Show
Ignore:
Timestamp:
11/30/06 23:58:07 (17 years ago)
Author:
jerome
Message:

Updated all message catalogs.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/fr/pykota.po

    r3094 r3097  
    8484 
    8585#, python-format 
     86msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     87msgstr "SIGTERM re� travail d'impression %s annul� 
     88 
     89#, python-format 
     90msgid "Network error while querying the CUPS server : %s" 
     91msgstr "" 
     92 
     93msgid "You are not allowed to print at this time." 
     94msgstr "Vous n'avez pas le droit d'imprimer pour l'instant." 
     95 
     96msgid "Print job cancelled." 
     97msgstr "Travail d'impression annul� 
     98 
     99msgid "Unlimited" 
     100msgstr "Illimit� 
     101 
     102msgid "ON" 
     103msgstr "ACTIF" 
     104 
     105msgid "OFF" 
     106msgstr "INACTIF" 
     107 
     108#, python-format 
     109msgid "Banner generator %s exit code is %s" 
     110msgstr "Le code de sortie du g�rateur de banni�s %s est %s" 
     111 
     112msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." 
     113msgstr "" 
     114"La banni� ne sera pas imprim�: compteur maximum de banni�s rejet� " 
     115"atteint." 
     116 
     117#, python-format 
     118msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" 
     119msgstr "" 
     120"Attention : taille calcul�du travail d'impression (%s) != taille " 
     121"pr�lcul�du travail d'impression (%s)" 
     122 
     123msgid "" 
     124"The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" 
     125msgstr "" 
     126"La taille du travail d'impression sera utilis�quand m�, en accord avec " 
     127"la directive 'trustjobsize'" 
     128 
     129#, python-format 
     130msgid "" 
     131"The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' " 
     132"directive's limit %s" 
     133msgstr "" 
     134"La taille du travail d'impression sera utilis�car elle est inf�eure �a " 
     135"limite %s de la directive 'trustjobsize'" 
     136 
     137#, python-format 
     138msgid "" 
     139"The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" 
     140msgstr "" 
     141"La taille du travail d'impression sera modifi�en accord avec la directive " 
     142"'trustjobsize' : %s" 
     143 
     144#, python-format 
     145msgid "" 
     146"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
     147"s) for printer %s" 
     148msgstr "" 
     149"Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota, action externe (%s) " 
     150"appliqu�sur l'imprimante %s" 
     151 
     152#, python-format 
     153msgid "" 
     154"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
     155"for printer %s" 
     156msgstr "" 
     157"Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, application de " 
     158"l'action externe (%s) sur l'imprimante %s" 
     159 
     160#, python-format 
     161msgid "" 
     162"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     163"external policy (%s) for printer %s" 
     164msgstr "" 
     165"L'utilisateur %s n'a pas de quota sur l'imprimante %s dans le syst� " 
     166"PyKota, application de l'action externe (%s) sur l'imprimante %s" 
     167 
     168#, python-format 
     169msgid "" 
     170"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 
     171"check PyKota's configuration files." 
     172msgstr "" 
     173"L'action externe %s sur l'imprimante %s a produit une erreur. Job rejet�" 
     174"Merci de v�fier les fichiers de configuration de PyKota." 
     175 
     176#, python-format 
     177msgid "" 
     178"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     179msgstr "" 
     180"Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota, application de " 
     181"l'action par d�ut (%s) " 
     182 
     183#, python-format 
     184msgid "" 
     185"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
     186"for printer %s" 
     187msgstr "" 
     188"Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, application de " 
     189"l'action par d�ut (%s) sur l'imprimante %s" 
     190 
     191#, python-format 
     192msgid "" 
     193"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     194"default policy (%s)" 
     195msgstr "" 
     196"Utilisateur %s n'a aucun quota sur l'imprimante %s dans le syst� PyKota, " 
     197"application de l'action par d�ut (%s)" 
     198 
     199#, python-format 
     200msgid "" 
     201"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
     202msgstr "" 
     203"L'imprimante %s n'est toujours pas enregistr�dans le syst� PyKota, le " 
     204"travail d'impression sera rejet� 
     205#, python-format 
     206msgid "" 
     207"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
     208"printer %s" 
     209msgstr "" 
     210"L'utilisateur %s n'est toujours pas enregistr�ans le syst� PyKota, le " 
     211"travail d'impression sera rejet�e l'imprimante %s" 
     212 
     213#, python-format 
     214msgid "" 
     215"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
     216"will be rejected" 
     217msgstr "" 
     218"L'utilisateur %s n'a toujours pas de quota sur l'imprimante %s dans le " 
     219"syst� PyKota, le travail d'impression sera rejet� 
     220msgid "Job is a dupe" 
     221msgstr "Ce travail d'impression est un doublon" 
     222 
     223msgid "Printing is denied by configuration" 
     224msgstr "Impression interdite par la configuration" 
     225 
     226#, python-format 
     227msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." 
     228msgstr "" 
     229"Les travaux d'impression en double ne sont pas autoris�sur l'imprimante %s." 
     230 
     231msgid "Subprocess denied printing of a dupe" 
     232msgstr "Un sous-processus a interdit l'impression d'un travail en double" 
     233 
     234#, python-format 
     235msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." 
     236msgstr "" 
     237"Les travaux d'impression en double ne sont pas autoris�sur l'imprimante %s " 
     238"pour l'instant." 
     239 
     240msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" 
     241msgstr "Un sous-processus a autoris�'impression d'un travail en double" 
     242 
     243#, python-format 
     244msgid "" 
     245"\n" 
     246"\n" 
     247"Your system administrator :\n" 
     248"\n" 
     249"\t%s - <%s>\n" 
     250msgstr "" 
     251"\n" 
     252"\n" 
     253"Votre administrateur syst� :\n" 
     254"\n" 
     255"\t%s - <%s>\n" 
     256 
     257#, python-format 
     258msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
     259msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP : %s" 
     260 
     261msgid "Print Quota" 
     262msgstr "Quota d'Impression" 
     263 
     264#, python-format 
     265msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
     266msgstr "Impossible d'envoyer un message �s, erreur %s : %s" 
     267 
     268#, python-format 
     269msgid "Problem when sending mail : %s" 
     270msgstr "" 
     271 
     272msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
     273msgstr "" 
     274"Le travail d'impression ne contient aucune donn� L'impression est rejet�" 
     275 
     276msgid "Error in external policy script. Printing is denied." 
     277msgstr "Erreur dans le script de r�e externe. Impression interdite." 
     278 
     279#, python-format 
     280msgid "" 
     281"Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. " 
     282"Printing is denied." 
     283msgstr "" 
     284"Toujours pas d'entr�de quota d'impression pour l'utilisateur %s sur " 
     285"l'imprimante %s apr�la r�e externe. Impression interdite." 
     286 
     287msgid "Printing is denied by printer policy." 
     288msgstr "Impression interdite par la r�e de l'imprimante." 
     289 
     290msgid "Job allowed by printer policy. No accounting will be done." 
     291msgstr "" 
     292"Travail autoris�ar la r�e de cette imprimante. Aucun d�mpte ne sera " 
     293"effectu� 
     294 
     295#, python-format 
     296msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
     297msgstr "Option policy %s invalide pour l'imprimante %s" 
     298 
     299#, python-format 
     300msgid "Precomputed job size (%s pages) too large for printer %s." 
     301msgstr "Taille pr�lcul�(%s pages) trop grosse pour l'imprimante %s." 
     302 
     303#, python-format 
     304msgid "You are not allowed to print so many pages on printer %s at this time." 
     305msgstr "" 
     306"Vous n'avez pas le droit d'imprimer autant de pages sur l'imprimante %s pour " 
     307"l'instant." 
     308 
     309#, python-format 
     310msgid "User %s is not allowed to print at this time." 
     311msgstr "L'utilisateur %s n'a pas le droit d'imprimer pour l'instant." 
     312 
     313msgid "Your account settings forbid you to print at this time." 
     314msgstr "" 
     315"La configuration de votre compte vous interdit d'imprimer pour l'instant." 
     316 
     317#, python-format 
     318msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
     319msgstr "" 
     320"D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" 
     321 
     322#, python-format 
     323msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
     324msgstr "Quota d'Impression faible pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" 
     325 
     326msgid "Job denied, no accounting will be done." 
     327msgstr "Travail rejet�aucun d�mpte ne sera effectu� 
     328 
     329msgid "Job cancelled, no accounting will be done." 
     330msgstr "Travail annul�aucun d�mpte ne sera effectu� 
     331 
     332msgid "Job accounting begins." 
     333msgstr "D�t du d�mpte pour le travail d'impression." 
     334 
     335msgid "Job denied, no accounting has been done." 
     336msgstr "Travail rejet�aucun d�mpte n'a � effectu� 
     337 
     338msgid "Job cancelled, no accounting has been done." 
     339msgstr "Travail annul�aucun d�mpte n'a � effectu� 
     340 
     341msgid "Job accounting ends." 
     342msgstr "Fin du d�mpte pour le travail d'impression." 
     343 
     344msgid "" 
     345"Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting " 
     346"will be done." 
     347msgstr "" 
     348"Taille du travail forc�� car le vrai backend CUPS a failli. Aucun " 
     349"d�mpte ne sera effectu� 
     350 
     351msgid "The real CUPS backend failed, but the job will be accounted for anyway." 
     352msgstr "" 
     353"Le vrai backend CUPS a failli, mais le travail sera d�mpt�uand m�." 
     354 
     355msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
     356msgstr "" 
     357"Taille du travail d'impression forc�� car l'impression est rejet�" 
     358 
     359msgid "Job size forced to 0 because printing was cancelled." 
     360msgstr "Taille du travail forc�� car l'impression a � annul�" 
     361 
     362#, python-format 
     363msgid "Job size : %i" 
     364msgstr "Taille du travail d'impression : %i" 
     365 
     366#, python-format 
     367msgid "User %s's quota on printer %s won't be modified" 
     368msgstr "Le quota de l'utilisateur %s sur l'imprimante %s ne sera pas modifi� 
     369#, python-format 
     370msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
     371msgstr "Mise �our du quota de l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" 
     372 
     373msgid "Job added to history." 
     374msgstr "Travail d'impression ajout� l'historique." 
     375 
     376#, python-format 
     377msgid "Billing code %s was updated." 
     378msgstr "Le code de facturation %s a � modifi� 
     379 
     380#, python-format 
     381msgid "Incorrect value for the 'onbackenderror' directive in section [%s]" 
     382msgstr "" 
     383"Valeur incorrecte pour la directive 'onbackenderror' dans la section [%s]" 
     384 
     385#, python-format 
     386msgid "The real backend produced an error, we will try again in %s seconds." 
     387msgstr "" 
     388"Le vrai backend a produit une erreur, nous r�saierons dans %s secondes." 
     389 
     390#, python-format 
     391msgid "Job %s interrupted by the administrator !" 
     392msgstr "Travail %s interrompu par l'administrateur !" 
     393 
     394#, python-format 
     395msgid "" 
     396"dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     397"\n" 
     398"Dumps PyKota database's content.\n" 
     399"\n" 
     400"command line usage :\n" 
     401"\n" 
     402"  dumpykota [options] [filterexpr]\n" 
     403"\n" 
     404"options :\n" 
     405"\n" 
     406"  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n" 
     407"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     408"  \n" 
     409"  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" 
     410"                       \n" 
     411"                         - history : dumps the jobs history.\n" 
     412"                         - users : dumps users.\n" 
     413"                         - groups : dumps user groups.\n" 
     414"                         - printers : dump printers.\n" 
     415"                         - upquotas : dump user quotas.\n" 
     416"                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n" 
     417"                         - payments : dumps user payments.\n" 
     418"                         - pmembers : dumps printer groups members.\n" 
     419"                         - umembers : dumps user groups members.\n" 
     420"                         - billingcodes : dumps billing codes.\n" 
     421"                         - all : dumps all PyKota datas. The output format\n" 
     422"                                 is always XML in this case.\n" 
     423"                         \n" 
     424"                       NB : the -d | --data command line option   \n" 
     425"                       is MANDATORY.\n" 
     426"  \n" 
     427"  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" 
     428"                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n" 
     429"                       separated values). All data dumped is between double\n" 
     430"                       quotes. Allowed formats are :\n" 
     431"                       \n" 
     432"                         - csv : separate datas with commas\n" 
     433"                         - ssv : separate datas with semicolons\n" 
     434"                         - tsv : separate datas with tabs\n" 
     435"                         - xml : dump data as XML \n" 
     436"                         - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n" 
     437"                                  ONLY AVAILABLE WITH --data history\n" 
     438"                         \n" 
     439"  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n" 
     440"                       to the standard output. The special '-' filename\n" 
     441"                       is the default value and means stdout.\n" 
     442"                       WARNING : existing files are truncated !\n" 
     443"\n" 
     444"  -s | --sum           Summarize the selected datas.\n" 
     445"                           ONLY AVAILABLE WITH --data history or payments\n" 
     446"\n" 
     447"  Use the filter expressions to extract only parts of the \n" 
     448"  datas. Allowed filters are of the form :\n" 
     449"                \n" 
     450"         key=value\n" 
     451"                         \n" 
     452"  Allowed keys for now are :  \n" 
     453"                       \n" 
     454"         username       User's name\n" 
     455"         groupname      Users group's name\n" 
     456"         printername    Printer's name\n" 
     457"         pgroupname     Printers group's name\n" 
     458"         hostname       Client's hostname\n" 
     459"         jobid          Job's Id\n" 
     460"         billingcode    Job's billing code\n" 
     461"         start          Job's date of printing\n" 
     462"         end            Job's date of printing\n" 
     463"         \n" 
     464"  Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" 
     465"  \n" 
     466"    YYYY : year boundaries\n" 
     467"    YYYYMM : month boundaries\n" 
     468"    YYYYMMDD : day boundaries\n" 
     469"    YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" 
     470"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
     471"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
     472"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
     473"15)\n" 
     474"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
     475"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
     476"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
     477"\n" 
     478"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
     479"first\n" 
     480"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
     481"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     482"  a question which remains to be answered :-)\n" 
     483"  \n" 
     484"  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" 
     485"  expanded, so you can't use them.\n" 
     486"  \n" 
     487"  NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" 
     488"  empty if you use a key not available for a particular data type.\n" 
     489"  \n" 
     490"Examples :\n" 
     491"\n" 
     492"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" 
     493"  \n" 
     494"  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" 
     495"  use in a spreadsheet.\n" 
     496"  \n" 
     497"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" 
     498"  \n" 
     499"  Dumps all users datas to the users.xml file.\n" 
     500"  \n" 
     501"  $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" 
     502"  \n" 
     503"  Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n" 
     504"  \n" 
     505"  $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" 
     506"  \n" 
     507"  Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n" 
     508"  July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n" 
     509msgstr "" 
     510"dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     511"\n" 
     512"Exporte le contenu de la base de donn� de PyKota.\n" 
     513"\n" 
     514"ligne de commande :\n" 
     515"\n" 
     516"  dumpykota [options] [exprfiltre]\n" 
     517"\n" 
     518"options :\n" 
     519"\n" 
     520"  -v | --version       Affiche la version de dumpykota et quitte.\n" 
     521"  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
     522"  \n" 
     523"  -d | --data type     Exporte les donn� de type 'type'.\n" 
     524"                       Les types autoris�sont :\n" 
     525"                       \n" 
     526"                         - history : exporte l'historique des travaux.\n" 
     527"                         - users : exporte les utilisateurs.\n" 
     528"                         - groups : exporte les groupes d'utilisateurs.\n" 
     529"                         - printers : exporte les imprimantes.\n" 
     530"                         - upquotas : exporte les quotas des utilisateurs.\n" 
     531"                         - gpquotas : exporte les quotas des groupes.\n" 
     532"                         - payments : exporte l'historique des paiements.\n" 
     533"                         - pmembers : exporte les membres des groupes\n" 
     534"                                      d'imprimantes.\n" 
     535"                         - umembers : exporte les membres des groupes\n" 
     536"                                      d'utilisateurs.\n" 
     537"                         - billingcodes : exporte les codes de facturation.\n" 
     538"                         - all : exporte toutes les donn� de PyKota.\n" 
     539"                                 le format de sortie est toujours XML\n" 
     540"                                 dans ce cas.\n" 
     541"                         \n" 
     542"                       NB : l'option de ligne de commande -d | --data est\n" 
     543"                       OBLIGATOIRE.\n" 
     544"  \n" 
     545"  -f | --format fmt    Exporte les donn� dans le format 'fmt' sp�fi�n" 
     546"                       Si non pr�s�le format sera csv (champs s�r�n" 
     547"                       par des virgules).\n" 
     548"                       Toutes les donn� sont export� entre double " 
     549"quotes.\n" 
     550"                       Les formats autoris�sont :\n" 
     551"                       \n" 
     552"                         - csv : donn� s�r� par des virgules\n" 
     553"                         - ssv : donn� s�r� par des point-virgules\n" 
     554"                         - tsv : donn� s�r�par des tabulations\n" 
     555"                         - xml : donn� export� au format XML\n" 
     556"                         - cups : donn� export� au format page_log\n" 
     557"                                  de CUPS : DISPONIBLE SEULEMENT\n" 
     558"                                            AVEC --data history\n" 
     559"                         \n" 
     560"  -o | --output nomf   Toutes les donn� seront export� vers un fichier\n" 
     561"                       plut�ue vers la sortie standard. Le nom sp�al " 
     562"'-'\n" 
     563"                       est la valeur par d�ut indiquant la sortie " 
     564"standard.\n" 
     565"                       ATTENTION : les fichiers existants sont tronqu�!\n" 
     566"\n" 
     567"  -s | --sum           Effectue la somme des donn� s�ctionn�.\n" 
     568"                         DISPONIBLE SEULEMENT AVEC --data history ou " 
     569"payments\n" 
     570"\n" 
     571"  Utilisez les expressions de filtrage pour extraire seulement certaines \n" 
     572"  parties des donn�. Les filtres autoris�sont de la forme :\n" 
     573"                \n" 
     574"         cl�aleur\n" 
     575"                         \n" 
     576"  Les cl�autoris� pour l'instant sont : \n" 
     577"                       \n" 
     578"         username       Nom de l'utilisateur\n" 
     579"         groupname      Nom du groupe d'utilisateurs\n" 
     580"         printername    Nom de l'imprimante\n" 
     581"         pgroupname     Nom du groupe d'imprimantes\n" 
     582"         hostname       Nom d'h�de la machine cliente\n" 
     583"         jobid          Id du travail d'impression\n" 
     584"         billingcode    Code de facturation du travail d'impression\n" 
     585"         start          Date du travail d'impression\n" 
     586"         end            Date du travail d'impression\n" 
     587"         \n" 
     588"  Formatage des dates avec les cl�'start' et 'end' :\n" 
     589"  \n" 
     590"    AAAA : limites d'ann�n" 
     591"    AAAAMM : limites de mois\n" 
     592"    AAAAMMJJ : limites de jour\n" 
     593"    AAAAMMJJhh : limites d'heures\n" 
     594"    AAAAMMJJhhmm : limites de minutes\n" 
     595"    AAAAMMJJhhmmss : limites de secondes\n" 
     596"    yesterday[+-NbJours] : hier plus ou moins N jours (ex : yesterday-15)\n" 
     597"    today[+-NbJours] : aujoud'hui plus ou moins N jours (ex : today-15)\n" 
     598"    tomorrow[+-NbJours] : demain plus ou moins N jours (ex : tomorrow-15)\n" 
     599"    now[+-NbJours] : maintenant plus ou moins N jours (ex : now-15)\n" 
     600"\n" 
     601"  'now' et 'today' ne sont pas exactement identiques car today repr�nte\n" 
     602"  la premi� ou la derni� seconde du jour selon qu'il soit utilis�vec\n" 
     603"  une expression de type start= ou end=.\n" 
     604"  L'utilit�e pouvoir sp�fier une date dans le future est une question\n" 
     605"  qui reste ouverte :-)\n" 
     606"\n" 
     607"  Contrairement aux autres outils d'administration de PyKota, les " 
     608"caract�s\n" 
     609"  jokers ne sont pas expans� aussi vous ne pouvez pas les utiliser.\n" 
     610"  \n" 
     611"  NB : toutes les cl�ne sont pas autoris� pour chaque type de donn�, \n" 
     612"  aussi le r�ltat peut �e vide si vous utilisez une cl�ndisponible \n" 
     613"  pour un type de donn� particulier.\n" 
     614"  \n" 
     615"Exemples :\n" 
     616"\n" 
     617"  $ dumpykota --data history --format csv >monfichier.csv\n" 
     618"  \n" 
     619"  Ceci va exporter l'historique dans un fichier �hamps s�r�par des\n" 
     620"  virgules, par exemple pour r�portation dans un tableur.\n" 
     621"  \n" 
     622"  $ dumpykota --data users --format xml -o util.xml\n" 
     623"  \n" 
     624"  Exporte toutes les donn� des utilisateurs dans le fichier util.xml\n" 
     625"  \n" 
     626"  $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" 
     627"  \n" 
     628"  Exporte l'historique des travaux de l'utilisateur jerome sur l'imprimante\n" 
     629"  HP2100 seulement.\n" 
     630"  \n" 
     631"  $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" 
     632"  \n" 
     633"  Exporte tous les travaux imprim�entre le 1er Mars 2005 �inuit et\n" 
     634"  le 30 Juillet 2005 �3 heures 46 minutes et 15 secondes inclus.\n" 
     635 
     636msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." 
     637msgstr "" 
     638"L'option de ligne de commande -d | --data est obligatoire, voir l'aide." 
     639 
     640#, python-format 
    86641msgid "" 
    87642"edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     
    380935msgstr "%s pages" 
    381936 
    382 msgid "Unlimited" 
    383 msgstr "Illimit� 
    384  
    385937#, python-format 
    386938msgid "Warning banners printed : %s" 
     
    426978 
    427979#, python-format 
    428 msgid "" 
    429 "Impossible to create print quota entries if the user or group object '%s' " 
    430 "doesn't already exist. Please use pkusers to create it first." 
    431 msgstr "" 
    432 "Impossible de cr� des entr� de quota d'impression si l'utilisateur ou le " 
    433 "groupe '%s' n'existe pas d�. Veuillez utiliser pkusers pour le cr� au " 
    434 "pr�able." 
     980msgid "No entry matches %s. Please use pkusers to create them first." 
     981msgstr "" 
    435982 
    436983msgid "Modification" 
     
    444991"Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de " 
    445992"commande" 
     993 
     994#, python-format 
     995msgid "" 
     996"repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     997"\n" 
     998"Generates print quota reports.\n" 
     999"\n" 
     1000"command line usage :\n" 
     1001"\n" 
     1002"  repykota [options] \n" 
     1003"\n" 
     1004"options :\n" 
     1005"\n" 
     1006"  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n" 
     1007"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     1008"  \n" 
     1009"  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n" 
     1010"                       the default.\n" 
     1011"  \n" 
     1012"  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n" 
     1013"  \n" 
     1014"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Only lists users who are members of these\n" 
     1015"                              groups. Reserved to PyKota Administrators.\n" 
     1016"  \n" 
     1017"  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n" 
     1018"                       use wildcards characters to select only\n" 
     1019"                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     1020"                       all printers.\n" 
     1021"                       You can specify several names or wildcards, \n" 
     1022"                       by separating them with commas.\n" 
     1023"  \n" 
     1024"examples :                              \n" 
     1025"\n" 
     1026"  $ repykota --printer lp\n" 
     1027"  \n" 
     1028"  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" 
     1029"\n" 
     1030"  $ repykota \n" 
     1031"  \n" 
     1032"  This will print the quota status for all users on all printers.\n" 
     1033"  \n" 
     1034"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
     1035"  \n" 
     1036"  This will print the quota status for user jerome and all users\n" 
     1037"  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" 
     1038"  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" 
     1039"  \n" 
     1040"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
     1041"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
     1042"  current user/group is reported.\n" 
     1043msgstr "" 
     1044"repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     1045"\n" 
     1046"G�re des rapports de quotas d'impression.\n" 
     1047"\n" 
     1048"ligne de commande :\n" 
     1049"\n" 
     1050"  repykota [options] \n" 
     1051"\n" 
     1052"options :\n" 
     1053"\n" 
     1054"  -v | --version       Affiche la version de repykota et quitte.\n" 
     1055"  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
     1056"  \n" 
     1057"  -u | --users         G�re un rapport sur les quotas des utilisateurs,\n" 
     1058"                       c'est la valeur par d�ut.\n" 
     1059"  \n" 
     1060"  -g | --groups        G�re un rapport sur les quotas de groupes plut�" 
     1061"                       que sur ceux des utilisateurs.\n" 
     1062"  \n" 
     1063"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Liste seulement les utilisateurs membres de " 
     1064"ces\n" 
     1065"                              groupes. Reserv�ux Administrateurs PyKota\n" 
     1066"  \n" 
     1067"  -P | --printer p     Renvoie les quotas pour cette imprimante seulement.\n" 
     1068"                       En fait p peut contenir des caract�s jokers pour\n" 
     1069"                       s�ctionner certaines imprimantes seulement.\n" 
     1070"                       La valeur par d�ut est *, qui signifie de v�fier\n" 
     1071"                       les quotas sur toutes les imprimantes.\n" 
     1072"                       Vous pouvez pr�ser plusieurs noms ou jokers,\n" 
     1073"                       en les s�rant avec des virgules.\n" 
     1074"\n" 
     1075"exemples :                              \n" 
     1076"\n" 
     1077"  $ repykota --printer lp\n" 
     1078"  \n" 
     1079"  Ceci va afficher un rapport de quotas pour tous les utilisateurs de\n" 
     1080"  l'imprimante lp.\n" 
     1081"\n" 
     1082"  $ repykota \n" 
     1083"  \n" 
     1084"  Ceci va afficher un rapport pour tous les utilisateurs sur toutes les\n" 
     1085"  imprimantes.\n" 
     1086"  \n" 
     1087"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
     1088"  \n" 
     1089"  Ceci va afficher un rapport pour l'utilisateur jerome et tous les\n" 
     1090"  utilisateurs dont le nom commence par \"jo\" sur toutes les imprimantes\n" 
     1091"  dont le nom commence par \"laser\" ou se termine par \"pson\".\n" 
     1092"  \n" 
     1093"  Si cette commande est lanc�par un utilisateur qui n'est pas un\n" 
     1094"  administrateur PyKota, les arguments additionnels repr�ntant des noms\n" 
     1095"  d'utilisateurs ou de groupes sont ignor� et un rapport traitant " 
     1096"seulement\n" 
     1097"  de l'utilisateur ou du groupe courant est g�r�n" 
     1098 
     1099msgid "Option --ingroups is reserved to PyKota Administrators." 
     1100msgstr "L'option --ingroupes est r�rv�aux Administrateurs de PyKota." 
     1101 
     1102#, python-format 
     1103msgid "There's no printer matching %s" 
     1104msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s" 
     1105 
     1106#, python-format 
     1107msgid "" 
     1108"warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     1109"\n" 
     1110"Sends mail to users over print quota.\n" 
     1111"\n" 
     1112"command line usage :\n" 
     1113"\n" 
     1114"  warnpykota  [options]  [names]\n" 
     1115"\n" 
     1116"options :\n" 
     1117"\n" 
     1118"  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n" 
     1119"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     1120"  \n" 
     1121"  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n" 
     1122"                       default.\n" 
     1123"  \n" 
     1124"  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n" 
     1125"  \n" 
     1126"  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" 
     1127"                       use wildcards characters to select only\n" 
     1128"                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     1129"                       all printers.\n" 
     1130"                       You can specify several names or wildcards, \n" 
     1131"                       by separating them with commas.\n" 
     1132"  \n" 
     1133"examples :                              \n" 
     1134"\n" 
     1135"  $ warnpykota --printer lp\n" 
     1136"  \n" 
     1137"  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" 
     1138"  print quota.\n" 
     1139"\n" 
     1140"  $ warnpykota \n" 
     1141"  \n" 
     1142"  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n" 
     1143"  any printer.\n" 
     1144"\n" 
     1145"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
     1146"  \n" 
     1147"  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" 
     1148"  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" 
     1149"  with \"laserjet\"\n" 
     1150"  \n" 
     1151"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
     1152"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
     1153"  current user/group is reported.\n" 
     1154msgstr "" 
     1155"warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     1156"\n" 
     1157"Pr�ent les utilisateurs ayant atteint leurs limites.\n" 
     1158"\n" 
     1159"ligne de commande :\n" 
     1160"\n" 
     1161"  warnpykota  [options]  [noms]\n" 
     1162"\n" 
     1163"options :\n" 
     1164"\n" 
     1165"  -v | --version       Affiche la version de warnpykota et quitte.\n" 
     1166"  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
     1167"  \n" 
     1168"  -u | --users         Pr�ent les utilisateur ayant atteint leurs " 
     1169"limites,\n" 
     1170"                       c'est la valeur par d�ult.\n" 
     1171"  \n" 
     1172"  -g | --groups        Pr�ent les utilisateurs dont les groupes auxquels\n" 
     1173"                       ils appartiennent ont atteint leurs limites.\n" 
     1174"  \n" 
     1175"  -P | --printer p     Verifie les quotas sur cette imprimante seulement.\n" 
     1176"                       En fait p peut contenir des caract�s jokers pour\n" 
     1177"                       s�ctionner certaines imprimantes seulement.\n" 
     1178"                       La valeur par d�ut est *, qui signifie de v�fier\n" 
     1179"                       les quotas sur toutes les imprimantes.\n" 
     1180"                       Vous pouvez pr�ser plusieurs noms ou jokers,\n" 
     1181"                       en les s�rant avec des virgules.\n" 
     1182"  \n" 
     1183"exemples :\n" 
     1184"\n" 
     1185"  $ warnpykota --printer lp\n" 
     1186"  \n" 
     1187"  Ceci va pr�nir tous les utilisateurs ayant atteint leur limite sur\n" 
     1188"  l'imprimante lp.\n" 
     1189"\n" 
     1190"  $ warnpykota \n" 
     1191"  \n" 
     1192"  Ceci va pr�nir tous les utilisateurs ayant atteint leurs limites quelle\n" 
     1193"  que soit l'imprimanter.\n" 
     1194"\n" 
     1195"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
     1196"  \n" 
     1197"  Ceci va pr�nir tous les membres des groupes dont les noms commencent\n" 
     1198"  par \"dev\" et qui ont atteints leurs limites sur toutes les imprimantes\n" 
     1199"  dont le nom commence par \"laserjet\".\n" 
     1200"  \n" 
     1201"  Si cette commande est lanc�par un utilisateur qui n'est pas un\n" 
     1202"  administrateur PyKota, les arguments additionnels repr�ntant des noms\n" 
     1203"  d'utilisateurs ou de groupes sont ignor� et seulement l'utilisateur ou\n" 
     1204"  le groupe courant est pr�nu.\n" 
    4461205 
    4471206#, python-format 
     
    6181377#, python-format 
    6191378msgid "" 
     1379"pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     1380"\n" 
     1381"A billing codes Manager for PyKota.\n" 
     1382"\n" 
     1383"command line usage :\n" 
     1384"\n" 
     1385"  pkbcodes [options] code1 code2 code3 ... codeN\n" 
     1386"\n" 
     1387"options :\n" 
     1388"\n" 
     1389"  -v | --version       Prints pkbcodes version number then exits.\n" 
     1390"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     1391"  \n" 
     1392"  -a | --add           Adds billing codes if they don't exist in PyKota's\n" 
     1393"                       database. If they exist, they are modified\n" 
     1394"                       unless -s|--skipexisting is also used.\n" 
     1395"\n" 
     1396"  -d | --delete        Deletes billing codes from PyKota's database.\n" 
     1397"                       NB : the history entries with this billing code\n" 
     1398"                       are not deleted, voluntarily.\n" 
     1399"\n" 
     1400"  -D | --description d Adds a textual description to billing codes.\n" 
     1401"\n" 
     1402"  -l | --list          List informations about the billing codes.\n" 
     1403"\n" 
     1404"  -r | --reset         Resets the billing codes' balance and page counters\n" 
     1405"                       to 0.\n" 
     1406"\n" 
     1407"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n" 
     1408"                       pkbcodes to not modify existing billing codes.\n" 
     1409"\n" 
     1410"  code1 through codeN can contain wildcards if the --add option\n" 
     1411"  is not set.\n" 
     1412"\n" 
     1413"examples :                              \n" 
     1414"\n" 
     1415"  $ pkbcodes --add -D \"My project\" myproj\n" 
     1416"\n" 
     1417"  Will create the myproj billing code with \"My project\"\n" 
     1418"  as the description.\n" 
     1419"\n" 
     1420"  $ pkbcodes --delete \"*\"\n" 
     1421"\n" 
     1422"  This will completely delete all the billing codes, but without\n" 
     1423"  removing any matching job from the history. USE WITH CARE ANYWAY !\n" 
     1424"  \n" 
     1425"  $ pkbcodes --list \"my*\"\n" 
     1426"  \n" 
     1427"  This will list all billing codes which name begins with 'my'.\n" 
     1428msgstr "" 
     1429"pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     1430"\n" 
     1431"Un gestionnaire de codes de facturation pour PyKota.\n" 
     1432"\n" 
     1433"ligne de commande :\n" 
     1434"\n" 
     1435"  pkbcodes [options] code1 code2 code3 ... codeN\n" 
     1436"\n" 
     1437"options :\n" 
     1438"\n" 
     1439"  -v | --version       Affiche le num� de version de pkbcodes et quitte.\n" 
     1440"  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
     1441"  \n" 
     1442"  -a | --add           Ajoute les codes de facturations s'ils n'existent " 
     1443"pas\n" 
     1444"                       d� dans la base de donn� de PyKota.\n" 
     1445"                       S'ils existent d�, ils sont modifi�sauf si vous\n" 
     1446"                       utilisez aussi -s|--skipexisting.\n" 
     1447"\n" 
     1448"  -d | --delete        Efface les codes de facturation de la base de " 
     1449"donn�\n" 
     1450"                       de PyKota.\n" 
     1451"                       NB : les entr� de l'historique correspondant �es\n" 
     1452"                       codes de facturation ne sont volontairement pas\n" 
     1453"                       effac�.\n" 
     1454"\n" 
     1455"  -D | --description d Ajoute un texte descriptif �n code de facturation.\n" 
     1456"\n" 
     1457"  -l | --list          Liste les informations sur les codes de facturation.\n" 
     1458"\n" 
     1459"  -r | --reset         R�itialise � le solde et le compteur de pages " 
     1460"des\n" 
     1461"                       codes de facturation.\n" 
     1462"\n" 
     1463"  -s | --skipexisting  Combin� l'option --add ci-dessus, indique � 
     1464"pkbcodes\n" 
     1465"                       de ne pas modifier les codes de facturation " 
     1466"existants.\n" 
     1467"\n" 
     1468"  Les codes de facturation peuvent contenir des caract�s jokers si " 
     1469"l'option\n" 
     1470"  --add n'est pas utilis�\n" 
     1471"\n" 
     1472"exemples :                              \n" 
     1473"\n" 
     1474"  $ pkbcodes --add -D \"Mon projet\" monproj\n" 
     1475"\n" 
     1476"  Va cr� le code de facturation monproj avec \"Mon projet\"\n" 
     1477"  comme descriptif.\n" 
     1478"\n" 
     1479"  $ pkbcodes --delete \"*\"\n" 
     1480"\n" 
     1481"  Ceci va compl�ment effacer tous les codes de facturation, mais sans\n" 
     1482"  effacer aucune entr�de l'historique. UTILISEZ QUAND MEME AVEC " 
     1483"PARCIMONIE !\n" 
     1484"  \n" 
     1485"  $ pkbcodes --list \"mo*\"\n" 
     1486"  \n" 
     1487"  Ceci va lister tous les codes de facturation dont le nom commence par " 
     1488"'mo'.\n" 
     1489 
     1490msgid "You're not allowed to use this command." 
     1491msgstr "Vous n'�s pas autoris�) �tiliser cette commande." 
     1492 
     1493#, python-format 
     1494msgid "There's no billingcode matching %s" 
     1495msgstr "Aucun code de facturation correspondant �s" 
     1496 
     1497msgid "pages" 
     1498msgstr "pages" 
     1499 
     1500msgid "and" 
     1501msgstr "et" 
     1502 
     1503msgid "credits" 
     1504msgstr "cr�ts" 
     1505 
     1506#, python-format 
     1507msgid "Billing code [%s] already exists, skipping." 
     1508msgstr "Le code de facturation [%s] existe d� et sera ignor� 
     1509 
     1510#, python-format 
     1511msgid "Billing code [%s] already exists, will be modified." 
     1512msgstr "Le code de facturation [%s] existe d� et sera modifi� 
     1513 
     1514msgid "You have to pass billing codes on the command line" 
     1515msgstr "Vous devez indiquer des codes de facturation sur la ligne de commande" 
     1516 
     1517#, python-format 
     1518msgid "" 
     1519"pkinvoice v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     1520"\n" 
     1521"An invoice generator for PyKota.\n" 
     1522"\n" 
     1523"command line usage :\n" 
     1524"\n" 
     1525"  pkinvoice [options] [filterexpr]\n" 
     1526"\n" 
     1527"options :\n" 
     1528"\n" 
     1529"  -v | --version       Prints pkinvoice's version number then exits.\n" 
     1530"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     1531"  \n" 
     1532"  -l | --logo img      Use the image as the invoice's logo. The logo will\n" 
     1533"                       be drawn at the center top of the page. The default\n" 
     1534"                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" 
     1535"                       \n" 
     1536"  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n" 
     1537"                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" 
     1538"                       to name a few. The default size is A4.\n" 
     1539"                       \n" 
     1540"  -n | --number N      Sets the number of the first invoice. This number\n" 
     1541"                       will automatically be incremented for each invoice.\n" 
     1542"                       \n" 
     1543"  -o | --output f.pdf  Defines the name of the invoice file which will\n" 
     1544"                       be generated as a PDF document. If not set or\n" 
     1545"                       set to '-', the PDF document is sent to standard\n" 
     1546"                       output. \n" 
     1547"                       \n" 
     1548"  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the " 
     1549"invoice.                       \n" 
     1550"                       The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 
     1551"                       to your native language if it is supported by " 
     1552"PyKota.\n" 
     1553"  \n" 
     1554"  -V | --vat p         Sets the percent value of the applicable VAT to be\n" 
     1555"                       exposed. The default is 0.0, meaning no VAT\n" 
     1556"                       information will be included.\n" 
     1557"  \n" 
     1558"\n" 
     1559"  Use the filter expressions to extract only parts of the \n" 
     1560"  datas. Allowed filters are of the form :\n" 
     1561"                \n" 
     1562"         key=value\n" 
     1563"                         \n" 
     1564"  Allowed keys for now are :  \n" 
     1565"                       \n" 
     1566"         username       User's name\n" 
     1567"         printername    Printer's name\n" 
     1568"         hostname       Client's hostname\n" 
     1569"         jobid          Job's Id\n" 
     1570"         billingcode    Job's billing code\n" 
     1571"         start          Job's date of printing\n" 
     1572"         end            Job's date of printing\n" 
     1573"         \n" 
     1574"  Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" 
     1575"  \n" 
     1576"    YYYY : year boundaries\n" 
     1577"    YYYYMM : month boundaries\n" 
     1578"    YYYYMMDD : day boundaries\n" 
     1579"    YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" 
     1580"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
     1581"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
     1582"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
     1583"15)\n" 
     1584"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
     1585"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
     1586"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
     1587"\n" 
     1588"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
     1589"first\n" 
     1590"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
     1591"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     1592"  a question which remains to be answered :-)\n" 
     1593"  \n" 
     1594"  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" 
     1595"  expanded, so you can't use them.\n" 
     1596"  \n" 
     1597"examples :\n" 
     1598"\n" 
     1599"  $ pkinvoice --unit EURO --output /tmp/invoices.pdf start=now-30\n" 
     1600"  \n" 
     1601"  Will generate a PDF document containing invoices for all users\n" 
     1602"  who have spent some credits last month. Invoices will be done in\n" 
     1603"  EURO.  No VAT information will be included.\n" 
     1604msgstr "" 
     1605 
     1606msgid "Invoice" 
     1607msgstr "Facture" 
     1608 
     1609msgid "Edited on" 
     1610msgstr "Date d'�tion" 
     1611 
     1612msgid "Number of jobs printed" 
     1613msgstr "" 
     1614 
     1615msgid "Number of pages printed" 
     1616msgstr "Nombre de pages imprim�" 
     1617 
     1618msgid "Amount due" 
     1619msgstr "Montant d�sgid "Included VAT" 
     1620msgstr "TVA incluse" 
     1621 
     1622msgid "Here's the invoice for your printouts" 
     1623msgstr "Voici la facture pour vos impressions" 
     1624 
     1625msgid "Generating invoices" 
     1626msgstr "G�ration des factures" 
     1627 
     1628#, python-format 
     1629msgid "Incorrect value '%s' for the --vat command line option" 
     1630msgstr "Valeur '%s' incorrecte pour l'option de ligne de commande --vat" 
     1631 
     1632#, python-format 
     1633msgid "Incorrect value '%s' for the --number command line option" 
     1634msgstr "Valeur '%s' incorrecte pour l'option de ligne de commande --number" 
     1635 
     1636#, python-format 
     1637msgid "Invalid filter value [%s], see help." 
     1638msgstr "Valeur du filtre [%s] invalide, voir l'aide." 
     1639 
     1640#, python-format 
     1641msgid "Invoiced %i users for %i jobs, %i pages and %.3f credits" 
     1642msgstr "" 
     1643 
     1644msgid "Credits" 
     1645msgstr "Cr�ts" 
     1646 
     1647#, python-format 
     1648msgid "" 
    6201649"pkmail v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    6211650"\n" 
     
    7021731"  Utilisez �os risques et p�ls !\n" 
    7031732 
    704 #, python-format 
    705 msgid "" 
    706 "pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    707 "\n" 
    708 "A turn key tool for PyKota. When launched, this command will initialize\n" 
    709 "PyKota's database with all existing print queues and some or all users.\n" 
    710 "For now, no prices or limits are set, so printing is fully accounted\n" 
    711 "for, but not limited. That's why you'll probably want to also use\n" 
    712 "edpykota once the database has been initialized.\n" 
    713 "\n" 
    714 "command line usage :\n" 
    715 "\n" 
    716 "  pkturnkey [options] [printqueues names]\n" 
    717 "\n" 
    718 "options :\n" 
    719 "\n" 
    720 "  -v | --version       Prints pkturnkey version number then exits.\n" 
    721 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    722 "  \n" 
    723 "  -c | --doconf        Give hints about what to put into pykota.conf\n" 
    724 "  \n" 
    725 "  -d | --dousers       Manages users accounts as well.\n" 
    726 "  \n" 
    727 "  -D | --dogroups      Manages users groups as well.\n" 
    728 "                       Implies -d | --dousers.\n" 
    729 "  \n" 
    730 "  -e | --emptygroups   Includes empty groups.\n" 
    731 "  \n" 
    732 "  -f | --force         Modifies the database instead of printing what\n" 
    733 "                       it would do.\n" 
    734 "                       \n" 
    735 "  -u | --uidmin uid    Only adds users whose uid is greater than or equal " 
    736 "to\n" 
    737 "                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
    738 "                       uid will be used automatically.\n" 
    739 "                       If not set, 0 will be used automatically.\n" 
    740 "                       Implies -d | --dousers.\n" 
    741 "                       \n" 
    742 "  -U | --uidmax uid    Only adds users whose uid is lesser than or equal to\n" 
    743 "                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
    744 "                       uid will be used automatically.\n" 
    745 "                       If not set, a large value will be used " 
    746 "automatically.\n" 
    747 "                       Implies -d | --dousers.\n" 
    748 "\n" 
    749 "  -g | --gidmin gid    Only adds groups whose gid is greater than or equal " 
    750 "to\n" 
    751 "                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
    752 "                       gid will be used automatically.\n" 
    753 "                       If not set, 0 will be used automatically.\n" 
    754 "                       Implies -D | --dogroups.\n" 
    755 "                       \n" 
    756 "  -G | --gidmax gid    Only adds groups whose gid is lesser than or equal " 
    757 "to\n" 
    758 "                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
    759 "                       gid will be used automatically.\n" 
    760 "                       If not set, a large value will be used " 
    761 "automatically.\n" 
    762 "                       Implies -D | --dogroups.\n" 
    763 "\n" 
    764 "examples :                              \n" 
    765 "\n" 
    766 "  $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" 
    767 "\n" 
    768 "  Will simulate the initialization of PyKota's database will all existing\n" 
    769 "  printers and print accounts for all users whose uid is greater than\n" 
    770 "  or equal to jerome's one. Won't manage any users group.\n" 
    771 "  \n" 
    772 "  To REALLY initialize the database instead of simulating it, please\n" 
    773 "  use the -f | --force command line switch.\n" 
    774 "  \n" 
    775 "  You can limit the initialization to only a subset of the existing\n" 
    776 "  printers, by passing their names at the end of the command line.\n" 
    777 msgstr "" 
    778 "pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    779 "\n" 
    780 "Un outil pour transformer PyKota en une solution clefs en main.\n" 
    781 "Lorsqu'elle est lanc� cette commande va initialiser la base de donn�\n" 
    782 "de PyKota avec toutes les files d'impressions et plusieurs ou tous les\n" 
    783 "utilisateurs. Pour l'instant aucun quota n'est d�ni, aussi les " 
    784 "impressions\n" 
    785 "sont bien d�mpt�, mais non limit�. C'est pourquoi vous voudrez sans\n" 
    786 "doute aussi utiliser edpykota une fois la base de donn� initialis�\n" 
    787 "\n" 
    788 "ligne de commande :\n" 
    789 "\n" 
    790 "  pkturnkey [options] [noms des files d'impression]\n" 
    791 "\n" 
    792 "options :\n" 
    793 "\n" 
    794 "  -v | --version       Affiche le num� de version de pkturnkey et quitte.\n" 
    795 "  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
    796 "  \n" 
    797 "  -c | --doconf        Donne des conseils sur quoi mettre dans pykota.conf\n" 
    798 "  \n" 
    799 "  -d | --dousers       G� aussi les comptes utilisateurs.\n" 
    800 "  \n" 
    801 "  -D | --dogroups      G� aussi les groupes d'utilisateurs.\n" 
    802 "                       Implique -d | --dousers.\n" 
    803 "  \n" 
    804 "  -e | --emptygroups   Inclure m� les groupes vides.\n" 
    805 "  \n" 
    806 "  -f | --force         Modifie la base de donn� plut�ue d'afficher ce\n" 
    807 "                       qui serait fait.\n" 
    808 "                       \n" 
    809 "  -u | --uidmin uid    Ajoute seulement les utilisateurs dont l'uid est\n" 
    810 "                       sup�eur ou �l �a valeur de uid. Vous pouvez\n" 
    811 "                       aussi indiquer un nom d'utilisateur, et sont uid " 
    812 "sera\n" 
    813 "                       utilis�utomatiquement.\n" 
    814 "                       Si non positionn�0 sera utilis�utomatiquement.\n" 
    815 "                       Implique -d | --dousers.\n" 
    816 "                       \n" 
    817 "  -U | --uidmax uid    Ajoute seulement les utilisateurs dont l'uid est\n" 
    818 "                       inf�eur ou �l �a valeur de uid. Vous pouvez\n" 
    819 "                       aussi indiquer un nom d'utilisateur, et sont uid " 
    820 "sera\n" 
    821 "                       utilis�utomatiquement.\n" 
    822 "                       Si non positionn�une grande valeur sera utilis�n" 
    823 "                       automatiquement.\n" 
    824 "                       Implique -d | --dousers.\n" 
    825 "\n" 
    826 "  -g | --gidmin gid    Ajoute seulement les groupes dont le gid est\n" 
    827 "                       sup�eur ou �l �a valeur de gid. Vous pouvez\n" 
    828 "                       aussi indiquer un nom de groupe, et sont gid sera\n" 
    829 "                       utilis�utomatiquement.\n" 
    830 "                       Si non positionn�0 sera utilis�utomatiquement.\n" 
    831 "                       Implique -D | --dogroups.\n" 
    832 "                       \n" 
    833 "  -G | --gidmax gid    Ajoute seulement les groupes dont le gid est\n" 
    834 "                       inf�eur ou �l �a valeur de gid. Vous pouvez\n" 
    835 "                       aussi indiquer un nom de groupe, et sont gid sera\n" 
    836 "                       utilis�utomatiquement.\n" 
    837 "                       Si non positionn�une grande valeur sera utilis�n" 
    838 "                       automatiquement.\n" 
    839 "                       Implique -D | --dogroups.\n" 
    840 "\n" 
    841 "exemples :                              \n" 
    842 "\n" 
    843 "  $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" 
    844 "\n" 
    845 "  Ceci va simuler l'initialisation de la base de donn� de PyKota avec\n" 
    846 "  toutes les files d'impression existantes et les comptes d'impression pour\n" 
    847 "  tous les utilisateurs ayant un uid sup�eur ou �l �elui de jerome.\n" 
    848 "  Aucun groupe ne sera cr�\n" 
    849 "  \n" 
    850 "  Pour VRAIMENT initialiser la base de donn� plut�ue de le simuler,\n" 
    851 "  vous voudrez bien utiliser l'option de ligne de commande -f|--force.\n" 
    852 "  \n" 
    853 "  Vous pouvez limiter l'initialisation �n sous ensemble des files\n" 
    854 "  d'impression, en passant leurs noms �a fin de la ligne de commande.\n" 
    855  
    856 #, python-format 
    857 msgid "" 
    858 "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and " 
    859 "restart CUPS." 
    860 msgstr "" 
    861 "L'imprimante %s n'est pas encore g�e par PyKota. Veuillez modifier " 
    862 "printers.conf et relancer CUPS." 
    863  
    864 msgid "You're not allowed to use this command." 
    865 msgstr "Vous n'�s pas autoris�) �tiliser cette commande." 
    866  
    867 msgid "Please be patient..." 
    868 msgstr "Merci de patienter..." 
    869  
    870 msgid "Don't worry, the database WILL NOT BE MODIFIED." 
    871 msgstr "Aucune inqui�de, la base de donn� NE SERA PAS MODIFIEE." 
    872  
    873 msgid "Please WORRY NOW, the database WILL BE MODIFIED." 
    874 msgstr "Merci de vous INQUIETER MAINTENANT, la base de donn� SERA MODIFIEE." 
    875  
    876 msgid "System users will have a print account as well !" 
    877 msgstr "Les utilisateurs syst� auront �lement un compte d'impression !" 
    878  
    879 #, python-format 
    880 msgid "Unknown username %s : %s" 
    881 msgstr "Utilisateur %s inconnu : %s" 
    882  
    883 msgid "System groups will have a print account as well !" 
    884 msgstr "Les groupes syst� auront �lement un compte d'impression !" 
    885  
    886 #, python-format 
    887 msgid "Unknown groupname %s : %s" 
    888 msgstr "Groupe %s inconnu : %s" 
    889  
    890 msgid "Simulation terminated." 
    891 msgstr "Simulation termin�" 
    892  
    893 msgid "Database initialized !" 
    894 msgstr "Base de donn� initialis�!" 
    895  
    896 msgid "The --uidmin or --uidmax command line option implies --dousers as well." 
    897 msgstr "" 
    898 "L'option de ligne de commande --uidmin ou --uidmax implique aussi --dousers." 
    899  
    900 msgid "" 
    901 "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." 
    902 msgstr "" 
    903 "L'option de ligne de commande --gidmin ou --gidmax implique aussi --dogroups." 
    904  
    905 msgid "The --dogroups command line option implies --dousers as well." 
    906 msgstr "L'option de ligne de commande --dogroups implique aussi --dousers." 
    907  
    908 #, python-format 
    909 msgid "" 
    910 "pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    911 "\n" 
    912 "An OSD quota monitor for PyKota.\n" 
    913 "\n" 
    914 "command line usage :\n" 
    915 "\n" 
    916 "  pykosd [options]\n" 
    917 "\n" 
    918 "options :\n" 
    919 "\n" 
    920 "  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n" 
    921 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    922 "  \n" 
    923 "  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" 
    924 "                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" 
    925 "                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" 
    926 "                       \n" 
    927 "  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n" 
    928 "                       Defaults to 3 seconds.\n" 
    929 "                       \n" 
    930 "  -f | --font f        Sets the font to use for " 
    931 "display.                      \n" 
    932 "                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
    933 "  \n" 
    934 "  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n" 
    935 "                       Defaults to 0, which means loop forever.\n" 
    936 "                       \n" 
    937 "  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n" 
    938 "                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" 
    939 "                       \n" 
    940 "  \n" 
    941 "examples :                              \n" 
    942 "\n" 
    943 "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
    944 "  \n" 
    945 "  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" 
    946 "  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" 
    947 "  iterations, the program will exit.\n" 
    948 msgstr "" 
    949 "pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    950 "\n" 
    951 "Un afficheur OSD de quota d'impression pour PyKota.\n" 
    952 "\n" 
    953 "ligne de commande :\n" 
    954 "\n" 
    955 "  pykosd [options]\n" 
    956 "\n" 
    957 "options :\n" 
    958 "\n" 
    959 "  -v | --version       Affiche la version de pykosd et quitte.\n" 
    960 "  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
    961 "  \n" 
    962 "  -c | --color #rrggbb Fixe la couleur �tiliser pour l'affichage �n\n" 
    963 "                       triplet hexadecimal, par exemple #FF0000 est 100%%\n" 
    964 "                       de rouge.\n" 
    965 "                       La valeur par d�ut est 100%% de vert (#00FF00).\n" 
    966 "                       \n" 
    967 "  -d | --duration d    Fixe la dur�de l'affichage en secondes. \n" 
    968 "                       La valeur par d�ut est de 3 secondes.\n" 
    969 "                       \n" 
    970 "  -f | --font f        Fixe la police de caract�s �tiliser pour\n" 
    971 "                       l'affichage.\n" 
    972 "                       La valeur par d�ut est celle de la librairie\n" 
    973 "                       Python OSD.\n" 
    974 "                       \n" 
    975 "  -l | --loop n        Fixe le nombre de fois o�nformation sera " 
    976 "affich�\n" 
    977 "                       La valeur par d�ut est 0, qui indique un nombre\n" 
    978 "                       d'affichages infini.\n" 
    979 "                       \n" 
    980 "  -s | --sleep s       Fixe la dur�en secondes de sommeil entre deux\n" 
    981 "                       affichages. La valeur par d�ut est 180 (3 " 
    982 "minutes).\n" 
    983 "\n" 
    984 "\n" 
    985 "exemples :\n" 
    986 "\n" 
    987 "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
    988 "  \n" 
    989 "  Lance pykosd. L'affichage sera rafra�it toutes les 60 secondes,\n" 
    990 "  et persistera pendant 3 secondes (la valeur par d�ut) �haque fois.\n" 
    991 "  Apr�5 it�tions, le programme se terminera.\n" 
    992  
    993 #, python-format 
    994 msgid "Invalid duration option %s" 
    995 msgstr "Option duration %s invalide" 
    996  
    997 #, python-format 
    998 msgid "Invalid loop option %s" 
    999 msgstr "Option loop %s invalide" 
    1000  
    1001 #, python-format 
    1002 msgid "Invalid sleep option %s" 
    1003 msgstr "Option sleep %s invalide" 
    1004  
    1005 #, python-format 
    1006 msgid "Invalid color option %s" 
    1007 msgstr "Option color %s invalide" 
    1008  
    1009 #, python-format 
    1010 msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
    1011 msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas dans la base PyKota" 
    1012  
    1013 #, python-format 
    1014 msgid "Pages used on %s : %s" 
    1015 msgstr "Pages utilis� sur %s : %s" 
    1016  
    1017 #, python-format 
    1018 msgid "PyKota Units left : %.2f" 
    1019 msgstr "Unites PyKota restantes : %.2f" 
    1020  
    1021 msgid "Printing denied." 
    1022 msgstr "Impression interdite." 
    1023  
    1024 msgid "Printing not limited." 
    1025 msgstr "Impression illimit�" 
    1026  
    1027 msgid "Printing not limited, no accounting." 
    1028 msgstr "Impression illimit� aucun d�mpte." 
    1029  
    1030 #, python-format 
    1031 msgid "" 
    1032 "repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    1033 "\n" 
    1034 "Generates print quota reports.\n" 
    1035 "\n" 
    1036 "command line usage :\n" 
    1037 "\n" 
    1038 "  repykota [options] \n" 
    1039 "\n" 
    1040 "options :\n" 
    1041 "\n" 
    1042 "  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n" 
    1043 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1044 "  \n" 
    1045 "  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n" 
    1046 "                       the default.\n" 
    1047 "  \n" 
    1048 "  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n" 
    1049 "  \n" 
    1050 "  -i | --ingroups g1[,g2...]  Only lists users who are members of these\n" 
    1051 "                              groups. Reserved to PyKota Administrators.\n" 
    1052 "  \n" 
    1053 "  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n" 
    1054 "                       use wildcards characters to select only\n" 
    1055 "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
    1056 "                       all printers.\n" 
    1057 "                       You can specify several names or wildcards, \n" 
    1058 "                       by separating them with commas.\n" 
    1059 "  \n" 
    1060 "examples :                              \n" 
    1061 "\n" 
    1062 "  $ repykota --printer lp\n" 
    1063 "  \n" 
    1064 "  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" 
    1065 "\n" 
    1066 "  $ repykota \n" 
    1067 "  \n" 
    1068 "  This will print the quota status for all users on all printers.\n" 
    1069 "  \n" 
    1070 "  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
    1071 "  \n" 
    1072 "  This will print the quota status for user jerome and all users\n" 
    1073 "  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" 
    1074 "  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" 
    1075 "  \n" 
    1076 "  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
    1077 "  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
    1078 "  current user/group is reported.\n" 
    1079 msgstr "" 
    1080 "repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    1081 "\n" 
    1082 "G�re des rapports de quotas d'impression.\n" 
    1083 "\n" 
    1084 "ligne de commande :\n" 
    1085 "\n" 
    1086 "  repykota [options] \n" 
    1087 "\n" 
    1088 "options :\n" 
    1089 "\n" 
    1090 "  -v | --version       Affiche la version de repykota et quitte.\n" 
    1091 "  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
    1092 "  \n" 
    1093 "  -u | --users         G�re un rapport sur les quotas des utilisateurs,\n" 
    1094 "                       c'est la valeur par d�ut.\n" 
    1095 "  \n" 
    1096 "  -g | --groups        G�re un rapport sur les quotas de groupes plut�" 
    1097 "                       que sur ceux des utilisateurs.\n" 
    1098 "  \n" 
    1099 "  -i | --ingroups g1[,g2...]  Liste seulement les utilisateurs membres de " 
    1100 "ces\n" 
    1101 "                              groupes. Reserv�ux Administrateurs PyKota\n" 
    1102 "  \n" 
    1103 "  -P | --printer p     Renvoie les quotas pour cette imprimante seulement.\n" 
    1104 "                       En fait p peut contenir des caract�s jokers pour\n" 
    1105 "                       s�ctionner certaines imprimantes seulement.\n" 
    1106 "                       La valeur par d�ut est *, qui signifie de v�fier\n" 
    1107 "                       les quotas sur toutes les imprimantes.\n" 
    1108 "                       Vous pouvez pr�ser plusieurs noms ou jokers,\n" 
    1109 "                       en les s�rant avec des virgules.\n" 
    1110 "\n" 
    1111 "exemples :                              \n" 
    1112 "\n" 
    1113 "  $ repykota --printer lp\n" 
    1114 "  \n" 
    1115 "  Ceci va afficher un rapport de quotas pour tous les utilisateurs de\n" 
    1116 "  l'imprimante lp.\n" 
    1117 "\n" 
    1118 "  $ repykota \n" 
    1119 "  \n" 
    1120 "  Ceci va afficher un rapport pour tous les utilisateurs sur toutes les\n" 
    1121 "  imprimantes.\n" 
    1122 "  \n" 
    1123 "  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
    1124 "  \n" 
    1125 "  Ceci va afficher un rapport pour l'utilisateur jerome et tous les\n" 
    1126 "  utilisateurs dont le nom commence par \"jo\" sur toutes les imprimantes\n" 
    1127 "  dont le nom commence par \"laser\" ou se termine par \"pson\".\n" 
    1128 "  \n" 
    1129 "  Si cette commande est lanc�par un utilisateur qui n'est pas un\n" 
    1130 "  administrateur PyKota, les arguments additionnels repr�ntant des noms\n" 
    1131 "  d'utilisateurs ou de groupes sont ignor� et un rapport traitant " 
    1132 "seulement\n" 
    1133 "  de l'utilisateur ou du groupe courant est g�r�n" 
    1134  
    1135 msgid "Option --ingroups is reserved to PyKota Administrators." 
    1136 msgstr "L'option --ingroupes est r�rv�aux Administrateurs de PyKota." 
    1137  
    1138 #, python-format 
    1139 msgid "There's no printer matching %s" 
    1140 msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s" 
    1141  
    1142 #, python-format 
    1143 msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
    1144 msgstr "SIGTERM re� travail d'impression %s annul� 
    1145  
    1146 msgid "You are not allowed to print at this time." 
    1147 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'imprimer pour l'instant." 
    1148  
    1149 msgid "Print job cancelled." 
    1150 msgstr "Travail d'impression annul� 
    1151  
    1152 #, python-format 
    1153 msgid "Banner generator %s exit code is %s" 
    1154 msgstr "Le code de sortie du g�rateur de banni�s %s est %s" 
    1155  
    1156 msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." 
    1157 msgstr "" 
    1158 "La banni� ne sera pas imprim�: compteur maximum de banni�s rejet� " 
    1159 "atteint." 
    1160  
    1161 #, python-format 
    1162 msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" 
    1163 msgstr "" 
    1164 "Attention : taille calcul�du travail d'impression (%s) != taille " 
    1165 "pr�lcul�du travail d'impression (%s)" 
    1166  
    1167 msgid "" 
    1168 "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" 
    1169 msgstr "" 
    1170 "La taille du travail d'impression sera utilis�quand m�, en accord avec " 
    1171 "la directive 'trustjobsize'" 
    1172  
    1173 #, python-format 
    1174 msgid "" 
    1175 "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' " 
    1176 "directive's limit %s" 
    1177 msgstr "" 
    1178 "La taille du travail d'impression sera utilis�car elle est inf�eure �a " 
    1179 "limite %s de la directive 'trustjobsize'" 
    1180  
    1181 #, python-format 
    1182 msgid "" 
    1183 "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" 
    1184 msgstr "" 
    1185 "La taille du travail d'impression sera modifi�en accord avec la directive " 
    1186 "'trustjobsize' : %s" 
    1187  
    1188 #, python-format 
    1189 msgid "" 
    1190 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
    1191 "s) for printer %s" 
    1192 msgstr "" 
    1193 "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota, action externe (%s) " 
    1194 "appliqu�sur l'imprimante %s" 
    1195  
    1196 #, python-format 
    1197 msgid "" 
    1198 "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
    1199 "for printer %s" 
    1200 msgstr "" 
    1201 "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, application de " 
    1202 "l'action externe (%s) sur l'imprimante %s" 
    1203  
    1204 #, python-format 
    1205 msgid "" 
    1206 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    1207 "external policy (%s) for printer %s" 
    1208 msgstr "" 
    1209 "L'utilisateur %s n'a pas de quota sur l'imprimante %s dans le syst� " 
    1210 "PyKota, application de l'action externe (%s) sur l'imprimante %s" 
    1211  
    1212 #, python-format 
    1213 msgid "" 
    1214 "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 
    1215 "check PyKota's configuration files." 
    1216 msgstr "" 
    1217 "L'action externe %s sur l'imprimante %s a produit une erreur. Job rejet�" 
    1218 "Merci de v�fier les fichiers de configuration de PyKota." 
    1219  
    1220 #, python-format 
    1221 msgid "" 
    1222 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    1223 msgstr "" 
    1224 "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota, application de " 
    1225 "l'action par d�ut (%s) " 
    1226  
    1227 #, python-format 
    1228 msgid "" 
    1229 "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
    1230 "for printer %s" 
    1231 msgstr "" 
    1232 "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, application de " 
    1233 "l'action par d�ut (%s) sur l'imprimante %s" 
    1234  
    1235 #, python-format 
    1236 msgid "" 
    1237 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    1238 "default policy (%s)" 
    1239 msgstr "" 
    1240 "Utilisateur %s n'a aucun quota sur l'imprimante %s dans le syst� PyKota, " 
    1241 "application de l'action par d�ut (%s)" 
    1242  
    1243 #, python-format 
    1244 msgid "" 
    1245 "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
    1246 msgstr "" 
    1247 "L'imprimante %s n'est toujours pas enregistr�dans le syst� PyKota, le " 
    1248 "travail d'impression sera rejet� 
    1249 #, python-format 
    1250 msgid "" 
    1251 "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
    1252 "printer %s" 
    1253 msgstr "" 
    1254 "L'utilisateur %s n'est toujours pas enregistr�ans le syst� PyKota, le " 
    1255 "travail d'impression sera rejet�e l'imprimante %s" 
    1256  
    1257 #, python-format 
    1258 msgid "" 
    1259 "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
    1260 "will be rejected" 
    1261 msgstr "" 
    1262 "L'utilisateur %s n'a toujours pas de quota sur l'imprimante %s dans le " 
    1263 "syst� PyKota, le travail d'impression sera rejet� 
    1264 msgid "Job is a dupe" 
    1265 msgstr "Ce travail d'impression est un doublon" 
    1266  
    1267 msgid "Printing is denied by configuration" 
    1268 msgstr "Impression interdite par la configuration" 
    1269  
    1270 #, python-format 
    1271 msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." 
    1272 msgstr "" 
    1273 "Les travaux d'impression en double ne sont pas autoris�sur l'imprimante %s." 
    1274  
    1275 msgid "Subprocess denied printing of a dupe" 
    1276 msgstr "Un sous-processus a interdit l'impression d'un travail en double" 
    1277  
    1278 #, python-format 
    1279 msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." 
    1280 msgstr "" 
    1281 "Les travaux d'impression en double ne sont pas autoris�sur l'imprimante %s " 
    1282 "pour l'instant." 
    1283  
    1284 msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" 
    1285 msgstr "Un sous-processus a autoris�'impression d'un travail en double" 
    1286  
    1287 #, python-format 
    1288 msgid "" 
    1289 "\n" 
    1290 "\n" 
    1291 "Your system administrator :\n" 
    1292 "\n" 
    1293 "\t%s - <%s>\n" 
    1294 msgstr "" 
    1295 "\n" 
    1296 "\n" 
    1297 "Votre administrateur syst� :\n" 
    1298 "\n" 
    1299 "\t%s - <%s>\n" 
    1300  
    1301 #, python-format 
    1302 msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    1303 msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP : %s" 
    1304  
    1305 msgid "Print Quota" 
    1306 msgstr "Quota d'Impression" 
    1307  
    1308 #, python-format 
    1309 msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    1310 msgstr "Impossible d'envoyer un message �s, erreur %s : %s" 
    1311  
    1312 msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
    1313 msgstr "" 
    1314 "Le travail d'impression ne contient aucune donn� L'impression est rejet�" 
    1315  
    1316 msgid "Error in external policy script. Printing is denied." 
    1317 msgstr "Erreur dans le script de r�e externe. Impression interdite." 
    1318  
    1319 #, python-format 
    1320 msgid "" 
    1321 "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. " 
    1322 "Printing is denied." 
    1323 msgstr "" 
    1324 "Toujours pas d'entr�de quota d'impression pour l'utilisateur %s sur " 
    1325 "l'imprimante %s apr�la r�e externe. Impression interdite." 
    1326  
    1327 msgid "Printing is denied by printer policy." 
    1328 msgstr "Impression interdite par la r�e de l'imprimante." 
    1329  
    1330 msgid "Job allowed by printer policy. No accounting will be done." 
    1331 msgstr "" 
    1332 "Travail autoris�ar la r�e de cette imprimante. Aucun d�mpte ne sera " 
    1333 "effectu� 
    1334  
    1335 #, python-format 
    1336 msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
    1337 msgstr "Option policy %s invalide pour l'imprimante %s" 
    1338  
    1339 #, python-format 
    1340 msgid "Precomputed job size (%s pages) too large for printer %s." 
    1341 msgstr "Taille pr�lcul�(%s pages) trop grosse pour l'imprimante %s." 
    1342  
    1343 #, python-format 
    1344 msgid "You are not allowed to print so many pages on printer %s at this time." 
    1345 msgstr "" 
    1346 "Vous n'avez pas le droit d'imprimer autant de pages sur l'imprimante %s pour " 
    1347 "l'instant." 
    1348  
    1349 #, python-format 
    1350 msgid "User %s is not allowed to print at this time." 
    1351 msgstr "L'utilisateur %s n'a pas le droit d'imprimer pour l'instant." 
    1352  
    1353 msgid "Your account settings forbid you to print at this time." 
    1354 msgstr "" 
    1355 "La configuration de votre compte vous interdit d'imprimer pour l'instant." 
    1356  
    1357 #, python-format 
    1358 msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
    1359 msgstr "" 
    1360 "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" 
    1361  
    1362 #, python-format 
    1363 msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
    1364 msgstr "Quota d'Impression faible pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" 
    1365  
    1366 msgid "Job denied, no accounting will be done." 
    1367 msgstr "Travail rejet�aucun d�mpte ne sera effectu� 
    1368  
    1369 msgid "Job cancelled, no accounting will be done." 
    1370 msgstr "Travail annul�aucun d�mpte ne sera effectu� 
    1371  
    1372 msgid "Job accounting begins." 
    1373 msgstr "D�t du d�mpte pour le travail d'impression." 
    1374  
    1375 msgid "Job denied, no accounting has been done." 
    1376 msgstr "Travail rejet�aucun d�mpte n'a � effectu� 
    1377  
    1378 msgid "Job cancelled, no accounting has been done." 
    1379 msgstr "Travail annul�aucun d�mpte n'a � effectu� 
    1380  
    1381 msgid "Job accounting ends." 
    1382 msgstr "Fin du d�mpte pour le travail d'impression." 
    1383  
    1384 msgid "" 
    1385 "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting " 
    1386 "will be done." 
    1387 msgstr "" 
    1388 "Taille du travail forc�� car le vrai backend CUPS a failli. Aucun " 
    1389 "d�mpte ne sera effectu� 
    1390  
    1391 msgid "The real CUPS backend failed, but the job will be accounted for anyway." 
    1392 msgstr "" 
    1393 "Le vrai backend CUPS a failli, mais le travail sera d�mpt�uand m�." 
    1394  
    1395 msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
    1396 msgstr "" 
    1397 "Taille du travail d'impression forc�� car l'impression est rejet�" 
    1398  
    1399 msgid "Job size forced to 0 because printing was cancelled." 
    1400 msgstr "Taille du travail forc�� car l'impression a � annul�" 
    1401  
    1402 #, python-format 
    1403 msgid "Job size : %i" 
    1404 msgstr "Taille du travail d'impression : %i" 
    1405  
    1406 #, python-format 
    1407 msgid "User %s's quota on printer %s won't be modified" 
    1408 msgstr "Le quota de l'utilisateur %s sur l'imprimante %s ne sera pas modifi� 
    1409 #, python-format 
    1410 msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
    1411 msgstr "Mise �our du quota de l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" 
    1412  
    1413 msgid "Job added to history." 
    1414 msgstr "Travail d'impression ajout� l'historique." 
    1415  
    1416 #, python-format 
    1417 msgid "Billing code %s was updated." 
    1418 msgstr "Le code de facturation %s a � modifi� 
    1419  
    1420 #, python-format 
    1421 msgid "Incorrect value for the 'onbackenderror' directive in section [%s]" 
    1422 msgstr "" 
    1423 "Valeur incorrecte pour la directive 'onbackenderror' dans la section [%s]" 
    1424  
    1425 #, python-format 
    1426 msgid "The real backend produced an error, we will try again in %s seconds." 
    1427 msgstr "" 
    1428 "Le vrai backend a produit une erreur, nous r�saierons dans %s secondes." 
    1429  
    1430 #, python-format 
    1431 msgid "Job %s interrupted by the administrator !" 
    1432 msgstr "Travail %s interrompu par l'administrateur !" 
    1433  
    1434 #, python-format 
    1435 msgid "" 
    1436 "pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    1437 "\n" 
    1438 "A billing codes Manager for PyKota.\n" 
    1439 "\n" 
    1440 "command line usage :\n" 
    1441 "\n" 
    1442 "  pkbcodes [options] code1 code2 code3 ... codeN\n" 
    1443 "\n" 
    1444 "options :\n" 
    1445 "\n" 
    1446 "  -v | --version       Prints pkbcodes version number then exits.\n" 
    1447 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1448 "  \n" 
    1449 "  -a | --add           Adds billing codes if they don't exist in PyKota's\n" 
    1450 "                       database. If they exist, they are modified\n" 
    1451 "                       unless -s|--skipexisting is also used.\n" 
    1452 "\n" 
    1453 "  -d | --delete        Deletes billing codes from PyKota's database.\n" 
    1454 "                       NB : the history entries with this billing code\n" 
    1455 "                       are not deleted, voluntarily.\n" 
    1456 "\n" 
    1457 "  -D | --description d Adds a textual description to billing codes.\n" 
    1458 "\n" 
    1459 "  -l | --list          List informations about the billing codes.\n" 
    1460 "\n" 
    1461 "  -r | --reset         Resets the billing codes' balance and page counters\n" 
    1462 "                       to 0.\n" 
    1463 "\n" 
    1464 "  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n" 
    1465 "                       pkbcodes to not modify existing billing codes.\n" 
    1466 "\n" 
    1467 "  code1 through codeN can contain wildcards if the --add option\n" 
    1468 "  is not set.\n" 
    1469 "\n" 
    1470 "examples :                              \n" 
    1471 "\n" 
    1472 "  $ pkbcodes --add -D \"My project\" myproj\n" 
    1473 "\n" 
    1474 "  Will create the myproj billing code with \"My project\"\n" 
    1475 "  as the description.\n" 
    1476 "\n" 
    1477 "  $ pkbcodes --delete \"*\"\n" 
    1478 "\n" 
    1479 "  This will completely delete all the billing codes, but without\n" 
    1480 "  removing any matching job from the history. USE WITH CARE ANYWAY !\n" 
    1481 "  \n" 
    1482 "  $ pkbcodes --list \"my*\"\n" 
    1483 "  \n" 
    1484 "  This will list all billing codes which name begins with 'my'.\n" 
    1485 msgstr "" 
    1486 "pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    1487 "\n" 
    1488 "Un gestionnaire de codes de facturation pour PyKota.\n" 
    1489 "\n" 
    1490 "ligne de commande :\n" 
    1491 "\n" 
    1492 "  pkbcodes [options] code1 code2 code3 ... codeN\n" 
    1493 "\n" 
    1494 "options :\n" 
    1495 "\n" 
    1496 "  -v | --version       Affiche le num� de version de pkbcodes et quitte.\n" 
    1497 "  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
    1498 "  \n" 
    1499 "  -a | --add           Ajoute les codes de facturations s'ils n'existent " 
    1500 "pas\n" 
    1501 "                       d� dans la base de donn� de PyKota.\n" 
    1502 "                       S'ils existent d�, ils sont modifi�sauf si vous\n" 
    1503 "                       utilisez aussi -s|--skipexisting.\n" 
    1504 "\n" 
    1505 "  -d | --delete        Efface les codes de facturation de la base de " 
    1506 "donn�\n" 
    1507 "                       de PyKota.\n" 
    1508 "                       NB : les entr� de l'historique correspondant �es\n" 
    1509 "                       codes de facturation ne sont volontairement pas\n" 
    1510 "                       effac�.\n" 
    1511 "\n" 
    1512 "  -D | --description d Ajoute un texte descriptif �n code de facturation.\n" 
    1513 "\n" 
    1514 "  -l | --list          Liste les informations sur les codes de facturation.\n" 
    1515 "\n" 
    1516 "  -r | --reset         R�itialise � le solde et le compteur de pages " 
    1517 "des\n" 
    1518 "                       codes de facturation.\n" 
    1519 "\n" 
    1520 "  -s | --skipexisting  Combin� l'option --add ci-dessus, indique � 
    1521 "pkbcodes\n" 
    1522 "                       de ne pas modifier les codes de facturation " 
    1523 "existants.\n" 
    1524 "\n" 
    1525 "  Les codes de facturation peuvent contenir des caract�s jokers si " 
    1526 "l'option\n" 
    1527 "  --add n'est pas utilis�\n" 
    1528 "\n" 
    1529 "exemples :                              \n" 
    1530 "\n" 
    1531 "  $ pkbcodes --add -D \"Mon projet\" monproj\n" 
    1532 "\n" 
    1533 "  Va cr� le code de facturation monproj avec \"Mon projet\"\n" 
    1534 "  comme descriptif.\n" 
    1535 "\n" 
    1536 "  $ pkbcodes --delete \"*\"\n" 
    1537 "\n" 
    1538 "  Ceci va compl�ment effacer tous les codes de facturation, mais sans\n" 
    1539 "  effacer aucune entr�de l'historique. UTILISEZ QUAND MEME AVEC " 
    1540 "PARCIMONIE !\n" 
    1541 "  \n" 
    1542 "  $ pkbcodes --list \"mo*\"\n" 
    1543 "  \n" 
    1544 "  Ceci va lister tous les codes de facturation dont le nom commence par " 
    1545 "'mo'.\n" 
    1546  
    1547 #, python-format 
    1548 msgid "There's no billingcode matching %s" 
    1549 msgstr "Aucun code de facturation correspondant �s" 
    1550  
    1551 msgid "pages" 
    1552 msgstr "pages" 
    1553  
    1554 msgid "and" 
    1555 msgstr "et" 
    1556  
    1557 msgid "credits" 
    1558 msgstr "cr�ts" 
    1559  
    1560 #, python-format 
    1561 msgid "Billing code [%s] already exists, skipping." 
    1562 msgstr "Le code de facturation [%s] existe d� et sera ignor� 
    1563  
    1564 #, python-format 
    1565 msgid "Billing code [%s] already exists, will be modified." 
    1566 msgstr "Le code de facturation [%s] existe d� et sera modifi� 
    1567  
    1568 msgid "You have to pass billing codes on the command line" 
    1569 msgstr "Vous devez indiquer des codes de facturation sur la ligne de commande" 
     1733msgid "Result of your commands" 
     1734msgstr "" 
    15701735 
    15711736#, python-format 
     
    18562021"d'impression sera annul� 
    18572022 
     2023#, python-format 
     2024msgid "" 
     2025"Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on " 
     2026"%s:%s ?" 
     2027msgstr "" 
     2028 
    18582029msgid "Connection error" 
    18592030msgstr "Erreur de connexion" 
     
    18622033msgstr "certaines options sont obligatoires, voir l'aide." 
    18632034 
     2035msgid "incorrect value for the --noremote command line switch, see help." 
     2036msgstr "" 
     2037 
    18642038msgid "some options require arguments, see help." 
    18652039msgstr "certaines options n�ssitent un argument, voir l'aide." 
    1866  
    1867 #, python-format 
    1868 msgid "" 
    1869 "pkusers v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    1870 "\n" 
    1871 "An Users and Groups Manager for PyKota.\n" 
    1872 "\n" 
    1873 "command line usage :\n" 
    1874 "\n" 
    1875 "  pkusers [options] user1 user2 user3 ... userN\n" 
    1876 "  \n" 
    1877 "or :  \n" 
    1878 "\n" 
    1879 "  pkusers --groups [options] group1 group2 group3 ... groupN\n" 
    1880 "\n" 
    1881 "options :\n" 
    1882 "\n" 
    1883 "  -v | --version       Prints pkusers's version number then exits.\n" 
    1884 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1885 "  \n" 
    1886 "  -a | --add           Adds users if they don't exist on the database.\n" 
    1887 "                       If they exist, they are modified unless\n" 
    1888 "                       -s|--skipexisting is also used.\n" 
    1889 "                       \n" 
    1890 "  -d | --delete        Deletes users from the quota storage.\n" 
    1891 "\n" 
    1892 "  -e | --email addr    Sets the email address for the users.\n" 
    1893 "                       If the addr parameter begins with @, then\n" 
    1894 "                       the username is prepended to addr to form\n" 
    1895 "                       a valid email address.\n" 
    1896 "\n" 
    1897 "  -D | --description d Adds a textual description to users or groups.\n" 
    1898 "                       \n" 
    1899 "  -g | --groups        Edit users groups instead of users.\n" 
    1900 "                          \n" 
    1901 "  -o | --overcharge f  Sets the overcharging factor applied to the user \n" 
    1902 "                       when computing the cost of a print job. Positive or \n" 
    1903 "                       negative floating point values are allowed,\n" 
    1904 "                       this allows you to do some really creative\n" 
    1905 "                       things like giving money to an user whenever\n" 
    1906 "                       he prints. The number of pages in a print job\n" 
    1907 "                       is not modified by this coefficient, only the\n" 
    1908 "                       cost of the job for a particular user.\n" 
    1909 "                       Only users have such a coefficient.\n" 
    1910 "  \n" 
    1911 "  -i | --ingroups g1[,g2...]  Puts the users into each of the groups\n" 
    1912 "                              listed, separated by commas. The groups\n" 
    1913 "                              must already exist in the Quota Storage.\n" 
    1914 "                       \n" 
    1915 "  -L | --list          Lists users or groups.\n" 
    1916 "  \n" 
    1917 "  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in " 
    1918 "printing                     \n" 
    1919 "                       by its account balance or by its page quota.\n" 
    1920 "                       The default value is 'quota'. Allowed values\n" 
    1921 "                       are 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n" 
    1922 "                       and 'nochange' :\n" 
    1923 "                       \n" 
    1924 "                         - quota : limit by number of pages per printer.\n" 
    1925 "                         - balance : limit by number of credits in account.\n" 
    1926 "                         - noquota : no limit, accounting still done.\n" 
    1927 "                         - nochange : no limit, accounting not done. \n" 
    1928 "                         - noprint : printing is denied. \n" 
    1929 "                       NB : nochange and noprint are not supported for " 
    1930 "groups.\n" 
    1931 "                       \n" 
    1932 "  -b | --balance b     Sets the user's account balance to " 
    1933 "b.                     \n" 
    1934 "                       Account balance may be increase or decreased\n" 
    1935 "                       if b is prefixed with + or -.\n" 
    1936 "                       WARNING : when decreasing account balance,\n" 
    1937 "                       the total paid so far by the user is decreased\n" 
    1938 "                       too.\n" 
    1939 "                       Groups don't have a real balance, but the\n" 
    1940 "                       sum of their users' account balance.\n" 
    1941 "                       \n" 
    1942 "  -C | --comment txt   Defines some informational text to be associated\n" 
    1943 "                       with a change to an user's account balance.\n" 
    1944 "                       Only meaningful if -b | --balance is also used.\n" 
    1945 "                       \n" 
    1946 "                       \n" 
    1947 "  -r | --remove        In combination with the --ingroups option " 
    1948 "above,                       \n" 
    1949 "                       remove users from the specified users groups.\n" 
    1950 "                       \n" 
    1951 "  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n" 
    1952 "                       pkusers to not modify existing users.\n" 
    1953 "                       \n" 
    1954 "  user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" 
    1955 "  if the --add option is not set.\n" 
    1956 "  \n" 
    1957 "examples :                              \n" 
    1958 "\n" 
    1959 "  $ pkusers --add john paul george ringo/ringo@example.com\n" 
    1960 "  \n" 
    1961 "  This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" 
    1962 "  database. User ringo's email address will also be set to \n" 
    1963 "  'ringo@example.com'\n" 
    1964 "  \n" 
    1965 "  $ pkusers --ingroups coders,it jerome\n" 
    1966 "  \n" 
    1967 "  User jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" 
    1968 "  already exist in the quota database.\n" 
    1969 "            \n" 
    1970 "  $ pkusers --limitby balance jerome\n" 
    1971 "  \n" 
    1972 "  This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" 
    1973 "  when printing.\n" 
    1974 "  \n" 
    1975 "  $ pkusers --balance +10.0 --comment \"He paid with his blood !\" jerome\n" 
    1976 "  \n" 
    1977 "  This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" 
    1978 "  own currency). You can decrease the account balance with a\n" 
    1979 "  dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" 
    1980 "  A comment will be stored for this balance change.\n" 
    1981 "  \n" 
    1982 "  $ pkusers --delete jerome rachel\n" 
    1983 "  \n" 
    1984 "  This will completely delete jerome and rachel from the quota\n" 
    1985 "  database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" 
    1986 "  \n" 
    1987 "  $ pkusers --overcharge 2.5 poorstudent\n" 
    1988 "  \n" 
    1989 "  This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n" 
    1990 "  \n" 
    1991 "  $ pkusers --overcharge -1 jerome\n" 
    1992 "  \n" 
    1993 "  User jerome will actually earn money whenever he prints.\n" 
    1994 "  \n" 
    1995 "  $ pkusers --overcharge 0 boss\n" 
    1996 "  \n" 
    1997 "  User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n" 
    1998 "  cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n" 
    1999 "  his account.\n" 
    2000 "\n" 
    2001 "  $ pkusers --email @example.com\n" 
    2002 "\n" 
    2003 "  This will set the email address for each user to username@example.com\n" 
    2004 msgstr "" 
    2005 "pkusers v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    2006 "\n" 
    2007 "Un gestionnaire d'utilisateurs et de groupes pour PyKota.\n" 
    2008 "\n" 
    2009 "ligne de commande :\n" 
    2010 "\n" 
    2011 "  pkusers [options] utilisateur1 utilisateur2 ... utilisateurN\n" 
    2012 "\n" 
    2013 "ou :\n" 
    2014 "\n" 
    2015 "  pkusers --groups [options] groupe1 groupe2 ... groupeN\n" 
    2016 "\n" 
    2017 "options :\n" 
    2018 "\n" 
    2019 "  -v | --version       Affiche le num� de version de pkusers et quitte.\n" 
    2020 "  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
    2021 "\n" 
    2022 "  -a | --add           Ajoute des utilisateurs s'ils n'existent pas d�\n" 
    2023 "                       dans la base de donn�. S'ils existent, ils sont\n" 
    2024 "                       modifi�sauf si -s|--skipexisting est aussi " 
    2025 "utilis�n" 
    2026 "\n" 
    2027 "  -d | --delete        Efface des utilisateurs de la base de donn�.\n" 
    2028 "\n" 
    2029 "  -e | --email adr     Positionne l'adresse email des utilisateurs.\n" 
    2030 "                       Si le param�e adr commence par @, alors\n" 
    2031 "                       cette valeur est pr�x�par le nom d'utilisateur\n" 
    2032 "                       pour former une adresse email valide.\n" 
    2033 "\n" 
    2034 "  -D | --description d Ajoute une description textuelle aux utilisateurs.\n" 
    2035 "\n" 
    2036 "  -g | --groups        Modifie des groupes d'utilisateurs plut�ue des\n" 
    2037 "                       utilisateurs.\n" 
    2038 "\n" 
    2039 "  -o | --overcharge f  Positionne le coefficient de surtaxe appliqu�\n" 
    2040 "                       l'utilisateur lors du calcul du co�un travail\n" 
    2041 "                       d'impression. Des valeurs flottantes positives ou\n" 
    2042 "                       negatives sont permises, ceci permet de faire des\n" 
    2043 "                       choses vraiment cr�ives comme par exemple donner\n" 
    2044 "                       de l'argent �n utilisateur chaque fois qu'il " 
    2045 "imprime.\n" 
    2046 "                       Le nombre de pages d'un travail d'impression n'est\n" 
    2047 "                       pas modifi�ar ce coefficient, seul le co� " 
    2048 "travail\n" 
    2049 "                       pour un utilisateur particulier l'est.\n" 
    2050 "                       Seuls les utilisateurs ont un tel coefficient.\n" 
    2051 "\n" 
    2052 "  -i | --ingroups g1[,g2...]  Met les utilisateurs dans chacun des groupes\n" 
    2053 "                              list� separ�par des virgules. Les groupes\n" 
    2054 "                              doivent d� exister dans la base de donn�.\n" 
    2055 "\n" 
    2056 "  -L | --list          Liste les utilisateurs ou les groupes.\n" 
    2057 "\n" 
    2058 "  -l | --limitby l     Choisit si l'utilisateur/groupe est is limit�ar\n" 
    2059 "                       le solde de son compte ou par un quota de pages.\n" 
    2060 "                       La valeur par d�ut est 'quota'. Les valeurs " 
    2061 "possibles\n" 
    2062 "                       sont 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint'\n" 
    2063 "                       et 'nochange' :\n" 
    2064 "\n" 
    2065 "                         - quota : limite en nombre de pages par " 
    2066 "imprimante.\n" 
    2067 "                         - balance : limite en nombre de cr�ts sur le " 
    2068 "compte.\n" 
    2069 "                         - noquota : aucune limite, mais d�mpte effectu�n" 
    2070 "                         - nochange : aucune limite, aucun d�mpte. \n" 
    2071 "                         - noprint : impression interdite.\n" 
    2072 "                       NB : nochange et noprint ne sont pas support�pour\n" 
    2073 "                            les groupes.\n" 
    2074 "\n" 
    2075 "  -b | --balance b     Positionne le solde de l'utilisateur �.\n" 
    2076 "                       Le solde peut �e incr�nt�u d��nt�i b\n" 
    2077 "                       est pr�d�'un signe + ou -.\n" 
    2078 "                       ATTENTION : en d��ntant le solde, le total pay�" 
    2079 "                       par l'utilisateur est �lement d��nt�n" 
    2080 "                       Les groupes n'ont pas un v�table solde, mais la " 
    2081 "somme\n" 
    2082 "                       des soldes de tous leurs membres.\n" 
    2083 "\n" 
    2084 "  -C | --comment txt   D�nit un texte d'information qui sera associ�" 
    2085 "                       avec le changement de valeur du solde de " 
    2086 "l'utilisateur.\n" 
    2087 "                       Seulement pris en compte si -b | --balance est " 
    2088 "utilis�n" 
    2089 "\n" 
    2090 "  -r | --remove        Combin�vec l'option --ingroups ci-dessus, enl�\n" 
    2091 "                       les utilisateurs des groupes sp�fi�\n" 
    2092 "\n" 
    2093 "  -s | --skipexisting  Combin�vec l'option --add ci-dessus, indique � 
    2094 "pkusers\n" 
    2095 "                       de ne pas modifier les utilisateurs existants.\n" 
    2096 "\n" 
    2097 "  utilisateur1 �tilisateurN et groupe1 �roupeN peuvent contenir des " 
    2098 "jokers\n" 
    2099 "  si l'option --add n'est pas utilis�\n" 
    2100 "\n" 
    2101 "exemples :\n" 
    2102 "\n" 
    2103 "  $ pkusers --add john paul george ringo/ringo@example.com\n" 
    2104 "\n" 
    2105 "  Ceci va ajouter les utilisateurs john, paul, george et ringo �a base\n" 
    2106 "  de donn�. L'adresse email de ringo sera positionn��ringo@example." 
    2107 "com'\n" 
    2108 "\n" 
    2109 "  $ pkusers --ingroups coders,it jerome\n" 
    2110 "\n" 
    2111 "  L'utilisateur jerome sera plac�an les groupes \"coders\" et \"it\" quit\n" 
    2112 "  doivent exister dans la base de donn�.\n" 
    2113 "\n" 
    2114 "  $ pkusers --limitby balance jerome\n" 
    2115 "\n" 
    2116 "  Ceci va indiquer �yKota que jerome doit �e limit�ar le solde de son\n" 
    2117 "  compte lorsqu'il imprime.\n" 
    2118 "\n" 
    2119 "  $ pkusers --balance +10.0 --comment \"Il a pay�vec son sang !\" jerome\n" 
    2120 "\n" 
    2121 "  Ceci va incr�nter le solde de jerome de 10.0 (dans votre propre " 
    2122 "monnaie)\n" 
    2123 "  Vous pouvez d��nter le solde en pr�dant la valeur du signe -,\n" 
    2124 "  et le positionner �ne valeur fix�sans aucun pr�xe.\n" 
    2125 "  Un commentaire sera stock�our le changement de la valeur du solde.\n" 
    2126 "\n" 
    2127 "  $ pkusers --delete jerome rachel\n" 
    2128 "\n" 
    2129 "  Ceci va compl�ment effacer les utilisateurs jerome et rachel de la base\n" 
    2130 "  de donn�. Tous leurs quotas et travaux d'impression seront aussi " 
    2131 "effac�\n" 
    2132 "\n" 
    2133 "  $ pkusers --overcharge 2.5 pauvreetudiant\n" 
    2134 "\n" 
    2135 "  Ceci va surtaxer l'utilisateur pauvreetudiant par un facteur de 2.5.\n" 
    2136 "\n" 
    2137 "  $ pkusers --overcharge -1 jerome\n" 
    2138 "\n" 
    2139 "  L'utilisateur jerome va gagner de l'argent chaque fois qu'il imprimera.\n" 
    2140 "\n" 
    2141 "  $ pkusers --overcharge 0 patron\n" 
    2142 "\n" 
    2143 "  L'utilisateur patron peut imprimer �olont�cela ne lui co� rien\n" 
    2144 "  car le co� chaque job sera multipli�ar 0 avant de modifier le solde\n" 
    2145 "  de son compte.\n" 
    2146 "\n" 
    2147 "  $ pkusers --email @example.com\n" 
    2148 "\n" 
    2149 "  Ceci va fixer l'adresse email de chaque utilisateur �om@example.com\n" 
    2150  
    2151 #, python-format 
    2152 msgid "There's no %s matching %s" 
    2153 msgstr "Il n'y a aucun %s correspondant �s" 
    2154  
    2155 #, python-format 
    2156 msgid "Limited by : %s" 
    2157 msgstr "Limit�ar : %s" 
    2158  
    2159 #, python-format 
    2160 msgid "Account balance : %.2f" 
    2161 msgstr "Solde du compte : %.2f" 
    2162  
    2163 #, python-format 
    2164 msgid "Total paid so far : %.2f" 
    2165 msgstr "Total vers� %.2f" 
    2166  
    2167 #, python-format 
    2168 msgid "Overcharging factor : %.2f" 
    2169 msgstr "Facteur de surtaxe : %.2f" 
    2170  
    2171 #, python-format 
    2172 msgid "Group balance : %.2f" 
    2173 msgstr "Solde du groupe : %.2f" 
    2174  
    2175 #, python-format 
    2176 msgid "Invalid limitby value %s" 
    2177 msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide" 
    2178  
    2179 #, python-format 
    2180 msgid "Invalid overcharge value %s" 
    2181 msgstr "Valeur %s invalide pour la surtaxe" 
    2182  
    2183 #, python-format 
    2184 msgid "Invalid balance value %s" 
    2185 msgstr "Valeur %s du solde invalide" 
    2186  
    2187 #, python-format 
    2188 msgid "There's no users group matching %s" 
    2189 msgstr "Il n'y a aucun groupe d'utilisateurs correspondant �s" 
    2190  
    2191 #, python-format 
    2192 msgid "Invalid email address %s" 
    2193 msgstr "Adresse �ctronique %s invalide" 
    2194  
    2195 #, python-format 
    2196 msgid "Unknown group %s" 
    2197 msgstr "Groupe %s inconnu" 
    2198  
    2199 #, python-format 
    2200 msgid "Unknown user %s" 
    2201 msgstr "Utilisateur %s inconnu" 
    2202  
    2203 #, python-format 
    2204 msgid "%s %s already exists, skipping." 
    2205 msgstr "%s %s existe d�, ne sera pas modifi� 
    2206  
    2207 #, python-format 
    2208 msgid "%s %s already exists, will be modified." 
    2209 msgstr "%s %s existe d�, sera modifi� 
    2210  
    2211 #, python-format 
    2212 msgid "Invalid name %s" 
    2213 msgstr "Nom invalide %s" 
    2214  
    2215 msgid "You have to pass user groups names on the command line" 
    2216 msgstr "" 
    2217 "Vous devez passer des noms de groupes d'utilisateurs sur la ligne de commande" 
    2218  
    2219 #, python-format 
    2220 msgid "" 
    2221 "pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    2222 "\n" 
    2223 "Gives print quotes to users.\n" 
    2224 "\n" 
    2225 "command line usage :\n" 
    2226 "\n" 
    2227 "  pykotme  [options]  [files]\n" 
    2228 "\n" 
    2229 "options :\n" 
    2230 "\n" 
    2231 "  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n" 
    2232 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    2233 "  \n" 
    2234 "  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" 
    2235 "                       use wildcards characters to select only\n" 
    2236 "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
    2237 "                       all printers.\n" 
    2238 "                       You can specify several names or wildcards, \n" 
    2239 "                       by separating them with commas.\n" 
    2240 "  \n" 
    2241 "examples :                              \n" 
    2242 "\n" 
    2243 "  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" 
    2244 "  \n" 
    2245 "  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
    2246 "  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" 
    2247 "  which would be sent to the apple printer.\n" 
    2248 "  \n" 
    2249 "  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" 
    2250 "  \n" 
    2251 "  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
    2252 "  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" 
    2253 "  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" 
    2254 "  printer.\n" 
    2255 "\n" 
    2256 "  $ pykotme \n" 
    2257 "  \n" 
    2258 "  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" 
    2259 "  input. The quote will list the job size, and the price the job\n" 
    2260 "  would cost on each printer.\n" 
    2261 msgstr "" 
    2262 "pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    2263 "\n" 
    2264 "Fait des devis d'impression aux utilisateurs.\n" 
    2265 "\n" 
    2266 "ligne de commande :\n" 
    2267 "\n" 
    2268 "  pykotme  [options]  [fichiers]\n" 
    2269 "\n" 
    2270 "options :\n" 
    2271 "\n" 
    2272 "  -v | --version       Affiche la version de pykotme et quitte.\n" 
    2273 "  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
    2274 "  \n" 
    2275 "  -P | --printer p     Fait un devis sur cette imprimante seulement.\n" 
    2276 "                       En fait p peut contenir des caract�s jokers\n" 
    2277 "                       pour s�ctionner seulement certaines imprimantes.\n" 
    2278 "                       La valeur par d�ut est *, qui signifie toutes les\n" 
    2279 "                       imprimantes. \n" 
    2280 "                       Vous pouvez sp�fier plusieurs noms ou jokers,\n" 
    2281 "                       en les s�rant avec des virgules.\n" 
    2282 "  \n" 
    2283 "exemples :                              \n" 
    2284 "\n" 
    2285 "  $ pykotme --printer apple fichier1.ps fichier2.ps\n" 
    2286 "  \n" 
    2287 "  Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" 
    2288 "  Ce devis indiquera la taille et le co�r l'imprimante apple d'un\n" 
    2289 "  travail d'impression consitant en fichier1.ps et fichier2.ps\n" 
    2290 "  \n" 
    2291 "  $ pykotme --printer apple,hplaser <fichier1.ps\n" 
    2292 "  \n" 
    2293 "  Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" 
    2294 "  Ce devis indiquera la taille et le co�un travail provenant de " 
    2295 "l'entr�n" 
    2296 "  standard dans laquelle on redirigerait le fichier fichier1.ps et qui\n" 
    2297 "  serait envoy�sur les imprimantes apple ou hplaser.\n" 
    2298 "\n" 
    2299 "  $ pykotme \n" 
    2300 "  Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" 
    2301 "  Ce devis indiquera la taille et le co�un travail provenant de " 
    2302 "l'entr�n" 
    2303 "  standard, et ce pour chaque imprimante.\n" 
    2304  
    2305 #, python-format 
    2306 msgid "Your account balance : %.2f" 
    2307 msgstr "Votre solde : %.2f" 
    2308  
    2309 #, python-format 
    2310 msgid "Job size : %i pages" 
    2311 msgstr "Taille du job : %i pages" 
    2312  
    2313 #, python-format 
    2314 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    2315 msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f" 
    2316  
    2317 msgid "won't be charged, printer is in passthrough mode" 
    2318 msgstr "non d�mpt�imprimante en mode 'passthrough'" 
    2319  
    2320 msgid "won't be charged, your account is immutable" 
    2321 msgstr "non d�mpt�votre compte est immuable" 
    2322  
    2323 #, python-format 
    2324 msgid "" 
    2325 "warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    2326 "\n" 
    2327 "Sends mail to users over print quota.\n" 
    2328 "\n" 
    2329 "command line usage :\n" 
    2330 "\n" 
    2331 "  warnpykota  [options]  [names]\n" 
    2332 "\n" 
    2333 "options :\n" 
    2334 "\n" 
    2335 "  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n" 
    2336 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    2337 "  \n" 
    2338 "  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n" 
    2339 "                       default.\n" 
    2340 "  \n" 
    2341 "  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n" 
    2342 "  \n" 
    2343 "  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" 
    2344 "                       use wildcards characters to select only\n" 
    2345 "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
    2346 "                       all printers.\n" 
    2347 "                       You can specify several names or wildcards, \n" 
    2348 "                       by separating them with commas.\n" 
    2349 "  \n" 
    2350 "examples :                              \n" 
    2351 "\n" 
    2352 "  $ warnpykota --printer lp\n" 
    2353 "  \n" 
    2354 "  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" 
    2355 "  print quota.\n" 
    2356 "\n" 
    2357 "  $ warnpykota \n" 
    2358 "  \n" 
    2359 "  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n" 
    2360 "  any printer.\n" 
    2361 "\n" 
    2362 "  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
    2363 "  \n" 
    2364 "  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" 
    2365 "  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" 
    2366 "  with \"laserjet\"\n" 
    2367 "  \n" 
    2368 "  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
    2369 "  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
    2370 "  current user/group is reported.\n" 
    2371 msgstr "" 
    2372 "warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    2373 "\n" 
    2374 "Pr�ent les utilisateurs ayant atteint leurs limites.\n" 
    2375 "\n" 
    2376 "ligne de commande :\n" 
    2377 "\n" 
    2378 "  warnpykota  [options]  [noms]\n" 
    2379 "\n" 
    2380 "options :\n" 
    2381 "\n" 
    2382 "  -v | --version       Affiche la version de warnpykota et quitte.\n" 
    2383 "  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
    2384 "  \n" 
    2385 "  -u | --users         Pr�ent les utilisateur ayant atteint leurs " 
    2386 "limites,\n" 
    2387 "                       c'est la valeur par d�ult.\n" 
    2388 "  \n" 
    2389 "  -g | --groups        Pr�ent les utilisateurs dont les groupes auxquels\n" 
    2390 "                       ils appartiennent ont atteint leurs limites.\n" 
    2391 "  \n" 
    2392 "  -P | --printer p     Verifie les quotas sur cette imprimante seulement.\n" 
    2393 "                       En fait p peut contenir des caract�s jokers pour\n" 
    2394 "                       s�ctionner certaines imprimantes seulement.\n" 
    2395 "                       La valeur par d�ut est *, qui signifie de v�fier\n" 
    2396 "                       les quotas sur toutes les imprimantes.\n" 
    2397 "                       Vous pouvez pr�ser plusieurs noms ou jokers,\n" 
    2398 "                       en les s�rant avec des virgules.\n" 
    2399 "  \n" 
    2400 "exemples :\n" 
    2401 "\n" 
    2402 "  $ warnpykota --printer lp\n" 
    2403 "  \n" 
    2404 "  Ceci va pr�nir tous les utilisateurs ayant atteint leur limite sur\n" 
    2405 "  l'imprimante lp.\n" 
    2406 "\n" 
    2407 "  $ warnpykota \n" 
    2408 "  \n" 
    2409 "  Ceci va pr�nir tous les utilisateurs ayant atteint leurs limites quelle\n" 
    2410 "  que soit l'imprimanter.\n" 
    2411 "\n" 
    2412 "  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
    2413 "  \n" 
    2414 "  Ceci va pr�nir tous les membres des groupes dont les noms commencent\n" 
    2415 "  par \"dev\" et qui ont atteints leurs limites sur toutes les imprimantes\n" 
    2416 "  dont le nom commence par \"laserjet\".\n" 
    2417 "  \n" 
    2418 "  Si cette commande est lanc�par un utilisateur qui n'est pas un\n" 
    2419 "  administrateur PyKota, les arguments additionnels repr�ntant des noms\n" 
    2420 "  d'utilisateurs ou de groupes sont ignor� et seulement l'utilisateur ou\n" 
    2421 "  le groupe courant est pr�nu.\n" 
    2422  
    2423 #, python-format 
    2424 msgid "" 
    2425 "dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    2426 "\n" 
    2427 "Dumps PyKota database's content.\n" 
    2428 "\n" 
    2429 "command line usage :\n" 
    2430 "\n" 
    2431 "  dumpykota [options] [filterexpr]\n" 
    2432 "\n" 
    2433 "options :\n" 
    2434 "\n" 
    2435 "  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n" 
    2436 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    2437 "  \n" 
    2438 "  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" 
    2439 "                       \n" 
    2440 "                         - history : dumps the jobs history.\n" 
    2441 "                         - users : dumps users.\n" 
    2442 "                         - groups : dumps user groups.\n" 
    2443 "                         - printers : dump printers.\n" 
    2444 "                         - upquotas : dump user quotas.\n" 
    2445 "                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n" 
    2446 "                         - payments : dumps user payments.\n" 
    2447 "                         - pmembers : dumps printer groups members.\n" 
    2448 "                         - umembers : dumps user groups members.\n" 
    2449 "                         - billingcodes : dumps billing codes.\n" 
    2450 "                         - all : dumps all PyKota datas. The output format\n" 
    2451 "                                 is always XML in this case.\n" 
    2452 "                         \n" 
    2453 "                       NB : the -d | --data command line option   \n" 
    2454 "                       is MANDATORY.\n" 
    2455 "  \n" 
    2456 "  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" 
    2457 "                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n" 
    2458 "                       separated values). All data dumped is between double\n" 
    2459 "                       quotes. Allowed formats are :\n" 
    2460 "                       \n" 
    2461 "                         - csv : separate datas with commas\n" 
    2462 "                         - ssv : separate datas with semicolons\n" 
    2463 "                         - tsv : separate datas with tabs\n" 
    2464 "                         - xml : dump data as XML \n" 
    2465 "                         - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n" 
    2466 "                                  ONLY AVAILABLE WITH --data history\n" 
    2467 "                         \n" 
    2468 "  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n" 
    2469 "                       to the standard output. The special '-' filename\n" 
    2470 "                       is the default value and means stdout.\n" 
    2471 "                       WARNING : existing files are truncated !\n" 
    2472 "\n" 
    2473 "  -s | --sum           Summarize the selected datas.\n" 
    2474 "                           ONLY AVAILABLE WITH --data history or payments\n" 
    2475 "\n" 
    2476 "  Use the filter expressions to extract only parts of the \n" 
    2477 "  datas. Allowed filters are of the form :\n" 
    2478 "                \n" 
    2479 "         key=value\n" 
    2480 "                         \n" 
    2481 "  Allowed keys for now are :  \n" 
    2482 "                       \n" 
    2483 "         username       User's name\n" 
    2484 "         groupname      Users group's name\n" 
    2485 "         printername    Printer's name\n" 
    2486 "         pgroupname     Printers group's name\n" 
    2487 "         hostname       Client's hostname\n" 
    2488 "         jobid          Job's Id\n" 
    2489 "         billingcode    Job's billing code\n" 
    2490 "         start          Job's date of printing\n" 
    2491 "         end            Job's date of printing\n" 
    2492 "         \n" 
    2493 "  Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" 
    2494 "  \n" 
    2495 "    YYYY : year boundaries\n" 
    2496 "    YYYYMM : month boundaries\n" 
    2497 "    YYYYMMDD : day boundaries\n" 
    2498 "    YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" 
    2499 "    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
    2500 "    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
    2501 "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
    2502 "15)\n" 
    2503 "    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
    2504 "    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
    2505 "    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
    2506 "\n" 
    2507 "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
    2508 "first\n" 
    2509 "  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
    2510 "  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
    2511 "  a question which remains to be answered :-)\n" 
    2512 "  \n" 
    2513 "  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" 
    2514 "  expanded, so you can't use them.\n" 
    2515 "  \n" 
    2516 "  NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" 
    2517 "  empty if you use a key not available for a particular data type.\n" 
    2518 "  \n" 
    2519 "Examples :\n" 
    2520 "\n" 
    2521 "  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" 
    2522 "  \n" 
    2523 "  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" 
    2524 "  use in a spreadsheet.\n" 
    2525 "  \n" 
    2526 "  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" 
    2527 "  \n" 
    2528 "  Dumps all users datas to the users.xml file.\n" 
    2529 "  \n" 
    2530 "  $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" 
    2531 "  \n" 
    2532 "  Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n" 
    2533 "  \n" 
    2534 "  $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" 
    2535 "  \n" 
    2536 "  Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n" 
    2537 "  July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n" 
    2538 msgstr "" 
    2539 "dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    2540 "\n" 
    2541 "Exporte le contenu de la base de donn� de PyKota.\n" 
    2542 "\n" 
    2543 "ligne de commande :\n" 
    2544 "\n" 
    2545 "  dumpykota [options] [exprfiltre]\n" 
    2546 "\n" 
    2547 "options :\n" 
    2548 "\n" 
    2549 "  -v | --version       Affiche la version de dumpykota et quitte.\n" 
    2550 "  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
    2551 "  \n" 
    2552 "  -d | --data type     Exporte les donn� de type 'type'.\n" 
    2553 "                       Les types autoris�sont :\n" 
    2554 "                       \n" 
    2555 "                         - history : exporte l'historique des travaux.\n" 
    2556 "                         - users : exporte les utilisateurs.\n" 
    2557 "                         - groups : exporte les groupes d'utilisateurs.\n" 
    2558 "                         - printers : exporte les imprimantes.\n" 
    2559 "                         - upquotas : exporte les quotas des utilisateurs.\n" 
    2560 "                         - gpquotas : exporte les quotas des groupes.\n" 
    2561 "                         - payments : exporte l'historique des paiements.\n" 
    2562 "                         - pmembers : exporte les membres des groupes\n" 
    2563 "                                      d'imprimantes.\n" 
    2564 "                         - umembers : exporte les membres des groupes\n" 
    2565 "                                      d'utilisateurs.\n" 
    2566 "                         - billingcodes : exporte les codes de facturation.\n" 
    2567 "                         - all : exporte toutes les donn� de PyKota.\n" 
    2568 "                                 le format de sortie est toujours XML\n" 
    2569 "                                 dans ce cas.\n" 
    2570 "                         \n" 
    2571 "                       NB : l'option de ligne de commande -d | --data est\n" 
    2572 "                       OBLIGATOIRE.\n" 
    2573 "  \n" 
    2574 "  -f | --format fmt    Exporte les donn� dans le format 'fmt' sp�fi�n" 
    2575 "                       Si non pr�s�le format sera csv (champs s�r�n" 
    2576 "                       par des virgules).\n" 
    2577 "                       Toutes les donn� sont export� entre double " 
    2578 "quotes.\n" 
    2579 "                       Les formats autoris�sont :\n" 
    2580 "                       \n" 
    2581 "                         - csv : donn� s�r� par des virgules\n" 
    2582 "                         - ssv : donn� s�r� par des point-virgules\n" 
    2583 "                         - tsv : donn� s�r�par des tabulations\n" 
    2584 "                         - xml : donn� export� au format XML\n" 
    2585 "                         - cups : donn� export� au format page_log\n" 
    2586 "                                  de CUPS : DISPONIBLE SEULEMENT\n" 
    2587 "                                            AVEC --data history\n" 
    2588 "                         \n" 
    2589 "  -o | --output nomf   Toutes les donn� seront export� vers un fichier\n" 
    2590 "                       plut�ue vers la sortie standard. Le nom sp�al " 
    2591 "'-'\n" 
    2592 "                       est la valeur par d�ut indiquant la sortie " 
    2593 "standard.\n" 
    2594 "                       ATTENTION : les fichiers existants sont tronqu�!\n" 
    2595 "\n" 
    2596 "  -s | --sum           Effectue la somme des donn� s�ctionn�.\n" 
    2597 "                         DISPONIBLE SEULEMENT AVEC --data history ou " 
    2598 "payments\n" 
    2599 "\n" 
    2600 "  Utilisez les expressions de filtrage pour extraire seulement certaines \n" 
    2601 "  parties des donn�. Les filtres autoris�sont de la forme :\n" 
    2602 "                \n" 
    2603 "         cl�aleur\n" 
    2604 "                         \n" 
    2605 "  Les cl�autoris� pour l'instant sont : \n" 
    2606 "                       \n" 
    2607 "         username       Nom de l'utilisateur\n" 
    2608 "         groupname      Nom du groupe d'utilisateurs\n" 
    2609 "         printername    Nom de l'imprimante\n" 
    2610 "         pgroupname     Nom du groupe d'imprimantes\n" 
    2611 "         hostname       Nom d'h�de la machine cliente\n" 
    2612 "         jobid          Id du travail d'impression\n" 
    2613 "         billingcode    Code de facturation du travail d'impression\n" 
    2614 "         start          Date du travail d'impression\n" 
    2615 "         end            Date du travail d'impression\n" 
    2616 "         \n" 
    2617 "  Formatage des dates avec les cl�'start' et 'end' :\n" 
    2618 "  \n" 
    2619 "    AAAA : limites d'ann�n" 
    2620 "    AAAAMM : limites de mois\n" 
    2621 "    AAAAMMJJ : limites de jour\n" 
    2622 "    AAAAMMJJhh : limites d'heures\n" 
    2623 "    AAAAMMJJhhmm : limites de minutes\n" 
    2624 "    AAAAMMJJhhmmss : limites de secondes\n" 
    2625 "    yesterday[+-NbJours] : hier plus ou moins N jours (ex : yesterday-15)\n" 
    2626 "    today[+-NbJours] : aujoud'hui plus ou moins N jours (ex : today-15)\n" 
    2627 "    tomorrow[+-NbJours] : demain plus ou moins N jours (ex : tomorrow-15)\n" 
    2628 "    now[+-NbJours] : maintenant plus ou moins N jours (ex : now-15)\n" 
    2629 "\n" 
    2630 "  'now' et 'today' ne sont pas exactement identiques car today repr�nte\n" 
    2631 "  la premi� ou la derni� seconde du jour selon qu'il soit utilis�vec\n" 
    2632 "  une expression de type start= ou end=.\n" 
    2633 "  L'utilit�e pouvoir sp�fier une date dans le future est une question\n" 
    2634 "  qui reste ouverte :-)\n" 
    2635 "\n" 
    2636 "  Contrairement aux autres outils d'administration de PyKota, les " 
    2637 "caract�s\n" 
    2638 "  jokers ne sont pas expans� aussi vous ne pouvez pas les utiliser.\n" 
    2639 "  \n" 
    2640 "  NB : toutes les cl�ne sont pas autoris� pour chaque type de donn�, \n" 
    2641 "  aussi le r�ltat peut �e vide si vous utilisez une cl�ndisponible \n" 
    2642 "  pour un type de donn� particulier.\n" 
    2643 "  \n" 
    2644 "Exemples :\n" 
    2645 "\n" 
    2646 "  $ dumpykota --data history --format csv >monfichier.csv\n" 
    2647 "  \n" 
    2648 "  Ceci va exporter l'historique dans un fichier �hamps s�r�par des\n" 
    2649 "  virgules, par exemple pour r�portation dans un tableur.\n" 
    2650 "  \n" 
    2651 "  $ dumpykota --data users --format xml -o util.xml\n" 
    2652 "  \n" 
    2653 "  Exporte toutes les donn� des utilisateurs dans le fichier util.xml\n" 
    2654 "  \n" 
    2655 "  $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" 
    2656 "  \n" 
    2657 "  Exporte l'historique des travaux de l'utilisateur jerome sur l'imprimante\n" 
    2658 "  HP2100 seulement.\n" 
    2659 "  \n" 
    2660 "  $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" 
    2661 "  \n" 
    2662 "  Exporte tous les travaux imprim�entre le 1er Mars 2005 �inuit et\n" 
    2663 "  le 30 Juillet 2005 �3 heures 46 minutes et 15 secondes inclus.\n" 
    2664  
    2665 msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." 
    2666 msgstr "" 
    2667 "L'option de ligne de commande -d | --data est obligatoire, voir l'aide." 
    2668  
    2669 #, python-format 
    2670 msgid "" 
    2671 "pkinvoice v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    2672 "\n" 
    2673 "An invoice generator for PyKota.\n" 
    2674 "\n" 
    2675 "command line usage :\n" 
    2676 "\n" 
    2677 "  pkinvoice [options] user1 user2 ... userN\n" 
    2678 "\n" 
    2679 "options :\n" 
    2680 "\n" 
    2681 "  -v | --version       Prints pkinvoice's version number then exits.\n" 
    2682 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    2683 "  \n" 
    2684 "  -l | --logo img      Use the image as the invoice's logo. The logo will\n" 
    2685 "                       be drawn at the center top of the page. The default\n" 
    2686 "                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" 
    2687 "                       \n" 
    2688 "  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n" 
    2689 "                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" 
    2690 "                       to name a few. The default size is A4.\n" 
    2691 "                       \n" 
    2692 "  -n | --number N      Sets the number of the first invoice. This number\n" 
    2693 "                       will automatically be incremented for each invoice.\n" 
    2694 "                       \n" 
    2695 "  -o | --output f.pdf  Defines the name of the invoice file which will\n" 
    2696 "                       be generated as a PDF document. If not set or\n" 
    2697 "                       set to '-', the PDF document is sent to standard\n" 
    2698 "                       output. \n" 
    2699 "                       \n" 
    2700 "  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the " 
    2701 "invoice.                       \n" 
    2702 "                       The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 
    2703 "                       to your native language if it is supported by " 
    2704 "PyKota.\n" 
    2705 "  \n" 
    2706 "  -V | --vat p         Sets the percent value of the applicable VAT to be\n" 
    2707 "                       exposed. The default is 0.0, meaning no VAT\n" 
    2708 "                       information will be included.\n" 
    2709 "                       \n" 
    2710 "  -s | --start date    Sets the starting date for the print jobs invoiced.\n" 
    2711 "  \n" 
    2712 "  -e | --end date      Sets the ending date for the print jobs invoiced.\n" 
    2713 "                       \n" 
    2714 "  user1 through userN can use wildcards if needed. If no user argument is\n" 
    2715 "  used, a wildcard of '*' is assumed, meaning include all users.\n" 
    2716 "  \n" 
    2717 "  Dates formatting with --start and --end :\n" 
    2718 "  \n" 
    2719 "    YYYY : year boundaries\n" 
    2720 "    YYYYMM : month boundaries\n" 
    2721 "    YYYYMMDD : day boundaries\n" 
    2722 "    YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" 
    2723 "    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
    2724 "    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
    2725 "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
    2726 "15)\n" 
    2727 "    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
    2728 "    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
    2729 "    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
    2730 "\n" 
    2731 "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
    2732 "first\n" 
    2733 "  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
    2734 "  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
    2735 "  a question which remains to be answered :-)\n" 
    2736 "                                        \n" 
    2737 "examples :                       \n" 
    2738 "\n" 
    2739 "  $ pkinvoice --unit EURO --output invoices.pdf --start=now-30\n" 
    2740 "  \n" 
    2741 "  Will generate a PDF document containing invoices for all users\n" 
    2742 "  who have spent some credits last month. Invoices will be done in\n" 
    2743 "  EURO.  No VAT information will be included.\n" 
    2744 msgstr "" 
    2745 "pkinvoice v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    2746 "\n" 
    2747 "Un g�rateur de factures pour PyKota.\n" 
    2748 "\n" 
    2749 "ligne de commande :\n" 
    2750 "\n" 
    2751 "  pkinvoice [options] utilisateur1 utilisateur2 ... utilisateurN\n" 
    2752 "\n" 
    2753 "options :\n" 
    2754 "\n" 
    2755 "  -v | --version       Affiche la version de pkinvoice et quitte.\n" 
    2756 "  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
    2757 "  \n" 
    2758 "  -l | --logo img      Utilise cette image comme logo sur la facture. Le " 
    2759 "logo\n" 
    2760 "                       sera dessin�u centre et en haut de la page. Le " 
    2761 "logo\n" 
    2762 "                       par d�ut est /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" 
    2763 "                       \n" 
    2764 "  -p | --pagesize sz   Positionne la taille de page �z. La plupart des\n" 
    2765 "                       tailles standard sont reconnues, comme 'A4' ou " 
    2766 "'Letter'\n" 
    2767 "                       par exemple. La taille par d�ut est A4.\n" 
    2768 "                       \n" 
    2769 "  -n | --number N      Indique le num� de la premi� facture. Ce num�\n" 
    2770 "                       sera automatiquement incr�nt� chaque facture.\n" 
    2771 "                       \n" 
    2772 "  -o | --output f.pdf  D�nit le nom du fichier PDF qui contiendra les\n" 
    2773 "                       factures. S'il n'est pas pr�s�u positionn� '-'\n" 
    2774 "                       alors le document sera envoy�ur la sortie " 
    2775 "standard.\n" 
    2776 "                       \n" 
    2777 "  -u | --unit u        D�nit le nom de l'unit� utiliser sur la facture.\n" 
    2778 "                       Le nom par d�ut est 'Credits', ou sa traduction\n" 
    2779 "                       �ntuelle dans votre langage pr�r�i PyKota\n" 
    2780 "                       le supporte.\n" 
    2781 "  \n" 
    2782 "  -V | --vat p         Indique le taux de TVA applicable qui sera indiqu�n" 
    2783 "                       La valeur par d�ut est 0.0, qui fait qu'aucune\n" 
    2784 "                       information sur la TVA ne sera indiqu�\n" 
    2785 "                       \n" 
    2786 "  -s | --start date    Indique la date de d�t des travaux d'impression\n" 
    2787 "                       qui seront factur�\n" 
    2788 "  \n" 
    2789 "  -e | --end date      Indique la date de fin des travaux d'impression\n" 
    2790 "                       qui seront factur�\n" 
    2791 "                       \n" 
    2792 "  utilisateur1 jusqu'�tilisateurN peuvent contenir des caract�s jokers\n" 
    2793 "  au besoin. Si aucun nom d'utilisateur n'est indiqu�c'est comme si un\n" 
    2794 "  joker '*' �it pr�s�ce qui veut dire inclure tous les utilisateurs.\n" 
    2795 "  \n" 
    2796 "  Formatage des dates avec --start et --end :\n" 
    2797 "  \n" 
    2798 "    AAAA : limites d'ann�n" 
    2799 "    AAAAMM : limites de mois\n" 
    2800 "    AAAAMMJJ : limites de jour\n" 
    2801 "    AAAAMMJJhh : limites d'heures\n" 
    2802 "    AAAAMMJJhhmm : limites de minutes\n" 
    2803 "    AAAAMMJJhhmmss : limites de secondes\n" 
    2804 "    yesterday[+-NbJours] : hier plus ou moins N jours (ex : yesterday-15)\n" 
    2805 "    today[+-NbJours] : aujoud'hui plus ou moins N jours (ex : today-15)\n" 
    2806 "    tomorrow[+-NbJours] : demain plus ou moins N jours (ex : tomorrow-15)\n" 
    2807 "    now[+-NbJours] : maintenant plus ou moins N jours (ex : now-15)\n" 
    2808 "\n" 
    2809 "  'now' et 'today' ne sont pas exactement identiques car today repr�nte\n" 
    2810 "  la premi� ou la derni� seconde du jour selon qu'il soit utilis�vec\n" 
    2811 "  une expression de type start= ou end=.\n" 
    2812 "  L'utilit�e pouvoir sp�fier une date dans le future est une question\n" 
    2813 "  qui reste ouverte :-)\n" 
    2814 "\n" 
    2815 "exemples :\n" 
    2816 "\n" 
    2817 "  $ pkinvoice --unit EURO --output factures.pdf --start=now-30\n" 
    2818 "  \n" 
    2819 "  G�rera un document PDF contenant les factures de tous les utilisateurs\n" 
    2820 "  qui ont d�ns�es cr�ts durant le mois �ul�Les factures seront en\n" 
    2821 "  EURO. Aucune information de TVA ne sera incluse.\n" 
    2822  
    2823 msgid "Invoice" 
    2824 msgstr "Facture" 
    2825  
    2826 msgid "Since" 
    2827 msgstr "Depuis" 
    2828  
    2829 msgid "Until" 
    2830 msgstr "Jusqu'au" 
    2831  
    2832 msgid "Edited on" 
    2833 msgstr "Date d'�tion" 
    2834  
    2835 msgid "Number of pages printed" 
    2836 msgstr "Nombre de pages imprim�" 
    2837  
    2838 msgid "Amount due" 
    2839 msgstr "Montant d�sgid "Included VAT" 
    2840 msgstr "TVA incluse" 
    2841  
    2842 msgid "Here's the invoice for your printouts" 
    2843 msgstr "Voici la facture pour vos impressions" 
    2844  
    2845 #, python-format 
    2846 msgid "Incorrect value '%s' for the --vat command line option" 
    2847 msgstr "Valeur '%s' incorrecte pour l'option de ligne de commande --vat" 
    2848  
    2849 #, python-format 
    2850 msgid "Incorrect value '%s' for the --number command line option" 
    2851 msgstr "Valeur '%s' incorrecte pour l'option de ligne de commande --number" 
    2852  
    2853 msgid "Generating invoices" 
    2854 msgstr "G�ration des factures" 
    2855  
    2856 msgid "Credits" 
    2857 msgstr "Cr�ts" 
    28582040 
    28592041#, python-format 
     
    30582240msgstr "Mode 'passthrough' : %s" 
    30592241 
    3060 msgid "ON" 
    3061 msgstr "ACTIF" 
    3062  
    3063 msgid "OFF" 
    3064 msgstr "INACTIF" 
     2242#, python-format 
     2243msgid "Routed through PyKota : %s" 
     2244msgstr "" 
     2245 
     2246msgid "YES" 
     2247msgstr "" 
     2248 
     2249msgid "NO" 
     2250msgstr "" 
    30652251 
    30662252msgid "in" 
    30672253msgstr "dans" 
    30682254 
     2255msgid "Rerouting printers to CUPS" 
     2256msgstr "" 
     2257 
    30692258#, python-format 
    30702259msgid "Invalid charge amount value %s" 
     
    30932282msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    30942283msgstr "Vous devez passer des noms d'imprimantes sur la ligne de commande" 
     2284 
     2285#, python-format 
     2286msgid "" 
     2287"pkrefund v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     2288"\n" 
     2289"Refunds jobs.\n" 
     2290"\n" 
     2291"command line usage :\n" 
     2292"\n" 
     2293"  pkrefund [options] [filterexpr]\n" 
     2294"\n" 
     2295"options :\n" 
     2296"\n" 
     2297"  -v | --version       Prints pkrefund's version number then exits.\n" 
     2298"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     2299"  \n" 
     2300"  -f | --force         Doesn't ask for confirmation before refunding jobs.\n" 
     2301"  -r | --reason txt    Sets textual information to explain the refunding.\n" 
     2302"\n" 
     2303"  -l | --logo img      Use the image as the receipt's logo. The logo will\n" 
     2304"                       be drawn at the center top of the page. The default\n" 
     2305"                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" 
     2306"\n" 
     2307"  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n" 
     2308"                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" 
     2309"                       to name a few. The default size is A4.\n" 
     2310"\n" 
     2311"  -n | --number N      Sets the number of the first receipt. This number\n" 
     2312"                       will automatically be incremented for each receipt.\n" 
     2313"\n" 
     2314"  -o | --output f.pdf  Defines the name of the PDF file which will contain\n" 
     2315"                       the receipts. If not set, then no PDF file will\n" 
     2316"                       be created. If set to '-', then --force is assumed,\n" 
     2317"                       and the PDF document is sent to standard output.\n" 
     2318"\n" 
     2319"  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the receipts.\n" 
     2320"                       The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 
     2321"                       to your native language if it is supported by " 
     2322"PyKota.\n" 
     2323"  \n" 
     2324"\n" 
     2325"  Use the filter expressions to extract only parts of the \n" 
     2326"  datas. Allowed filters are of the form :\n" 
     2327"                \n" 
     2328"         key=value\n" 
     2329"                         \n" 
     2330"  Allowed keys for now are :  \n" 
     2331"                       \n" 
     2332"         username       User's name\n" 
     2333"         printername    Printer's name\n" 
     2334"         hostname       Client's hostname\n" 
     2335"         jobid          Job's Id\n" 
     2336"         billingcode    Job's billing code\n" 
     2337"         start          Job's date of printing\n" 
     2338"         end            Job's date of printing\n" 
     2339"         \n" 
     2340"  Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" 
     2341"  \n" 
     2342"    YYYY : year boundaries\n" 
     2343"    YYYYMM : month boundaries\n" 
     2344"    YYYYMMDD : day boundaries\n" 
     2345"    YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" 
     2346"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
     2347"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
     2348"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
     2349"15)\n" 
     2350"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
     2351"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
     2352"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
     2353"\n" 
     2354"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
     2355"first\n" 
     2356"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
     2357"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     2358"  a question which remains to be answered :-)\n" 
     2359"  \n" 
     2360"  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" 
     2361"  expanded, so you can't use them.\n" 
     2362"  \n" 
     2363"Examples :\n" 
     2364"\n" 
     2365"  $ pkrefund --output /tmp/receipts.pdf jobid=503\n" 
     2366"  \n" 
     2367"  This will refund all jobs which Id is 503. BEWARE : installing CUPS\n" 
     2368"  afresh will reset the first job id at 1, so you probably want to use\n" 
     2369"  a more precise filter as explained below. A confirmation will\n" 
     2370"  be asked for each job to refund, and a PDF file named /tmp/receipts.pdf\n" 
     2371"  will be created which will contain printable receipts.\n" 
     2372"  \n" 
     2373"  $ pkrefund --reason \"Hardware problem\" jobid=503 start=today-7\n" 
     2374"  \n" 
     2375"  Refunds all jobs which id is 503 but which were printed during the\n" 
     2376"  past week. The reason will be marked as being an hardware problem.\n" 
     2377"  \n" 
     2378"  $ pkrefund --force username=jerome printername=HP2100\n" 
     2379"  \n" 
     2380"  Refunds all jobs printed by user jerome on printer HP2100. No\n" 
     2381"  confirmation will be asked.\n" 
     2382"  \n" 
     2383"  $ pkrefund --force printername=HP2100 start=200602 end=yesterday\n" 
     2384"  \n" 
     2385"  Refunds all jobs printed on printer HP2100 between February 1st 2006\n" 
     2386"  and yesterday. No confirmation will be asked.\n" 
     2387msgstr "" 
     2388 
     2389msgid "Refunding receipt" 
     2390msgstr "" 
     2391 
     2392msgid "Jobs refunded" 
     2393msgstr "" 
     2394 
     2395msgid "Pages refunded" 
     2396msgstr "" 
     2397 
     2398msgid "Amount refunded" 
     2399msgstr "" 
     2400 
     2401msgid "Reason" 
     2402msgstr "" 
     2403 
     2404msgid "Here's the receipt for the refunding of your print jobs" 
     2405msgstr "" 
     2406 
     2407msgid "Generating receipts" 
     2408msgstr "" 
     2409 
     2410msgid "" 
     2411"Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line " 
     2412"option." 
     2413msgstr "" 
     2414 
     2415msgid "" 
     2416"The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is " 
     2417"assumed." 
     2418msgstr "" 
     2419 
     2420#, python-format 
     2421msgid "Date : %s" 
     2422msgstr "" 
     2423 
     2424#, python-format 
     2425msgid "JobId : %s" 
     2426msgstr "" 
     2427 
     2428#, python-format 
     2429msgid "Username : %s" 
     2430msgstr "" 
     2431 
     2432#, python-format 
     2433msgid "Printername : %s" 
     2434msgstr "" 
     2435 
     2436#, python-format 
     2437msgid "Billing code : %s" 
     2438msgstr "" 
     2439 
     2440#, python-format 
     2441msgid "Pages : %i" 
     2442msgstr "" 
     2443 
     2444#, python-format 
     2445msgid "Credits : %.3f" 
     2446msgstr "" 
     2447 
     2448#, python-format 
     2449msgid "Title : %s" 
     2450msgstr "" 
     2451 
     2452msgid "Refund (Y/N)" 
     2453msgstr "" 
     2454 
     2455msgid "Y" 
     2456msgstr "" 
     2457 
     2458msgid "N" 
     2459msgstr "" 
     2460 
     2461#, python-format 
     2462msgid "Refunded %i users for %i jobs, %i pages and %.3f credits" 
     2463msgstr "" 
     2464 
     2465#, python-format 
     2466msgid "" 
     2467"pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     2468"\n" 
     2469"A turn key tool for PyKota. When launched, this command will initialize\n" 
     2470"PyKota's database with all existing print queues and some or all users.\n" 
     2471"For now, no prices or limits are set, so printing is fully accounted\n" 
     2472"for, but not limited. That's why you'll probably want to also use\n" 
     2473"edpykota once the database has been initialized.\n" 
     2474"\n" 
     2475"command line usage :\n" 
     2476"\n" 
     2477"  pkturnkey [options] [printqueues names]\n" 
     2478"\n" 
     2479"options :\n" 
     2480"\n" 
     2481"  -v | --version       Prints pkturnkey version number then exits.\n" 
     2482"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     2483"  \n" 
     2484"  -c | --doconf        Give hints about what to put into pykota.conf\n" 
     2485"  \n" 
     2486"  -d | --dousers       Manages users accounts as well.\n" 
     2487"  \n" 
     2488"  -D | --dogroups      Manages users groups as well.\n" 
     2489"                       Implies -d | --dousers.\n" 
     2490"  \n" 
     2491"  -e | --emptygroups   Includes empty groups.\n" 
     2492"  \n" 
     2493"  -f | --force         Modifies the database instead of printing what\n" 
     2494"                       it would do.\n" 
     2495"                       \n" 
     2496"  -u | --uidmin uid    Only adds users whose uid is greater than or equal " 
     2497"to\n" 
     2498"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
     2499"                       uid will be used automatically.\n" 
     2500"                       If not set, 0 will be used automatically.\n" 
     2501"                       Implies -d | --dousers.\n" 
     2502"                       \n" 
     2503"  -U | --uidmax uid    Only adds users whose uid is lesser than or equal to\n" 
     2504"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
     2505"                       uid will be used automatically.\n" 
     2506"                       If not set, a large value will be used " 
     2507"automatically.\n" 
     2508"                       Implies -d | --dousers.\n" 
     2509"\n" 
     2510"  -g | --gidmin gid    Only adds groups whose gid is greater than or equal " 
     2511"to\n" 
     2512"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
     2513"                       gid will be used automatically.\n" 
     2514"                       If not set, 0 will be used automatically.\n" 
     2515"                       Implies -D | --dogroups.\n" 
     2516"                       \n" 
     2517"  -G | --gidmax gid    Only adds groups whose gid is lesser than or equal " 
     2518"to\n" 
     2519"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
     2520"                       gid will be used automatically.\n" 
     2521"                       If not set, a large value will be used " 
     2522"automatically.\n" 
     2523"                       Implies -D | --dogroups.\n" 
     2524"\n" 
     2525"examples :                              \n" 
     2526"\n" 
     2527"  $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" 
     2528"\n" 
     2529"  Will simulate the initialization of PyKota's database will all existing\n" 
     2530"  printers and print accounts for all users whose uid is greater than\n" 
     2531"  or equal to jerome's one. Won't manage any users group.\n" 
     2532"  \n" 
     2533"  To REALLY initialize the database instead of simulating it, please\n" 
     2534"  use the -f | --force command line switch.\n" 
     2535"  \n" 
     2536"  You can limit the initialization to only a subset of the existing\n" 
     2537"  printers, by passing their names at the end of the command line.\n" 
     2538msgstr "" 
     2539"pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     2540"\n" 
     2541"Un outil pour transformer PyKota en une solution clefs en main.\n" 
     2542"Lorsqu'elle est lanc� cette commande va initialiser la base de donn�\n" 
     2543"de PyKota avec toutes les files d'impressions et plusieurs ou tous les\n" 
     2544"utilisateurs. Pour l'instant aucun quota n'est d�ni, aussi les " 
     2545"impressions\n" 
     2546"sont bien d�mpt�, mais non limit�. C'est pourquoi vous voudrez sans\n" 
     2547"doute aussi utiliser edpykota une fois la base de donn� initialis�\n" 
     2548"\n" 
     2549"ligne de commande :\n" 
     2550"\n" 
     2551"  pkturnkey [options] [noms des files d'impression]\n" 
     2552"\n" 
     2553"options :\n" 
     2554"\n" 
     2555"  -v | --version       Affiche le num� de version de pkturnkey et quitte.\n" 
     2556"  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
     2557"  \n" 
     2558"  -c | --doconf        Donne des conseils sur quoi mettre dans pykota.conf\n" 
     2559"  \n" 
     2560"  -d | --dousers       G� aussi les comptes utilisateurs.\n" 
     2561"  \n" 
     2562"  -D | --dogroups      G� aussi les groupes d'utilisateurs.\n" 
     2563"                       Implique -d | --dousers.\n" 
     2564"  \n" 
     2565"  -e | --emptygroups   Inclure m� les groupes vides.\n" 
     2566"  \n" 
     2567"  -f | --force         Modifie la base de donn� plut�ue d'afficher ce\n" 
     2568"                       qui serait fait.\n" 
     2569"                       \n" 
     2570"  -u | --uidmin uid    Ajoute seulement les utilisateurs dont l'uid est\n" 
     2571"                       sup�eur ou �l �a valeur de uid. Vous pouvez\n" 
     2572"                       aussi indiquer un nom d'utilisateur, et sont uid " 
     2573"sera\n" 
     2574"                       utilis�utomatiquement.\n" 
     2575"                       Si non positionn�0 sera utilis�utomatiquement.\n" 
     2576"                       Implique -d | --dousers.\n" 
     2577"                       \n" 
     2578"  -U | --uidmax uid    Ajoute seulement les utilisateurs dont l'uid est\n" 
     2579"                       inf�eur ou �l �a valeur de uid. Vous pouvez\n" 
     2580"                       aussi indiquer un nom d'utilisateur, et sont uid " 
     2581"sera\n" 
     2582"                       utilis�utomatiquement.\n" 
     2583"                       Si non positionn�une grande valeur sera utilis�n" 
     2584"                       automatiquement.\n" 
     2585"                       Implique -d | --dousers.\n" 
     2586"\n" 
     2587"  -g | --gidmin gid    Ajoute seulement les groupes dont le gid est\n" 
     2588"                       sup�eur ou �l �a valeur de gid. Vous pouvez\n" 
     2589"                       aussi indiquer un nom de groupe, et sont gid sera\n" 
     2590"                       utilis�utomatiquement.\n" 
     2591"                       Si non positionn�0 sera utilis�utomatiquement.\n" 
     2592"                       Implique -D | --dogroups.\n" 
     2593"                       \n" 
     2594"  -G | --gidmax gid    Ajoute seulement les groupes dont le gid est\n" 
     2595"                       inf�eur ou �l �a valeur de gid. Vous pouvez\n" 
     2596"                       aussi indiquer un nom de groupe, et sont gid sera\n" 
     2597"                       utilis�utomatiquement.\n" 
     2598"                       Si non positionn�une grande valeur sera utilis�n" 
     2599"                       automatiquement.\n" 
     2600"                       Implique -D | --dogroups.\n" 
     2601"\n" 
     2602"exemples :                              \n" 
     2603"\n" 
     2604"  $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" 
     2605"\n" 
     2606"  Ceci va simuler l'initialisation de la base de donn� de PyKota avec\n" 
     2607"  toutes les files d'impression existantes et les comptes d'impression pour\n" 
     2608"  tous les utilisateurs ayant un uid sup�eur ou �l �elui de jerome.\n" 
     2609"  Aucun groupe ne sera cr�\n" 
     2610"  \n" 
     2611"  Pour VRAIMENT initialiser la base de donn� plut�ue de le simuler,\n" 
     2612"  vous voudrez bien utiliser l'option de ligne de commande -f|--force.\n" 
     2613"  \n" 
     2614"  Vous pouvez limiter l'initialisation �n sous ensemble des files\n" 
     2615"  d'impression, en passant leurs noms �a fin de la ligne de commande.\n" 
     2616 
     2617#, python-format 
     2618msgid "" 
     2619"Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and " 
     2620"restart CUPS." 
     2621msgstr "" 
     2622"L'imprimante %s n'est pas encore g�e par PyKota. Veuillez modifier " 
     2623"printers.conf et relancer CUPS." 
     2624 
     2625msgid "Please be patient..." 
     2626msgstr "Merci de patienter..." 
     2627 
     2628msgid "Don't worry, the database WILL NOT BE MODIFIED." 
     2629msgstr "Aucune inqui�de, la base de donn� NE SERA PAS MODIFIEE." 
     2630 
     2631msgid "Please WORRY NOW, the database WILL BE MODIFIED." 
     2632msgstr "Merci de vous INQUIETER MAINTENANT, la base de donn� SERA MODIFIEE." 
     2633 
     2634msgid "System users will have a print account as well !" 
     2635msgstr "Les utilisateurs syst� auront �lement un compte d'impression !" 
     2636 
     2637#, python-format 
     2638msgid "Unknown username %s : %s" 
     2639msgstr "Utilisateur %s inconnu : %s" 
     2640 
     2641msgid "System groups will have a print account as well !" 
     2642msgstr "Les groupes syst� auront �lement un compte d'impression !" 
     2643 
     2644#, python-format 
     2645msgid "Unknown groupname %s : %s" 
     2646msgstr "Groupe %s inconnu : %s" 
     2647 
     2648msgid "Simulation terminated." 
     2649msgstr "Simulation termin�" 
     2650 
     2651msgid "Database initialized !" 
     2652msgstr "Base de donn� initialis�!" 
     2653 
     2654msgid "The --uidmin or --uidmax command line option implies --dousers as well." 
     2655msgstr "" 
     2656"L'option de ligne de commande --uidmin ou --uidmax implique aussi --dousers." 
     2657 
     2658msgid "" 
     2659"The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." 
     2660msgstr "" 
     2661"L'option de ligne de commande --gidmin ou --gidmax implique aussi --dogroups." 
     2662 
     2663msgid "The --dogroups command line option implies --dousers as well." 
     2664msgstr "L'option de ligne de commande --dogroups implique aussi --dousers." 
     2665 
     2666#, python-format 
     2667msgid "" 
     2668"pkusers v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     2669"\n" 
     2670"An Users and Groups Manager for PyKota.\n" 
     2671"\n" 
     2672"command line usage :\n" 
     2673"\n" 
     2674"  pkusers [options] user1 user2 user3 ... userN\n" 
     2675"  \n" 
     2676"or :  \n" 
     2677"\n" 
     2678"  pkusers --groups [options] group1 group2 group3 ... groupN\n" 
     2679"\n" 
     2680"options :\n" 
     2681"\n" 
     2682"  -v | --version       Prints pkusers's version number then exits.\n" 
     2683"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     2684"  \n" 
     2685"  -a | --add           Adds users if they don't exist on the database.\n" 
     2686"                       If they exist, they are modified unless\n" 
     2687"                       -s|--skipexisting is also used.\n" 
     2688"                       \n" 
     2689"  -d | --delete        Deletes users from the quota storage.\n" 
     2690"\n" 
     2691"  -e | --email addr    Sets the email address for the users.\n" 
     2692"                       If the addr parameter begins with @, then\n" 
     2693"                       the username is prepended to addr to form\n" 
     2694"                       a valid email address.\n" 
     2695"\n" 
     2696"  -D | --description d Adds a textual description to users or groups.\n" 
     2697"                       \n" 
     2698"  -g | --groups        Edit users groups instead of users.\n" 
     2699"                          \n" 
     2700"  -o | --overcharge f  Sets the overcharging factor applied to the user \n" 
     2701"                       when computing the cost of a print job. Positive or \n" 
     2702"                       negative floating point values are allowed,\n" 
     2703"                       this allows you to do some really creative\n" 
     2704"                       things like giving money to an user whenever\n" 
     2705"                       he prints. The number of pages in a print job\n" 
     2706"                       is not modified by this coefficient, only the\n" 
     2707"                       cost of the job for a particular user.\n" 
     2708"                       Only users have such a coefficient.\n" 
     2709"  \n" 
     2710"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Puts the users into each of the groups\n" 
     2711"                              listed, separated by commas. The groups\n" 
     2712"                              must already exist in the Quota Storage.\n" 
     2713"                       \n" 
     2714"  -L | --list          Lists users or groups.\n" 
     2715"  \n" 
     2716"  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in " 
     2717"printing                     \n" 
     2718"                       by its account balance or by its page quota.\n" 
     2719"                       The default value is 'quota'. Allowed values\n" 
     2720"                       are 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n" 
     2721"                       and 'nochange' :\n" 
     2722"                       \n" 
     2723"                         - quota : limit by number of pages per printer.\n" 
     2724"                         - balance : limit by number of credits in account.\n" 
     2725"                         - noquota : no limit, accounting still done.\n" 
     2726"                         - nochange : no limit, accounting not done. \n" 
     2727"                         - noprint : printing is denied. \n" 
     2728"                       NB : nochange and noprint are not supported for " 
     2729"groups.\n" 
     2730"                       \n" 
     2731"  -b | --balance b     Sets the user's account balance to " 
     2732"b.                     \n" 
     2733"                       Account balance may be increase or decreased\n" 
     2734"                       if b is prefixed with + or -.\n" 
     2735"                       WARNING : when decreasing account balance,\n" 
     2736"                       the total paid so far by the user is decreased\n" 
     2737"                       too.\n" 
     2738"                       Groups don't have a real balance, but the\n" 
     2739"                       sum of their users' account balance.\n" 
     2740"                       \n" 
     2741"  -C | --comment txt   Defines some informational text to be associated\n" 
     2742"                       with a change to an user's account balance.\n" 
     2743"                       Only meaningful if -b | --balance is also used.\n" 
     2744"                       \n" 
     2745"                       \n" 
     2746"  -r | --remove        In combination with the --ingroups option " 
     2747"above,                       \n" 
     2748"                       remove users from the specified users groups.\n" 
     2749"                       \n" 
     2750"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n" 
     2751"                       pkusers to not modify existing users.\n" 
     2752"                       \n" 
     2753"  user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" 
     2754"  if the --add option is not set.\n" 
     2755"  \n" 
     2756"examples :                              \n" 
     2757"\n" 
     2758"  $ pkusers --add john paul george ringo/ringo@example.com\n" 
     2759"  \n" 
     2760"  This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" 
     2761"  database. User ringo's email address will also be set to \n" 
     2762"  'ringo@example.com'\n" 
     2763"  \n" 
     2764"  $ pkusers --ingroups coders,it jerome\n" 
     2765"  \n" 
     2766"  User jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" 
     2767"  already exist in the quota database.\n" 
     2768"            \n" 
     2769"  $ pkusers --limitby balance jerome\n" 
     2770"  \n" 
     2771"  This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" 
     2772"  when printing.\n" 
     2773"  \n" 
     2774"  $ pkusers --balance +10.0 --comment \"He paid with his blood !\" jerome\n" 
     2775"  \n" 
     2776"  This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" 
     2777"  own currency). You can decrease the account balance with a\n" 
     2778"  dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" 
     2779"  A comment will be stored for this balance change.\n" 
     2780"  \n" 
     2781"  $ pkusers --delete jerome rachel\n" 
     2782"  \n" 
     2783"  This will completely delete jerome and rachel from the quota\n" 
     2784"  database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" 
     2785"  \n" 
     2786"  $ pkusers --overcharge 2.5 poorstudent\n" 
     2787"  \n" 
     2788"  This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n" 
     2789"  \n" 
     2790"  $ pkusers --overcharge -1 jerome\n" 
     2791"  \n" 
     2792"  User jerome will actually earn money whenever he prints.\n" 
     2793"  \n" 
     2794"  $ pkusers --overcharge 0 boss\n" 
     2795"  \n" 
     2796"  User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n" 
     2797"  cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n" 
     2798"  his account.\n" 
     2799"\n" 
     2800"  $ pkusers --email @example.com\n" 
     2801"\n" 
     2802"  This will set the email address for each user to username@example.com\n" 
     2803msgstr "" 
     2804"pkusers v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     2805"\n" 
     2806"Un gestionnaire d'utilisateurs et de groupes pour PyKota.\n" 
     2807"\n" 
     2808"ligne de commande :\n" 
     2809"\n" 
     2810"  pkusers [options] utilisateur1 utilisateur2 ... utilisateurN\n" 
     2811"\n" 
     2812"ou :\n" 
     2813"\n" 
     2814"  pkusers --groups [options] groupe1 groupe2 ... groupeN\n" 
     2815"\n" 
     2816"options :\n" 
     2817"\n" 
     2818"  -v | --version       Affiche le num� de version de pkusers et quitte.\n" 
     2819"  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
     2820"\n" 
     2821"  -a | --add           Ajoute des utilisateurs s'ils n'existent pas d�\n" 
     2822"                       dans la base de donn�. S'ils existent, ils sont\n" 
     2823"                       modifi�sauf si -s|--skipexisting est aussi " 
     2824"utilis�n" 
     2825"\n" 
     2826"  -d | --delete        Efface des utilisateurs de la base de donn�.\n" 
     2827"\n" 
     2828"  -e | --email adr     Positionne l'adresse email des utilisateurs.\n" 
     2829"                       Si le param�e adr commence par @, alors\n" 
     2830"                       cette valeur est pr�x�par le nom d'utilisateur\n" 
     2831"                       pour former une adresse email valide.\n" 
     2832"\n" 
     2833"  -D | --description d Ajoute une description textuelle aux utilisateurs.\n" 
     2834"\n" 
     2835"  -g | --groups        Modifie des groupes d'utilisateurs plut�ue des\n" 
     2836"                       utilisateurs.\n" 
     2837"\n" 
     2838"  -o | --overcharge f  Positionne le coefficient de surtaxe appliqu�\n" 
     2839"                       l'utilisateur lors du calcul du co�un travail\n" 
     2840"                       d'impression. Des valeurs flottantes positives ou\n" 
     2841"                       negatives sont permises, ceci permet de faire des\n" 
     2842"                       choses vraiment cr�ives comme par exemple donner\n" 
     2843"                       de l'argent �n utilisateur chaque fois qu'il " 
     2844"imprime.\n" 
     2845"                       Le nombre de pages d'un travail d'impression n'est\n" 
     2846"                       pas modifi�ar ce coefficient, seul le co� " 
     2847"travail\n" 
     2848"                       pour un utilisateur particulier l'est.\n" 
     2849"                       Seuls les utilisateurs ont un tel coefficient.\n" 
     2850"\n" 
     2851"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Met les utilisateurs dans chacun des groupes\n" 
     2852"                              list� separ�par des virgules. Les groupes\n" 
     2853"                              doivent d� exister dans la base de donn�.\n" 
     2854"\n" 
     2855"  -L | --list          Liste les utilisateurs ou les groupes.\n" 
     2856"\n" 
     2857"  -l | --limitby l     Choisit si l'utilisateur/groupe est is limit�ar\n" 
     2858"                       le solde de son compte ou par un quota de pages.\n" 
     2859"                       La valeur par d�ut est 'quota'. Les valeurs " 
     2860"possibles\n" 
     2861"                       sont 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint'\n" 
     2862"                       et 'nochange' :\n" 
     2863"\n" 
     2864"                         - quota : limite en nombre de pages par " 
     2865"imprimante.\n" 
     2866"                         - balance : limite en nombre de cr�ts sur le " 
     2867"compte.\n" 
     2868"                         - noquota : aucune limite, mais d�mpte effectu�n" 
     2869"                         - nochange : aucune limite, aucun d�mpte. \n" 
     2870"                         - noprint : impression interdite.\n" 
     2871"                       NB : nochange et noprint ne sont pas support�pour\n" 
     2872"                            les groupes.\n" 
     2873"\n" 
     2874"  -b | --balance b     Positionne le solde de l'utilisateur �.\n" 
     2875"                       Le solde peut �e incr�nt�u d��nt�i b\n" 
     2876"                       est pr�d�'un signe + ou -.\n" 
     2877"                       ATTENTION : en d��ntant le solde, le total pay�" 
     2878"                       par l'utilisateur est �lement d��nt�n" 
     2879"                       Les groupes n'ont pas un v�table solde, mais la " 
     2880"somme\n" 
     2881"                       des soldes de tous leurs membres.\n" 
     2882"\n" 
     2883"  -C | --comment txt   D�nit un texte d'information qui sera associ�" 
     2884"                       avec le changement de valeur du solde de " 
     2885"l'utilisateur.\n" 
     2886"                       Seulement pris en compte si -b | --balance est " 
     2887"utilis�n" 
     2888"\n" 
     2889"  -r | --remove        Combin�vec l'option --ingroups ci-dessus, enl�\n" 
     2890"                       les utilisateurs des groupes sp�fi�\n" 
     2891"\n" 
     2892"  -s | --skipexisting  Combin�vec l'option --add ci-dessus, indique � 
     2893"pkusers\n" 
     2894"                       de ne pas modifier les utilisateurs existants.\n" 
     2895"\n" 
     2896"  utilisateur1 �tilisateurN et groupe1 �roupeN peuvent contenir des " 
     2897"jokers\n" 
     2898"  si l'option --add n'est pas utilis�\n" 
     2899"\n" 
     2900"exemples :\n" 
     2901"\n" 
     2902"  $ pkusers --add john paul george ringo/ringo@example.com\n" 
     2903"\n" 
     2904"  Ceci va ajouter les utilisateurs john, paul, george et ringo �a base\n" 
     2905"  de donn�. L'adresse email de ringo sera positionn��ringo@example." 
     2906"com'\n" 
     2907"\n" 
     2908"  $ pkusers --ingroups coders,it jerome\n" 
     2909"\n" 
     2910"  L'utilisateur jerome sera plac�an les groupes \"coders\" et \"it\" quit\n" 
     2911"  doivent exister dans la base de donn�.\n" 
     2912"\n" 
     2913"  $ pkusers --limitby balance jerome\n" 
     2914"\n" 
     2915"  Ceci va indiquer �yKota que jerome doit �e limit�ar le solde de son\n" 
     2916"  compte lorsqu'il imprime.\n" 
     2917"\n" 
     2918"  $ pkusers --balance +10.0 --comment \"Il a pay�vec son sang !\" jerome\n" 
     2919"\n" 
     2920"  Ceci va incr�nter le solde de jerome de 10.0 (dans votre propre " 
     2921"monnaie)\n" 
     2922"  Vous pouvez d��nter le solde en pr�dant la valeur du signe -,\n" 
     2923"  et le positionner �ne valeur fix�sans aucun pr�xe.\n" 
     2924"  Un commentaire sera stock�our le changement de la valeur du solde.\n" 
     2925"\n" 
     2926"  $ pkusers --delete jerome rachel\n" 
     2927"\n" 
     2928"  Ceci va compl�ment effacer les utilisateurs jerome et rachel de la base\n" 
     2929"  de donn�. Tous leurs quotas et travaux d'impression seront aussi " 
     2930"effac�\n" 
     2931"\n" 
     2932"  $ pkusers --overcharge 2.5 pauvreetudiant\n" 
     2933"\n" 
     2934"  Ceci va surtaxer l'utilisateur pauvreetudiant par un facteur de 2.5.\n" 
     2935"\n" 
     2936"  $ pkusers --overcharge -1 jerome\n" 
     2937"\n" 
     2938"  L'utilisateur jerome va gagner de l'argent chaque fois qu'il imprimera.\n" 
     2939"\n" 
     2940"  $ pkusers --overcharge 0 patron\n" 
     2941"\n" 
     2942"  L'utilisateur patron peut imprimer �olont�cela ne lui co� rien\n" 
     2943"  car le co� chaque job sera multipli�ar 0 avant de modifier le solde\n" 
     2944"  de son compte.\n" 
     2945"\n" 
     2946"  $ pkusers --email @example.com\n" 
     2947"\n" 
     2948"  Ceci va fixer l'adresse email de chaque utilisateur �om@example.com\n" 
     2949 
     2950#, python-format 
     2951msgid "Invalid email address %s" 
     2952msgstr "Adresse �ctronique %s invalide" 
     2953 
     2954#, python-format 
     2955msgid "There's no %s matching %s" 
     2956msgstr "Il n'y a aucun %s correspondant �s" 
     2957 
     2958#, python-format 
     2959msgid "Limited by : %s" 
     2960msgstr "Limit�ar : %s" 
     2961 
     2962#, python-format 
     2963msgid "Account balance : %.2f" 
     2964msgstr "Solde du compte : %.2f" 
     2965 
     2966#, python-format 
     2967msgid "Total paid so far : %.2f" 
     2968msgstr "Total vers� %.2f" 
     2969 
     2970#, python-format 
     2971msgid "Overcharging factor : %.2f" 
     2972msgstr "Facteur de surtaxe : %.2f" 
     2973 
     2974#, python-format 
     2975msgid "Group balance : %.2f" 
     2976msgstr "Solde du groupe : %.2f" 
     2977 
     2978#, python-format 
     2979msgid "Invalid limitby value %s" 
     2980msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide" 
     2981 
     2982#, python-format 
     2983msgid "Invalid overcharge value %s" 
     2984msgstr "Valeur %s invalide pour la surtaxe" 
     2985 
     2986#, python-format 
     2987msgid "Invalid balance value %s" 
     2988msgstr "Valeur %s du solde invalide" 
     2989 
     2990#, python-format 
     2991msgid "There's no users group matching %s" 
     2992msgstr "Il n'y a aucun groupe d'utilisateurs correspondant �s" 
     2993 
     2994#, python-format 
     2995msgid "Unknown group %s" 
     2996msgstr "Groupe %s inconnu" 
     2997 
     2998#, python-format 
     2999msgid "Unknown user %s" 
     3000msgstr "Utilisateur %s inconnu" 
     3001 
     3002#, python-format 
     3003msgid "%s %s already exists, skipping." 
     3004msgstr "%s %s existe d�, ne sera pas modifi� 
     3005 
     3006#, python-format 
     3007msgid "%s %s already exists, will be modified." 
     3008msgstr "%s %s existe d�, sera modifi� 
     3009 
     3010#, python-format 
     3011msgid "Invalid name %s" 
     3012msgstr "Nom invalide %s" 
     3013 
     3014msgid "You have to pass user groups names on the command line" 
     3015msgstr "" 
     3016"Vous devez passer des noms de groupes d'utilisateurs sur la ligne de commande" 
     3017 
     3018#, python-format 
     3019msgid "" 
     3020"pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     3021"\n" 
     3022"An OSD quota monitor for PyKota.\n" 
     3023"\n" 
     3024"command line usage :\n" 
     3025"\n" 
     3026"  pykosd [options]\n" 
     3027"\n" 
     3028"options :\n" 
     3029"\n" 
     3030"  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n" 
     3031"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     3032"  \n" 
     3033"  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" 
     3034"                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" 
     3035"                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" 
     3036"                       \n" 
     3037"  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n" 
     3038"                       Defaults to 3 seconds.\n" 
     3039"                       \n" 
     3040"  -f | --font f        Sets the font to use for " 
     3041"display.                      \n" 
     3042"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
     3043"  \n" 
     3044"  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n" 
     3045"                       Defaults to 0, which means loop forever.\n" 
     3046"                       \n" 
     3047"  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n" 
     3048"                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" 
     3049"                       \n" 
     3050"  \n" 
     3051"examples :                              \n" 
     3052"\n" 
     3053"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
     3054"  \n" 
     3055"  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" 
     3056"  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" 
     3057"  iterations, the program will exit.\n" 
     3058msgstr "" 
     3059"pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     3060"\n" 
     3061"Un afficheur OSD de quota d'impression pour PyKota.\n" 
     3062"\n" 
     3063"ligne de commande :\n" 
     3064"\n" 
     3065"  pykosd [options]\n" 
     3066"\n" 
     3067"options :\n" 
     3068"\n" 
     3069"  -v | --version       Affiche la version de pykosd et quitte.\n" 
     3070"  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
     3071"  \n" 
     3072"  -c | --color #rrggbb Fixe la couleur �tiliser pour l'affichage �n\n" 
     3073"                       triplet hexadecimal, par exemple #FF0000 est 100%%\n" 
     3074"                       de rouge.\n" 
     3075"                       La valeur par d�ut est 100%% de vert (#00FF00).\n" 
     3076"                       \n" 
     3077"  -d | --duration d    Fixe la dur�de l'affichage en secondes. \n" 
     3078"                       La valeur par d�ut est de 3 secondes.\n" 
     3079"                       \n" 
     3080"  -f | --font f        Fixe la police de caract�s �tiliser pour\n" 
     3081"                       l'affichage.\n" 
     3082"                       La valeur par d�ut est celle de la librairie\n" 
     3083"                       Python OSD.\n" 
     3084"                       \n" 
     3085"  -l | --loop n        Fixe le nombre de fois o�nformation sera " 
     3086"affich�\n" 
     3087"                       La valeur par d�ut est 0, qui indique un nombre\n" 
     3088"                       d'affichages infini.\n" 
     3089"                       \n" 
     3090"  -s | --sleep s       Fixe la dur�en secondes de sommeil entre deux\n" 
     3091"                       affichages. La valeur par d�ut est 180 (3 " 
     3092"minutes).\n" 
     3093"\n" 
     3094"\n" 
     3095"exemples :\n" 
     3096"\n" 
     3097"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
     3098"  \n" 
     3099"  Lance pykosd. L'affichage sera rafra�it toutes les 60 secondes,\n" 
     3100"  et persistera pendant 3 secondes (la valeur par d�ut) �haque fois.\n" 
     3101"  Apr�5 it�tions, le programme se terminera.\n" 
     3102 
     3103#, python-format 
     3104msgid "Invalid duration option %s" 
     3105msgstr "Option duration %s invalide" 
     3106 
     3107#, python-format 
     3108msgid "Invalid loop option %s" 
     3109msgstr "Option loop %s invalide" 
     3110 
     3111#, python-format 
     3112msgid "Invalid sleep option %s" 
     3113msgstr "Option sleep %s invalide" 
     3114 
     3115#, python-format 
     3116msgid "Invalid color option %s" 
     3117msgstr "Option color %s invalide" 
     3118 
     3119#, python-format 
     3120msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
     3121msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas dans la base PyKota" 
     3122 
     3123#, python-format 
     3124msgid "Pages used on %s : %s" 
     3125msgstr "Pages utilis� sur %s : %s" 
     3126 
     3127#, python-format 
     3128msgid "PyKota Units left : %.2f" 
     3129msgstr "Unites PyKota restantes : %.2f" 
     3130 
     3131msgid "Printing denied." 
     3132msgstr "Impression interdite." 
     3133 
     3134msgid "Printing not limited." 
     3135msgstr "Impression illimit�" 
     3136 
     3137msgid "Printing not limited, no accounting." 
     3138msgstr "Impression illimit� aucun d�mpte." 
     3139 
     3140#, python-format 
     3141msgid "" 
     3142"pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     3143"\n" 
     3144"Gives print quotes to users.\n" 
     3145"\n" 
     3146"command line usage :\n" 
     3147"\n" 
     3148"  pykotme  [options]  [files]\n" 
     3149"\n" 
     3150"options :\n" 
     3151"\n" 
     3152"  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n" 
     3153"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     3154"  \n" 
     3155"  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" 
     3156"                       use wildcards characters to select only\n" 
     3157"                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     3158"                       all printers.\n" 
     3159"                       You can specify several names or wildcards, \n" 
     3160"                       by separating them with commas.\n" 
     3161"  \n" 
     3162"examples :                              \n" 
     3163"\n" 
     3164"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" 
     3165"  \n" 
     3166"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
     3167"  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" 
     3168"  which would be sent to the apple printer.\n" 
     3169"  \n" 
     3170"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" 
     3171"  \n" 
     3172"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
     3173"  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" 
     3174"  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" 
     3175"  printer.\n" 
     3176"\n" 
     3177"  $ pykotme \n" 
     3178"  \n" 
     3179"  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" 
     3180"  input. The quote will list the job size, and the price the job\n" 
     3181"  would cost on each printer.\n" 
     3182msgstr "" 
     3183"pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     3184"\n" 
     3185"Fait des devis d'impression aux utilisateurs.\n" 
     3186"\n" 
     3187"ligne de commande :\n" 
     3188"\n" 
     3189"  pykotme  [options]  [fichiers]\n" 
     3190"\n" 
     3191"options :\n" 
     3192"\n" 
     3193"  -v | --version       Affiche la version de pykotme et quitte.\n" 
     3194"  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
     3195"  \n" 
     3196"  -P | --printer p     Fait un devis sur cette imprimante seulement.\n" 
     3197"                       En fait p peut contenir des caract�s jokers\n" 
     3198"                       pour s�ctionner seulement certaines imprimantes.\n" 
     3199"                       La valeur par d�ut est *, qui signifie toutes les\n" 
     3200"                       imprimantes. \n" 
     3201"                       Vous pouvez sp�fier plusieurs noms ou jokers,\n" 
     3202"                       en les s�rant avec des virgules.\n" 
     3203"  \n" 
     3204"exemples :                              \n" 
     3205"\n" 
     3206"  $ pykotme --printer apple fichier1.ps fichier2.ps\n" 
     3207"  \n" 
     3208"  Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" 
     3209"  Ce devis indiquera la taille et le co�r l'imprimante apple d'un\n" 
     3210"  travail d'impression consitant en fichier1.ps et fichier2.ps\n" 
     3211"  \n" 
     3212"  $ pykotme --printer apple,hplaser <fichier1.ps\n" 
     3213"  \n" 
     3214"  Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" 
     3215"  Ce devis indiquera la taille et le co�un travail provenant de " 
     3216"l'entr�n" 
     3217"  standard dans laquelle on redirigerait le fichier fichier1.ps et qui\n" 
     3218"  serait envoy�sur les imprimantes apple ou hplaser.\n" 
     3219"\n" 
     3220"  $ pykotme \n" 
     3221"  Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" 
     3222"  Ce devis indiquera la taille et le co�un travail provenant de " 
     3223"l'entr�n" 
     3224"  standard, et ce pour chaque imprimante.\n" 
     3225 
     3226#, python-format 
     3227msgid "Your account balance : %.2f" 
     3228msgstr "Votre solde : %.2f" 
     3229 
     3230#, python-format 
     3231msgid "Job size : %i pages" 
     3232msgstr "Taille du job : %i pages" 
     3233 
     3234#, python-format 
     3235msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     3236msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f" 
     3237 
     3238msgid "won't be charged, printer is in passthrough mode" 
     3239msgstr "non d�mpt�imprimante en mode 'passthrough'" 
     3240 
     3241msgid "won't be charged, your account is immutable" 
     3242msgstr "non d�mpt�votre compte est immuable" 
    30953243 
    30963244#, python-format 
     
    32363384 
    32373385#, python-format 
     3386msgid "Incorrect value %s for the noprintingmaxdelay directive in section %s" 
     3387msgstr "" 
     3388 
     3389#, python-format 
    32383390msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" 
    32393391msgstr "" 
     
    33063458 
    33073459#, python-format 
    3308 msgid "Invalid filter value [%s], see help." 
    3309 msgstr "Valeur du filtre [%s] invalide, voir l'aide." 
    3310  
    3311 #, python-format 
    33123460msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 
    33133461msgstr "" 
     
    33773525msgid "Unsupported reporter backend %s" 
    33783526msgstr "backend reporter %s non support� 
     3527#, python-format 
     3528msgid "Refunded %i pages and %.3f credits by %s (%s) on %s" 
     3529msgstr "Remboursement de %i pages et %.3f cr�ts par %s (%s) le %s" 
     3530 
    33793531#, python-format 
    33803532msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
     
    35173669"pykotaGroup %s" 
    35183670 
     3671msgid "" 
     3672"Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." 
     3673msgstr "" 
     3674"Votre version de python-mysqldb est trop ancienne. Merci d'en installer une " 
     3675"plus r�nte." 
     3676 
    35193677#, python-format 
    35203678msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." 
     
    35743732 
    35753733#, python-format 
     3734msgid "" 
     3735"Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL " 
     3736"analyzer : %s" 
     3737msgstr "" 
     3738"Impossible d'estimer la taille et le taux de couverture d'encre avec " 
     3739"l'analyseur g�rique de Langage de Description de Page (PDL) : %s" 
     3740 
     3741#, python-format 
    35763742msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" 
    35773743msgstr "Probl� durant la connexion �s:%s : %s" 
     
    36023768 
    36033769#, python-format 
     3770msgid "" 
     3771"SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
     3772"counter (%s) on printer %s." 
     3773msgstr "" 
     3774"Interrogation SNMP interrompue. Utilisation de la derni� valeur connue du " 
     3775"compteur (%s) sur l'imprimante %s." 
     3776 
     3777#, python-format 
    36043778msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    36053779msgstr "Erreur r�au durant les requ�s SNMP sur l'imprimante %s : %s" 
     
    36143788 
    36153789#, python-format 
    3616 msgid "" 
    3617 "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    3618 "counter (%s) on printer %s." 
    3619 msgstr "" 
    3620 "Interrogation SNMP interrompue. Utilisation de la derni� valeur connue du " 
    3621 "compteur (%s) sur l'imprimante %s." 
    3622  
    3623 #, python-format 
    36243790msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
    36253791msgstr "" 
     
    36473813msgstr "" 
    36483814"Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes." 
     3815 
     3816msgid "PyKota Data Dumper" 
     3817msgstr "Extracteur de Donn� de PyKota" 
     3818 
     3819msgid "Dump" 
     3820msgstr "Extraction" 
     3821 
     3822msgid "Please click on the above button" 
     3823msgstr "Merci de cliquer sur le bouton ci-dessus" 
     3824 
     3825msgid "Data Type" 
     3826msgstr "Type de Donn�" 
     3827 
     3828msgid "Output Format" 
     3829msgstr "Format de Sortie" 
     3830 
     3831msgid "Filter" 
     3832msgstr "Filtre" 
     3833 
     3834msgid "Summarize" 
     3835msgstr "R�m� 
     3836msgid "only for payments or history" 
     3837msgstr "seulement pour les payments ou l'historique" 
     3838 
     3839msgid "PyKota Reports" 
     3840msgstr "Rapports PyKota" 
     3841 
     3842msgid "Report" 
     3843msgstr "Rapport" 
     3844 
     3845msgid "Printer" 
     3846msgstr "Imprimante" 
     3847 
     3848msgid "User / Group names mask" 
     3849msgstr "Masque Utilisateur / Groupe" 
     3850 
     3851msgid "Groups report" 
     3852msgstr "Rapport pour les Groupes" 
     3853 
     3854msgid "Empty" 
     3855msgstr "Vide" 
     3856 
     3857msgid "Action" 
     3858msgstr "Action" 
     3859 
     3860msgid "User" 
     3861msgstr "Utilisateur" 
     3862 
     3863msgid "Hostname" 
     3864msgstr "Nom d'H� 
     3865 
     3866msgid "JobId" 
     3867msgstr "JobId" 
     3868 
     3869msgid "Number of pages" 
     3870msgstr "Nombre de pages" 
     3871 
     3872msgid "Cost" 
     3873msgstr "Co�msgid "Copies" 
     3874msgstr "Copies" 
     3875 
     3876msgid "Number of bytes" 
     3877msgstr "Nombre d'octets" 
     3878 
     3879msgid "Printer's internal counter" 
     3880msgstr "Compteur interne de l'imprimante" 
     3881 
     3882msgid "Options" 
     3883msgstr "Options" 
     3884 
     3885msgid "MD5Sum" 
     3886msgstr "Somme MD5" 
     3887 
     3888msgid "Billing code" 
     3889msgstr "Code de facturation" 
     3890 
     3891msgid "Precomputed number of pages" 
     3892msgstr "Estimation du nombre de pages" 
     3893 
     3894msgid "Precomputed cost" 
     3895msgstr "Estimation du co�msgid "Pages details" 
     3896msgstr "D�ils des pages" 
     3897 
     3898msgid "(not supported yet)" 
     3899msgstr "(pas encore support� 
     3900 
     3901msgid "Previous page" 
     3902msgstr "Page pr�dente" 
     3903 
     3904msgid "PyKota Quotes" 
     3905msgstr "Devis PyKota" 
     3906 
     3907msgid "Quote" 
     3908msgstr "Devis" 
     3909 
     3910msgid "" 
     3911"The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. " 
     3912"Please retry while logged-in." 
     3913msgstr "" 
     3914"Le co�act d'un travail d'impression ne peut �e d�rmin�ue pour un " 
     3915"utilisateur particulier. Merci de r�sayer une fois connect�t identifi� 
     3916 
     3917#~ msgid "" 
     3918#~ "pkinvoice v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     3919#~ "\n" 
     3920#~ "An invoice generator for PyKota.\n" 
     3921#~ "\n" 
     3922#~ "command line usage :\n" 
     3923#~ "\n" 
     3924#~ "  pkinvoice [options] user1 user2 ... userN\n" 
     3925#~ "\n" 
     3926#~ "options :\n" 
     3927#~ "\n" 
     3928#~ "  -v | --version       Prints pkinvoice's version number then exits.\n" 
     3929#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     3930#~ "  \n" 
     3931#~ "  -l | --logo img      Use the image as the invoice's logo. The logo " 
     3932#~ "will\n" 
     3933#~ "                       be drawn at the center top of the page. The " 
     3934#~ "default\n" 
     3935#~ "                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" 
     3936#~ "                       \n" 
     3937#~ "  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n" 
     3938#~ "                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" 
     3939#~ "                       to name a few. The default size is A4.\n" 
     3940#~ "                       \n" 
     3941#~ "  -n | --number N      Sets the number of the first invoice. This number\n" 
     3942#~ "                       will automatically be incremented for each " 
     3943#~ "invoice.\n" 
     3944#~ "                       \n" 
     3945#~ "  -o | --output f.pdf  Defines the name of the invoice file which will\n" 
     3946#~ "                       be generated as a PDF document. If not set or\n" 
     3947#~ "                       set to '-', the PDF document is sent to standard\n" 
     3948#~ "                       output. \n" 
     3949#~ "                       \n" 
     3950#~ "  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the " 
     3951#~ "invoice.                       \n" 
     3952#~ "                       The default unit is 'Credits', optionally " 
     3953#~ "translated\n" 
     3954#~ "                       to your native language if it is supported by " 
     3955#~ "PyKota.\n" 
     3956#~ "  \n" 
     3957#~ "  -V | --vat p         Sets the percent value of the applicable VAT to " 
     3958#~ "be\n" 
     3959#~ "                       exposed. The default is 0.0, meaning no VAT\n" 
     3960#~ "                       information will be included.\n" 
     3961#~ "                       \n" 
     3962#~ "  -s | --start date    Sets the starting date for the print jobs " 
     3963#~ "invoiced.\n" 
     3964#~ "  \n" 
     3965#~ "  -e | --end date      Sets the ending date for the print jobs invoiced.\n" 
     3966#~ "                       \n" 
     3967#~ "  user1 through userN can use wildcards if needed. If no user argument " 
     3968#~ "is\n" 
     3969#~ "  used, a wildcard of '*' is assumed, meaning include all users.\n" 
     3970#~ "  \n" 
     3971#~ "  Dates formatting with --start and --end :\n" 
     3972#~ "  \n" 
     3973#~ "    YYYY : year boundaries\n" 
     3974#~ "    YYYYMM : month boundaries\n" 
     3975#~ "    YYYYMMDD : day boundaries\n" 
     3976#~ "    YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" 
     3977#~ "    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
     3978#~ "    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
     3979#~ "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
     3980#~ "15)\n" 
     3981#~ "    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
     3982#~ "    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-" 
     3983#~ "15)\n" 
     3984#~ "    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
     3985#~ "\n" 
     3986#~ "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
     3987#~ "first\n" 
     3988#~ "  or last second of the day depending on if it's used in a start= or " 
     3989#~ "end=\n" 
     3990#~ "  date expression. The utility to be able to specify dates in the future " 
     3991#~ "is\n" 
     3992#~ "  a question which remains to be answered :-)\n" 
     3993#~ "                                        \n" 
     3994#~ "examples :                       \n" 
     3995#~ "\n" 
     3996#~ "  $ pkinvoice --unit EURO --output invoices.pdf --start=now-30\n" 
     3997#~ "  \n" 
     3998#~ "  Will generate a PDF document containing invoices for all users\n" 
     3999#~ "  who have spent some credits last month. Invoices will be done in\n" 
     4000#~ "  EURO.  No VAT information will be included.\n" 
     4001#~ msgstr "" 
     4002#~ "pkinvoice v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     4003#~ "\n" 
     4004#~ "Un g�rateur de factures pour PyKota.\n" 
     4005#~ "\n" 
     4006#~ "ligne de commande :\n" 
     4007#~ "\n" 
     4008#~ "  pkinvoice [options] utilisateur1 utilisateur2 ... utilisateurN\n" 
     4009#~ "\n" 
     4010#~ "options :\n" 
     4011#~ "\n" 
     4012#~ "  -v | --version       Affiche la version de pkinvoice et quitte.\n" 
     4013#~ "  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
     4014#~ "  \n" 
     4015#~ "  -l | --logo img      Utilise cette image comme logo sur la facture. Le " 
     4016#~ "logo\n" 
     4017#~ "                       sera dessin�u centre et en haut de la page. Le " 
     4018#~ "logo\n" 
     4019#~ "                       par d�ut est /usr/share/pykota/logos/pykota." 
     4020#~ "jpeg\n" 
     4021#~ "                       \n" 
     4022#~ "  -p | --pagesize sz   Positionne la taille de page �z. La plupart des\n" 
     4023#~ "                       tailles standard sont reconnues, comme 'A4' ou " 
     4024#~ "'Letter'\n" 
     4025#~ "                       par exemple. La taille par d�ut est A4.\n" 
     4026#~ "                       \n" 
     4027#~ "  -n | --number N      Indique le num� de la premi� facture. Ce " 
     4028#~ "num�\n" 
     4029#~ "                       sera automatiquement incr�nt� chaque facture.\n" 
     4030#~ "                       \n" 
     4031#~ "  -o | --output f.pdf  D�nit le nom du fichier PDF qui contiendra les\n" 
     4032#~ "                       factures. S'il n'est pas pr�s�u positionn� " 
     4033#~ "'-'\n" 
     4034#~ "                       alors le document sera envoy�ur la sortie " 
     4035#~ "standard.\n" 
     4036#~ "                       \n" 
     4037#~ "  -u | --unit u        D�nit le nom de l'unit� utiliser sur la " 
     4038#~ "facture.\n" 
     4039#~ "                       Le nom par d�ut est 'Credits', ou sa traduction\n" 
     4040#~ "                       �ntuelle dans votre langage pr�r�i PyKota\n" 
     4041#~ "                       le supporte.\n" 
     4042#~ "  \n" 
     4043#~ "  -V | --vat p         Indique le taux de TVA applicable qui sera " 
     4044#~ "indiqu�n" 
     4045#~ "                       La valeur par d�ut est 0.0, qui fait qu'aucune\n" 
     4046#~ "                       information sur la TVA ne sera indiqu�\n" 
     4047#~ "                       \n" 
     4048#~ "  -s | --start date    Indique la date de d�t des travaux d'impression\n" 
     4049#~ "                       qui seront factur�\n" 
     4050#~ "  \n" 
     4051#~ "  -e | --end date      Indique la date de fin des travaux d'impression\n" 
     4052#~ "                       qui seront factur�\n" 
     4053#~ "                       \n" 
     4054#~ "  utilisateur1 jusqu'�tilisateurN peuvent contenir des caract�s " 
     4055#~ "jokers\n" 
     4056#~ "  au besoin. Si aucun nom d'utilisateur n'est indiqu�c'est comme si un\n" 
     4057#~ "  joker '*' �it pr�s�ce qui veut dire inclure tous les " 
     4058#~ "utilisateurs.\n" 
     4059#~ "  \n" 
     4060#~ "  Formatage des dates avec --start et --end :\n" 
     4061#~ "  \n" 
     4062#~ "    AAAA : limites d'ann�n" 
     4063#~ "    AAAAMM : limites de mois\n" 
     4064#~ "    AAAAMMJJ : limites de jour\n" 
     4065#~ "    AAAAMMJJhh : limites d'heures\n" 
     4066#~ "    AAAAMMJJhhmm : limites de minutes\n" 
     4067#~ "    AAAAMMJJhhmmss : limites de secondes\n" 
     4068#~ "    yesterday[+-NbJours] : hier plus ou moins N jours (ex : yesterday-" 
     4069#~ "15)\n" 
     4070#~ "    today[+-NbJours] : aujoud'hui plus ou moins N jours (ex : today-15)\n" 
     4071#~ "    tomorrow[+-NbJours] : demain plus ou moins N jours (ex : tomorrow-" 
     4072#~ "15)\n" 
     4073#~ "    now[+-NbJours] : maintenant plus ou moins N jours (ex : now-15)\n" 
     4074#~ "\n" 
     4075#~ "  'now' et 'today' ne sont pas exactement identiques car today " 
     4076#~ "repr�nte\n" 
     4077#~ "  la premi� ou la derni� seconde du jour selon qu'il soit utilis� 
     4078#~ "avec\n" 
     4079#~ "  une expression de type start= ou end=.\n" 
     4080#~ "  L'utilit�e pouvoir sp�fier une date dans le future est une " 
     4081#~ "question\n" 
     4082#~ "  qui reste ouverte :-)\n" 
     4083#~ "\n" 
     4084#~ "exemples :\n" 
     4085#~ "\n" 
     4086#~ "  $ pkinvoice --unit EURO --output factures.pdf --start=now-30\n" 
     4087#~ "  \n" 
     4088#~ "  G�rera un document PDF contenant les factures de tous les " 
     4089#~ "utilisateurs\n" 
     4090#~ "  qui ont d�ns�es cr�ts durant le mois �ul�Les factures seront " 
     4091#~ "en\n" 
     4092#~ "  EURO. Aucune information de TVA ne sera incluse.\n"