Changeset 2267 for pykota/trunk/po/de/pykota.po
- Timestamp:
- 05/21/05 10:18:35 (20 years ago)
- Files:
-
- 1 modified
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
pykota/trunk/po/de/pykota.po
r2266 r2267 38 38 #, python-format 39 39 msgid "" 40 "autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"41 " Libres\n"40 "autopykota v%s (c) %s %s\n" 41 "\n" 42 42 "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" 43 43 "\n" … … 76 76 "Please e-mail bugs to: %s" 77 77 msgstr "" 78 "autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"79 " Libres\n"78 "autopykota v%s (c) %s %s\n" 79 "\n" 80 80 "Ein Programm zum automatischen Anlegen von Benutzer-Konti\n" 81 81 "und zum Setzen von Anfangswerten\n" … … 185 185 #, python-format 186 186 msgid "" 187 "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 188 "Libres\n" 187 "dumpykota v%s (c) %s %s\n" 189 188 "\n" 190 189 "Dumps PyKota database's content.\n" … … 295 294 #, python-format 296 295 msgid "" 297 "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"298 " Libres\n"296 "edpykota v%s (c) %s %s\n" 297 "\n" 299 298 "A Print Quota editor for PyKota.\n" 300 299 "\n" … … 619 618 #, python-format 620 619 msgid "" 621 "pkbanner v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 622 "Libres\n" 620 "pkbanner v%s (c) %s %s\n" 623 621 "\n" 624 622 "Generates banners.\n" … … 744 742 #, python-format 745 743 msgid "" 746 "pkhint v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 744 "pkhint v%s (c) %s %s\n" 745 "\n" 747 746 "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" 748 747 "\n" … … 783 782 "Please e-mail bugs to: %s" 784 783 msgstr "" 785 "pkhint v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 784 "pkhint v%s (c) %s %s\n" 785 "\n" 786 786 "Ein Werkzeug, das Hinweise auf die beste Z�methode f�en Drucker " 787 787 "gibt.\n" … … 862 862 #, python-format 863 863 msgid "" 864 "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"864 "pkmail v%s (c) %s %s\n" 865 865 "\n" 866 866 "Email gateway for PyKota.\n" … … 921 921 #, python-format 922 922 msgid "" 923 "pkprinters v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"924 " Libres\n"923 "pkprinters v%s (c) %s %s\n" 924 "\n" 925 925 "A Printers Manager for PyKota.\n" 926 926 "\n" … … 1020 1020 "Please e-mail bugs to: %s" 1021 1021 msgstr "" 1022 "pkprinters v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"1023 " Libres\n"1022 "pkprinters v%s (c) %s %s\n" 1023 "\n" 1024 1024 "Ein Druckermanager f�ota.\n" 1025 1025 "\n" … … 1146 1146 #, python-format 1147 1147 msgid "" 1148 "pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 1148 "pykosd v%s (c) %s %s\n" 1149 "\n" 1149 1150 "An OSD quota monitor for PyKota.\n" 1150 1151 "\n" … … 1200 1201 "Please e-mail bugs to: %s" 1201 1202 msgstr "" 1202 "pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 1203 "pykosd v%s (c) %s %s\n" 1204 "\n" 1203 1205 "Ein OSD Kontingent-Anzeiger f�ota.\n" 1204 1206 "\n" … … 1286 1288 #, python-format 1287 1289 msgid "" 1288 "pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"1290 "pykotme v%s (c) %s %s\n" 1289 1291 "\n" 1290 1292 "Gives print quotes to users.\n" … … 1343 1345 "Please e-mail bugs to: %s" 1344 1346 msgstr "" 1345 "pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"1347 "pykotme v%s (c) %s %s\n" 1346 1348 "\n" 1347 1349 "Gibt den Benutzern ihre Druckkontingente an.\n" … … 1414 1416 #, python-format 1415 1417 msgid "" 1416 "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 1417 "Libres\n" 1418 "repykota v%s (c) %s %s\n" 1418 1419 "\n" 1419 1420 "Generates print quota reports.\n" … … 1476 1477 "Please e-mail bugs to: %s" 1477 1478 msgstr "" 1478 "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 1479 "Libres\n" 1479 "repykota v%s (c) %s %s\n" 1480 1480 "\n" 1481 1481 "Erzeugt Berichte zu den Druckkontingenten.\n" … … 1546 1546 #, python-format 1547 1547 msgid "" 1548 "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 1549 "Libres\n" 1548 "warnpykota v%s (c) %s %s\n" 1550 1549 "\n" 1551 1550 "Sends mail to users over print quota.\n" … … 1610 1609 "Please e-mail bugs to: %s" 1611 1610 msgstr "" 1612 "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 1613 "Libres\n" 1611 "warnpykota v%s (c) %s %s\n" 1614 1612 "\n" 1615 1613 "Sendet Post an die Benutzer bez� Druckkontingente.\n"