Show
Ignore:
Timestamp:
11/25/04 10:32:24 (19 years ago)
Author:
jalet
Message:

Updated translations

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/fr_BE/pykota.po

    r1864 r1959  
    2828"Project-Id-Version: PyKota v1.20\n" 
    2929"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
    30 "POT-Creation-Date: 2004-10-11 14:49+0200\n" 
     30"POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:16+0100\n" 
    3131"PO-Revision-Date: 2004-07-21 15:55:00+0100\n" 
    3232"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" 
     
    3838#, python-format 
    3939msgid "" 
    40 "autopykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    41 "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" 
    42 "\n" 
    43 "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" 
     40"pkbanner v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     41"\n" 
     42"Generates banners.\n" 
    4443"\n" 
    4544"command line usage :\n" 
    4645"\n" 
    47 "  THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" 
    48 "  OF AN external policy IN pykota.conf\n" 
    49 "  \n" 
    50 "  autopykota { -i | --initbalance value } \n" 
     46"  pkbanner  [options] \n" 
    5147"\n" 
    5248"options :\n" 
    5349"\n" 
    54 "  -v | --version       Prints autopykota's version number then exits.\n" 
     50"  -v | --version       Prints pkbanner's version number then exits.\n" 
    5551"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    5652"  \n" 
    57 "  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" 
    58 "                       If the user already exists, actual balance is left\n" 
    59 "                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n" 
    60 "                       \n" 
     53"  -l | --logo img      Use the image as the banner's logo. The logo will\n" 
     54"                       be drawn at the center top of the page. The default\n" 
     55"                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" 
     56"                       \n" 
     57"  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n" 
     58"                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" 
     59"                       to name a few. The default size is A4.\n" 
     60"  \n" 
     61"  -s | --savetoner s   Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n" 
     62"                       used to save toner. The default value is 0, which\n" 
     63"                       means that no toner saving will be done.\n" 
     64"  \n" 
     65"  -u | --url u         Uses u as an url to be written at the bottom of \n" 
     66"                       the banner page. The default url is :\n" 
     67"                       http://www.librelogiciel.com/software/\n" 
     68"  \n" 
     69"examples :                              \n" 
     70"\n" 
     71"  Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n" 
     72"  excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n" 
     73"  'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n" 
     74"  \n" 
     75"    startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" 
     76"  \n" 
     77"      With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n" 
     78"      prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n" 
     79"      be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n" 
     80"      to your printer.\n" 
     81"      \n" 
     82"  You'll find more examples in the sample configuration file included    \n" 
     83"  in PyKota.\n" 
     84"      \n" 
    6185"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    6286"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     
    7599"Please e-mail bugs to: %s" 
    76100msgstr "" 
     101 
     102msgid "Unknown" 
     103msgstr "Inconnu" 
     104 
     105msgid "Username" 
     106msgstr "Utilisateur" 
     107 
     108msgid "Job" 
     109msgstr "Travail" 
     110 
     111msgid "Date" 
     112msgstr "Date" 
     113 
     114msgid "Allowed" 
     115msgstr "Autoris� 
     116msgid "Denied" 
     117msgstr "Rejet� 
     118msgid "Allowed with Warning" 
     119msgstr "Autoris�vec Avertissement" 
     120 
     121msgid "Result" 
     122msgstr "R�ltat" 
     123 
     124msgid "Title" 
     125msgstr "Titre" 
     126 
     127msgid "Filename" 
     128msgstr "Fichier" 
     129 
     130#, python-format 
     131msgid "Pages printed so far on %s" 
     132msgstr "Pages d� imprim� sur %s" 
     133 
     134msgid "Account balance" 
     135msgstr "Solde" 
     136 
     137msgid "Soft Limit" 
     138msgstr "Limite Souple" 
     139 
     140msgid "Hard Limit" 
     141msgstr "Limite Dure" 
     142 
     143msgid "Date Limit" 
     144msgstr "Date Limite" 
     145 
     146msgid "Allowed range is (0..99)" 
     147msgstr "L'intervalle permis est (0..99)" 
     148 
     149#, python-format 
     150msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s" 
     151msgstr "Valeur %s invalide pour l'option 'savetoner' : %s" 
     152 
     153#, python-format 
     154msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4." 
     155msgstr "Valeur %s invalide pour l'option 'pagesize', utilisation de A4." 
     156 
     157#, python-format 
     158msgid "" 
     159"pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     160"A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" 
     161"\n" 
     162"command line usage :\n" 
     163"\n" 
     164"  pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n" 
     165"\n" 
     166"options :\n" 
     167"\n" 
     168"  -v | --version       Prints pkhint's version number then exits.\n" 
     169"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     170"  \n" 
     171"examples :                              \n" 
     172"\n" 
     173"  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" 
     174"  \n" 
     175"  Will analyze your printing system to test which accounter\n" 
     176"  is the best for each of the defined printer which\n" 
     177"  name matches one of the parameters.\n" 
     178"  \n" 
     179"  If you don't pass any argument on the command line, all\n" 
     180"  printers will be analyzed.\n" 
     181"  \n" 
     182"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     183"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     184"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     185"(at your option) any later version.\n" 
     186"\n" 
     187"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     188"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     189"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     190"GNU General Public License for more details.\n" 
     191"\n" 
     192"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     193"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     194"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     195"\n" 
     196"Please e-mail bugs to: %s" 
     197msgstr "" 
     198"pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     199"Un outil pour d�cter la meilleure m�ode de d�mpte pour chaque\n" 
     200"imprimante.\n" 
     201"\n" 
     202"ligne de commande :\n" 
     203"\n" 
     204"  pkhint [options] [impr1 impr2 impr3 ... imprN] <fichier.conf\n" 
     205"\n" 
     206"options :\n" 
     207"\n" 
     208"  -v | --version       Affiche la version de pkhint et quitte.\n" 
     209"  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
     210"  \n" 
     211"exemples :                              \n" 
     212"\n" 
     213"  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" 
     214"  \n" 
     215"  Va analyser votre syst� d'impression pour d�cter quelle est la\n" 
     216"  meilleure m�ode de d�mpte pour chacune des imprimantes d�nies\n" 
     217"  dont le nom correspond aux param�es.\n" 
     218"  \n" 
     219"  Si vous ne passer aucune argument sur la ligne de commande, toutes les\n" 
     220"  imprimantes seront analys�.\n" 
     221"  \n" 
     222"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     223"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     224"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     225"(at your option) any later version.\n" 
     226"\n" 
     227"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     228"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     229"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     230"GNU General Public License for more details.\n" 
     231"\n" 
     232"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     233"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     234"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     235"\n" 
     236"Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" 
     237 
     238#, python-format 
     239msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
     240msgstr "DeviceURI invalide : %s" 
     241 
     242msgid "" 
     243"\n" 
     244"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
     245msgstr "" 
     246"\n" 
     247"Merci de patienter pendant que pkhint analyse la configuration de votre " 
     248"syst� d'impression..." 
     249 
     250#, python-format 
     251msgid "Unknown device %s for printer %s" 
     252msgstr "P�ph�que %s inconnu pour l'imprimante %s" 
     253 
     254msgid "" 
     255"\n" 
     256"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
     257msgstr "" 
     258"\n" 
     259"Mettez les lignes suivantes dans votre fichier /etc/pykota/pykota.conf :\n" 
     260 
     261msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
     262msgstr "" 
     263"# ATTENTION : si le d�mpte software est sugg�, cela ne veut pas dire" 
     264 
     265msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
     266msgstr "" 
     267"# que le d�mpte hardware ne fonctionnerait pas, cela veut seulement dire " 
     268"que PyKota" 
     269 
     270msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
     271msgstr "" 
     272"# n'a pas � capable de d�cter automatiquement quelle m�ode de d�mpte " 
     273"hardware utiliser." 
     274 
     275#, python-format 
     276msgid "" 
     277"pkmail v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     278"\n" 
     279"Email gateway for PyKota.\n" 
     280"\n" 
     281"command line usage :\n" 
     282"\n" 
     283"  pkmail  [options]\n" 
     284"\n" 
     285"options :\n" 
     286"\n" 
     287"  -v | --version       Prints pkmail's version number then exits.\n" 
     288"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     289"  \n" 
     290"    \n" 
     291"  This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n" 
     292"  as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n" 
     293"  and will send the answer to the command's originator.\n" 
     294"  \n" 
     295"  To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n" 
     296"  the following format :\n" 
     297"  \n" 
     298"    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n" 
     299"    \n" 
     300"  Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n" 
     301"  \n" 
     302"  You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n" 
     303"  the command in the subject.\n" 
     304"  \n" 
     305"  List of supported commands :\n" 
     306"  \n" 
     307"        report [username]\n" 
     308"  \n" 
     309"  NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n" 
     310"  system user in the 'lpadmin' system group to ensure this user can\n" 
     311"  read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n" 
     312"  mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n" 
     313"  that you think at least twice before doing this though.\n" 
     314"  \n" 
     315"  Use at your own risk !\n" 
     316"  \n" 
     317"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     318"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     319"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     320"(at your option) any later version.\n" 
     321"\n" 
     322"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     323"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     324"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     325"GNU General Public License for more details.\n" 
     326"\n" 
     327"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     328"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     329"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     330"\n" 
     331"Please e-mail bugs to: %s" 
     332msgstr "" 
     333 
     334#, python-format 
     335msgid "" 
     336"pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     337"A Printers Manager for PyKota.\n" 
     338"\n" 
     339"command line usage :\n" 
     340"\n" 
     341"  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" 
     342"\n" 
     343"options :\n" 
     344"\n" 
     345"  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n" 
     346"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     347"  \n" 
     348"  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n" 
     349"                       Storage Server. If they exist, they are modified\n" 
     350"                       unless -s|--skipexisting is also used.\n" 
     351"                       \n" 
     352"  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n" 
     353"  \n" 
     354"  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n" 
     355"                       \n" 
     356"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n" 
     357"                       Job price is optional.\n" 
     358"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n" 
     359"                       Floating point and negative values are allowed.\n" 
     360"  \n" 
     361"  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" 
     362"                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" 
     363"                       A printer group is just like a normal printer,\n" 
     364"                       only that it is usually unknown from the printing\n" 
     365"                       system. Create printer groups exactly the same\n" 
     366"                       way that you create printers, then add other \n" 
     367"                       printers to them with this option.\n" 
     368"                       Accounting is done on a printer and on all\n" 
     369"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n" 
     370"                       is done on a printer and on all the printer groups\n" 
     371"                       it belongs to.\n" 
     372"                       If the --remove option below is not used, the \n" 
     373"                       default action is to add printers to the specified\n" 
     374"                       printer groups.\n" 
     375"                       \n" 
     376"  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n" 
     377"                       printers groups it is a member of.\n" 
     378"                       \n" 
     379"  -r | --remove        In combination with the --groups option " 
     380"above,                       \n" 
     381"                       remove printers from the specified printers groups.\n" 
     382"                       \n" 
     383"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n" 
     384"                       pkprinters to not modify existing printers.\n" 
     385"  \n" 
     386"  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" 
     387"  is not set.\n" 
     388"  \n" 
     389"examples :                              \n" 
     390"\n" 
     391"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
     392"hp8000\n" 
     393"  \n" 
     394"  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" 
     395"  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" 
     396"  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" 
     397"  or whatever you want them to mean.\n" 
     398"  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" 
     399"  If any of these printers already exists, it will also be modified \n" 
     400"  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" 
     401"            \n" 
     402"  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
     403"  \n" 
     404"  This will completely delete all printers and associated quota " 
     405"information,\n" 
     406"  as well as their job history. USE WITH CARE !\n" 
     407"  \n" 
     408"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
     409"  \n" 
     410"  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " 
     411"groups \n" 
     412"  Laser and HP, which MUST already exist.\n" 
     413"  \n" 
     414"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" 
     415"  \n" 
     416"  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" 
     417"  \n" 
     418"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     419"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     420"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     421"(at your option) any later version.\n" 
     422"\n" 
     423"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     424"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     425"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     426"GNU General Public License for more details.\n" 
     427"\n" 
     428"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     429"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     430"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     431"\n" 
     432"Please e-mail bugs to: %s" 
     433msgstr "" 
     434"pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     435"Un gestionnaire d'imprimantes pour PyKota.\n" 
     436"\n" 
     437"ligne de commande :\n" 
     438"\n" 
     439"  pkprinters [options] impr1 impr2 impr3 ... imprN\n" 
     440"\n" 
     441"options :\n" 
     442"\n" 
     443"  -v | --version       Affiche la version de pkprinters et quitte.\n" 
     444"  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
     445"  \n" 
     446"  -a | --add           Ajoute les imprimantes si elles n'existent pas d�\n" 
     447"                       dans la base de donn�. Si elles existent, alors\n" 
     448"                       elles sont modifi� sauf si l'option de ligne de\n" 
     449"                       commande -s|--skipexisting est aussi utilis�\n" 
     450"                       \n" 
     451"  -d | --delete        Supprime les imprimantes de la base de donn�.\n" 
     452"  \n" 
     453"  -D | --description d Ajoute une description textuelle aux imprimantes.\n" 
     454"                       \n" 
     455"  -c | --charge p[,j]  Fixes les co�ar page et par travail.\n" 
     456"                       Le co�r travail d'impression est optionnel.\n" 
     457"                       Si les deux sont utilis� s�rez les nombres par\n" 
     458"                       une virgule.\n" 
     459"                       Les nombres n�tifs ou avec d�males sont " 
     460"autoris�\n" 
     461"  \n" 
     462"  -g | --groups pg1[,pg2...] Ajoute ou supprime les imprimantes des groupes\n" 
     463"                       pg1, pg2, etc... qui doivent d� exister.\n" 
     464"                       Un groupe d'imprimantes est comme une imprimante\n" 
     465"                       normale mais est inconnu du syst� d'impression.\n" 
     466"                       On cr�les groupes d'imprimantes de la m� mani�\n" 
     467"                       que l'on cr�des imprimantes, et ensuite on leur\n" 
     468"                       ajoute des imprimantes avec cette option.\n" 
     469"                       Le d�mpte et la v�fication sont effectu�sur\n" 
     470"                       une imprimante et sur tous les groupes auxquels elle\n" 
     471"                       appartient.\n" 
     472"                       Si l'option --remove ci-dessous n'est pas utilis�\n" 
     473"                       l'action par d�ut est d'ajouter les imprimantes " 
     474"aux\n" 
     475"                       groupes d'imprimantes sp�fi�\n" 
     476"                       \n" 
     477"  -l | --list          Liste les informations sur les imprimantes et les\n" 
     478"                       groupes dont elles sont membres.\n" 
     479"                       \n" 
     480"  -r | --remove        Combin�avec l'option --groups ci-dessus, supprime\n" 
     481"                       les imprimantes des groupes sp�fi�\n" 
     482"                       \n" 
     483"  -s | --skipexisting  Combin�avec l'option --add ci-dessus, indique\n" 
     484"                       �kprinters de ne pas modifier les imprimantes\n" 
     485"                       existantes.\n" 
     486"  \n" 
     487"  Les noms d'imprimantes peuvent contenir des caract�s jokers si l'option\n" 
     488"  --add n'est pas utilis�\n" 
     489"  \n" 
     490"exemples :                              \n" 
     491"\n" 
     492"  $ pkprinters --add -D \"Imprimante HP\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
     493"hp8000\n" 
     494"  \n" 
     495"  Ceci va cr� les trois imprimantes hp2100, hp2200 and hp8000.\n" 
     496"  Leur co�r page sera fix� 0.05 unit�et leur co�r travail sera\n" 
     497"  fix� 0.1 unit�Les unit�sont dans votre propre monnaie,\n" 
     498"  ou dans ce que vous voulez qu'elles signifient.\n" 
     499"  Leurs descriptions seront positionn� �"Imprimante HP\".\n" 
     500"  Si l'une de ces imprimantes existe d�, elle sera modifi��oins que\n" 
     501"  l'option -s|--skipexisting ne soit aussi utilis�\n" 
     502"            \n" 
     503"  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
     504"  \n" 
     505"  Ceci va compl�ment effacer toutes les imprimantes, leurs informations\n" 
     506"  de quota ainsi que leurs historiques des travaux. SOYEZ PRUDENTS !\n" 
     507"  \n" 
     508"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
     509"  \n" 
     510"  Ceci ba mettre toutes les imprimantes dont le nom correspond �"hp*\"\n" 
     511"  dans les groupes Laser et HP, qui DOIVENT d� exister.\n" 
     512"  \n" 
     513"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" 
     514"  \n" 
     515"  Ceci va enlever l'imprimante hp2200 du groupe LexMark.\n" 
     516"  \n" 
     517"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     518"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     519"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     520"(at your option) any later version.\n" 
     521"\n" 
     522"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     523"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     524"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     525"GNU General Public License for more details.\n" 
     526"\n" 
     527"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     528"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     529"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     530"\n" 
     531"Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" 
     532 
     533msgid "You're not allowed to use this command." 
     534msgstr "Vous n'�s pas autoris�) �tiliser cette commande." 
     535 
     536#, python-format 
     537msgid "There's no printer matching %s" 
     538msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s" 
     539 
     540#, python-format 
     541msgid "Invalid charge amount value %s" 
     542msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide" 
     543 
     544#, python-format 
     545msgid "Printer %s already exists, skipping." 
     546msgstr "L'imprimante %s existe d�, ignor�" 
     547 
     548#, python-format 
     549msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
     550msgstr "L'imprimante %s existe d�, elle sera modifi�" 
     551 
     552#, python-format 
     553msgid "Impossible to add printer %s" 
     554msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s" 
     555 
     556#, python-format 
     557msgid "Invalid printer name %s" 
     558msgstr "Nom d'imprimante %s invalide" 
     559 
     560msgid "in" 
     561msgstr "dans" 
     562 
     563msgid "incompatible options, see help." 
     564msgstr "options incompatibles, voir l'aide." 
     565 
     566msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
     567msgstr "" 
     568"Vous devez passer des noms de groupes d'imprimantes sur la ligne de commande" 
     569 
     570msgid "You have to pass printer names on the command line" 
     571msgstr "Vous devez passer des noms d'imprimantes sur la ligne de commande" 
     572 
     573#, python-format 
     574msgid "" 
     575"pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     576"An OSD quota monitor for PyKota.\n" 
     577"\n" 
     578"command line usage :\n" 
     579"\n" 
     580"  pykosd [options]\n" 
     581"\n" 
     582"options :\n" 
     583"\n" 
     584"  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n" 
     585"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     586"  \n" 
     587"  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" 
     588"                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" 
     589"                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" 
     590"                       \n" 
     591"  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n" 
     592"                       Defaults to 3 seconds.\n" 
     593"                       \n" 
     594"  -f | --font f        Sets the font to use for " 
     595"display.                      \n" 
     596"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
     597"  \n" 
     598"  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n" 
     599"                       Defaults to 0, which means loop forever.\n" 
     600"                       \n" 
     601"  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n" 
     602"                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" 
     603"                       \n" 
     604"  \n" 
     605"examples :                              \n" 
     606"\n" 
     607"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
     608"  \n" 
     609"  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" 
     610"  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" 
     611"  iterations, the program will exit.\n" 
     612"  \n" 
     613"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     614"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     615"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     616"(at your option) any later version.\n" 
     617"\n" 
     618"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     619"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     620"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     621"GNU General Public License for more details.\n" 
     622"\n" 
     623"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     624"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     625"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     626"\n" 
     627"Please e-mail bugs to: %s" 
     628msgstr "" 
     629"pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     630"Un afficheur OSD de quota d'impression pour PyKota.\n" 
     631"\n" 
     632"ligne de commande :\n" 
     633"\n" 
     634"  pykosd [options]\n" 
     635"\n" 
     636"options :\n" 
     637"\n" 
     638"  -v | --version       Affiche la version de pykosd et quitte.\n" 
     639"  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
     640"  \n" 
     641"  -c | --color #rrggbb Fixe la couleur �tiliser pour l'affichage �n\n" 
     642"                       triplet hexadecimal, par exemple #FF0000 est 100%%\n" 
     643"                       de rouge.\n" 
     644"                       La valeur par d�ut est 100%% de vert (#00FF00).\n" 
     645"                       \n" 
     646"  -d | --duration d    Fixe la dur�de l'affichage en secondes. \n" 
     647"                       La valeur par d�ut est de 3 secondes.\n" 
     648"                       \n" 
     649"  -f | --font f        Fixe la police de caract�s �tiliser pour\n" 
     650"                       l'affichage.\n" 
     651"                       La valeur par d�ut est celle de la librairie\n" 
     652"                       Python OSD.\n" 
     653"                       \n" 
     654"  -l | --loop n        Fixe le nombre de fois o�nformation sera " 
     655"affich�\n" 
     656"                       La valeur par d�ut est 0, qui indique un nombre\n" 
     657"                       d'affichages infini.\n" 
     658"                       \n" 
     659"  -s | --sleep s       Fixe la dur�en secondes de sommeil entre deux\n" 
     660"                       affichages. La valeur par d�ut est 180 (3 " 
     661"minutes).\n" 
     662"                       \n" 
     663"  \n" 
     664"exemples :                              \n" 
     665"\n" 
     666"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
     667"  \n" 
     668"  Lance pykosd. L'affichage sera rafra�it toutes les 60 secondes,\n" 
     669"  et persistera pendant 3 secondes (la valeur par d�ut) �haque fois.\n" 
     670"  Apr�5 it�tions, le programme se terminera.\n" 
     671"  \n" 
     672"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     673"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     674"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     675"(at your option) any later version.\n" 
     676"\n" 
     677"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     678"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     679"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     680"GNU General Public License for more details.\n" 
     681"\n" 
     682"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     683"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     684"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     685"\n" 
     686"Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" 
     687 
     688#, python-format 
     689msgid "Invalid duration option %s" 
     690msgstr "Option duration %s invalide" 
     691 
     692#, python-format 
     693msgid "Invalid loop option %s" 
     694msgstr "Option loop %s invalide" 
     695 
     696#, python-format 
     697msgid "Invalid sleep option %s" 
     698msgstr "Option sleep %s invalide" 
     699 
     700#, python-format 
     701msgid "Invalid color option %s" 
     702msgstr "Option color %s invalide" 
     703 
     704#, python-format 
     705msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
     706msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas dans la base PyKota" 
     707 
     708#, python-format 
     709msgid "Pages used on %s : %s" 
     710msgstr "Pages utilis� sur %s : %s" 
     711 
     712#, python-format 
     713msgid "PyKota Units left : %.2f" 
     714msgstr "Unites PyKota restantes : %.2f" 
     715 
     716#, python-format 
     717msgid "" 
     718"pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     719"\n" 
     720"Gives print quotes to users.\n" 
     721"\n" 
     722"command line usage :\n" 
     723"\n" 
     724"  pykotme  [options]  [files]\n" 
     725"\n" 
     726"options :\n" 
     727"\n" 
     728"  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n" 
     729"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     730"  \n" 
     731"  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" 
     732"                       use wildcards characters to select only\n" 
     733"                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     734"                       all printers.\n" 
     735"                       You can specify several names or wildcards, \n" 
     736"                       by separating them with commas.\n" 
     737"  \n" 
     738"examples :                              \n" 
     739"\n" 
     740"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" 
     741"  \n" 
     742"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
     743"  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" 
     744"  which would be sent to the apple printer.\n" 
     745"  \n" 
     746"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" 
     747"  \n" 
     748"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
     749"  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" 
     750"  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" 
     751"  printer.\n" 
     752"\n" 
     753"  $ pykotme \n" 
     754"  \n" 
     755"  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" 
     756"  input. The quote will list the job size, and the price the job\n" 
     757"  would cost on each printer.\n" 
     758"\n" 
     759"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     760"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     761"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     762"(at your option) any later version.\n" 
     763"\n" 
     764"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     765"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     766"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     767"GNU General Public License for more details.\n" 
     768"\n" 
     769"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     770"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     771"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     772"\n" 
     773"Please e-mail bugs to: %s" 
     774msgstr "" 
     775"pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     776"\n" 
     777"Fait des devis d'impression aux utilisateurs.\n" 
     778"\n" 
     779"ligne de commande :\n" 
     780"\n" 
     781"  pykotme  [options]  [fichiers]\n" 
     782"\n" 
     783"options :\n" 
     784"\n" 
     785"  -v | --version       Affiche la version de pykotme et quitte.\n" 
     786"  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
     787"  \n" 
     788"  -P | --printer p     Fait un devis sur cette imprimante seulement.\n" 
     789"                       En fait p peut contenir des caract�s jokers\n" 
     790"                       pour s�ctionner seulement certaines imprimantes.\n" 
     791"                       La valeur par d�ut est *, qui signifie toutes les\n" 
     792"                       imprimantes. \n" 
     793"                       Vous pouvez sp�fier plusieurs noms ou jokers,\n" 
     794"                       en les s�rant avec des virgules.\n" 
     795"  \n" 
     796"exemples :                              \n" 
     797"\n" 
     798"  $ pykotme --printer apple fichier1.ps fichier2.ps\n" 
     799"  \n" 
     800"  Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" 
     801"  Ce devis indiquera la taille et le co�r l'imprimante apple d'un\n" 
     802"  travail d'impression consitant en fichier1.ps et fichier2.ps\n" 
     803"  \n" 
     804"  $ pykotme --printer apple,hplaser <fichier1.ps\n" 
     805"  \n" 
     806"  Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" 
     807"  Ce devis indiquera la taille et le co�un travail provenant de " 
     808"l'entr�n" 
     809"  standard dans laquelle on redirigerait le fichier fichier1.ps et qui\n" 
     810"  serait envoy�sur les imprimantes apple ou hplaser.\n" 
     811"\n" 
     812"  $ pykotme \n" 
     813"  Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" 
     814"  Ce devis indiquera la taille et le co�un travail provenant de " 
     815"l'entr�n" 
     816"  standard, et ce pour chaque imprimante.\n" 
     817"  \n" 
     818"\n" 
     819"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     820"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     821"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     822"(at your option) any later version.\n" 
     823"\n" 
     824"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     825"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     826"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     827"GNU General Public License for more details.\n" 
     828"\n" 
     829"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     830"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     831"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     832"\n" 
     833"Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" 
     834 
     835#, python-format 
     836msgid "Your account balance : %.2f" 
     837msgstr "Votre solde : %.2f" 
     838 
     839#, python-format 
     840msgid "Job size : %i pages" 
     841msgstr "Taille du job : %i pages" 
     842 
     843#, python-format 
     844msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     845msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f" 
     846 
     847#, python-format 
     848msgid "" 
     849"autopykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     850"A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" 
     851"\n" 
     852"THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" 
     853"\n" 
     854"command line usage :\n" 
     855"\n" 
     856"  THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" 
     857"  OF AN external policy IN pykota.conf\n" 
     858"  \n" 
     859"  autopykota { -i | --initbalance value } \n" 
     860"\n" 
     861"options :\n" 
     862"\n" 
     863"  -v | --version       Prints autopykota's version number then exits.\n" 
     864"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     865"  \n" 
     866"  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" 
     867"                       If the user already exists, actual balance is left\n" 
     868"                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n" 
     869"                       \n" 
     870"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     871"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     872"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     873"(at your option) any later version.\n" 
     874"\n" 
     875"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     876"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     877"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     878"GNU General Public License for more details.\n" 
     879"\n" 
     880"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     881"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     882"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     883"\n" 
     884"Please e-mail bugs to: %s" 
     885msgstr "" 
    77886"autopykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    78887"Un outil pour automatiser la cr�ion des comptes et l'initialisation\n" 
     
    113922"\n" 
    114923"Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" 
     924 
     925msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
     926msgstr "" 
     927"Le travail d'impression ne contient aucune donn� L'impression est rejet�" 
     928 
     929msgid "Job accounting begins." 
     930msgstr "D�t du d�mpte pour le travail d'impression" 
     931 
     932msgid "Job accounting ends." 
     933msgstr "Fin du d�mpte pour le travail d'impression" 
     934 
     935msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
     936msgstr "" 
     937"Taille du travail d'impression forc�� car l'impression est rejet�" 
     938 
     939#, python-format 
     940msgid "Job size : %i" 
     941msgstr "Taille du travail d'impression : %i" 
     942 
     943#, python-format 
     944msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
     945msgstr "Mise �our du quota de l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" 
     946 
     947msgid "Job added to history." 
     948msgstr "Travail d'impression ajout� l'historique." 
     949 
     950#, python-format 
     951msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
     952msgstr "" 
     953"Le fichier num� %s a � retir�eux fois de l'objet poll, action ignor�" 
     954 
     955#, python-format 
     956msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     957msgstr "SIGTERM a � envoy�u vrai backend %s (pid: %s)" 
     958 
     959#, python-format 
     960msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     961msgstr "Le backend CUPS %s est sorti anormalement." 
     962 
     963#, python-format 
     964msgid "" 
     965"dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     966"\n" 
     967"Dumps PyKota database's content.\n" 
     968"\n" 
     969"command line usage :\n" 
     970"\n" 
     971"  dumpykota [options] \n" 
     972"\n" 
     973"options :\n" 
     974"\n" 
     975"  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n" 
     976"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     977"  \n" 
     978"  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" 
     979"                       \n" 
     980"                         - history : dumps the jobs history.\n" 
     981"                         - users : dumps users.\n" 
     982"                         - groups : dumps user groups.\n" 
     983"                         - printers : dump printers.\n" 
     984"                         - upquotas : dump user quotas.\n" 
     985"                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n" 
     986"                         - payments : dumps user payments.\n" 
     987"                         - pmembers : dumps printer groups members.\n" 
     988"                         - umembers : dumps user groups members.\n" 
     989"                         \n" 
     990"                       NB : the -d | --data command line option   \n" 
     991"                       is MANDATORY.\n" 
     992"  \n" 
     993"  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" 
     994"                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n" 
     995"                       separated values). All data dumped is between double\n" 
     996"                       quotes. Allowed formats are :\n" 
     997"                       \n" 
     998"                         - csv : separate datas with commas\n" 
     999"                         - ssv : separate datas with semicolons\n" 
     1000"                         - tsv : separate datas with tabs\n" 
     1001"                         - xml : dump data as XML\n" 
     1002"                         \n" 
     1003"  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n" 
     1004"                       to the standard output. The special '-' filename\n" 
     1005"                       is the default value and means stdout.\n" 
     1006"                       WARNING : existing files are truncated !\n" 
     1007"  \n" 
     1008"Examples :\n" 
     1009"\n" 
     1010"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" 
     1011"  \n" 
     1012"  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" 
     1013"  use in a spreadsheet.\n" 
     1014"  \n" 
     1015"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" 
     1016"  \n" 
     1017"  Dumps all users datas to the users.xml file.\n" 
     1018"  \n" 
     1019"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     1020"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     1021"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     1022"(at your option) any later version.\n" 
     1023"\n" 
     1024"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     1025"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     1026"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     1027"GNU General Public License for more details.\n" 
     1028"\n" 
     1029"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     1030"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     1031"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     1032"\n" 
     1033"Please e-mail bugs to: %s" 
     1034msgstr "" 
     1035"dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     1036"\n" 
     1037"Exporte le contenu de la base de donn� de PyKota.\n" 
     1038"\n" 
     1039"ligne de commande :\n" 
     1040"\n" 
     1041"  dumpykota [options] \n" 
     1042"\n" 
     1043"options :\n" 
     1044"\n" 
     1045"  -v | --version       Affiche la version de dumpykota et quitte.\n" 
     1046"  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
     1047"  \n" 
     1048"  -d | --data type     Exporte les donn� de type 'type'.\n" 
     1049"                       Les types autoris�sont :\n" 
     1050"                       \n" 
     1051"                         - history : exporte l'historique des travaux.\n" 
     1052"                         - users : exporte les utilisateurs.\n" 
     1053"                         - groups : exporte les groupes d'utilisateurs.\n" 
     1054"                         - printers : exporte les imprimantes.\n" 
     1055"                         - upquotas : exporte les quotas des utilisateurs.\n" 
     1056"                         - gpquotas : exporte les quotas des groupes.\n" 
     1057"                         - payments : exporte l'historique des paiements.\n" 
     1058"                         - pmembers : exporte les membres des groupes\n" 
     1059"                                      d'imprimantes.\n" 
     1060"                         - umembers : exporte les membres des groupes\n" 
     1061"                                      d'utilisateurs.\n" 
     1062"                         \n" 
     1063"                       NB : l'option de ligne de commande -d | --data est\n" 
     1064"                       OBLIGATOIRE.\n" 
     1065"  \n" 
     1066"  -f | --format fmt    Exporte les donn� dans le format 'fmt' sp�fi�n" 
     1067"                       Si non pr�s�le format sera csv (champs s�r�n" 
     1068"                       par des virgules).\n" 
     1069"                       Toutes les donn� sont export� entre double " 
     1070"quotes.\n" 
     1071"                       Les formats autoris�sont :\n" 
     1072"                       \n" 
     1073"                         - csv : donn� s�r� par des virgules\n" 
     1074"                         - ssv : donn� s�r� par des point-virgules\n" 
     1075"                         - tsv : donn� s�r�par des tabulations\n" 
     1076"                         - xml : donn� export� au format XML\n" 
     1077"                         \n" 
     1078"  -o | --output nomf   Toutes les donn� seront export� vers un fichier\n" 
     1079"                       plut�ue vers la sortie standard. Le nom sp�al " 
     1080"'-'\n" 
     1081"                       est la valeur par d�ut indiquant la sortie " 
     1082"standard.\n" 
     1083"                       ATTENTION : les fichiers existants sont tronqu�!\n" 
     1084"  \n" 
     1085"Exemples :\n" 
     1086"\n" 
     1087"  $ dumpykota --data history --format csv >monfichier.csv\n" 
     1088"  \n" 
     1089"  Ceci va exporter l'historique dans un fichier �hamps s�r�par des\n" 
     1090"  virgules, par exemple pour r�portation dans un tableur.\n" 
     1091"  \n" 
     1092"  $ dumpykota --data users --format xml -o util.xml\n" 
     1093"  \n" 
     1094"  Exporte toutes les donn� des utilisateurs dans le fichier util.xml\n" 
     1095"  \n" 
     1096"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     1097"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     1098"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     1099"(at your option) any later version.\n" 
     1100"\n" 
     1101"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     1102"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     1103"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     1104"GNU General Public License for more details.\n" 
     1105"\n" 
     1106"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     1107"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     1108"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     1109"\n" 
     1110"Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" 
     1111 
     1112#, python-format 
     1113msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." 
     1114msgstr "" 
     1115"Le modifier [%s] pour l'option de ligne de commande --data est invalide, " 
     1116"voir l'aide." 
     1117 
     1118#, python-format 
     1119msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 
     1120msgstr "" 
     1121"Le modifier [%s] pour l'option de ligne de commande --format est invalide, " 
     1122"voir l'aide." 
     1123 
     1124msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." 
     1125msgstr "La sortie XML est d�ctiv�car le module jaxml n'est pas disponible." 
     1126 
     1127msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" 
     1128msgstr "Erreur de l'exporteur de donn� de PyKota : erreur d'entr�sortie" 
     1129 
     1130msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." 
     1131msgstr "" 
     1132"L'option de ligne de commande -d | --data est obligatoire, voir l'aide." 
     1133 
     1134msgid "Too many arguments, see help." 
     1135msgstr "Trop d'arguments, voir l'aide." 
    1151136 
    1161137#, python-format 
     
    4841505"Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" 
    4851506 
    486 msgid "You're not allowed to use this command." 
    487 msgstr "Vous n'�s pas autoris�) �tiliser cette commande." 
    488  
    4891507#, python-format 
    4901508msgid "Invalid softlimit value %s." 
     
    5061524 
    5071525#, python-format 
    508 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    509 msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide" 
    510  
    511 #, python-format 
    5121526msgid "Invalid limitby value %s" 
    5131527msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide" 
    5141528 
    515 #, python-format 
    516 msgid "Impossible to add printer %s" 
    517 msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s" 
    518  
    519 #, python-format 
    520 msgid "Invalid printer name %s" 
    521 msgstr "Nom d'imprimante %s invalide" 
    522  
    523 #, python-format 
    524 msgid "There's no printer matching %s" 
    525 msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s" 
    526  
    5271529msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    5281530msgstr "" 
     
    5551557 
    5561558#, python-format 
     1559msgid "Unknown group %s" 
     1560msgstr "" 
     1561 
     1562#, python-format 
     1563msgid "Unknown user %s" 
     1564msgstr "" 
     1565 
     1566#, python-format 
    5571567msgid "Invalid group name %s" 
    5581568msgstr "Nom de groupe %s invalide" 
     
    5701580msgstr "Groupe %s non trouv�ans le Quota Storage." 
    5711581 
    572 msgid "incompatible options, see help." 
    573 msgstr "options incompatibles, voir l'aide." 
    574  
    575 #, python-format 
    576 msgid "" 
    577 "pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    578 "An OSD quota monitor for PyKota.\n" 
     1582msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." 
     1583msgstr "D�mpte logiciel d� effectu�urant la premi� phase. Ignor� 
     1584 
     1585msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." 
     1586msgstr "D�mpte mat�el d� effectu�urant la premi� phase. Ignor� 
     1587 
     1588msgid "Job size and price now set in history." 
     1589msgstr "Taille et co� travail d�rmais �our dans l'historique." 
     1590 
     1591#, python-format 
     1592msgid "" 
     1593"repykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     1594"\n" 
     1595"Generates print quota reports.\n" 
    5791596"\n" 
    5801597"command line usage :\n" 
    5811598"\n" 
    582 pykosd [options]\n" 
     1599repykota [options] \n" 
    5831600"\n" 
    5841601"options :\n" 
    5851602"\n" 
    586 "  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n" 
     1603"  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n" 
    5871604"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    5881605"  \n" 
    589 "  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" 
    590 "                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" 
    591 "                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" 
    592 "                       \n" 
    593 "  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n" 
    594 "                       Defaults to 3 seconds.\n" 
    595 "                       \n" 
    596 "  -f | --font f        Sets the font to use for " 
    597 "display.                      \n" 
    598 "                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
    599 "  \n" 
    600 "  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n" 
    601 "                       Defaults to 0, which means loop forever.\n" 
    602 "                       \n" 
    603 "  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n" 
    604 "                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" 
    605 "                       \n" 
     1606"  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n" 
     1607"                       the default.\n" 
     1608"  \n" 
     1609"  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n" 
     1610"  \n" 
     1611"  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n" 
     1612"                       use wildcards characters to select only\n" 
     1613"                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     1614"                       all printers.\n" 
     1615"                       You can specify several names or wildcards, \n" 
     1616"                       by separating them with commas.\n" 
    6061617"  \n" 
    6071618"examples :                              \n" 
    6081619"\n" 
    609 "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
    610 "  \n" 
    611 "  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" 
    612 "  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" 
    613 "  iterations, the program will exit.\n" 
    614 "  \n" 
     1620"  $ repykota --printer lp\n" 
     1621"  \n" 
     1622"  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" 
     1623"\n" 
     1624"  $ repykota \n" 
     1625"  \n" 
     1626"  This will print the quota status for all users on all printers.\n" 
     1627"  \n" 
     1628"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
     1629"  \n" 
     1630"  This will print the quota status for user jerome and all users\n" 
     1631"  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" 
     1632"  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" 
     1633"  \n" 
     1634"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
     1635"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
     1636"  current user/group is reported.\n" 
     1637"\n" 
    6151638"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    6161639"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     
    6291652"Please e-mail bugs to: %s" 
    6301653msgstr "" 
    631 "pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    632 "Un afficheur OSD de quota d'impression pour PyKota.\n" 
     1654"repykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
     1655"\n" 
     1656"G�re des rapports de quotas d'impression.\n" 
    6331657"\n" 
    6341658"ligne de commande :\n" 
    6351659"\n" 
    636 pykosd [options]\n" 
     1660repykota [options] \n" 
    6371661"\n" 
    6381662"options :\n" 
    6391663"\n" 
    640 "  -v | --version       Affiche la version de pykosd et quitte.\n" 
     1664"  -v | --version       Affiche la version de repykota et quitte.\n" 
    6411665"  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
    6421666"  \n" 
    643 "  -c | --color #rrggbb Fixe la couleur �tiliser pour l'affichage �n\n" 
    644 "                       triplet hexadecimal, par exemple #FF0000 est 100%%\n" 
    645 "                       de rouge.\n" 
    646 "                       La valeur par d�ut est 100%% de vert (#00FF00).\n" 
    647 "                       \n" 
    648 "  -d | --duration d    Fixe la dur�de l'affichage en secondes. \n" 
    649 "                       La valeur par d�ut est de 3 secondes.\n" 
    650 "                       \n" 
    651 "  -f | --font f        Fixe la police de caract�s �tiliser pour\n" 
    652 "                       l'affichage.\n" 
    653 "                       La valeur par d�ut est celle de la librairie\n" 
    654 "                       Python OSD.\n" 
    655 "                       \n" 
    656 "  -l | --loop n        Fixe le nombre de fois o�nformation sera " 
    657 "affich�\n" 
    658 "                       La valeur par d�ut est 0, qui indique un nombre\n" 
    659 "                       d'affichages infini.\n" 
    660 "                       \n" 
    661 "  -s | --sleep s       Fixe la dur�en secondes de sommeil entre deux\n" 
    662 "                       affichages. La valeur par d�ut est 180 (3 " 
    663 "minutes).\n" 
    664 "                       \n" 
    665 "  \n" 
     1667"  -u | --users         G�re un rapport sur les quotas des utilisateurs,\n" 
     1668"                       c'est la valeur par d�ut.\n" 
     1669"  \n" 
     1670"  -g | --groups        G�re un rapport sur les quotas de groupes plut�" 
     1671"                       que sur ceux des utilisateurs.\n" 
     1672"  \n" 
     1673"  -P | --printer p     Renvoie les quotas pour cette imprimante seulement.\n" 
     1674"                       En fait p peut contenir des caract�s jokers pour\n" 
     1675"                       s�ctionner certaines imprimantes seulement.\n" 
     1676"                       La valeur par d�ut est *, qui signifie de v�fier\n" 
     1677"                       les quotas sur toutes les imprimantes.\n" 
     1678"                       Vous pouvez pr�ser plusieurs noms ou jokers,\n" 
     1679"                       en les s�rant avec des virgules.\n" 
     1680"\n" 
    6661681"exemples :                              \n" 
    6671682"\n" 
    668 "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
    669 "  \n" 
    670 "  Lance pykosd. L'affichage sera rafra�it toutes les 60 secondes,\n" 
    671 "  et persistera pendant 3 secondes (la valeur par d�ut) �haque fois.\n" 
    672 "  Apr�5 it�tions, le programme se terminera.\n" 
    673 "  \n" 
     1683"  $ repykota --printer lp\n" 
     1684"  \n" 
     1685"  Ceci va afficher un rapport de quotas pour tous les utilisateurs de\n" 
     1686"  l'imprimante lp.\n" 
     1687"\n" 
     1688"  $ repykota \n" 
     1689"  \n" 
     1690"  Ceci va afficher un rapport pour tous les utilisateurs sur toutes les\n" 
     1691"  imprimantes.\n" 
     1692"  \n" 
     1693"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
     1694"  \n" 
     1695"  Ceci va afficher un rapport pour l'utilisateur jerome et tous les\n" 
     1696"  utilisateurs dont le nom commence par \"jo\" sur toutes les imprimantes\n" 
     1697"  dont le nom commence par \"laser\" ou se termine par \"pson\".\n" 
     1698"  \n" 
     1699"  Si cette commande est lanc�par un utilisateur qui n'est pas un\n" 
     1700"  administrateur PyKota, les arguments additionnels repr�ntant des noms\n" 
     1701"  d'utilisateurs ou de groupes sont ignor� et un rapport traitant " 
     1702"seulement\n" 
     1703"  de l'utilisateur ou du groupe courant est g�r�n" 
     1704"\n" 
    6741705"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    6751706"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     
    6871718"\n" 
    6881719"Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" 
    689  
    690 #, python-format 
    691 msgid "Invalid duration option %s" 
    692 msgstr "Option duration %s invalide" 
    693  
    694 #, python-format 
    695 msgid "Invalid loop option %s" 
    696 msgstr "Option loop %s invalide" 
    697  
    698 #, python-format 
    699 msgid "Invalid sleep option %s" 
    700 msgstr "Option sleep %s invalide" 
    701  
    702 #, python-format 
    703 msgid "Invalid color option %s" 
    704 msgstr "Option color %s invalide" 
    705  
    706 #, python-format 
    707 msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
    708 msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas dans la base PyKota" 
    709  
    710 #, python-format 
    711 msgid "Pages used on %s : %s" 
    712 msgstr "Pages utilis� sur %s : %s" 
    713  
    714 #, python-format 
    715 msgid "PyKota Units left : %.2f" 
    716 msgstr "Unites PyKota restantes : %.2f" 
    7171720 
    7181721#, python-format 
     
    8481851"Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" 
    8491852 
    850 msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
    851 msgstr "" 
    852 "Le travail d'impression ne contient aucune donn� L'impression est rejet�" 
    853  
    854 msgid "Job accounting begins." 
    855 msgstr "D�t du d�mpte pour le travail d'impression" 
    856  
    857 msgid "Job accounting ends." 
    858 msgstr "Fin du d�mpte pour le travail d'impression" 
    859  
    860 msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
    861 msgstr "" 
    862 "Taille du travail d'impression forc�� car l'impression est rejet�" 
    863  
    864 #, python-format 
    865 msgid "Job size : %i" 
    866 msgstr "Taille du travail d'impression : %i" 
    867  
    868 #, python-format 
    869 msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
    870 msgstr "Mise �our du quota de l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" 
    871  
    872 msgid "Job added to history." 
    873 msgstr "Travail d'impression ajout� l'historique." 
    874  
    875 #, python-format 
    876 msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
    877 msgstr "" 
    878 "Le fichier num� %s a � retir�eux fois de l'objet poll, action ignor�" 
    879  
    880 #, python-format 
    881 msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
    882 msgstr "SIGTERM a � envoy�u vrai backend %s (pid: %s)" 
    883  
    884 #, python-format 
    885 msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
    886 msgstr "Le backend CUPS %s est sorti anormalement." 
    887  
    888 #, python-format 
    889 msgid "" 
    890 "dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    891 "\n" 
    892 "Dumps PyKota database's content.\n" 
    893 "\n" 
    894 "command line usage :\n" 
    895 "\n" 
    896 "  dumpykota [options] \n" 
    897 "\n" 
    898 "options :\n" 
    899 "\n" 
    900 "  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n" 
    901 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    902 "  \n" 
    903 "  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" 
    904 "                       \n" 
    905 "                         - history : dumps the jobs history.\n" 
    906 "                         - users : dumps users.\n" 
    907 "                         - groups : dumps user groups.\n" 
    908 "                         - printers : dump printers.\n" 
    909 "                         - upquotas : dump user quotas.\n" 
    910 "                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n" 
    911 "                         - payments : dumps user payments.\n" 
    912 "                         - pmembers : dumps printer groups members.\n" 
    913 "                         - umembers : dumps user groups members.\n" 
    914 "                         \n" 
    915 "                       NB : the -d | --data command line option   \n" 
    916 "                       is MANDATORY.\n" 
    917 "  \n" 
    918 "  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" 
    919 "                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n" 
    920 "                       separated values). All data dumped is between double\n" 
    921 "                       quotes. Allowed formats are :\n" 
    922 "                       \n" 
    923 "                         - csv : separate datas with commas\n" 
    924 "                         - ssv : separate datas with semicolons\n" 
    925 "                         - tsv : separate datas with tabs\n" 
    926 "                         - xml : dump data as XML\n" 
    927 "                         \n" 
    928 "  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n" 
    929 "                       to the standard output. The special '-' filename\n" 
    930 "                       is the default value and means stdout.\n" 
    931 "                       WARNING : existing files are truncated !\n" 
    932 "  \n" 
    933 "Examples :\n" 
    934 "\n" 
    935 "  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" 
    936 "  \n" 
    937 "  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" 
    938 "  use in a spreadsheet.\n" 
    939 "  \n" 
    940 "  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" 
    941 "  \n" 
    942 "  Dumps all users datas to the users.xml file.\n" 
    943 "  \n" 
    944 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    945 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    946 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    947 "(at your option) any later version.\n" 
    948 "\n" 
    949 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    950 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    951 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    952 "GNU General Public License for more details.\n" 
    953 "\n" 
    954 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    955 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    956 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    957 "\n" 
    958 "Please e-mail bugs to: %s" 
    959 msgstr "" 
    960 "dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    961 "\n" 
    962 "Exporte le contenu de la base de donn� de PyKota.\n" 
    963 "\n" 
    964 "ligne de commande :\n" 
    965 "\n" 
    966 "  dumpykota [options] \n" 
    967 "\n" 
    968 "options :\n" 
    969 "\n" 
    970 "  -v | --version       Affiche la version de dumpykota et quitte.\n" 
    971 "  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
    972 "  \n" 
    973 "  -d | --data type     Exporte les donn� de type 'type'.\n" 
    974 "                       Les types autoris�sont :\n" 
    975 "                       \n" 
    976 "                         - history : exporte l'historique des travaux.\n" 
    977 "                         - users : exporte les utilisateurs.\n" 
    978 "                         - groups : exporte les groupes d'utilisateurs.\n" 
    979 "                         - printers : exporte les imprimantes.\n" 
    980 "                         - upquotas : exporte les quotas des utilisateurs.\n" 
    981 "                         - gpquotas : exporte les quotas des groupes.\n" 
    982 "                         - payments : exporte l'historique des paiements.\n" 
    983 "                         - pmembers : exporte les membres des groupes\n" 
    984 "                                      d'imprimantes.\n" 
    985 "                         - umembers : exporte les membres des groupes\n" 
    986 "                                      d'utilisateurs.\n" 
    987 "                         \n" 
    988 "                       NB : l'option de ligne de commande -d | --data est\n" 
    989 "                       OBLIGATOIRE.\n" 
    990 "  \n" 
    991 "  -f | --format fmt    Exporte les donn� dans le format 'fmt' sp�fi�n" 
    992 "                       Si non pr�s�le format sera csv (champs s�r�n" 
    993 "                       par des virgules).\n" 
    994 "                       Toutes les donn� sont export� entre double " 
    995 "quotes.\n" 
    996 "                       Les formats autoris�sont :\n" 
    997 "                       \n" 
    998 "                         - csv : donn� s�r� par des virgules\n" 
    999 "                         - ssv : donn� s�r� par des point-virgules\n" 
    1000 "                         - tsv : donn� s�r�par des tabulations\n" 
    1001 "                         - xml : donn� export� au format XML\n" 
    1002 "                         \n" 
    1003 "  -o | --output nomf   Toutes les donn� seront export� vers un fichier\n" 
    1004 "                       plut�ue vers la sortie standard. Le nom sp�al " 
    1005 "'-'\n" 
    1006 "                       est la valeur par d�ut indiquant la sortie " 
    1007 "standard.\n" 
    1008 "                       ATTENTION : les fichiers existants sont tronqu�!\n" 
    1009 "  \n" 
    1010 "Exemples :\n" 
    1011 "\n" 
    1012 "  $ dumpykota --data history --format csv >monfichier.csv\n" 
    1013 "  \n" 
    1014 "  Ceci va exporter l'historique dans un fichier �hamps s�r�par des\n" 
    1015 "  virgules, par exemple pour r�portation dans un tableur.\n" 
    1016 "  \n" 
    1017 "  $ dumpykota --data users --format xml -o util.xml\n" 
    1018 "  \n" 
    1019 "  Exporte toutes les donn� des utilisateurs dans le fichier util.xml\n" 
    1020 "  \n" 
    1021 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1022 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1023 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1024 "(at your option) any later version.\n" 
    1025 "\n" 
    1026 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1027 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1028 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1029 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1030 "\n" 
    1031 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1032 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1033 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1034 "\n" 
    1035 "Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" 
    1036  
    1037 #, python-format 
    1038 msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." 
    1039 msgstr "" 
    1040 "Le modifier [%s] pour l'option de ligne de commande --data est invalide, " 
    1041 "voir l'aide." 
    1042  
    1043 #, python-format 
    1044 msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 
    1045 msgstr "" 
    1046 "Le modifier [%s] pour l'option de ligne de commande --format est invalide, " 
    1047 "voir l'aide." 
    1048  
    1049 msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." 
    1050 msgstr "La sortie XML est d�ctiv�car le module jaxml n'est pas disponible." 
    1051  
    1052 msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" 
    1053 msgstr "Erreur de l'exporteur de donn� de PyKota : erreur d'entr�sortie" 
    1054  
    1055 msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." 
    1056 msgstr "" 
    1057 "L'option de ligne de commande -d | --data est obligatoire, voir l'aide." 
    1058  
    1059 msgid "Too many arguments, see help." 
    1060 msgstr "Trop d'arguments, voir l'aide." 
    1061  
    1062 msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." 
    1063 msgstr "D�mpte logiciel d� effectu�urant la premi� phase. Ignor� 
    1064  
    1065 msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." 
    1066 msgstr "D�mpte mat�el d� effectu�urant la premi� phase. Ignor� 
    1067  
    1068 #, python-format 
    1069 msgid "" 
    1070 "pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1071 "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" 
    1072 "\n" 
    1073 "command line usage :\n" 
    1074 "\n" 
    1075 "  pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n" 
    1076 "\n" 
    1077 "options :\n" 
    1078 "\n" 
    1079 "  -v | --version       Prints pkhint's version number then exits.\n" 
    1080 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1081 "  \n" 
    1082 "examples :                              \n" 
    1083 "\n" 
    1084 "  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" 
    1085 "  \n" 
    1086 "  Will analyze your printing system to test which accounter\n" 
    1087 "  is the best for each of the defined printer which\n" 
    1088 "  name matches one of the parameters.\n" 
    1089 "  \n" 
    1090 "  If you don't pass any argument on the command line, all\n" 
    1091 "  printers will be analyzed.\n" 
    1092 "  \n" 
    1093 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1094 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1095 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1096 "(at your option) any later version.\n" 
    1097 "\n" 
    1098 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1099 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1100 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1101 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1102 "\n" 
    1103 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1104 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1105 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1106 "\n" 
    1107 "Please e-mail bugs to: %s" 
    1108 msgstr "" 
    1109 "pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1110 "Un outil pour d�cter la meilleure m�ode de d�mpte pour chaque\n" 
    1111 "imprimante.\n" 
    1112 "\n" 
    1113 "ligne de commande :\n" 
    1114 "\n" 
    1115 "  pkhint [options] [impr1 impr2 impr3 ... imprN] <fichier.conf\n" 
    1116 "\n" 
    1117 "options :\n" 
    1118 "\n" 
    1119 "  -v | --version       Affiche la version de pkhint et quitte.\n" 
    1120 "  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
    1121 "  \n" 
    1122 "exemples :                              \n" 
    1123 "\n" 
    1124 "  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" 
    1125 "  \n" 
    1126 "  Va analyser votre syst� d'impression pour d�cter quelle est la\n" 
    1127 "  meilleure m�ode de d�mpte pour chacune des imprimantes d�nies\n" 
    1128 "  dont le nom correspond aux param�es.\n" 
    1129 "  \n" 
    1130 "  Si vous ne passer aucune argument sur la ligne de commande, toutes les\n" 
    1131 "  imprimantes seront analys�.\n" 
    1132 "  \n" 
    1133 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1134 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1135 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1136 "(at your option) any later version.\n" 
    1137 "\n" 
    1138 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1139 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1140 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1141 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1142 "\n" 
    1143 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1144 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1145 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1146 "\n" 
    1147 "Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" 
    1148  
    1149 #, python-format 
    1150 msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
    1151 msgstr "DeviceURI invalide : %s" 
    1152  
    1153 msgid "" 
    1154 "\n" 
    1155 "Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
    1156 msgstr "" 
    1157 "\n" 
    1158 "Merci de patienter pendant que pkhint analyse la configuration de votre " 
    1159 "syst� d'impression..." 
    1160  
    1161 #, python-format 
    1162 msgid "Unknown device %s for printer %s" 
    1163 msgstr "P�ph�que %s inconnu pour l'imprimante %s" 
    1164  
    1165 msgid "" 
    1166 "\n" 
    1167 "Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
    1168 msgstr "" 
    1169 "\n" 
    1170 "Mettez les lignes suivantes dans votre fichier /etc/pykota/pykota.conf :\n" 
    1171  
    1172 msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
    1173 msgstr "" 
    1174 "# ATTENTION : si le d�mpte software est sugg�, cela ne veut pas dire" 
    1175  
    1176 msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
    1177 msgstr "" 
    1178 "# que le d�mpte hardware ne fonctionnerait pas, cela veut seulement dire " 
    1179 "que PyKota" 
    1180  
    1181 msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
    1182 msgstr "" 
    1183 "# n'a pas � capable de d�cter automatiquement quelle m�ode de d�mpte " 
    1184 "hardware utiliser." 
    1185  
    1186 #, python-format 
    1187 msgid "" 
    1188 "pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1189 "A Printers Manager for PyKota.\n" 
    1190 "\n" 
    1191 "command line usage :\n" 
    1192 "\n" 
    1193 "  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" 
    1194 "\n" 
    1195 "options :\n" 
    1196 "\n" 
    1197 "  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n" 
    1198 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1199 "  \n" 
    1200 "  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n" 
    1201 "                       Storage Server. If they exist, they are modified\n" 
    1202 "                       unless -s|--skipexisting is also used.\n" 
    1203 "                       \n" 
    1204 "  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n" 
    1205 "  \n" 
    1206 "  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n" 
    1207 "                       \n" 
    1208 "  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n" 
    1209 "                       Job price is optional.\n" 
    1210 "                       If both are to be set, separate them with a comma.\n" 
    1211 "                       Floating point and negative values are allowed.\n" 
    1212 "  \n" 
    1213 "  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" 
    1214 "                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" 
    1215 "                       A printer group is just like a normal printer,\n" 
    1216 "                       only that it is usually unknown from the printing\n" 
    1217 "                       system. Create printer groups exactly the same\n" 
    1218 "                       way that you create printers, then add other \n" 
    1219 "                       printers to them with this option.\n" 
    1220 "                       Accounting is done on a printer and on all\n" 
    1221 "                       the printer groups it belongs to, quota checking\n" 
    1222 "                       is done on a printer and on all the printer groups\n" 
    1223 "                       it belongs to.\n" 
    1224 "                       If the --remove option below is not used, the \n" 
    1225 "                       default action is to add printers to the specified\n" 
    1226 "                       printer groups.\n" 
    1227 "                       \n" 
    1228 "  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n" 
    1229 "                       printers groups it is a member of.\n" 
    1230 "                       \n" 
    1231 "  -r | --remove        In combination with the --groups option " 
    1232 "above,                       \n" 
    1233 "                       remove printers from the specified printers groups.\n" 
    1234 "                       \n" 
    1235 "  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n" 
    1236 "                       pkprinters to not modify existing printers.\n" 
    1237 "  \n" 
    1238 "  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" 
    1239 "  is not set.\n" 
    1240 "  \n" 
    1241 "examples :                              \n" 
    1242 "\n" 
    1243 "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
    1244 "hp8000\n" 
    1245 "  \n" 
    1246 "  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" 
    1247 "  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" 
    1248 "  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" 
    1249 "  or whatever you want them to mean.\n" 
    1250 "  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" 
    1251 "  If any of these printers already exists, it will also be modified \n" 
    1252 "  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" 
    1253 "            \n" 
    1254 "  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
    1255 "  \n" 
    1256 "  This will completely delete all printers and associated quota " 
    1257 "information,\n" 
    1258 "  as well as their job history. USE WITH CARE !\n" 
    1259 "  \n" 
    1260 "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
    1261 "  \n" 
    1262 "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " 
    1263 "groups \n" 
    1264 "  Laser and HP, which MUST already exist.\n" 
    1265 "  \n" 
    1266 "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" 
    1267 "  \n" 
    1268 "  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" 
    1269 "  \n" 
    1270 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1271 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1272 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1273 "(at your option) any later version.\n" 
    1274 "\n" 
    1275 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1276 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1277 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1278 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1279 "\n" 
    1280 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1281 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1282 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1283 "\n" 
    1284 "Please e-mail bugs to: %s" 
    1285 msgstr "" 
    1286 "pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1287 "Un gestionnaire d'imprimantes pour PyKota.\n" 
    1288 "\n" 
    1289 "ligne de commande :\n" 
    1290 "\n" 
    1291 "  pkprinters [options] impr1 impr2 impr3 ... imprN\n" 
    1292 "\n" 
    1293 "options :\n" 
    1294 "\n" 
    1295 "  -v | --version       Affiche la version de pkprinters et quitte.\n" 
    1296 "  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
    1297 "  \n" 
    1298 "  -a | --add           Ajoute les imprimantes si elles n'existent pas d�\n" 
    1299 "                       dans la base de donn�. Si elles existent, alors\n" 
    1300 "                       elles sont modifi� sauf si l'option de ligne de\n" 
    1301 "                       commande -s|--skipexisting est aussi utilis�\n" 
    1302 "                       \n" 
    1303 "  -d | --delete        Supprime les imprimantes de la base de donn�.\n" 
    1304 "  \n" 
    1305 "  -D | --description d Ajoute une description textuelle aux imprimantes.\n" 
    1306 "                       \n" 
    1307 "  -c | --charge p[,j]  Fixes les co�ar page et par travail.\n" 
    1308 "                       Le co�r travail d'impression est optionnel.\n" 
    1309 "                       Si les deux sont utilis� s�rez les nombres par\n" 
    1310 "                       une virgule.\n" 
    1311 "                       Les nombres n�tifs ou avec d�males sont " 
    1312 "autoris�\n" 
    1313 "  \n" 
    1314 "  -g | --groups pg1[,pg2...] Ajoute ou supprime les imprimantes des groupes\n" 
    1315 "                       pg1, pg2, etc... qui doivent d� exister.\n" 
    1316 "                       Un groupe d'imprimantes est comme une imprimante\n" 
    1317 "                       normale mais est inconnu du syst� d'impression.\n" 
    1318 "                       On cr�les groupes d'imprimantes de la m� mani�\n" 
    1319 "                       que l'on cr�des imprimantes, et ensuite on leur\n" 
    1320 "                       ajoute des imprimantes avec cette option.\n" 
    1321 "                       Le d�mpte et la v�fication sont effectu�sur\n" 
    1322 "                       une imprimante et sur tous les groupes auxquels elle\n" 
    1323 "                       appartient.\n" 
    1324 "                       Si l'option --remove ci-dessous n'est pas utilis�\n" 
    1325 "                       l'action par d�ut est d'ajouter les imprimantes " 
    1326 "aux\n" 
    1327 "                       groupes d'imprimantes sp�fi�\n" 
    1328 "                       \n" 
    1329 "  -l | --list          Liste les informations sur les imprimantes et les\n" 
    1330 "                       groupes dont elles sont membres.\n" 
    1331 "                       \n" 
    1332 "  -r | --remove        Combin�avec l'option --groups ci-dessus, supprime\n" 
    1333 "                       les imprimantes des groupes sp�fi�\n" 
    1334 "                       \n" 
    1335 "  -s | --skipexisting  Combin�avec l'option --add ci-dessus, indique\n" 
    1336 "                       �kprinters de ne pas modifier les imprimantes\n" 
    1337 "                       existantes.\n" 
    1338 "  \n" 
    1339 "  Les noms d'imprimantes peuvent contenir des caract�s jokers si l'option\n" 
    1340 "  --add n'est pas utilis�\n" 
    1341 "  \n" 
    1342 "exemples :                              \n" 
    1343 "\n" 
    1344 "  $ pkprinters --add -D \"Imprimante HP\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
    1345 "hp8000\n" 
    1346 "  \n" 
    1347 "  Ceci va cr� les trois imprimantes hp2100, hp2200 and hp8000.\n" 
    1348 "  Leur co�r page sera fix� 0.05 unit�et leur co�r travail sera\n" 
    1349 "  fix� 0.1 unit�Les unit�sont dans votre propre monnaie,\n" 
    1350 "  ou dans ce que vous voulez qu'elles signifient.\n" 
    1351 "  Leurs descriptions seront positionn� �"Imprimante HP\".\n" 
    1352 "  Si l'une de ces imprimantes existe d�, elle sera modifi��oins que\n" 
    1353 "  l'option -s|--skipexisting ne soit aussi utilis�\n" 
    1354 "            \n" 
    1355 "  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
    1356 "  \n" 
    1357 "  Ceci va compl�ment effacer toutes les imprimantes, leurs informations\n" 
    1358 "  de quota ainsi que leurs historiques des travaux. SOYEZ PRUDENTS !\n" 
    1359 "  \n" 
    1360 "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
    1361 "  \n" 
    1362 "  Ceci ba mettre toutes les imprimantes dont le nom correspond �"hp*\"\n" 
    1363 "  dans les groupes Laser et HP, qui DOIVENT d� exister.\n" 
    1364 "  \n" 
    1365 "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" 
    1366 "  \n" 
    1367 "  Ceci va enlever l'imprimante hp2200 du groupe LexMark.\n" 
    1368 "  \n" 
    1369 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1370 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1371 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1372 "(at your option) any later version.\n" 
    1373 "\n" 
    1374 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1375 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1376 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1377 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1378 "\n" 
    1379 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1380 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1381 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1382 "\n" 
    1383 "Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" 
    1384  
    1385 #, python-format 
    1386 msgid "Printer %s already exists, skipping." 
    1387 msgstr "L'imprimante %s existe d�, ignor�" 
    1388  
    1389 #, python-format 
    1390 msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
    1391 msgstr "L'imprimante %s existe d�, elle sera modifi�" 
    1392  
    1393 msgid "in" 
    1394 msgstr "dans" 
    1395  
    1396 msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
    1397 msgstr "" 
    1398 "Vous devez passer des noms de groupes d'imprimantes sur la ligne de commande" 
    1399  
    1400 msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    1401 msgstr "Vous devez passer des noms d'imprimantes sur la ligne de commande" 
    1402  
    1403 #, python-format 
    1404 msgid "" 
    1405 "pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1406 "\n" 
    1407 "Gives print quotes to users.\n" 
    1408 "\n" 
    1409 "command line usage :\n" 
    1410 "\n" 
    1411 "  pykotme  [options]  [files]\n" 
    1412 "\n" 
    1413 "options :\n" 
    1414 "\n" 
    1415 "  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n" 
    1416 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1417 "  \n" 
    1418 "  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" 
    1419 "                       use wildcards characters to select only\n" 
    1420 "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
    1421 "                       all printers.\n" 
    1422 "                       You can specify several names or wildcards, \n" 
    1423 "                       by separating them with commas.\n" 
    1424 "  \n" 
    1425 "examples :                              \n" 
    1426 "\n" 
    1427 "  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" 
    1428 "  \n" 
    1429 "  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
    1430 "  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" 
    1431 "  which would be sent to the apple printer.\n" 
    1432 "  \n" 
    1433 "  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" 
    1434 "  \n" 
    1435 "  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
    1436 "  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" 
    1437 "  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" 
    1438 "  printer.\n" 
    1439 "\n" 
    1440 "  $ pykotme \n" 
    1441 "  \n" 
    1442 "  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" 
    1443 "  input. The quote will list the job size, and the price the job\n" 
    1444 "  would cost on each printer.\n" 
    1445 "\n" 
    1446 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1447 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1448 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1449 "(at your option) any later version.\n" 
    1450 "\n" 
    1451 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1452 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1453 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1454 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1455 "\n" 
    1456 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1457 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1458 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1459 "\n" 
    1460 "Please e-mail bugs to: %s" 
    1461 msgstr "" 
    1462 "pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1463 "\n" 
    1464 "Fait des devis d'impression aux utilisateurs.\n" 
    1465 "\n" 
    1466 "ligne de commande :\n" 
    1467 "\n" 
    1468 "  pykotme  [options]  [fichiers]\n" 
    1469 "\n" 
    1470 "options :\n" 
    1471 "\n" 
    1472 "  -v | --version       Affiche la version de pykotme et quitte.\n" 
    1473 "  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
    1474 "  \n" 
    1475 "  -P | --printer p     Fait un devis sur cette imprimante seulement.\n" 
    1476 "                       En fait p peut contenir des caract�s jokers\n" 
    1477 "                       pour s�ctionner seulement certaines imprimantes.\n" 
    1478 "                       La valeur par d�ut est *, qui signifie toutes les\n" 
    1479 "                       imprimantes. \n" 
    1480 "                       Vous pouvez sp�fier plusieurs noms ou jokers,\n" 
    1481 "                       en les s�rant avec des virgules.\n" 
    1482 "  \n" 
    1483 "exemples :                              \n" 
    1484 "\n" 
    1485 "  $ pykotme --printer apple fichier1.ps fichier2.ps\n" 
    1486 "  \n" 
    1487 "  Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" 
    1488 "  Ce devis indiquera la taille et le co�r l'imprimante apple d'un\n" 
    1489 "  travail d'impression consitant en fichier1.ps et fichier2.ps\n" 
    1490 "  \n" 
    1491 "  $ pykotme --printer apple,hplaser <fichier1.ps\n" 
    1492 "  \n" 
    1493 "  Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" 
    1494 "  Ce devis indiquera la taille et le co�un travail provenant de " 
    1495 "l'entr�n" 
    1496 "  standard dans laquelle on redirigerait le fichier fichier1.ps et qui\n" 
    1497 "  serait envoy�sur les imprimantes apple ou hplaser.\n" 
    1498 "\n" 
    1499 "  $ pykotme \n" 
    1500 "  Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" 
    1501 "  Ce devis indiquera la taille et le co�un travail provenant de " 
    1502 "l'entr�n" 
    1503 "  standard, et ce pour chaque imprimante.\n" 
    1504 "  \n" 
    1505 "\n" 
    1506 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1507 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1508 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1509 "(at your option) any later version.\n" 
    1510 "\n" 
    1511 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1512 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1513 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1514 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1515 "\n" 
    1516 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1517 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1518 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1519 "\n" 
    1520 "Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" 
    1521  
    1522 #, python-format 
    1523 msgid "Your account balance : %.2f" 
    1524 msgstr "Votre solde : %.2f" 
    1525  
    1526 #, python-format 
    1527 msgid "Job size : %i pages" 
    1528 msgstr "Taille du job : %i pages" 
    1529  
    1530 #, python-format 
    1531 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    1532 msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f" 
    1533  
    1534 #, python-format 
    1535 msgid "" 
    1536 "repykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1537 "\n" 
    1538 "Generates print quota reports.\n" 
    1539 "\n" 
    1540 "command line usage :\n" 
    1541 "\n" 
    1542 "  repykota [options] \n" 
    1543 "\n" 
    1544 "options :\n" 
    1545 "\n" 
    1546 "  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n" 
    1547 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1548 "  \n" 
    1549 "  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n" 
    1550 "                       the default.\n" 
    1551 "  \n" 
    1552 "  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n" 
    1553 "  \n" 
    1554 "  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n" 
    1555 "                       use wildcards characters to select only\n" 
    1556 "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
    1557 "                       all printers.\n" 
    1558 "                       You can specify several names or wildcards, \n" 
    1559 "                       by separating them with commas.\n" 
    1560 "  \n" 
    1561 "examples :                              \n" 
    1562 "\n" 
    1563 "  $ repykota --printer lp\n" 
    1564 "  \n" 
    1565 "  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" 
    1566 "\n" 
    1567 "  $ repykota \n" 
    1568 "  \n" 
    1569 "  This will print the quota status for all users on all printers.\n" 
    1570 "  \n" 
    1571 "  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
    1572 "  \n" 
    1573 "  This will print the quota status for user jerome and all users\n" 
    1574 "  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" 
    1575 "  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" 
    1576 "  \n" 
    1577 "  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
    1578 "  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
    1579 "  current user/group is reported.\n" 
    1580 "\n" 
    1581 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1582 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1583 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1584 "(at your option) any later version.\n" 
    1585 "\n" 
    1586 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1587 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1588 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1589 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1590 "\n" 
    1591 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1592 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1593 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1594 "\n" 
    1595 "Please e-mail bugs to: %s" 
    1596 msgstr "" 
    1597 "repykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    1598 "\n" 
    1599 "G�re des rapports de quotas d'impression.\n" 
    1600 "\n" 
    1601 "ligne de commande :\n" 
    1602 "\n" 
    1603 "  repykota [options] \n" 
    1604 "\n" 
    1605 "options :\n" 
    1606 "\n" 
    1607 "  -v | --version       Affiche la version de repykota et quitte.\n" 
    1608 "  -h | --help          Affiche ce message et quitte.\n" 
    1609 "  \n" 
    1610 "  -u | --users         G�re un rapport sur les quotas des utilisateurs,\n" 
    1611 "                       c'est la valeur par d�ut.\n" 
    1612 "  \n" 
    1613 "  -g | --groups        G�re un rapport sur les quotas de groupes plut�" 
    1614 "                       que sur ceux des utilisateurs.\n" 
    1615 "  \n" 
    1616 "  -P | --printer p     Renvoie les quotas pour cette imprimante seulement.\n" 
    1617 "                       En fait p peut contenir des caract�s jokers pour\n" 
    1618 "                       s�ctionner certaines imprimantes seulement.\n" 
    1619 "                       La valeur par d�ut est *, qui signifie de v�fier\n" 
    1620 "                       les quotas sur toutes les imprimantes.\n" 
    1621 "                       Vous pouvez pr�ser plusieurs noms ou jokers,\n" 
    1622 "                       en les s�rant avec des virgules.\n" 
    1623 "\n" 
    1624 "exemples :                              \n" 
    1625 "\n" 
    1626 "  $ repykota --printer lp\n" 
    1627 "  \n" 
    1628 "  Ceci va afficher un rapport de quotas pour tous les utilisateurs de\n" 
    1629 "  l'imprimante lp.\n" 
    1630 "\n" 
    1631 "  $ repykota \n" 
    1632 "  \n" 
    1633 "  Ceci va afficher un rapport pour tous les utilisateurs sur toutes les\n" 
    1634 "  imprimantes.\n" 
    1635 "  \n" 
    1636 "  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
    1637 "  \n" 
    1638 "  Ceci va afficher un rapport pour l'utilisateur jerome et tous les\n" 
    1639 "  utilisateurs dont le nom commence par \"jo\" sur toutes les imprimantes\n" 
    1640 "  dont le nom commence par \"laser\" ou se termine par \"pson\".\n" 
    1641 "  \n" 
    1642 "  Si cette commande est lanc�par un utilisateur qui n'est pas un\n" 
    1643 "  administrateur PyKota, les arguments additionnels repr�ntant des noms\n" 
    1644 "  d'utilisateurs ou de groupes sont ignor� et un rapport traitant " 
    1645 "seulement\n" 
    1646 "  de l'utilisateur ou du groupe courant est g�r�n" 
    1647 "\n" 
    1648 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1649 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1650 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1651 "(at your option) any later version.\n" 
    1652 "\n" 
    1653 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1654 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1655 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1656 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1657 "\n" 
    1658 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1659 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1660 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1661 "\n" 
    1662 "Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" 
    1663  
    16641853#, python-format 
    16651854msgid "Unsupported accounter backend %s" 
     
    17521941 
    17531942#, python-format 
     1943msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" 
     1944msgstr "" 
     1945"L'option accountbanner dans la section %s supporte seulement les valeurs %s" 
     1946 
     1947#, python-format 
    17541948msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
    17551949msgstr "Syst� de log %s non support� 
     
    18762070msgstr "SIGTERM re� travail d'impression %s annul� 
    18772071 
     2072#, python-format 
     2073msgid "Banner generator %s exit code is %s" 
     2074msgstr "" 
     2075 
    18782076msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    18792077msgstr "Nom d'h�de l'imprimante ind�ni, positionn� 'localhost'" 
     
    19602158"syst� PyKota, le travail d'impression sera rejet� 
    19612159#, python-format 
     2160msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
     2161msgstr "Erreur r�au durant les requ�s SNMP sur l'imprimante %s : %s" 
     2162 
     2163#, python-format 
     2164msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" 
     2165msgstr "Erreur de d�dage de message SNMP pour l'imprimante %s : %s" 
     2166 
     2167#, python-format 
     2168msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
     2169msgstr "Probl� rencontr�urant les requ�s SNMP sur l'imprimante %s : %s" 
     2170 
     2171#, python-format 
     2172msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..." 
     2173msgstr "" 
     2174"En attente que l'imprimante %s soit disponible ou en train d'imprimer..." 
     2175 
     2176#, python-format 
     2177msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." 
     2178msgstr "En attente que l'�t disponible de l'imprimante %s se stabilise..." 
     2179 
     2180#, python-format 
     2181msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" 
     2182msgstr "Probl� durant la connexion �s:%s : %s" 
     2183 
     2184#, python-format 
     2185msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" 
     2186msgstr "Probl� lors de l'envoi des requ�s PJL �s:%s : %s" 
     2187 
     2188#, python-format 
     2189msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." 
     2190msgstr "" 
     2191"Un probl� est survenu durant la lecture du compteur de pages internes de " 
     2192"l'imprimante %s." 
     2193 
     2194#, python-format 
     2195msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." 
     2196msgstr "" 
     2197"R�p�tion du compteur de pages de l'imprimante %s depuis la base de " 
     2198"donn�." 
     2199 
     2200#, python-format 
     2201msgid "" 
     2202"Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " 
     2203"printing." 
     2204msgstr "" 
     2205"Impossible de r�p�r le compteur de page internes de l'imprimante avant " 
     2206"ou apr�l'impression." 
     2207 
     2208#, python-format 
     2209msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." 
     2210msgstr "Taille du travail forc� 1 page pour l'imprimante %s." 
     2211 
     2212#, python-format 
     2213msgid "No previous job in database for printer %s." 
     2214msgstr "Aucun travail pr�dent pour l'imprimante %s dans la base de donn�." 
     2215 
     2216#, python-format 
     2217msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." 
     2218msgstr "Valeurs bizarres pour le compteur de pages interne de l'imprimante %s." 
     2219 
     2220msgid "" 
     2221"Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " 
     2222"download it from http://pysnmp.sourceforge.net" 
     2223msgstr "" 
     2224"Comptage SNMP interne demand�mais Python-SNMP n'est pas disponible. Merci " 
     2225"de le t�charger depuis http://pysnmp.sourceforge.net" 
     2226 
     2227#, python-format 
     2228msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
     2229msgstr "Adresse inconnue dans HARDWARE(%s) pour l'imprimante %s" 
     2230 
     2231#, python-format 
     2232msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
     2233msgstr "Ex�tion de HARDWARE(%s)..." 
     2234 
     2235#, python-format 
     2236msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
     2237msgstr "SIGTERM a � envoy�u compteur hardware %s (pid: %s)" 
     2238 
     2239#, python-format 
     2240msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." 
     2241msgstr "Ligne [%s] ignor�ans la sortie du compteur. R�sayer..." 
     2242 
     2243#, python-format 
     2244msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" 
     2245msgstr "Le code de sortie du compteur hardware %s est %s" 
     2246 
     2247#, python-format 
     2248msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
     2249msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via HARDWARE(%s)" 
     2250 
     2251#, python-format 
     2252msgid "" 
     2253"SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
     2254"counter (%s) on printer %s." 
     2255msgstr "" 
     2256"Interrogation SNMP interrompue. Utilisation de la derni� valeur connue du " 
     2257"compteur (%s) sur l'imprimante %s." 
     2258 
     2259#, python-format 
     2260msgid "" 
     2261"PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
     2262"counter (%s) on printer %s." 
     2263msgstr "" 
     2264"Interrogation PJL interrompue. Utilisation de la derni� valeur connue du " 
     2265"compteur (%s) sur l'imprimante %s." 
     2266 
     2267#, python-format 
     2268msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
     2269msgstr "Ex�tion de SOFTWARE(%s)..." 
     2270 
     2271#, python-format 
     2272msgid "Unable to compute job size with accounter %s" 
     2273msgstr "Impossible de calculer la taille du job avec le compteur %s" 
     2274 
     2275#, python-format 
     2276msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
     2277msgstr "" 
     2278"Probl� d�ct�n attendant que le compteur software pid %s se termine : %s" 
     2279 
     2280#, python-format 
     2281msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
     2282msgstr "Le code de sortie du compteur software %s est %s" 
     2283 
     2284msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     2285msgstr "" 
     2286"Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes." 
     2287 
     2288#, python-format 
    19622289msgid "" 
    19632290"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
     
    20052332"pykotaGroup %s" 
    20062333 
    2007 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    2008 msgstr "" 
    2009 "Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes." 
    2010  
    2011 #, python-format 
    2012 msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    2013 msgstr "Erreur r�au durant les requ�s SNMP sur l'imprimante %s : %s" 
    2014  
    2015 #, python-format 
    2016 msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    2017 msgstr "Probl� rencontr�urant les requ�s SNMP sur l'imprimante %s : %s" 
    2018  
    2019 #, python-format 
    2020 msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..." 
    2021 msgstr "" 
    2022 "En attente que l'imprimante %s soit disponible ou en train d'imprimer..." 
    2023  
    2024 #, python-format 
    2025 msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." 
    2026 msgstr "En attente que l'�t disponible de l'imprimante %s se stabilise..." 
    2027  
    2028 #, python-format 
    2029 msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" 
    2030 msgstr "Probl� durant la connexion �s:%s : %s" 
    2031  
    2032 #, python-format 
    2033 msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" 
    2034 msgstr "Probl� lors de l'envoi des requ�s PJL �s:%s : %s" 
    2035  
    2036 #, python-format 
    2037 msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." 
    2038 msgstr "" 
    2039 "Un probl� est survenu durant la lecture du compteur de pages internes de " 
    2040 "l'imprimante %s." 
    2041  
    2042 #, python-format 
    2043 msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." 
    2044 msgstr "" 
    2045 "R�p�tion du compteur de pages de l'imprimante %s depuis la base de " 
    2046 "donn�." 
    2047  
    2048 #, python-format 
    2049 msgid "" 
    2050 "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " 
    2051 "printing." 
    2052 msgstr "" 
    2053 "Impossible de r�p�r le compteur de page internes de l'imprimante avant " 
    2054 "ou apr�l'impression." 
    2055  
    2056 #, python-format 
    2057 msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." 
    2058 msgstr "Taille du travail forc� 1 page pour l'imprimante %s." 
    2059  
    2060 #, python-format 
    2061 msgid "No previous job in database for printer %s." 
    2062 msgstr "Aucun travail pr�dent pour l'imprimante %s dans la base de donn�." 
    2063  
    2064 #, python-format 
    2065 msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." 
    2066 msgstr "Valeurs bizarres pour le compteur de pages interne de l'imprimante %s." 
    2067  
    2068 msgid "" 
    2069 "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " 
    2070 "download it from http://pysnmp.sourceforge.net" 
    2071 msgstr "" 
    2072 "Comptage SNMP interne demand�mais Python-SNMP n'est pas disponible. Merci " 
    2073 "de le t�charger depuis http://pysnmp.sourceforge.net" 
    2074  
    2075 #, python-format 
    2076 msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
    2077 msgstr "Adresse inconnue dans HARDWARE(%s) pour l'imprimante %s" 
    2078  
    2079 #, python-format 
    2080 msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
    2081 msgstr "Ex�tion de HARDWARE(%s)..." 
    2082  
    2083 #, python-format 
    2084 msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
    2085 msgstr "SIGTERM a � envoy�u compteur hardware %s (pid: %s)" 
    2086  
    2087 #, python-format 
    2088 msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." 
    2089 msgstr "Ligne [%s] ignor�ans la sortie du compteur. R�sayer..." 
    2090  
    2091 #, python-format 
    2092 msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" 
    2093 msgstr "Le code de sortie du compteur hardware %s est %s" 
    2094  
    2095 #, python-format 
    2096 msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    2097 msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via HARDWARE(%s)" 
    2098  
    2099 #, python-format 
    2100 msgid "" 
    2101 "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    2102 "counter (%s) on printer %s." 
    2103 msgstr "" 
    2104 "Interrogation SNMP interrompue. Utilisation de la derni� valeur connue du " 
    2105 "compteur (%s) sur l'imprimante %s." 
    2106  
    2107 #, python-format 
    2108 msgid "" 
    2109 "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    2110 "counter (%s) on printer %s." 
    2111 msgstr "" 
    2112 "Interrogation PJL interrompue. Utilisation de la derni� valeur connue du " 
    2113 "compteur (%s) sur l'imprimante %s." 
    2114  
    2115 #, python-format 
    2116 msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
    2117 msgstr "Ex�tion de SOFTWARE(%s)..." 
    2118  
    2119 #, python-format 
    2120 msgid "Unable to compute job size with accounter %s" 
    2121 msgstr "Impossible de calculer la taille du job avec le compteur %s" 
    2122  
    2123 #, python-format 
    2124 msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
    2125 msgstr "" 
    2126 "Probl� d�ct�n attendant que le compteur software pid %s se termine : %s" 
    2127  
    2128 #, python-format 
    2129 msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
    2130 msgstr "Le code de sortie du compteur software %s est %s" 
    2131  
    21322334msgid "PyKota Reports" 
    21332335msgstr "Rapports de Quotas d'Impression PyKota" 
     
    21362338msgstr "G�ration du Rapport" 
    21372339 
     2340msgid "Printer" 
     2341msgstr "Imprimante" 
     2342 
    21382343msgid "User / Group names mask" 
    21392344msgstr "Masque de noms Utilisateur / Groupe" 
     
    21422347msgstr "Rapport de groupes" 
    21432348 
     2349msgid "Please click on the above button" 
     2350msgstr "Merci de cliquer sur le bouton ci-dessus" 
     2351 
    21442352msgid "History" 
    21452353msgstr "Historique des Impressions" 
     
    21482356msgstr "Vide" 
    21492357 
    2150 msgid "Date" 
    2151 msgstr "Date" 
    2152  
    21532358msgid "Action" 
    21542359msgstr "Action" 
     
    21562361msgid "User" 
    21572362msgstr "utilisateur" 
    2158  
    2159 msgid "Printer" 
    2160 msgstr "Imprimante" 
    21612363 
    21622364msgid "Hostname" 
     
    21792381msgstr "Compteur de pages" 
    21802382 
    2181 msgid "Title" 
    2182 msgstr "Titre" 
    2183  
    2184 msgid "Filename" 
    2185 msgstr "Fichier" 
    2186  
    21872383msgid "Options" 
    21882384msgstr "Options" 
     
    21902386msgid "Previous page" 
    21912387msgstr "Page pr�dente" 
    2192  
    2193 msgid "Please click on the above button" 
    2194 msgstr "Merci de cliquer sur le bouton ci-dessus"