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    12021139"\n" 
    1203 "Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon " 
    1204 "application.\n" 
     1140"Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon application.\n" 
    12051141"\n" 
    12061142"command line usage :\n" 
     
    12211157"                             user. Then pknotify will output the result.\n" 
    12221158"                       \n" 
    1223 "  -C | --checkauth           When --ask is used and both an 'username' and " 
    1224 "a\n" 
     1159"  -C | --checkauth           When --ask is used and both an 'username' and a\n" 
    12251160"                             'password' are asked to the end user, then\n" 
    12261161"                             pknotify will try to authenticate the user\n" 
    12271162"                             through PAM. If authentified, this program\n" 
    12281163"                             will print \"AUTH=YES\", else \"AUTH=NO\".\n" 
    1229 "                             If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" " 
    1230 "will\n" 
     1164"                             If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" will\n" 
    12311165"                             be printed. If the user is authenticated, then\n" 
    12321166"                             \"USERNAME=xxxx\" will be printed as well.\n" 
    12331167"                             \n" 
    1234 "  -c | --confirm             Tells pknotify to ask for either a " 
    1235 "confirmation                       \n" 
     1168"  -c | --confirm             Tells pknotify to ask for either a confirmation                       \n" 
    12361169"                             or abortion.\n" 
    12371170"                             \n" 
    1238 "  -D | --denyafter N         With --checkauth above, makes pknotify " 
    1239 "loop                           \n" 
     1171"  -D | --denyafter N         With --checkauth above, makes pknotify loop                           \n" 
    12401172"                             up to N times if the password is incorrect.\n" 
    12411173"                             After having reached the limit, \"DENY\" will\n" 
     
    12511183"                             be cancelled. The default value is CANCEL.\n" 
    12521184"                             \n" 
    1253 "  -n | --notify              Tells pknotify to send an informational " 
    1254 "message\n" 
     1185"  -n | --notify              Tells pknotify to send an informational message\n" 
    12551186"                             to the end user.\n" 
    12561187"                             \n" 
    12571188"  -q | --quit                Tells pknotify to send a message asking the\n" 
    12581189"                             PyKotIcon application to exit. This option can\n" 
    1259 "                             be combined with the other ones to make " 
    1260 "PyKotIcon\n" 
    1261 "                             exit after having sent the answer from the " 
    1262 "dialog.\n" 
     1190"                             be combined with the other ones to make PyKotIcon\n" 
     1191"                             exit after having sent the answer from the dialog.\n" 
    12631192"                             \n" 
    1264 "  -t | --timeout T           Tells pknotify to ignore the end user's answer " 
    1265 "if\n" 
    1266 "                             it comes past T seconds after the dialog box " 
    1267 "being\n" 
     1193"  -t | --timeout T           Tells pknotify to ignore the end user's answer if\n" 
     1194"                             it comes past T seconds after the dialog box being\n" 
    12681195"                             opened. The default value is 0 seconds, which \n" 
    12691196"                             tells pknotify to wait indefinitely.\n" 
     
    12921219"                     then pknotify will print OK, else CANCEL.\n" 
    12931220"                     \n" 
    1294 "    -n | --notify : A single argument is expected, representing " 
    1295 "the                 \n" 
     1221"    -n | --notify : A single argument is expected, representing the                 \n" 
    12961222"                    message to display. In this case pknotify will\n" 
    12971223"                    always print OK.\n" 
     
    12991225"examples :                    \n" 
    13001226"\n" 
    1301 "  pknotify -d client:7654 --noremote CONTINUE --confirm \"This job costs 10 " 
    1302 "credits\"\n" 
     1227"  pknotify -d client:7654 --noremote CONTINUE --confirm \"This job costs 10 credits\"\n" 
    13031228"  \n" 
    13041229"  Would display the cost of the print job and asks for confirmation.\n" 
     
    13081233"  \n" 
    13091234"  pknotify --destination $PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME:7654 \\\n" 
    1310 "           --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:" 
    1311 "password:\"\n" 
     1235"           --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:password:\"\n" 
    13121236"           \n" 
    13131237"  Asks an username and password, and checks if they are valid.         \n" 
     
    13361260 
    13371261#, python-format 
    1338 msgid "" 
    1339 "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be " 
    1340 "cancelled." 
    1341 msgstr "" 
    1342  
    1343 #, python-format 
    1344 msgid "" 
    1345 "Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on " 
    1346 "%s:%s ?" 
     1262msgid "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be cancelled." 
     1263msgstr "" 
     1264 
     1265#, python-format 
     1266msgid "Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on %s:%s ?" 
    13471267msgstr "" 
    13481268 
     
    14071327"                       printers groups it is a member of.\n" 
    14081328"                       \n" 
    1409 "  -r | --remove        In combination with the --groups option " 
    1410 "above,                       \n" 
     1329"  -r | --remove        In combination with the --groups option above,                       \n" 
    14111330"                       remove printers from the specified printers groups.\n" 
    14121331"                       \n" 
     
    14301349"examples :                              \n" 
    14311350"\n" 
    1432 "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
    1433 "hp8000\n" 
     1351"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" 
    14341352"  \n" 
    14351353"  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" 
     
    14431361"  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
    14441362"  \n" 
    1445 "  This will completely delete all printers and associated quota " 
    1446 "information,\n" 
     1363"  This will completely delete all printers and associated quota information,\n" 
    14471364"  as well as their job history. USE WITH CARE !\n" 
    14481365"  \n" 
    14491366"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
    14501367"  \n" 
    1451 "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " 
    1452 "groups \n" 
     1368"  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers groups \n" 
    14531369"  Laser and HP, which MUST already exist.\n" 
    14541370"  \n" 
     
    14801396#, python-format 
    14811397msgid "Invalid charge amount value %s" 
    1482 msgstr "Ugyldig verdi postnad %s." 
     1398msgstr "Ugyldig verdi på kostnad %s." 
    14831399 
    14841400#, python-format 
     
    14921408#, python-format 
    14931409msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
    1494 msgstr "Skriveren %s finnes allerede, endrer pen." 
     1410msgstr "Skriveren %s finnes allerede, endrer på den." 
    14951411 
    14961412#, python-format 
     
    14991415 
    15001416msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
    1501 msgstr "Du m�ppgi skrivergruppe p�ommandolinja" 
     1417msgstr "Du må oppgi skrivergruppe på kommandolinja" 
    15021418 
    15031419msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    1504 msgstr "Du m�ppgi skrivernavn p�ommandolinja" 
     1420msgstr "Du må oppgi skrivernavn på kommandolinja" 
    15051421 
    15061422#, python-format 
     
    15401456"  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the receipts.\n" 
    15411457"                       The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 
    1542 "                       to your native language if it is supported by " 
    1543 "PyKota.\n" 
     1458"                       to your native language if it is supported by PyKota.\n" 
    15441459"  \n" 
    15451460"\n" 
     
    15671482"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
    15681483"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
    1569 "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
    1570 "15)\n" 
     1484"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" 
    15711485"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
    15721486"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
    15731487"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
    15741488"\n" 
    1575 "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
    1576 "first\n" 
     1489"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" 
    15771490"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
    15781491"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     
    16291542msgstr "" 
    16301543 
    1631 msgid "" 
    1632 "Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line " 
    1633 "option." 
    1634 msgstr "" 
    1635  
    1636 msgid "" 
    1637 "The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is " 
    1638 "assumed." 
     1544msgid "Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line option." 
     1545msgstr "" 
     1546 
     1547msgid "The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is assumed." 
    16391548msgstr "" 
    16401549 
     
    17151624"                       it would do.\n" 
    17161625"                       \n" 
    1717 "  -u | --uidmin uid    Only adds users whose uid is greater than or equal " 
    1718 "to\n" 
     1626"  -u | --uidmin uid    Only adds users whose uid is greater than or equal to\n" 
    17191627"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
    17201628"                       uid will be used automatically.\n" 
     
    17251633"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
    17261634"                       uid will be used automatically.\n" 
    1727 "                       If not set, a large value will be used " 
    1728 "automatically.\n" 
     1635"                       If not set, a large value will be used automatically.\n" 
    17291636"                       Implies -d | --dousers.\n" 
    17301637"\n" 
    1731 "  -g | --gidmin gid    Only adds groups whose gid is greater than or equal " 
    1732 "to\n" 
     1638"  -g | --gidmin gid    Only adds groups whose gid is greater than or equal to\n" 
    17331639"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
    17341640"                       gid will be used automatically.\n" 
     
    17361642"                       Implies -D | --dogroups.\n" 
    17371643"                       \n" 
    1738 "  -G | --gidmax gid    Only adds groups whose gid is lesser than or equal " 
    1739 "to\n" 
     1644"  -G | --gidmax gid    Only adds groups whose gid is lesser than or equal to\n" 
    17401645"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
    17411646"                       gid will be used automatically.\n" 
    1742 "                       If not set, a large value will be used " 
    1743 "automatically.\n" 
     1647"                       If not set, a large value will be used automatically.\n" 
    17441648"                       Implies -D | --dogroups.\n" 
    17451649"\n" 
     
    17601664 
    17611665#, python-format 
    1762 msgid "" 
    1763 "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and " 
    1764 "restart CUPS." 
     1666msgid "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and restart CUPS." 
    17651667msgstr "" 
    17661668 
     
    17971699msgstr "" 
    17981700 
    1799 msgid "" 
    1800 "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." 
     1701msgid "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." 
    18011702msgstr "" 
    18021703 
     
    18541755"  -L | --list          Lists users or groups.\n" 
    18551756"  \n" 
    1856 "  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in " 
    1857 "printing                     \n" 
     1757"  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in printing                     \n" 
    18581758"                       by its account balance or by its page quota.\n" 
    18591759"                       The default value is 'quota'. Allowed values\n" 
     
    18661766"                         - nochange : no limit, accounting not done. \n" 
    18671767"                         - noprint : printing is denied. \n" 
    1868 "                       NB : nochange and noprint are not supported for " 
    1869 "groups.\n" 
    1870 "                       \n" 
    1871 "  -b | --balance b     Sets the user's account balance to " 
    1872 "b.                     \n" 
     1768"                       NB : nochange and noprint are not supported for groups.\n" 
     1769"                       \n" 
     1770"  -b | --balance b     Sets the user's account balance to b.                     \n" 
    18731771"                       Account balance may be increase or decreased\n" 
    18741772"                       if b is prefixed with + or -.\n" 
     
    18841782"                       \n" 
    18851783"                       \n" 
    1886 "  -r | --remove        In combination with the --ingroups option " 
    1887 "above,                       \n" 
     1784"  -r | --remove        In combination with the --ingroups option above,                       \n" 
    18881785"                       remove users from the specified users groups.\n" 
    18891786"                       \n" 
     
    19811878#, python-format 
    19821879msgid "Invalid balance value %s" 
    1983 msgstr "Ugyldig verdi palanse %s." 
     1880msgstr "Ugyldig verdi på balanse %s." 
    19841881 
    19851882#, python-format 
     
    20321929"                       Defaults to 3 seconds.\n" 
    20331930"                       \n" 
    2034 "  -f | --font f        Sets the font to use for " 
    2035 "display.                      \n" 
     1931"  -f | --font f        Sets the font to use for display.                      \n" 
    20361932"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
    20371933"  \n" 
     
    20741970#, python-format 
    20751971msgid "Pages used on %s : %s" 
    2076 msgstr "Antall sider brukt ps : %s" 
     1972msgstr "Antall sider brukt på %s : %s" 
    20771973 
    20781974#, python-format 
     
    21392035#, python-format 
    21402036msgid "Job size : %i pages" 
    2141 msgstr "St�se p�tskriften : %i sider" 
     2037msgstr "Størrelse på utskriften : %i sider" 
    21422038 
    21432039#, python-format 
    21442040msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    2145 msgstr "Prisen pkriver %s : %.2f" 
     2041msgstr "Prisen på skriver %s : %.2f" 
    21462042 
    21472043msgid "won't be charged, printer is in passthrough mode" 
     
    21532049#, python-format 
    21542050msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    2155 msgstr "Bokf�sbakgrunnen er ikke st� %s" 
    2156  
    2157 #, python-format 
    2158 msgid "" 
    2159 "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and " 
    2160 "that your permissions are sufficient." 
     2051msgstr "Bokføringsbakgrunnen er ikke støttet %s" 
     2052 
     2053#, python-format 
     2054msgid "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and that your permissions are sufficient." 
    21612055msgstr "" 
    21622056 
     
    21792073#, python-format 
    21802074msgid "Option logger only supports values in %s" 
    2181 msgstr "Opsjonen logger st kun verdier i %s" 
     2075msgstr "Opsjonen logger støtter kun verdier i %s" 
    21822076 
    21832077#, python-format 
     
    21912085#, python-format 
    21922086msgid "Invalid accounter %s for printer %s" 
    2193 msgstr "Ugyldig bokfssystem %s for skriver %s" 
     2087msgstr "Ugyldig bokføringssystem %s for skriver %s" 
    21942088 
    21952089#, python-format 
    21962090msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    2197 msgstr "" 
    2198 "Opsjonen bokf�system i avsnittet %s st� kun verdier i omr�t %s" 
     2091msgstr "Opsjonen bokføringsystem i avsnittet %s støtter kun verdier i området %s" 
    21992092 
    22002093#, python-format 
     
    22112104 
    22122105#, python-format 
    2213 msgid "" 
    2214 "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', " 
    2215 "'nocharge', and 'retry:num:delay'" 
     2106msgid "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', 'nocharge', and 'retry:num:delay'" 
    22162107msgstr "" 
    22172108 
     
    22222113#, python-format 
    22232114msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
    2224 msgstr "Regelopsjon i avsnitt %s st kun verdier i %s" 
     2115msgstr "Regelopsjon i avsnitt %s støtter kun verdier i %s" 
    22252116 
    22262117#, python-format 
     
    22302121#, python-format 
    22312122msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
    2232 msgstr "Opsjonen mailto i avsnitt %s st kun verdier i %s" 
     2123msgstr "Opsjonen mailto i avsnitt %s støtter kun verdier i %s" 
    22332124 
    22342125#, python-format 
     
    22552146"Din resterende utskriftskvote er lav.\n" 
    22562147"Du vil snart ikke kunne skrive ut mer.\n" 
    2257 "Ta kontakt med administratoren for utskriftskvotene for ��roblemet." 
     2148"Ta kontakt med administratoren for utskriftskvotene for å løse problemet." 
    22582149 
    22592150#, python-format 
     
    22632154msgstr "" 
    22642155"Du kan ikke lenger skrive ut fordi\n" 
    2265 "din utskriftkvote er overskredet pkriver %s." 
     2156"din utskriftkvote er overskredet på skriver %s." 
    22662157 
    22672158#, python-format 
     
    22712162msgstr "" 
    22722163"Du vil snart ikke lenger kunne skrive ut fordi\n" 
    2273 "din utskriftskvote snart er overskredet pkriver %s." 
     2164"din utskriftskvote snart er overskredet på skriver %s." 
    22742165 
    22752166#, python-format 
     
    23412232msgstr "Ugyldig modifikator [%s] for kommandolinje opsjonen --data, se Hjelp." 
    23422233 
    2343 msgid "" 
    2344 "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and " 
    2345 "filters." 
     2234msgid "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and filters." 
    23462235msgstr "" 
    23472236 
    23482237#, python-format 
    23492238msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 
    2350 msgstr "" 
    2351 "Ugyldig modifikator [%s] for kommandolinje opsjonen --format, se Hjelp." 
     2239msgstr "Ugyldig modifikator [%s] for kommandolinje opsjonen --format, se Hjelp." 
    23522240 
    23532241msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." 
     
    23632251#, python-format 
    23642252msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
    2365 msgstr "Det underliggende systemet %s for bokf� er ikke st�" 
     2253msgstr "Det underliggende systemet %s for bokføring er ikke støttet" 
    23662254 
    23672255#, python-format 
    23682256msgid "Report for %s quota on printer %s" 
    2369 msgstr "Rapport for %s kvote pkriver %s" 
     2257msgstr "Rapport for %s kvote på skriver %s" 
    23702258 
    23712259#, python-format 
     
    23822270 
    23832271#, fuzzy 
    2384 msgid "" 
    2385 "Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         " 
    2386 "total       paid warn" 
    2387 msgstr "" 
    2388 "Gruppe          overcharge   brukt    myk    hard    balanse grace         " 
    2389 "totalt       betalt advarsel" 
    2390  
    2391 msgid "" 
    2392 "User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         " 
    2393 "total       paid warn" 
    2394 msgstr "" 
    2395 "Bruker           overcharge   brukt    myk    hard    balanse grace         " 
    2396 "totalt       betalt advarsel" 
     2272msgid "Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         total       paid warn" 
     2273msgstr "Gruppe          overcharge   brukt    myk    hard    balanse grace         totalt       betalt advarsel" 
     2274 
     2275msgid "User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         total       paid warn" 
     2276msgstr "Bruker           overcharge   brukt    myk    hard    balanse grace         totalt       betalt advarsel" 
    23972277 
    23982278msgid "unknown" 
     
    24122292#, python-format 
    24132293msgid "Unsupported reporter backend %s" 
    2414 msgstr "Det bakenforliggende rapportprogrammet %s er ikke st" 
     2294msgstr "Det bakenforliggende rapportprogrammet %s er ikke støttet" 
    24152295 
    24162296#, python-format 
     
    24202300#, python-format 
    24212301msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
    2422 msgstr "Det bakenforliggende kvotesystemet %s er ikke st" 
     2302msgstr "Det bakenforliggende kvotesystemet %s er ikke støttet" 
    24232303 
    24242304msgid "Done" 
     
    24372317#, python-format 
    24382318msgid "Running as user '%s'." 
    2439 msgstr "Kjsom bruker '%s'." 
     2319msgstr "Kjører som bruker '%s'." 
    24402320 
    24412321msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." 
    2442 msgstr "Ingen bruker 'pykota'. Gir ikke slipp privilegier." 
     2322msgstr "Ingen bruker 'pykota'. Gir ikke slipp på privilegier." 
    24432323 
    24442324#, python-format 
    24452325msgid "Impossible to drop priviledges : %s" 
    2446 msgstr "Ikke mulig �i slipp p�rivilegier : %s" 
     2326msgstr "Ikke mulig å gi slipp på privilegier : %s" 
    24472327 
    24482328msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." 
    2449 msgstr "Har gitt slipp p�rivilegier. Kj�n�om bruker 'pykota'." 
     2329msgstr "Har gitt slipp på privilegier. Kjører nå som bruker 'pykota'." 
    24502330 
    24512331#, python-format 
    24522332msgid "Impossible to regain priviledges : %s" 
    2453 msgstr "Ikke mulig a tilbake privilegier : %s" 
     2333msgstr "Ikke mulig å ta tilbake privilegier : %s" 
    24542334 
    24552335msgid "Regained priviledges. Now running as root." 
    2456 msgstr "Fikk tilbake privilegier. Kj�n�om root." 
     2336msgstr "Fikk tilbake privilegier. Kjører nå som root." 
    24572337 
    24582338msgid "Please report bugs to :" 
     
    24752355#, python-format 
    24762356msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    2477 msgstr "" 
    2478 "Klarte ikke �inne bruker %s p�kriver %s, bruker standard regel (%s)" 
    2479  
    2480 #, python-format 
    2481 msgid "" 
    2482 "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
    2483 "printer %s" 
     2357msgstr "Klarte ikke å finne bruker %s på skriver %s, bruker standard regel (%s)" 
     2358 
     2359#, python-format 
     2360msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" 
    24842361msgstr "" 
    24852362 
    24862363#, python-format 
    24872364msgid "User %s will not be charged for printing." 
    2488 msgstr "Bruker %s trenger ikke etale for utskrift." 
     2365msgstr "Bruker %s trenger ikke å betale for utskrift." 
    24892366 
    24902367#, python-format 
    24912368msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
    2492 msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for gruppe %s pkriver %s" 
     2369msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for gruppe %s på skriver %s" 
    24932370 
    24942371msgid "Print Quota Exceeded" 
     
    24972374#, python-format 
    24982375msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" 
    2499 msgstr "Utskriftskvoten er lav for gruppe %s pkriver %s" 
     2376msgstr "Utskriftskvoten er lav for gruppe %s på skriver %s" 
    25002377 
    25012378msgid "Print Quota Low" 
     
    25032380 
    25042381#, python-format 
    2505 msgid "" 
    2506 "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
    2507 "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     2382msgid "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
    25082383msgstr "" 
    25092384 
    25102385#, python-format 
    25112386msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
    2512 msgstr "Ster %s(%s) fra %s(scope=%s) returnerte ikke et svar." 
     2387msgstr "Søk etter %s(%s) fra %s(scope=%s) returnerte ikke et svar." 
    25132388 
    25142389#, python-format 
    25152390msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" 
    2516 msgstr "Det oppstod et problem med egge til i LDAP (%s, %s)" 
     2391msgstr "Det oppstod et problem med å legge til i LDAP (%s, %s)" 
    25172392 
    25182393#, python-format 
    25192394msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" 
    2520 msgstr "Det oppstod et problem med lette i LDAP (%s)" 
     2395msgstr "Det oppstod et problem med å slette i LDAP (%s)" 
    25212396 
    25222397#, python-format 
    25232398msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" 
    2524 msgstr "Det oppstod et problem med �ndre i LDAP (%s, %s)" 
    2525  
    2526 #, python-format 
    2527 msgid "" 
    2528 "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " 
    2529 "entries manually ?" 
     2399msgstr "Det oppstod et problem med å endre i LDAP (%s, %s)" 
     2400 
     2401#, python-format 
     2402msgid "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP entries manually ?" 
    25302403msgstr "" 
    25312404 
     
    25342407 
    25352408#, python-format 
    2536 msgid "" 
    2537 "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 
    2538 "pykotaAccount objectClass" 
     2409msgid "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach pykotaAccount objectClass" 
    25392410msgstr "" 
    25402411 
     
    25472418msgstr "" 
    25482419 
    2549 msgid "" 
    2550 "Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." 
     2420msgid "Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." 
    25512421msgstr "" 
    25522422 
     
    25602430 
    25612431#, python-format 
    2562 msgid "" 
    2563 "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " 
    2564 "printing." 
     2432msgid "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after printing." 
    25652433msgstr "" 
    25662434 
    25672435#, python-format 
    25682436msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." 
    2569 msgstr "Utskriftstsen ble satt til 1 side for skriver %s." 
     2437msgstr "Utskriftstørrelsen ble satt til 1 side for skriver %s." 
    25702438 
    25712439#, python-format 
     
    25992467#, python-format 
    26002468msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    2601 msgstr "Klarte ikke �p�skriver %s via HARDWARE(%s)" 
    2602  
    2603 #, python-format 
    2604 msgid "" 
    2605 "Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL " 
    2606 "analyzer : %s" 
     2469msgstr "Klarte ikke å spørre skriver %s via HARDWARE(%s)" 
     2470 
     2471#, python-format 
     2472msgid "Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL analyzer : %s" 
    26072473msgstr "" 
    26082474 
     
    26212487#, python-format 
    26222488msgid "Waiting for printer %s to be printing..." 
    2623 msgstr "Venter p�t skriver %s skal begynne �krive ..." 
     2489msgstr "Venter på at skriver %s skal begynne å skrive ..." 
    26242490 
    26252491#, python-format 
    26262492msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." 
    2627 msgstr "Venter p�t skriver %s sin hvilestatus skal stabilisere seg ..." 
    2628  
    2629 #, python-format 
    2630 msgid "" 
    2631 "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    2632 "counter (%s) on printer %s." 
    2633 msgstr "" 
    2634  
    2635 #, python-format 
    2636 msgid "" 
    2637 "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    2638 "counter (%s) on printer %s." 
     2493msgstr "Venter på at skriver %s sin hvilestatus skal stabilisere seg ..." 
     2494 
     2495#, python-format 
     2496msgid "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." 
     2497msgstr "" 
     2498 
     2499#, python-format 
     2500msgid "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." 
    26392501msgstr "" 
    26402502 
    26412503#, python-format 
    26422504msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    2643 msgstr "Feil p�ettverket mens SNMP sp�g ble utf��kriver %s : %s" 
     2505msgstr "Feil på nettverket mens SNMP spørring ble utført på skriver %s : %s" 
    26442506 
    26452507#, python-format 
     
    26492511#, python-format 
    26502512msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    2651 msgstr "En feil oppstod mens en SNMP sp�g ble utf��kriver %s : %s" 
     2513msgstr "En feil oppstod mens en SNMP spørring ble utført på skriver %s : %s" 
    26522514 
    26532515#, python-format 
    26542516msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
    2655 msgstr "" 
    2656 "Klarer ikke �eregne st�sen p�tskriften ved hjelp av den generiske " 
    2657 "PDL analyseren : %s" 
     2517msgstr "Klarer ikke å beregne størrelsen på utskriften ved hjelp av den generiske PDL analyseren : %s" 
    26582518 
    26592519#, python-format 
     
    26632523#, python-format 
    26642524msgid "Unable to compute job size with accounter %s" 
    2665 msgstr "Klarte ikke �eregne utskriftst�se med bokholder %s" 
     2525msgstr "Klarte ikke å beregne utskriftstørrelse med bokholder %s" 
    26662526 
    26672527#, python-format 
     
    26742534 
    26752535msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    2676 msgstr "Totalen kan v feil hvis en bruker er medlem av flere grupper." 
     2536msgstr "Totalen kan være feil hvis en bruker er medlem av flere grupper." 
    26772537 
    26782538msgid "PyKota Data Dumper" 
     
    26832543 
    26842544msgid "Please click on the above button" 
    2685 msgstr "Vennligst trykk pnappen ovenfor" 
     2545msgstr "Vennligst trykk på knappen ovenfor" 
    26862546 
    26872547msgid "Data Type" 
     
    27752635msgstr "" 
    27762636 
    2777 msgid "" 
    2778 "The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. " 
    2779 "Please retry while logged-in." 
     2637msgid "The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. Please retry while logged-in." 
    27802638msgstr "" 
    27812639 
     
    27842642 
    27852643#~ msgid "Impossible to add printer %s" 
    2786 #~ msgstr "Ikke mulig egge til skriver %s" 
     2644#~ msgstr "Ikke mulig å legge til skriver %s" 
    27872645 
    27882646#~ msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     
    27932651 
    27942652#~ msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    2795 #~ msgstr "Udefinert hardgrense satt til mykgrense (%s) pkriver %s." 
     2653#~ msgstr "Udefinert hardgrense satt til mykgrense (%s) på skriver %s." 
    27962654 
    27972655#~ msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    2798 #~ msgstr "Udefinert mykgrense satt til hardgrense (%s) pkriver %s." 
     2656#~ msgstr "Udefinert mykgrense satt til hardgrense (%s) på skriver %s." 
    27992657 
    28002658#~ msgid "Invalid group name %s" 
     
    28052663 
    28062664#~ msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    2807 #~ msgstr "Ingen kvote funnet for %s pkriver %s." 
     2665#~ msgstr "Ingen kvote funnet for %s på skriver %s." 
    28082666 
    28092667#~ msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     
    28172675 
    28182676#~ msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
    2819 #~ msgstr "CUPS bakgrunnen %s stoppet p�n unormal m�." 
     2677#~ msgstr "CUPS bakgrunnen %s stoppet på en unormal måte." 
    28202678 
    28212679#~ msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." 
    2822 #~ msgstr "Programvare basert bokf� ble utf� f� omgang. Ignorerer." 
     2680#~ msgstr "Programvare basert bokføring ble utført i første omgang. Ignorerer." 
    28232681 
    28242682#~ msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." 
    2825 #~ msgstr "Maskinvare basert bokf� ble utf� f� omgang. Ignorerer." 
     2683#~ msgstr "Maskinvare basert bokføring ble utført i første omgang. Ignorerer." 
    28262684 
    28272685#~ msgid "Job size and price now set in history." 
    2828 #~ msgstr "Utskriftst�se og pris er bokf� 
     2686#~ msgstr "Utskriftstørrelse og pris er bokført." 
    28292687 
    28302688#~ msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
     
    28362694#~ msgstr "" 
    28372695#~ "\n" 
    2838 #~ "Vent litt mens pkhint sjekker hvordan ditt utskriftssystem er " 
    2839 #~ "konfigurert ... " 
     2696#~ "Vent litt mens pkhint sjekker hvordan ditt utskriftssystem er konfigurert ... " 
    28402697 
    28412698#~ msgid "Unknown device %s for printer %s" 
     
    28472704#~ msgstr "" 
    28482705#~ "\n" 
    2849 #~ "Legg til fde linjer i fila /etc/pykota/pykota.conf :\n" 
     2706#~ "Legg til følgende linjer i fila /etc/pykota/pykota.conf :\n" 
    28502707 
    28512708#~ msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
    2852 #~ msgstr "" 
    2853 #~ "# OBS! : selv om programvare basert bokf� er anbefalt, s�etyr ikke " 
    2854 #~ "det at" 
    2855  
    2856 #~ msgid "" 
    2857 #~ "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
    2858 #~ msgstr "# maskinvare basert bokf� ikke virker, det betyr kun at PyKota" 
     2709#~ msgstr "# OBS! : selv om programvare basert bokføring er anbefalt, så betyr ikke det at" 
     2710 
     2711#~ msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
     2712#~ msgstr "# maskinvare basert bokføring ikke virker, det betyr kun at PyKota" 
    28592713 
    28602714#~ msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
    2861 #~ msgstr "" 
    2862 #~ "# ikke automatisk klarte �vgj�vilken type maskinvare bsaert " 
    2863 #~ "bokf� den skulle bruke." 
     2715#~ msgstr "# ikke automatisk klarte å avgjøre hvilken type maskinvare bsaert bokføring den skulle bruke." 
    28642716 
    28652717#~ msgid "JobSize" 
    2866 #~ msgstr "UtskriftsStse" 
     2718#~ msgstr "UtskriftsStørrelse" 
    28672719 
    28682720#~ msgid "JobPrice" 
     
    28952747#~ "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" 
    28962748#~ "\n" 
    2897 #~ "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE " 
    2898 #~ "QUOTA !\n" 
     2749#~ "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" 
    28992750#~ "\n" 
    29002751#~ "command line usage :\n" 
     
    29102761#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    29112762#~ "  \n" 
    2912 #~ "  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to " 
    2913 #~ "b.\n" 
    2914 #~ "                       If the user already exists, actual balance is " 
    2915 #~ "left\n" 
     2763#~ "  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" 
     2764#~ "                       If the user already exists, actual balance is left\n" 
    29162765#~ "                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n" 
    29172766#~ "                       \n" 
     
    29282777#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    29292778#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    2930 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    2931 #~ "USA.\n" 
     2779#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    29322780#~ "\n" 
    29332781#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    29352783#~ "autopykota v%s (c) %s %s\n" 
    29362784#~ "\n" 
    2937 #~ "Et verkt�r �utomatisere oppretting av brukere og oppstarten av " 
    2938 #~ "kvotesystemet.\n" 
    2939 #~ "\n" 
    2940 #~ "DETTE VERKT�ET KAN IKKE BRUKES HVIS DU �SKER �KONTROLLERER DINE " 
    2941 #~ "BRUKERES MULIGHETER MED PAGE QUOTA!\n" 
     2785#~ "Et verktøy for å automatisere oppretting av brukere og oppstarten av kvotesystemet.\n" 
     2786#~ "\n" 
     2787#~ "DETTE VERKTØYET KAN IKKE BRUKES HVIS DU ØNSKER Å KONTROLLERER DINE BRUKERES MULIGHETER MED PAGE QUOTA!\n" 
    29422788#~ "\n" 
    29432789#~ "kommandolinje bruk :\n" 
    29442790#~ "\n" 
    2945 #~ "  DETTE VERKT�ET M�IKKE BRUKES FRA KOMMANDOLINJA, MEN KUN SOM EN DEL\n" 
     2791#~ "  DETTE VERKTØYET MÅ IKKE BRUKES FRA KOMMANDOLINJA, MEN KUN SOM EN DEL\n" 
    29462792#~ "  AV EN EKSTERN policy I pykota.conf\n" 
    29472793#~ "  \n" 
     
    29542800#~ "  \n" 
    29552801#~ "  -i | --initbalance b Setter brukerens startkonto til verdien b.\n" 
    2956 #~ "                       Hvis brukeren allerede finnes, vil kontoen ikke " 
    2957 #~ "endres.\n" 
    2958 #~ "                       Hvis den ikke har noen verdi,vil standard verdi 0 " 
    2959 #~ "brukes.\n" 
     2802#~ "                       Hvis brukeren allerede finnes, vil kontoen ikke endres.\n" 
     2803#~ "                       Hvis den ikke har noen verdi,vil standard verdi 0 brukes.\n" 
    29602804#~ "                       \n" 
    29612805#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    29712815#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    29722816#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    2973 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    2974 #~ "USA.\n" 
     2817#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    29752818#~ "\n" 
    29762819#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    30132856#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    30142857#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3015 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3016 #~ "USA.\n" 
     2858#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    30172859#~ "\n" 
    30182860#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    30202862#~ "pkhint v%s (c) %s %s\n" 
    30212863#~ "\n" 
    3022 #~ "Et verkt�r �est avgj�va slags bokf�ssystem som best egner " 
    3023 #~ "seg for hver skriver.\n" 
     2864#~ "Et verktøy for å best avgjøre hva slags bokføringssystem som best egner seg for hver skriver.\n" 
    30242865#~ "\n" 
    30252866#~ "kommandolinje bruk :\n" 
     
    30362877#~ "  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" 
    30372878#~ "  \n" 
    3038 #~ "  Ditt utskriftssysetm vil bli analysert for �vgj�va som er beste " 
    3039 #~ "bokf�smetode\n" 
     2879#~ "  Ditt utskriftssysetm vil bli analysert for å avgjøre hva som er beste bokføringsmetode\n" 
    30402880#~ "  for de oppgitte skriverene som passer med\n" 
    30412881#~ "  de skrivernavn som er oppgitt som parametere.\n" 
    30422882#~ "  \n" 
    3043 #~ "  Hvis du ikke oppgir noen opsjoner p�ommandolinja, s�il alle\n" 
     2883#~ "  Hvis du ikke oppgir noen opsjoner på kommandolinja, så vil alle\n" 
    30442884#~ "  skriverene bli analysert.\n" 
    30452885#~ "  \n" 
     
    30562896#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    30572897#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3058 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3059 #~ "USA.\n" 
     2898#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    30602899#~ "\n" 
    30612900#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    30852924#~ "  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n" 
    30862925#~ "                       Job price is optional.\n" 
    3087 #~ "                       If both are to be set, separate them with a " 
    3088 #~ "comma.\n" 
     2926#~ "                       If both are to be set, separate them with a comma.\n" 
    30892927#~ "                       Floating point and negative values are allowed.\n" 
    30902928#~ "  \n" 
    3091 #~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the " 
    3092 #~ "printer \n" 
     2929#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" 
    30932930#~ "                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" 
    30942931#~ "                       A printer group is just like a normal printer,\n" 
     
    30992936#~ "                       Accounting is done on a printer and on all\n" 
    31002937#~ "                       the printer groups it belongs to, quota checking\n" 
    3101 #~ "                       is done on a printer and on all the printer " 
    3102 #~ "groups\n" 
     2938#~ "                       is done on a printer and on all the printer groups\n" 
    31032939#~ "                       it belongs to.\n" 
    31042940#~ "                       If the --remove option below is not used, the \n" 
    3105 #~ "                       default action is to add printers to the " 
    3106 #~ "specified\n" 
     2941#~ "                       default action is to add printers to the specified\n" 
    31072942#~ "                       printer groups.\n" 
    31082943#~ "                       \n" 
     
    31102945#~ "                       printers groups it is a member of.\n" 
    31112946#~ "                       \n" 
    3112 #~ "  -r | --remove        In combination with the --groups option " 
    3113 #~ "above,                       \n" 
    3114 #~ "                       remove printers from the specified printers " 
    3115 #~ "groups.\n" 
     2947#~ "  -r | --remove        In combination with the --groups option above,                       \n" 
     2948#~ "                       remove printers from the specified printers groups.\n" 
    31162949#~ "                       \n" 
    31172950#~ "  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n" 
     
    31232956#~ "examples :                              \n" 
    31242957#~ "\n" 
    3125 #~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
    3126 #~ "hp8000\n" 
     2958#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" 
    31272959#~ "  \n" 
    31282960#~ "  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" 
     
    31362968#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
    31372969#~ "  \n" 
    3138 #~ "  This will completely delete all printers and associated quota " 
    3139 #~ "information,\n" 
     2970#~ "  This will completely delete all printers and associated quota information,\n" 
    31402971#~ "  as well as their job history. USE WITH CARE !\n" 
    31412972#~ "  \n" 
    31422973#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
    31432974#~ "  \n" 
    3144 #~ "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " 
    3145 #~ "groups \n" 
     2975#~ "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers groups \n" 
    31462976#~ "  Laser and HP, which MUST already exist.\n" 
    31472977#~ "  \n" 
     
    31622992#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    31632993#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3164 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3165 #~ "USA.\n" 
     2994#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    31662995#~ "\n" 
    31672996#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    31803009#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n" 
    31813010#~ "  \n" 
    3182 #~ "  -a | --add           Legger til skrivere hvis de ikke allerede finnes " 
    3183 #~ "p�n" 
    3184 #~ "                       PyKota systemet.Hvis de allerede finnes, s�il de " 
    3185 #~ "bli endret\n" 
     3011#~ "  -a | --add           Legger til skrivere hvis de ikke allerede finnes på \n" 
     3012#~ "                       PyKota systemet.Hvis de allerede finnes, så vil de bli endret\n" 
    31863013#~ "                       med mindre -s|--skipexisting brukes samtidig.\n" 
    31873014#~ "                       \n" 
     
    31913018#~ "                       \n" 
    31923019#~ "  -c | --charge p[,j]  Setter prisen for side og utskrift til charge.\n" 
    3193 #~ "                       Pris ptskrift er frivillig.\n" 
    3194 #~ "                       Hvis begge brukes, separer dem med et komma.\n" 
     3020#~ "                       Pris på utskrift er frivillig.\n" 
     3021#~ "                       Hvis begge brukes, så separer dem med et komma.\n" 
    31953022#~ "                       Desimaltall og negative verdider er tillat.\n" 
    31963023#~ "  \n" 
    3197 #~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Legger til eller fjerner skiver(e) til " 
    3198 #~ "skrivergruppene \n" 
    3199 #~ "                       pg1, pg2, etc... som allerede m�innes.\n" 
    3200 #~ "                       En skrivergruppe er akkurat som en vanlig " 
    3201 #~ "skriver,\n" 
    3202 #~ "                       bortsett fra at de vanligvis er ukjente for " 
    3203 #~ "skriversystemet.\n" 
    3204 #~ "                       Opprett skrivergrupper p�amme m� som du legger " 
    3205 #~ "til\n" 
    3206 #~ "                       skrivere, s�egger du til skrivere \n" 
     3024#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Legger til eller fjerner skiver(e) til skrivergruppene \n" 
     3025#~ "                       pg1, pg2, etc... som allerede må finnes.\n" 
     3026#~ "                       En skrivergruppe er akkurat som en vanlig skriver,\n" 
     3027#~ "                       bortsett fra at de vanligvis er ukjente for skriversystemet.\n" 
     3028#~ "                       Opprett skrivergrupper på samme måte som du legger til\n" 
     3029#~ "                       skrivere, så legger du til skrivere \n" 
    32073030#~ "                       til dem med denne opsjonen.\n" 
    3208 #~ "                       Bokf� utf�p�kriveren og p�lle " 
    3209 #~ "skrivergrupper\n" 
    3210 #~ "                       skriveren tilh� kontroll av kvoter utf�n" 
    3211 #~ "                       p�kriveren og p�lle skrivergrupper " 
    3212 #~ "den                       tilh�\n" 
    3213 #~ "                       Hvis --remove opsjonen ikke brukes, s�r " 
    3214 #~ "standard \n" 
    3215 #~ "                       handling �egge den oppgitte skriveren til " 
    3216 #~ "oppgitt\n" 
     3031#~ "                       Bokføring utføres på skriveren og på alle skrivergrupper\n" 
     3032#~ "                       skriveren tilhører, kontroll av kvoter utføres\n" 
     3033#~ "                       på skriveren og på alle skrivergrupper den                       tilhører.\n" 
     3034#~ "                       Hvis --remove opsjonen ikke brukes, så er standard \n" 
     3035#~ "                       handling å legge den oppgitte skriveren til oppgitt\n" 
    32173036#~ "                       skrivergruppe.\n" 
    32183037#~ "                       \n" 
    3219 #~ "  -l | --list          Viser informasjon om skriveren(e) og " 
    3220 #~ "skrivergruppene\n" 
     3038#~ "  -l | --list          Viser informasjon om skriveren(e) og skrivergruppene\n" 
    32213039#~ "                       den er medlem av.\n" 
    32223040#~ "                       \n" 
    3223 #~ "  -r | --remove        I kombinasjon med opsjonen --groups " 
    3224 #~ "ovenfor,                       \n" 
    3225 #~ "                       s�il skriverene bli slettet fra de oppgitte " 
    3226 #~ "skrivergruppene.\n" 
     3041#~ "  -r | --remove        I kombinasjon med opsjonen --groups ovenfor,                       \n" 
     3042#~ "                       så vil skriverene bli slettet fra de oppgitte skrivergruppene.\n" 
    32273043#~ "                       \n" 
    3228 #~ "  -s | --skipexisting  I kombinasjon med opsjonen --add ovenfor, s�il \n" 
    3229 #~ "                       pkprinters ikke endre allerede eksisterende " 
    3230 #~ "skrivere.\n" 
    3231 #~ "  \n" 
    3232 #~ "  skriver1 tilogmed skriverN kan inneholde jokertegn hvis opsjonen --" 
    3233 #~ "add \n" 
     3044#~ "  -s | --skipexisting  I kombinasjon med opsjonen --add ovenfor, så vil \n" 
     3045#~ "                       pkprinters ikke endre allerede eksisterende skrivere.\n" 
     3046#~ "  \n" 
     3047#~ "  skriver1 tilogmed skriverN kan inneholde jokertegn hvis opsjonen --add \n" 
    32343048#~ "  ikke brukes.\n" 
    32353049#~ "  \n" 
    32363050#~ "eksempler :                              \n" 
    32373051#~ "\n" 
    3238 #~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
    3239 #~ "hp8000\n" 
     3052#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" 
    32403053#~ "  \n" 
    32413054#~ "  Dette vil opprette tre skrivere med navn hp2100, hp2200 og hp8000.\n" 
    32423055#~ "  Prisen per side vilo bli satt lik 0.05 enheter, og prisen per\n" 
    3243 #~ "  utskrifts vil bli satt lik 0.1 enhet. Enheter kan v� kroner og �n" 
    3244 #~ "  eller noe helt annet hvis du r det.\n" 
     3056#~ "  utskrifts vil bli satt lik 0.1 enhet. Enheter kan være kroner og øre,\n" 
     3057#~ "  eller noe helt annet hvis du ønsker det.\n" 
    32453058#~ "  Alle deres beskrivelser settes lik med strengen \"HP Printer\".\n" 
    3246 #~ "  Hvis noen av disse allerede finnes sil de bli endret,\n" 
    3247 #~ "  med mindre du ogsar brukt -s|--skipexisting kommandolinje opsjonen.\n" 
     3059#~ "  Hvis noen av disse allerede finnes så vil de bli endret,\n" 
     3060#~ "  med mindre du også har brukt -s|--skipexisting kommandolinje opsjonen.\n" 
    32483061#~ "            \n" 
    32493062#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
    32503063#~ "  \n" 
    3251 #~ "  Dette vil fullsetendig slette alle skrivere og tilh�e kvote " 
    3252 #~ "informasjon,\n" 
    3253 #~ "  dessuten ogs�eres utskriftshistorie. BRUKES MED FORSIKTIGHET!\n" 
     3064#~ "  Dette vil fullsetendig slette alle skrivere og tilhørende kvote informasjon,\n" 
     3065#~ "  dessuten også deres utskriftshistorie. BRUKES MED FORSIKTIGHET!\n" 
    32543066#~ "  \n" 
    32553067#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
    32563068#~ "  \n" 
    3257 #~ "  Dette vil legge til alle skrivere med navn som passer med \"hp*\" inn i " 
    3258 #~ "skrivergruppene \n" 
    3259 #~ "  Laser og HP, som p�orh� M�finnes.\n" 
     3069#~ "  Dette vil legge til alle skrivere med navn som passer med \"hp*\" inn i skrivergruppene \n" 
     3070#~ "  Laser og HP, som på forhånd MÅ finnes.\n" 
    32603071#~ "  \n" 
    32613072#~ "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" 
    32623073#~ "  \n" 
    3263 #~ "  Dette vil fjerne skriveren med navn hp2200 printer fra skrivergruppen " 
    3264 #~ "LexMark.\n" 
     3074#~ "  Dette vil fjerne skriveren med navn hp2200 printer fra skrivergruppen LexMark.\n" 
    32653075#~ "  \n" 
    32663076#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    32763086#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    32773087#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3278 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3279 #~ "USA.\n" 
     3088#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    32803089#~ "\n" 
    32813090#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    32953104#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    32963105#~ "  \n" 
    3297 #~ "  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an " 
    3298 #~ "hexadecimal\n" 
     3106#~ "  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" 
    32993107#~ "                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" 
    33003108#~ "                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" 
     
    33033111#~ "                       Defaults to 3 seconds.\n" 
    33043112#~ "                       \n" 
    3305 #~ "  -f | --font f        Sets the font to use for " 
    3306 #~ "display.                      \n" 
     3113#~ "  -f | --font f        Sets the font to use for display.                      \n" 
    33073114#~ "                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
    33083115#~ "  \n" 
    3309 #~ "  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be " 
    3310 #~ "displayed.\n" 
     3116#~ "  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n" 
    33113117#~ "                       Defaults to 0, which means loop forever.\n" 
    33123118#~ "                       \n" 
     
    33353141#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    33363142#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3337 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3338 #~ "USA.\n" 
     3143#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    33393144#~ "\n" 
    33403145#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    33423147#~ "pykosd v%s (c) %s %s\n" 
    33433148#~ "\n" 
    3344 #~ "En OSD kvote overvr for PyKota.\n" 
     3149#~ "En OSD kvote overvåker for PyKota.\n" 
    33453150#~ "\n" 
    33463151#~ "kommandolinje bruk :\n" 
     
    33533158#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n" 
    33543159#~ "  \n" 
    3355 #~ "  -c | --color #rrggbb Setter fargen som skal brukes p�kjermen i " 
    3356 #~ "hexadesimal\n" 
    3357 #~ "                       formatet, f.eks er #FF0000 100%% r�n" 
    3358 #~ "                       Standard er 100%% gr�#00FF00).\n" 
     3160#~ "  -c | --color #rrggbb Setter fargen som skal brukes på skjermen i hexadesimal\n" 
     3161#~ "                       formatet, f.eks er #FF0000 100%% rødt.\n" 
     3162#~ "                       Standard er 100%% grønn (#00FF00).\n" 
    33593163#~ "                       \n" 
    33603164#~ "  -d | --duration d    Setter visningsvarigheten til et antall sekunder.\n" 
    33613165#~ "                       Standard er 3 sekunder.\n" 
    33623166#~ "                       \n" 
    3363 #~ "  -f | --font f        Setter skrifttypen som skal brukes " 
    3364 #~ "p�jermen.                      \n" 
     3167#~ "  -f | --font f        Setter skrifttypen som skal brukes påskjermen.                      \n" 
    33653168#~ "                       Bruker bibliotekete til Python OSD som standard.\n" 
    33663169#~ "  \n" 
    33673170#~ "  -l | --loop n        Setter antall ganger informasjonen vil bli vist.\n" 
    3368 #~ "                       Standard er 0, som betyr at den g�i en evig " 
    3369 #~ "l�\n" 
     3171#~ "                       Standard er 0, som betyr at den går i en evig løkke.\n" 
    33703172#~ "                       \n" 
    3371 #~ "  -s | --sleep s       Setter dvaleperioden i sekunder mellom to " 
    3372 #~ "visninger \n" 
     3173#~ "  -s | --sleep s       Setter dvaleperioden i sekunder mellom to visninger \n" 
    33733174#~ "                       Standard er 180 sekunder (3 minutter).\n" 
    33743175#~ "                       \n" 
     
    33803181#~ "  Vil starte pykosd med oppdatert visning hvert 60 sekund,\n" 
    33813182#~ "  som varer i 3 sekunder (standard) hver gang. Etter 5 visninger\n" 
    3382 #~ "  stopper det.\n" 
     3183#~ "  så stopper det.\n" 
    33833184#~ "  \n" 
    33843185#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    33943195#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    33953196#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3396 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3397 #~ "USA.\n" 
     3197#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    33983198#~ "\n" 
    33993199#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    34133213#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    34143214#~ "  \n" 
    3415 #~ "  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p " 
    3416 #~ "can\n" 
     3215#~ "  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" 
    34173216#~ "                       use wildcards characters to select only\n" 
    34183217#~ "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     
    34543253#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    34553254#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3456 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3457 #~ "USA.\n" 
     3255#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    34583256#~ "\n" 
    34593257#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    34613259#~ "pykotme v%s (c) %s %s\n" 
    34623260#~ "\n" 
    3463 #~ "Setter utskriftskvoter pine brukere.\n" 
     3261#~ "Setter utskriftskvoter på dine brukere.\n" 
    34643262#~ "\n" 
    34653263#~ "kommandolinje bruk :\n" 
     
    34723270#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n" 
    34733271#~ "  \n" 
    3474 #~ "  -P | --printer p     Setter kvoter p�un denne skriveren. Opsjonen p " 
    3475 #~ "kan\n" 
    3476 #~ "                       bruker jokertegn for �elge kun noen skrivere.\n" 
     3272#~ "  -P | --printer p     Setter kvoter på kun denne skriveren. Opsjonen p kan\n" 
     3273#~ "                       bruker jokertegn for å velge kun noen skrivere.\n" 
    34773274#~ "                       Standard verdi er *, som betyr\n" 
    34783275#~ "                       alle skrivere.\n" 
    3479 #~ "                       Du kan oppgi flere skrivernavn eller jokertegn ved " 
    3480 #~ "�" 
     3276#~ "                       Du kan oppgi flere skrivernavn eller jokertegn ved å\n" 
    34813277#~ "                       skille dem med komma.\n" 
    34823278#~ "  \n" 
     
    34863282#~ "  \n" 
    34873283#~ "  Dette vil sette en utskriftskvote for brukeren. Utskriftskvoten vil \n" 
    3488 #~ "  vise prisen og st�sen p�n utskrift som best�av filene file1.ps " 
    3489 #~ "og file2.ps \n" 
    3490 #~ "  som skal skrives ut p�kriver apple.\n" 
     3284#~ "  vise prisen og størrelsen på en utskrift som består av filene file1.ps og file2.ps \n" 
     3285#~ "  som skal skrives ut på skriver apple.\n" 
    34913286#~ "  \n" 
    34923287#~ "  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" 
    34933288#~ "  \n" 
    34943289#~ "  Dette vil sette en utskriftskvote for brukeren. Utskriftskvoten vil \n" 
    3495 #~ "  vise prisen og st�sen p�n utskrift som best�av filen file1.ps\n" 
    3496 #~ "  som skal skrives ut pkriver apple eller hplaser.\n" 
     3290#~ "  vise prisen og størrelsen på en utskrift som består av filen file1.ps\n" 
     3291#~ "  som skal skrives ut på skriver apple eller hplaser.\n" 
    34973292#~ "  \n" 
    34983293#~ "  $ pykotme \n" 
    34993294#~ "  \n" 
    3500 #~ "  Dette vil sette en utskriftskvote for utskrift som ligger p" 
    3501 #~ "  standard inout. Utskriftskvoten vil vise st�sen og prisen p�" 
    3502 #~ "  utskriften pver skriver.\n" 
     3295#~ "  Dette vil sette en utskriftskvote for utskrift som ligger på\n" 
     3296#~ "  standard inout. Utskriftskvoten vil vise størrelsen og prisen på\n" 
     3297#~ "  utskriften på hver skriver.\n" 
    35033298#~ "\n" 
    35043299#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    35143309#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    35153310#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3516 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3517 #~ "USA.\n" 
     3311#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    35183312#~ "\n" 
    35193313#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    35383332#~ "  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n" 
    35393333#~ "  \n" 
    3540 #~ "  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p " 
    3541 #~ "can\n" 
     3334#~ "  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" 
    35423335#~ "                       use wildcards characters to select only\n" 
    35433336#~ "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     
    35803373#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    35813374#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3582 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3583 #~ "USA.\n" 
     3375#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    35843376#~ "\n" 
    35853377#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    35983390#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n" 
    35993391#~ "  \n" 
    3600 #~ "  -u | --users         Advarer brukere som har oversteget sin " 
    3601 #~ "utskriftskvote,\n" 
     3392#~ "  -u | --users         Advarer brukere som har oversteget sin utskriftskvote,\n" 
    36023393#~ "                       dette er standard.\n" 
    36033394#~ "  \n" 
    3604 #~ "  -g | --groups        Advarer brukere som er medlem av en gruppe som har " 
    3605 #~ "overseteget sin gruppeutskriftskvote.\n" 
    3606 #~ "  \n" 
    3607 #~ "  -P | --printer p     Verifiser kvoter p�un denne skriveren.Faktisk s� 
    3608 #~ "kan p\n" 
    3609 #~ "                       ogs�� jokertegn for �un velge noen bestemte\n" 
     3395#~ "  -g | --groups        Advarer brukere som er medlem av en gruppe som har overseteget sin gruppeutskriftskvote.\n" 
     3396#~ "  \n" 
     3397#~ "  -P | --printer p     Verifiser kvoter på kun denne skriveren.Faktisk så kan p\n" 
     3398#~ "                       også være jokertegn for å kun velge noen bestemte\n" 
    36103399#~ "                       skrivere. Standard er *, som betyr \n" 
    36113400#~ "                       alle skrivere.\n" 
    36123401#~ "                       Du kan bruke flere skrivernavn eller jokertegn\n" 
    3613 #~ "                       ved eparere dem med komma.\n" 
     3402#~ "                       ved å separere dem med komma.\n" 
    36143403#~ "  \n" 
    36153404#~ "eksempler :                              \n" 
     
    36173406#~ "  $ warnpykota --printer lp\n" 
    36183407#~ "  \n" 
    3619 #~ "  Dette vil advare alle brukere pkriveren lp som har oversteget sin\n" 
     3408#~ "  Dette vil advare alle brukere på skriveren lp som har oversteget sin\n" 
    36203409#~ "  utskriftskvote.\n" 
    36213410#~ "\n" 
     
    36273416#~ "  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
    36283417#~ "  \n" 
    3629 #~ "  Dette vil advare alle brukere i grupper som begynner p"dev\" om at\n" 
    3630 #~ "  de har oversteget sin kvote pkriver med navn som begynner med\n" 
     3418#~ "  Dette vil advare alle brukere i grupper som begynner på \"dev\" om at\n" 
     3419#~ "  de har oversteget sin kvote på skriver med navn som begynner med\n" 
    36313420#~ "  \"laserjet\"\n" 
    36323421#~ "  \n" 
    36333422#~ "  Hvis en bruker som ikke er en PyKota administrator bruker programet,\n" 
    3634 #~ "  sp vil opsjoner som representerer brukere eller grupper bli sett bort " 
    3635 #~ "fra,\n" 
     3423#~ "  sp vil opsjoner som representerer brukere eller grupper bli sett bort fra,\n" 
    36363424#~ "  kun vedkommendes bruker/gruppe blir rapportert.\n" 
    36373425#~ "\n" 
     
    36483436#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    36493437#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3650 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3651 #~ "USA.\n" 
     3438#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    36523439#~ "\n" 
    36533440#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    36573444 
    36583445#~ msgid "" 
    3659 #~ "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 
    3660 #~ "Libres\n" 
     3446#~ "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    36613447#~ "\n" 
    36623448#~ "Email gateway for PyKota.\n" 
     
    37103496#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    37113497#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3712 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3713 #~ "USA.\n" 
     3498#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    37143499#~ "\n" 
    37153500#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
    37163501#~ msgstr "" 
    3717 #~ "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 
    3718 #~ "Libres\n" 
     3502#~ "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    37193503#~ "\n" 
    37203504#~ "Epost gateway for PyKota.\n" 
     
    37343518#~ "  og vil sende et svar til avsenderen.\n" 
    37353519#~ "  \n" 
    3736 #~ "  For ruke denne kommandoen, lag en epostalias i /etc/aliases med\n" 
    3737 #~ "  fde format :\n" 
     3520#~ "  For å bruke denne kommandoen, lag en epostalias i /etc/aliases med\n" 
     3521#~ "  følgende format :\n" 
    37383522#~ "  \n" 
    37393523#~ "    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n" 
    37403524#~ "    \n" 
    3741 #~ "  Utf�retter kommandoen 'newaliases' for �jenoppfriske alias " 
    3742 #~ "databasen.\n" 
    3743 #~ "  \n" 
    3744 #~ "  Du kan n�ende kommandoer i epost til 'pykotacmd@yourdomain.com', med\n" 
     3525#~ "  Utfør deretter kommandoen 'newaliases' for å gjenoppfriske alias databasen.\n" 
     3526#~ "  \n" 
     3527#~ "  Du kan nå sende kommandoer i epost til 'pykotacmd@yourdomain.com', med\n" 
    37453528#~ "  kommandoen i Emne-feltet.\n" 
    37463529#~ "  \n" 
    3747 #~ "  Liste med ste kommandoer :\n" 
     3530#~ "  Liste med støttede kommandoer :\n" 
    37483531#~ "  \n" 
    37493532#~ "        report [brukernavn]\n" 
    37503533#~ "  \n" 
    3751 #~ "  NB : For at plmail skal fungere korrect, s��u muligens legge til " 
    3752 #~ "'mail'\n" 
     3534#~ "  NB : For at plmail skal fungere korrect, så må du muligens legge til 'mail'\n" 
    37533535#~ "  system brukeren til 'lpadmin' systemgruppa slik at brukeren kan\n" 
    37543536#~ "  lese fila /etc/pykota/pykotadmin.conf, og kunne restarte din\n" 
    3755 #~ "  epostserver (f.eks /etc/init.d/exim restart). Det anbefales p�et " 
    3756 #~ "sterkeste\n" 
    3757 #~ "  at du tenker deg om minst to ganger f� gj�tte.\n" 
    3758 #~ "  \n" 
    3759 #~ "  Brukes p�get ansvar !\n" 
     3537#~ "  epostserver (f.eks /etc/init.d/exim restart). Det anbefales på det sterkeste\n" 
     3538#~ "  at du tenker deg om minst to ganger før du gjør dette.\n" 
     3539#~ "  \n" 
     3540#~ "  Brukes på eget ansvar !\n" 
    37603541#~ "  \n" 
    37613542#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    37713552#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    37723553#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3773 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3774 #~ "USA.\n" 
     3554#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    37753555#~ "\n" 
    37763556#~ "Please e-mail bugs to: %s"