| 101 | |
| 102 | msgid "Unknown" |
| 103 | msgstr "Inconnu" |
| 104 | |
| 105 | msgid "Username" |
| 106 | msgstr "Utilisateur" |
| 107 | |
| 108 | msgid "Job" |
| 109 | msgstr "Travail" |
| 110 | |
| 111 | msgid "Date" |
| 112 | msgstr "Date" |
| 113 | |
| 114 | msgid "Allowed" |
| 115 | msgstr "Autoris� |
| 116 | msgid "Denied" |
| 117 | msgstr "Rejet� |
| 118 | msgid "Allowed with Warning" |
| 119 | msgstr "Autoris�vec Avertissement" |
| 120 | |
| 121 | msgid "Result" |
| 122 | msgstr "R�ltat" |
| 123 | |
| 124 | msgid "Title" |
| 125 | msgstr "Titre" |
| 126 | |
| 127 | msgid "Filename" |
| 128 | msgstr "Fichier" |
| 129 | |
| 130 | #, python-format |
| 131 | msgid "Pages printed so far on %s" |
| 132 | msgstr "Pages d� imprim� sur %s" |
| 133 | |
| 134 | msgid "Account balance" |
| 135 | msgstr "Solde" |
| 136 | |
| 137 | msgid "Soft Limit" |
| 138 | msgstr "Limite Souple" |
| 139 | |
| 140 | msgid "Hard Limit" |
| 141 | msgstr "Limite Dure" |
| 142 | |
| 143 | msgid "Date Limit" |
| 144 | msgstr "Date Limite" |
| 145 | |
| 146 | msgid "Allowed range is (0..99)" |
| 147 | msgstr "L'intervalle permis est (0..99)" |
| 148 | |
| 149 | #, python-format |
| 150 | msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s" |
| 151 | msgstr "Valeur %s invalide pour l'option 'savetoner' : %s" |
| 152 | |
| 153 | #, python-format |
| 154 | msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4." |
| 155 | msgstr "Valeur %s invalide pour l'option 'pagesize', utilisation de A4." |
| 156 | |
| 157 | #, python-format |
| 158 | msgid "" |
| 159 | "pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 160 | "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" |
| 161 | "\n" |
| 162 | "command line usage :\n" |
| 163 | "\n" |
| 164 | " pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n" |
| 165 | "\n" |
| 166 | "options :\n" |
| 167 | "\n" |
| 168 | " -v | --version Prints pkhint's version number then exits.\n" |
| 169 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 170 | " \n" |
| 171 | "examples : \n" |
| 172 | "\n" |
| 173 | " $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" |
| 174 | " \n" |
| 175 | " Will analyze your printing system to test which accounter\n" |
| 176 | " is the best for each of the defined printer which\n" |
| 177 | " name matches one of the parameters.\n" |
| 178 | " \n" |
| 179 | " If you don't pass any argument on the command line, all\n" |
| 180 | " printers will be analyzed.\n" |
| 181 | " \n" |
| 182 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 183 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 184 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 185 | "(at your option) any later version.\n" |
| 186 | "\n" |
| 187 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 188 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 189 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 190 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 191 | "\n" |
| 192 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 193 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 194 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 195 | "\n" |
| 196 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 197 | msgstr "" |
| 198 | "pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 199 | "Un outil pour d�cter la meilleure m�ode de d�mpte pour chaque\n" |
| 200 | "imprimante.\n" |
| 201 | "\n" |
| 202 | "ligne de commande :\n" |
| 203 | "\n" |
| 204 | " pkhint [options] [impr1 impr2 impr3 ... imprN] <fichier.conf\n" |
| 205 | "\n" |
| 206 | "options :\n" |
| 207 | "\n" |
| 208 | " -v | --version Affiche la version de pkhint et quitte.\n" |
| 209 | " -h | --help Affiche ce message et quitte.\n" |
| 210 | " \n" |
| 211 | "exemples : \n" |
| 212 | "\n" |
| 213 | " $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" |
| 214 | " \n" |
| 215 | " Va analyser votre syst� d'impression pour d�cter quelle est la\n" |
| 216 | " meilleure m�ode de d�mpte pour chacune des imprimantes d�nies\n" |
| 217 | " dont le nom correspond aux param�es.\n" |
| 218 | " \n" |
| 219 | " Si vous ne passer aucune argument sur la ligne de commande, toutes les\n" |
| 220 | " imprimantes seront analys�.\n" |
| 221 | " \n" |
| 222 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 223 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 224 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 225 | "(at your option) any later version.\n" |
| 226 | "\n" |
| 227 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 228 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 229 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 230 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 231 | "\n" |
| 232 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 233 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 234 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 235 | "\n" |
| 236 | "Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" |
| 237 | |
| 238 | #, python-format |
| 239 | msgid "Invalid DeviceURI : %s" |
| 240 | msgstr "DeviceURI invalide : %s" |
| 241 | |
| 242 | msgid "" |
| 243 | "\n" |
| 244 | "Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." |
| 245 | msgstr "" |
| 246 | "\n" |
| 247 | "Merci de patienter pendant que pkhint analyse la configuration de votre " |
| 248 | "syst� d'impression..." |
| 249 | |
| 250 | #, python-format |
| 251 | msgid "Unknown device %s for printer %s" |
| 252 | msgstr "P�ph�que %s inconnu pour l'imprimante %s" |
| 253 | |
| 254 | msgid "" |
| 255 | "\n" |
| 256 | "Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" |
| 257 | msgstr "" |
| 258 | "\n" |
| 259 | "Mettez les lignes suivantes dans votre fichier /etc/pykota/pykota.conf :\n" |
| 260 | |
| 261 | msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" |
| 262 | msgstr "" |
| 263 | "# ATTENTION : si le d�mpte software est sugg�, cela ne veut pas dire" |
| 264 | |
| 265 | msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" |
| 266 | msgstr "" |
| 267 | "# que le d�mpte hardware ne fonctionnerait pas, cela veut seulement dire " |
| 268 | "que PyKota" |
| 269 | |
| 270 | msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." |
| 271 | msgstr "" |
| 272 | "# n'a pas � capable de d�cter automatiquement quelle m�ode de d�mpte " |
| 273 | "hardware utiliser." |
| 274 | |
| 275 | #, python-format |
| 276 | msgid "" |
| 277 | "pkmail v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 278 | "\n" |
| 279 | "Email gateway for PyKota.\n" |
| 280 | "\n" |
| 281 | "command line usage :\n" |
| 282 | "\n" |
| 283 | " pkmail [options]\n" |
| 284 | "\n" |
| 285 | "options :\n" |
| 286 | "\n" |
| 287 | " -v | --version Prints pkmail's version number then exits.\n" |
| 288 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 289 | " \n" |
| 290 | " \n" |
| 291 | " This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n" |
| 292 | " as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n" |
| 293 | " and will send the answer to the command's originator.\n" |
| 294 | " \n" |
| 295 | " To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n" |
| 296 | " the following format :\n" |
| 297 | " \n" |
| 298 | " pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n" |
| 299 | " \n" |
| 300 | " Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n" |
| 301 | " \n" |
| 302 | " You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n" |
| 303 | " the command in the subject.\n" |
| 304 | " \n" |
| 305 | " List of supported commands :\n" |
| 306 | " \n" |
| 307 | " report [username]\n" |
| 308 | " \n" |
| 309 | " NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n" |
| 310 | " system user in the 'lpadmin' system group to ensure this user can\n" |
| 311 | " read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n" |
| 312 | " mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n" |
| 313 | " that you think at least twice before doing this though.\n" |
| 314 | " \n" |
| 315 | " Use at your own risk !\n" |
| 316 | " \n" |
| 317 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 318 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 319 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 320 | "(at your option) any later version.\n" |
| 321 | "\n" |
| 322 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 323 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 324 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 325 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 326 | "\n" |
| 327 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 328 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 329 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 330 | "\n" |
| 331 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 332 | msgstr "" |
| 333 | |
| 334 | #, python-format |
| 335 | msgid "" |
| 336 | "pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 337 | "A Printers Manager for PyKota.\n" |
| 338 | "\n" |
| 339 | "command line usage :\n" |
| 340 | "\n" |
| 341 | " pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" |
| 342 | "\n" |
| 343 | "options :\n" |
| 344 | "\n" |
| 345 | " -v | --version Prints pkprinters's version number then exits.\n" |
| 346 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 347 | " \n" |
| 348 | " -a | --add Adds printers if they don't exist on the Quota \n" |
| 349 | " Storage Server. If they exist, they are modified\n" |
| 350 | " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
| 351 | " \n" |
| 352 | " -d | --delete Deletes printers from the quota storage.\n" |
| 353 | " \n" |
| 354 | " -D | --description d Adds a textual description to printers.\n" |
| 355 | " \n" |
| 356 | " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge.\n" |
| 357 | " Job price is optional.\n" |
| 358 | " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
| 359 | " Floating point and negative values are allowed.\n" |
| 360 | " \n" |
| 361 | " -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" |
| 362 | " groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
| 363 | " A printer group is just like a normal printer,\n" |
| 364 | " only that it is usually unknown from the printing\n" |
| 365 | " system. Create printer groups exactly the same\n" |
| 366 | " way that you create printers, then add other \n" |
| 367 | " printers to them with this option.\n" |
| 368 | " Accounting is done on a printer and on all\n" |
| 369 | " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
| 370 | " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
| 371 | " it belongs to.\n" |
| 372 | " If the --remove option below is not used, the \n" |
| 373 | " default action is to add printers to the specified\n" |
| 374 | " printer groups.\n" |
| 375 | " \n" |
| 376 | " -l | --list List informations about the printer(s) and the\n" |
| 377 | " printers groups it is a member of.\n" |
| 378 | " \n" |
| 379 | " -r | --remove In combination with the --groups option " |
| 380 | "above, \n" |
| 381 | " remove printers from the specified printers groups.\n" |
| 382 | " \n" |
| 383 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
| 384 | " pkprinters to not modify existing printers.\n" |
| 385 | " \n" |
| 386 | " printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" |
| 387 | " is not set.\n" |
| 388 | " \n" |
| 389 | "examples : \n" |
| 390 | "\n" |
| 391 | " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " |
| 392 | "hp8000\n" |
| 393 | " \n" |
| 394 | " Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" |
| 395 | " Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" |
| 396 | " per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" |
| 397 | " or whatever you want them to mean.\n" |
| 398 | " All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" |
| 399 | " If any of these printers already exists, it will also be modified \n" |
| 400 | " unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" |
| 401 | " \n" |
| 402 | " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
| 403 | " \n" |
| 404 | " This will completely delete all printers and associated quota " |
| 405 | "information,\n" |
| 406 | " as well as their job history. USE WITH CARE !\n" |
| 407 | " \n" |
| 408 | " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
| 409 | " \n" |
| 410 | " This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " |
| 411 | "groups \n" |
| 412 | " Laser and HP, which MUST already exist.\n" |
| 413 | " \n" |
| 414 | " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
| 415 | " \n" |
| 416 | " This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" |
| 417 | " \n" |
| 418 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 419 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 420 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 421 | "(at your option) any later version.\n" |
| 422 | "\n" |
| 423 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 424 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 425 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 426 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 427 | "\n" |
| 428 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 429 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 430 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 431 | "\n" |
| 432 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 433 | msgstr "" |
| 434 | "pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 435 | "Un gestionnaire d'imprimantes pour PyKota.\n" |
| 436 | "\n" |
| 437 | "ligne de commande :\n" |
| 438 | "\n" |
| 439 | " pkprinters [options] impr1 impr2 impr3 ... imprN\n" |
| 440 | "\n" |
| 441 | "options :\n" |
| 442 | "\n" |
| 443 | " -v | --version Affiche la version de pkprinters et quitte.\n" |
| 444 | " -h | --help Affiche ce message et quitte.\n" |
| 445 | " \n" |
| 446 | " -a | --add Ajoute les imprimantes si elles n'existent pas d�\n" |
| 447 | " dans la base de donn�. Si elles existent, alors\n" |
| 448 | " elles sont modifi� sauf si l'option de ligne de\n" |
| 449 | " commande -s|--skipexisting est aussi utilis�\n" |
| 450 | " \n" |
| 451 | " -d | --delete Supprime les imprimantes de la base de donn�.\n" |
| 452 | " \n" |
| 453 | " -D | --description d Ajoute une description textuelle aux imprimantes.\n" |
| 454 | " \n" |
| 455 | " -c | --charge p[,j] Fixes les co�ar page et par travail.\n" |
| 456 | " Le co�r travail d'impression est optionnel.\n" |
| 457 | " Si les deux sont utilis� s�rez les nombres par\n" |
| 458 | " une virgule.\n" |
| 459 | " Les nombres n�tifs ou avec d�males sont " |
| 460 | "autoris�\n" |
| 461 | " \n" |
| 462 | " -g | --groups pg1[,pg2...] Ajoute ou supprime les imprimantes des groupes\n" |
| 463 | " pg1, pg2, etc... qui doivent d� exister.\n" |
| 464 | " Un groupe d'imprimantes est comme une imprimante\n" |
| 465 | " normale mais est inconnu du syst� d'impression.\n" |
| 466 | " On cr�les groupes d'imprimantes de la m� mani�\n" |
| 467 | " que l'on cr�des imprimantes, et ensuite on leur\n" |
| 468 | " ajoute des imprimantes avec cette option.\n" |
| 469 | " Le d�mpte et la v�fication sont effectu�sur\n" |
| 470 | " une imprimante et sur tous les groupes auxquels elle\n" |
| 471 | " appartient.\n" |
| 472 | " Si l'option --remove ci-dessous n'est pas utilis�\n" |
| 473 | " l'action par d�ut est d'ajouter les imprimantes " |
| 474 | "aux\n" |
| 475 | " groupes d'imprimantes sp�fi�\n" |
| 476 | " \n" |
| 477 | " -l | --list Liste les informations sur les imprimantes et les\n" |
| 478 | " groupes dont elles sont membres.\n" |
| 479 | " \n" |
| 480 | " -r | --remove Combin�avec l'option --groups ci-dessus, supprime\n" |
| 481 | " les imprimantes des groupes sp�fi�\n" |
| 482 | " \n" |
| 483 | " -s | --skipexisting Combin�avec l'option --add ci-dessus, indique\n" |
| 484 | " �kprinters de ne pas modifier les imprimantes\n" |
| 485 | " existantes.\n" |
| 486 | " \n" |
| 487 | " Les noms d'imprimantes peuvent contenir des caract�s jokers si l'option\n" |
| 488 | " --add n'est pas utilis�\n" |
| 489 | " \n" |
| 490 | "exemples : \n" |
| 491 | "\n" |
| 492 | " $ pkprinters --add -D \"Imprimante HP\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " |
| 493 | "hp8000\n" |
| 494 | " \n" |
| 495 | " Ceci va cr� les trois imprimantes hp2100, hp2200 and hp8000.\n" |
| 496 | " Leur co�r page sera fix� 0.05 unit�et leur co�r travail sera\n" |
| 497 | " fix� 0.1 unit�Les unit�sont dans votre propre monnaie,\n" |
| 498 | " ou dans ce que vous voulez qu'elles signifient.\n" |
| 499 | " Leurs descriptions seront positionn� �"Imprimante HP\".\n" |
| 500 | " Si l'une de ces imprimantes existe d�, elle sera modifi��oins que\n" |
| 501 | " l'option -s|--skipexisting ne soit aussi utilis�\n" |
| 502 | " \n" |
| 503 | " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
| 504 | " \n" |
| 505 | " Ceci va compl�ment effacer toutes les imprimantes, leurs informations\n" |
| 506 | " de quota ainsi que leurs historiques des travaux. SOYEZ PRUDENTS !\n" |
| 507 | " \n" |
| 508 | " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
| 509 | " \n" |
| 510 | " Ceci ba mettre toutes les imprimantes dont le nom correspond �"hp*\"\n" |
| 511 | " dans les groupes Laser et HP, qui DOIVENT d� exister.\n" |
| 512 | " \n" |
| 513 | " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
| 514 | " \n" |
| 515 | " Ceci va enlever l'imprimante hp2200 du groupe LexMark.\n" |
| 516 | " \n" |
| 517 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 518 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 519 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 520 | "(at your option) any later version.\n" |
| 521 | "\n" |
| 522 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 523 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 524 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 525 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 526 | "\n" |
| 527 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 528 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 529 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 530 | "\n" |
| 531 | "Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" |
| 532 | |
| 533 | msgid "You're not allowed to use this command." |
| 534 | msgstr "Vous n'�s pas autoris�) �tiliser cette commande." |
| 535 | |
| 536 | #, python-format |
| 537 | msgid "There's no printer matching %s" |
| 538 | msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s" |
| 539 | |
| 540 | #, python-format |
| 541 | msgid "Invalid charge amount value %s" |
| 542 | msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide" |
| 543 | |
| 544 | #, python-format |
| 545 | msgid "Printer %s already exists, skipping." |
| 546 | msgstr "L'imprimante %s existe d�, ignor�" |
| 547 | |
| 548 | #, python-format |
| 549 | msgid "Printer %s already exists, will be modified." |
| 550 | msgstr "L'imprimante %s existe d�, elle sera modifi�" |
| 551 | |
| 552 | #, python-format |
| 553 | msgid "Impossible to add printer %s" |
| 554 | msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s" |
| 555 | |
| 556 | #, python-format |
| 557 | msgid "Invalid printer name %s" |
| 558 | msgstr "Nom d'imprimante %s invalide" |
| 559 | |
| 560 | msgid "in" |
| 561 | msgstr "dans" |
| 562 | |
| 563 | msgid "incompatible options, see help." |
| 564 | msgstr "options incompatibles, voir l'aide." |
| 565 | |
| 566 | msgid "You have to pass printer groups names on the command line" |
| 567 | msgstr "" |
| 568 | "Vous devez passer des noms de groupes d'imprimantes sur la ligne de commande" |
| 569 | |
| 570 | msgid "You have to pass printer names on the command line" |
| 571 | msgstr "Vous devez passer des noms d'imprimantes sur la ligne de commande" |
| 572 | |
| 573 | #, python-format |
| 574 | msgid "" |
| 575 | "pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 576 | "An OSD quota monitor for PyKota.\n" |
| 577 | "\n" |
| 578 | "command line usage :\n" |
| 579 | "\n" |
| 580 | " pykosd [options]\n" |
| 581 | "\n" |
| 582 | "options :\n" |
| 583 | "\n" |
| 584 | " -v | --version Prints pykosd's version number then exits.\n" |
| 585 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 586 | " \n" |
| 587 | " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" |
| 588 | " triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" |
| 589 | " Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" |
| 590 | " \n" |
| 591 | " -d | --duration d Sets the duration of the display in seconds. \n" |
| 592 | " Defaults to 3 seconds.\n" |
| 593 | " \n" |
| 594 | " -f | --font f Sets the font to use for " |
| 595 | "display. \n" |
| 596 | " Defaults to the Python OSD library's default.\n" |
| 597 | " \n" |
| 598 | " -l | --loop n Sets the number of times the info will be displayed.\n" |
| 599 | " Defaults to 0, which means loop forever.\n" |
| 600 | " \n" |
| 601 | " -s | --sleep s Sets the sleeping duration between two displays \n" |
| 602 | " in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" |
| 603 | " \n" |
| 604 | " \n" |
| 605 | "examples : \n" |
| 606 | "\n" |
| 607 | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
| 608 | " \n" |
| 609 | " Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" |
| 610 | " and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" |
| 611 | " iterations, the program will exit.\n" |
| 612 | " \n" |
| 613 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 614 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 615 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 616 | "(at your option) any later version.\n" |
| 617 | "\n" |
| 618 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 619 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 620 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 621 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 622 | "\n" |
| 623 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 624 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 625 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 626 | "\n" |
| 627 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 628 | msgstr "" |
| 629 | "pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 630 | "Un afficheur OSD de quota d'impression pour PyKota.\n" |
| 631 | "\n" |
| 632 | "ligne de commande :\n" |
| 633 | "\n" |
| 634 | " pykosd [options]\n" |
| 635 | "\n" |
| 636 | "options :\n" |
| 637 | "\n" |
| 638 | " -v | --version Affiche la version de pykosd et quitte.\n" |
| 639 | " -h | --help Affiche ce message et quitte.\n" |
| 640 | " \n" |
| 641 | " -c | --color #rrggbb Fixe la couleur �tiliser pour l'affichage �n\n" |
| 642 | " triplet hexadecimal, par exemple #FF0000 est 100%%\n" |
| 643 | " de rouge.\n" |
| 644 | " La valeur par d�ut est 100%% de vert (#00FF00).\n" |
| 645 | " \n" |
| 646 | " -d | --duration d Fixe la dur�de l'affichage en secondes. \n" |
| 647 | " La valeur par d�ut est de 3 secondes.\n" |
| 648 | " \n" |
| 649 | " -f | --font f Fixe la police de caract�s �tiliser pour\n" |
| 650 | " l'affichage.\n" |
| 651 | " La valeur par d�ut est celle de la librairie\n" |
| 652 | " Python OSD.\n" |
| 653 | " \n" |
| 654 | " -l | --loop n Fixe le nombre de fois o�nformation sera " |
| 655 | "affich�\n" |
| 656 | " La valeur par d�ut est 0, qui indique un nombre\n" |
| 657 | " d'affichages infini.\n" |
| 658 | " \n" |
| 659 | " -s | --sleep s Fixe la dur�en secondes de sommeil entre deux\n" |
| 660 | " affichages. La valeur par d�ut est 180 (3 " |
| 661 | "minutes).\n" |
| 662 | " \n" |
| 663 | " \n" |
| 664 | "exemples : \n" |
| 665 | "\n" |
| 666 | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
| 667 | " \n" |
| 668 | " Lance pykosd. L'affichage sera rafra�it toutes les 60 secondes,\n" |
| 669 | " et persistera pendant 3 secondes (la valeur par d�ut) �haque fois.\n" |
| 670 | " Apr�5 it�tions, le programme se terminera.\n" |
| 671 | " \n" |
| 672 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 673 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 674 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 675 | "(at your option) any later version.\n" |
| 676 | "\n" |
| 677 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 678 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 679 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 680 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 681 | "\n" |
| 682 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 683 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 684 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 685 | "\n" |
| 686 | "Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" |
| 687 | |
| 688 | #, python-format |
| 689 | msgid "Invalid duration option %s" |
| 690 | msgstr "Option duration %s invalide" |
| 691 | |
| 692 | #, python-format |
| 693 | msgid "Invalid loop option %s" |
| 694 | msgstr "Option loop %s invalide" |
| 695 | |
| 696 | #, python-format |
| 697 | msgid "Invalid sleep option %s" |
| 698 | msgstr "Option sleep %s invalide" |
| 699 | |
| 700 | #, python-format |
| 701 | msgid "Invalid color option %s" |
| 702 | msgstr "Option color %s invalide" |
| 703 | |
| 704 | #, python-format |
| 705 | msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" |
| 706 | msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas dans la base PyKota" |
| 707 | |
| 708 | #, python-format |
| 709 | msgid "Pages used on %s : %s" |
| 710 | msgstr "Pages utilis� sur %s : %s" |
| 711 | |
| 712 | #, python-format |
| 713 | msgid "PyKota Units left : %.2f" |
| 714 | msgstr "Unites PyKota restantes : %.2f" |
| 715 | |
| 716 | #, python-format |
| 717 | msgid "" |
| 718 | "pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 719 | "\n" |
| 720 | "Gives print quotes to users.\n" |
| 721 | "\n" |
| 722 | "command line usage :\n" |
| 723 | "\n" |
| 724 | " pykotme [options] [files]\n" |
| 725 | "\n" |
| 726 | "options :\n" |
| 727 | "\n" |
| 728 | " -v | --version Prints pykotme's version number then exits.\n" |
| 729 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 730 | " \n" |
| 731 | " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" |
| 732 | " use wildcards characters to select only\n" |
| 733 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
| 734 | " all printers.\n" |
| 735 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
| 736 | " by separating them with commas.\n" |
| 737 | " \n" |
| 738 | "examples : \n" |
| 739 | "\n" |
| 740 | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
| 741 | " \n" |
| 742 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
| 743 | " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
| 744 | " which would be sent to the apple printer.\n" |
| 745 | " \n" |
| 746 | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
| 747 | " \n" |
| 748 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
| 749 | " the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" |
| 750 | " standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" |
| 751 | " printer.\n" |
| 752 | "\n" |
| 753 | " $ pykotme \n" |
| 754 | " \n" |
| 755 | " This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" |
| 756 | " input. The quote will list the job size, and the price the job\n" |
| 757 | " would cost on each printer.\n" |
| 758 | "\n" |
| 759 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 760 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 761 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 762 | "(at your option) any later version.\n" |
| 763 | "\n" |
| 764 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 765 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 766 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 767 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 768 | "\n" |
| 769 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 770 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 771 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 772 | "\n" |
| 773 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 774 | msgstr "" |
| 775 | "pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 776 | "\n" |
| 777 | "Fait des devis d'impression aux utilisateurs.\n" |
| 778 | "\n" |
| 779 | "ligne de commande :\n" |
| 780 | "\n" |
| 781 | " pykotme [options] [fichiers]\n" |
| 782 | "\n" |
| 783 | "options :\n" |
| 784 | "\n" |
| 785 | " -v | --version Affiche la version de pykotme et quitte.\n" |
| 786 | " -h | --help Affiche ce message et quitte.\n" |
| 787 | " \n" |
| 788 | " -P | --printer p Fait un devis sur cette imprimante seulement.\n" |
| 789 | " En fait p peut contenir des caract�s jokers\n" |
| 790 | " pour s�ctionner seulement certaines imprimantes.\n" |
| 791 | " La valeur par d�ut est *, qui signifie toutes les\n" |
| 792 | " imprimantes. \n" |
| 793 | " Vous pouvez sp�fier plusieurs noms ou jokers,\n" |
| 794 | " en les s�rant avec des virgules.\n" |
| 795 | " \n" |
| 796 | "exemples : \n" |
| 797 | "\n" |
| 798 | " $ pykotme --printer apple fichier1.ps fichier2.ps\n" |
| 799 | " \n" |
| 800 | " Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" |
| 801 | " Ce devis indiquera la taille et le co�r l'imprimante apple d'un\n" |
| 802 | " travail d'impression consitant en fichier1.ps et fichier2.ps\n" |
| 803 | " \n" |
| 804 | " $ pykotme --printer apple,hplaser <fichier1.ps\n" |
| 805 | " \n" |
| 806 | " Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" |
| 807 | " Ce devis indiquera la taille et le co�un travail provenant de " |
| 808 | "l'entr�n" |
| 809 | " standard dans laquelle on redirigerait le fichier fichier1.ps et qui\n" |
| 810 | " serait envoy�sur les imprimantes apple ou hplaser.\n" |
| 811 | "\n" |
| 812 | " $ pykotme \n" |
| 813 | " Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" |
| 814 | " Ce devis indiquera la taille et le co�un travail provenant de " |
| 815 | "l'entr�n" |
| 816 | " standard, et ce pour chaque imprimante.\n" |
| 817 | " \n" |
| 818 | "\n" |
| 819 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 820 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 821 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 822 | "(at your option) any later version.\n" |
| 823 | "\n" |
| 824 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 825 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 826 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 827 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 828 | "\n" |
| 829 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 830 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 831 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 832 | "\n" |
| 833 | "Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" |
| 834 | |
| 835 | #, python-format |
| 836 | msgid "Your account balance : %.2f" |
| 837 | msgstr "Votre solde : %.2f" |
| 838 | |
| 839 | #, python-format |
| 840 | msgid "Job size : %i pages" |
| 841 | msgstr "Taille du job : %i pages" |
| 842 | |
| 843 | #, python-format |
| 844 | msgid "Cost on printer %s : %.2f" |
| 845 | msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f" |
| 846 | |
| 847 | #, python-format |
| 848 | msgid "" |
| 849 | "autopykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 850 | "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" |
| 851 | "\n" |
| 852 | "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" |
| 853 | "\n" |
| 854 | "command line usage :\n" |
| 855 | "\n" |
| 856 | " THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" |
| 857 | " OF AN external policy IN pykota.conf\n" |
| 858 | " \n" |
| 859 | " autopykota { -i | --initbalance value } \n" |
| 860 | "\n" |
| 861 | "options :\n" |
| 862 | "\n" |
| 863 | " -v | --version Prints autopykota's version number then exits.\n" |
| 864 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 865 | " \n" |
| 866 | " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" |
| 867 | " If the user already exists, actual balance is left\n" |
| 868 | " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" |
| 869 | " \n" |
| 870 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 871 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 872 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 873 | "(at your option) any later version.\n" |
| 874 | "\n" |
| 875 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 876 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 877 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 878 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 879 | "\n" |
| 880 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 881 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 882 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 883 | "\n" |
| 884 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 885 | msgstr "" |
| 924 | |
| 925 | msgid "Job contains no data. Printing is denied." |
| 926 | msgstr "" |
| 927 | "Le travail d'impression ne contient aucune donn� L'impression est rejet�" |
| 928 | |
| 929 | msgid "Job accounting begins." |
| 930 | msgstr "D�t du d�mpte pour le travail d'impression" |
| 931 | |
| 932 | msgid "Job accounting ends." |
| 933 | msgstr "Fin du d�mpte pour le travail d'impression" |
| 934 | |
| 935 | msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." |
| 936 | msgstr "" |
| 937 | "Taille du travail d'impression forc�� car l'impression est rejet�" |
| 938 | |
| 939 | #, python-format |
| 940 | msgid "Job size : %i" |
| 941 | msgstr "Taille du travail d'impression : %i" |
| 942 | |
| 943 | #, python-format |
| 944 | msgid "Updating user %s's quota on printer %s" |
| 945 | msgstr "Mise �our du quota de l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" |
| 946 | |
| 947 | msgid "Job added to history." |
| 948 | msgstr "Travail d'impression ajout� l'historique." |
| 949 | |
| 950 | #, python-format |
| 951 | msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." |
| 952 | msgstr "" |
| 953 | "Le fichier num� %s a � retir�eux fois de l'objet poll, action ignor�" |
| 954 | |
| 955 | #, python-format |
| 956 | msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" |
| 957 | msgstr "SIGTERM a � envoy�u vrai backend %s (pid: %s)" |
| 958 | |
| 959 | #, python-format |
| 960 | msgid "CUPS backend %s died abnormally." |
| 961 | msgstr "Le backend CUPS %s est sorti anormalement." |
| 962 | |
| 963 | #, python-format |
| 964 | msgid "" |
| 965 | "dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 966 | "\n" |
| 967 | "Dumps PyKota database's content.\n" |
| 968 | "\n" |
| 969 | "command line usage :\n" |
| 970 | "\n" |
| 971 | " dumpykota [options] \n" |
| 972 | "\n" |
| 973 | "options :\n" |
| 974 | "\n" |
| 975 | " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
| 976 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 977 | " \n" |
| 978 | " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
| 979 | " \n" |
| 980 | " - history : dumps the jobs history.\n" |
| 981 | " - users : dumps users.\n" |
| 982 | " - groups : dumps user groups.\n" |
| 983 | " - printers : dump printers.\n" |
| 984 | " - upquotas : dump user quotas.\n" |
| 985 | " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
| 986 | " - payments : dumps user payments.\n" |
| 987 | " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
| 988 | " - umembers : dumps user groups members.\n" |
| 989 | " \n" |
| 990 | " NB : the -d | --data command line option \n" |
| 991 | " is MANDATORY.\n" |
| 992 | " \n" |
| 993 | " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" |
| 994 | " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" |
| 995 | " separated values). All data dumped is between double\n" |
| 996 | " quotes. Allowed formats are :\n" |
| 997 | " \n" |
| 998 | " - csv : separate datas with commas\n" |
| 999 | " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
| 1000 | " - tsv : separate datas with tabs\n" |
| 1001 | " - xml : dump data as XML\n" |
| 1002 | " \n" |
| 1003 | " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
| 1004 | " to the standard output. The special '-' filename\n" |
| 1005 | " is the default value and means stdout.\n" |
| 1006 | " WARNING : existing files are truncated !\n" |
| 1007 | " \n" |
| 1008 | "Examples :\n" |
| 1009 | "\n" |
| 1010 | " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
| 1011 | " \n" |
| 1012 | " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
| 1013 | " use in a spreadsheet.\n" |
| 1014 | " \n" |
| 1015 | " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
| 1016 | " \n" |
| 1017 | " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
| 1018 | " \n" |
| 1019 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 1020 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 1021 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 1022 | "(at your option) any later version.\n" |
| 1023 | "\n" |
| 1024 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 1025 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 1026 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 1027 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 1028 | "\n" |
| 1029 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 1030 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 1031 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 1032 | "\n" |
| 1033 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 1034 | msgstr "" |
| 1035 | "dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 1036 | "\n" |
| 1037 | "Exporte le contenu de la base de donn� de PyKota.\n" |
| 1038 | "\n" |
| 1039 | "ligne de commande :\n" |
| 1040 | "\n" |
| 1041 | " dumpykota [options] \n" |
| 1042 | "\n" |
| 1043 | "options :\n" |
| 1044 | "\n" |
| 1045 | " -v | --version Affiche la version de dumpykota et quitte.\n" |
| 1046 | " -h | --help Affiche ce message et quitte.\n" |
| 1047 | " \n" |
| 1048 | " -d | --data type Exporte les donn� de type 'type'.\n" |
| 1049 | " Les types autoris�sont :\n" |
| 1050 | " \n" |
| 1051 | " - history : exporte l'historique des travaux.\n" |
| 1052 | " - users : exporte les utilisateurs.\n" |
| 1053 | " - groups : exporte les groupes d'utilisateurs.\n" |
| 1054 | " - printers : exporte les imprimantes.\n" |
| 1055 | " - upquotas : exporte les quotas des utilisateurs.\n" |
| 1056 | " - gpquotas : exporte les quotas des groupes.\n" |
| 1057 | " - payments : exporte l'historique des paiements.\n" |
| 1058 | " - pmembers : exporte les membres des groupes\n" |
| 1059 | " d'imprimantes.\n" |
| 1060 | " - umembers : exporte les membres des groupes\n" |
| 1061 | " d'utilisateurs.\n" |
| 1062 | " \n" |
| 1063 | " NB : l'option de ligne de commande -d | --data est\n" |
| 1064 | " OBLIGATOIRE.\n" |
| 1065 | " \n" |
| 1066 | " -f | --format fmt Exporte les donn� dans le format 'fmt' sp�fi�n" |
| 1067 | " Si non pr�s�le format sera csv (champs s�r�n" |
| 1068 | " par des virgules).\n" |
| 1069 | " Toutes les donn� sont export� entre double " |
| 1070 | "quotes.\n" |
| 1071 | " Les formats autoris�sont :\n" |
| 1072 | " \n" |
| 1073 | " - csv : donn� s�r� par des virgules\n" |
| 1074 | " - ssv : donn� s�r� par des point-virgules\n" |
| 1075 | " - tsv : donn� s�r�par des tabulations\n" |
| 1076 | " - xml : donn� export� au format XML\n" |
| 1077 | " \n" |
| 1078 | " -o | --output nomf Toutes les donn� seront export� vers un fichier\n" |
| 1079 | " plut�ue vers la sortie standard. Le nom sp�al " |
| 1080 | "'-'\n" |
| 1081 | " est la valeur par d�ut indiquant la sortie " |
| 1082 | "standard.\n" |
| 1083 | " ATTENTION : les fichiers existants sont tronqu�!\n" |
| 1084 | " \n" |
| 1085 | "Exemples :\n" |
| 1086 | "\n" |
| 1087 | " $ dumpykota --data history --format csv >monfichier.csv\n" |
| 1088 | " \n" |
| 1089 | " Ceci va exporter l'historique dans un fichier �hamps s�r�par des\n" |
| 1090 | " virgules, par exemple pour r�portation dans un tableur.\n" |
| 1091 | " \n" |
| 1092 | " $ dumpykota --data users --format xml -o util.xml\n" |
| 1093 | " \n" |
| 1094 | " Exporte toutes les donn� des utilisateurs dans le fichier util.xml\n" |
| 1095 | " \n" |
| 1096 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 1097 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 1098 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 1099 | "(at your option) any later version.\n" |
| 1100 | "\n" |
| 1101 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 1102 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 1103 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 1104 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 1105 | "\n" |
| 1106 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 1107 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 1108 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 1109 | "\n" |
| 1110 | "Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" |
| 1111 | |
| 1112 | #, python-format |
| 1113 | msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." |
| 1114 | msgstr "" |
| 1115 | "Le modifier [%s] pour l'option de ligne de commande --data est invalide, " |
| 1116 | "voir l'aide." |
| 1117 | |
| 1118 | #, python-format |
| 1119 | msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." |
| 1120 | msgstr "" |
| 1121 | "Le modifier [%s] pour l'option de ligne de commande --format est invalide, " |
| 1122 | "voir l'aide." |
| 1123 | |
| 1124 | msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." |
| 1125 | msgstr "La sortie XML est d�ctiv�car le module jaxml n'est pas disponible." |
| 1126 | |
| 1127 | msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" |
| 1128 | msgstr "Erreur de l'exporteur de donn� de PyKota : erreur d'entr�sortie" |
| 1129 | |
| 1130 | msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." |
| 1131 | msgstr "" |
| 1132 | "L'option de ligne de commande -d | --data est obligatoire, voir l'aide." |
| 1133 | |
| 1134 | msgid "Too many arguments, see help." |
| 1135 | msgstr "Trop d'arguments, voir l'aide." |
850 | | msgid "Job contains no data. Printing is denied." |
851 | | msgstr "" |
852 | | "Le travail d'impression ne contient aucune donn� L'impression est rejet�" |
853 | | |
854 | | msgid "Job accounting begins." |
855 | | msgstr "D�t du d�mpte pour le travail d'impression" |
856 | | |
857 | | msgid "Job accounting ends." |
858 | | msgstr "Fin du d�mpte pour le travail d'impression" |
859 | | |
860 | | msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." |
861 | | msgstr "" |
862 | | "Taille du travail d'impression forc�� car l'impression est rejet�" |
863 | | |
864 | | #, python-format |
865 | | msgid "Job size : %i" |
866 | | msgstr "Taille du travail d'impression : %i" |
867 | | |
868 | | #, python-format |
869 | | msgid "Updating user %s's quota on printer %s" |
870 | | msgstr "Mise �our du quota de l'utilisateur %s sur l'imprimante %s" |
871 | | |
872 | | msgid "Job added to history." |
873 | | msgstr "Travail d'impression ajout� l'historique." |
874 | | |
875 | | #, python-format |
876 | | msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." |
877 | | msgstr "" |
878 | | "Le fichier num� %s a � retir�eux fois de l'objet poll, action ignor�" |
879 | | |
880 | | #, python-format |
881 | | msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" |
882 | | msgstr "SIGTERM a � envoy�u vrai backend %s (pid: %s)" |
883 | | |
884 | | #, python-format |
885 | | msgid "CUPS backend %s died abnormally." |
886 | | msgstr "Le backend CUPS %s est sorti anormalement." |
887 | | |
888 | | #, python-format |
889 | | msgid "" |
890 | | "dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
891 | | "\n" |
892 | | "Dumps PyKota database's content.\n" |
893 | | "\n" |
894 | | "command line usage :\n" |
895 | | "\n" |
896 | | " dumpykota [options] \n" |
897 | | "\n" |
898 | | "options :\n" |
899 | | "\n" |
900 | | " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
901 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
902 | | " \n" |
903 | | " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
904 | | " \n" |
905 | | " - history : dumps the jobs history.\n" |
906 | | " - users : dumps users.\n" |
907 | | " - groups : dumps user groups.\n" |
908 | | " - printers : dump printers.\n" |
909 | | " - upquotas : dump user quotas.\n" |
910 | | " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
911 | | " - payments : dumps user payments.\n" |
912 | | " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
913 | | " - umembers : dumps user groups members.\n" |
914 | | " \n" |
915 | | " NB : the -d | --data command line option \n" |
916 | | " is MANDATORY.\n" |
917 | | " \n" |
918 | | " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" |
919 | | " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" |
920 | | " separated values). All data dumped is between double\n" |
921 | | " quotes. Allowed formats are :\n" |
922 | | " \n" |
923 | | " - csv : separate datas with commas\n" |
924 | | " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
925 | | " - tsv : separate datas with tabs\n" |
926 | | " - xml : dump data as XML\n" |
927 | | " \n" |
928 | | " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
929 | | " to the standard output. The special '-' filename\n" |
930 | | " is the default value and means stdout.\n" |
931 | | " WARNING : existing files are truncated !\n" |
932 | | " \n" |
933 | | "Examples :\n" |
934 | | "\n" |
935 | | " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
936 | | " \n" |
937 | | " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
938 | | " use in a spreadsheet.\n" |
939 | | " \n" |
940 | | " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
941 | | " \n" |
942 | | " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
943 | | " \n" |
944 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
945 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
946 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
947 | | "(at your option) any later version.\n" |
948 | | "\n" |
949 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
950 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
951 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
952 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
953 | | "\n" |
954 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
955 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
956 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
957 | | "\n" |
958 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
959 | | msgstr "" |
960 | | "dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
961 | | "\n" |
962 | | "Exporte le contenu de la base de donn� de PyKota.\n" |
963 | | "\n" |
964 | | "ligne de commande :\n" |
965 | | "\n" |
966 | | " dumpykota [options] \n" |
967 | | "\n" |
968 | | "options :\n" |
969 | | "\n" |
970 | | " -v | --version Affiche la version de dumpykota et quitte.\n" |
971 | | " -h | --help Affiche ce message et quitte.\n" |
972 | | " \n" |
973 | | " -d | --data type Exporte les donn� de type 'type'.\n" |
974 | | " Les types autoris�sont :\n" |
975 | | " \n" |
976 | | " - history : exporte l'historique des travaux.\n" |
977 | | " - users : exporte les utilisateurs.\n" |
978 | | " - groups : exporte les groupes d'utilisateurs.\n" |
979 | | " - printers : exporte les imprimantes.\n" |
980 | | " - upquotas : exporte les quotas des utilisateurs.\n" |
981 | | " - gpquotas : exporte les quotas des groupes.\n" |
982 | | " - payments : exporte l'historique des paiements.\n" |
983 | | " - pmembers : exporte les membres des groupes\n" |
984 | | " d'imprimantes.\n" |
985 | | " - umembers : exporte les membres des groupes\n" |
986 | | " d'utilisateurs.\n" |
987 | | " \n" |
988 | | " NB : l'option de ligne de commande -d | --data est\n" |
989 | | " OBLIGATOIRE.\n" |
990 | | " \n" |
991 | | " -f | --format fmt Exporte les donn� dans le format 'fmt' sp�fi�n" |
992 | | " Si non pr�s�le format sera csv (champs s�r�n" |
993 | | " par des virgules).\n" |
994 | | " Toutes les donn� sont export� entre double " |
995 | | "quotes.\n" |
996 | | " Les formats autoris�sont :\n" |
997 | | " \n" |
998 | | " - csv : donn� s�r� par des virgules\n" |
999 | | " - ssv : donn� s�r� par des point-virgules\n" |
1000 | | " - tsv : donn� s�r�par des tabulations\n" |
1001 | | " - xml : donn� export� au format XML\n" |
1002 | | " \n" |
1003 | | " -o | --output nomf Toutes les donn� seront export� vers un fichier\n" |
1004 | | " plut�ue vers la sortie standard. Le nom sp�al " |
1005 | | "'-'\n" |
1006 | | " est la valeur par d�ut indiquant la sortie " |
1007 | | "standard.\n" |
1008 | | " ATTENTION : les fichiers existants sont tronqu�!\n" |
1009 | | " \n" |
1010 | | "Exemples :\n" |
1011 | | "\n" |
1012 | | " $ dumpykota --data history --format csv >monfichier.csv\n" |
1013 | | " \n" |
1014 | | " Ceci va exporter l'historique dans un fichier �hamps s�r�par des\n" |
1015 | | " virgules, par exemple pour r�portation dans un tableur.\n" |
1016 | | " \n" |
1017 | | " $ dumpykota --data users --format xml -o util.xml\n" |
1018 | | " \n" |
1019 | | " Exporte toutes les donn� des utilisateurs dans le fichier util.xml\n" |
1020 | | " \n" |
1021 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1022 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1023 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1024 | | "(at your option) any later version.\n" |
1025 | | "\n" |
1026 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1027 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1028 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1029 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1030 | | "\n" |
1031 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1032 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1033 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1034 | | "\n" |
1035 | | "Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" |
1036 | | |
1037 | | #, python-format |
1038 | | msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." |
1039 | | msgstr "" |
1040 | | "Le modifier [%s] pour l'option de ligne de commande --data est invalide, " |
1041 | | "voir l'aide." |
1042 | | |
1043 | | #, python-format |
1044 | | msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." |
1045 | | msgstr "" |
1046 | | "Le modifier [%s] pour l'option de ligne de commande --format est invalide, " |
1047 | | "voir l'aide." |
1048 | | |
1049 | | msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." |
1050 | | msgstr "La sortie XML est d�ctiv�car le module jaxml n'est pas disponible." |
1051 | | |
1052 | | msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" |
1053 | | msgstr "Erreur de l'exporteur de donn� de PyKota : erreur d'entr�sortie" |
1054 | | |
1055 | | msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." |
1056 | | msgstr "" |
1057 | | "L'option de ligne de commande -d | --data est obligatoire, voir l'aide." |
1058 | | |
1059 | | msgid "Too many arguments, see help." |
1060 | | msgstr "Trop d'arguments, voir l'aide." |
1061 | | |
1062 | | msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." |
1063 | | msgstr "D�mpte logiciel d� effectu�urant la premi� phase. Ignor� |
1064 | | |
1065 | | msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." |
1066 | | msgstr "D�mpte mat�el d� effectu�urant la premi� phase. Ignor� |
1067 | | |
1068 | | #, python-format |
1069 | | msgid "" |
1070 | | "pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
1071 | | "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" |
1072 | | "\n" |
1073 | | "command line usage :\n" |
1074 | | "\n" |
1075 | | " pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n" |
1076 | | "\n" |
1077 | | "options :\n" |
1078 | | "\n" |
1079 | | " -v | --version Prints pkhint's version number then exits.\n" |
1080 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
1081 | | " \n" |
1082 | | "examples : \n" |
1083 | | "\n" |
1084 | | " $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" |
1085 | | " \n" |
1086 | | " Will analyze your printing system to test which accounter\n" |
1087 | | " is the best for each of the defined printer which\n" |
1088 | | " name matches one of the parameters.\n" |
1089 | | " \n" |
1090 | | " If you don't pass any argument on the command line, all\n" |
1091 | | " printers will be analyzed.\n" |
1092 | | " \n" |
1093 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1094 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1095 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1096 | | "(at your option) any later version.\n" |
1097 | | "\n" |
1098 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1099 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1100 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1101 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1102 | | "\n" |
1103 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1104 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1105 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1106 | | "\n" |
1107 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
1108 | | msgstr "" |
1109 | | "pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
1110 | | "Un outil pour d�cter la meilleure m�ode de d�mpte pour chaque\n" |
1111 | | "imprimante.\n" |
1112 | | "\n" |
1113 | | "ligne de commande :\n" |
1114 | | "\n" |
1115 | | " pkhint [options] [impr1 impr2 impr3 ... imprN] <fichier.conf\n" |
1116 | | "\n" |
1117 | | "options :\n" |
1118 | | "\n" |
1119 | | " -v | --version Affiche la version de pkhint et quitte.\n" |
1120 | | " -h | --help Affiche ce message et quitte.\n" |
1121 | | " \n" |
1122 | | "exemples : \n" |
1123 | | "\n" |
1124 | | " $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" |
1125 | | " \n" |
1126 | | " Va analyser votre syst� d'impression pour d�cter quelle est la\n" |
1127 | | " meilleure m�ode de d�mpte pour chacune des imprimantes d�nies\n" |
1128 | | " dont le nom correspond aux param�es.\n" |
1129 | | " \n" |
1130 | | " Si vous ne passer aucune argument sur la ligne de commande, toutes les\n" |
1131 | | " imprimantes seront analys�.\n" |
1132 | | " \n" |
1133 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1134 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1135 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1136 | | "(at your option) any later version.\n" |
1137 | | "\n" |
1138 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1139 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1140 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1141 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1142 | | "\n" |
1143 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1144 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1145 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1146 | | "\n" |
1147 | | "Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" |
1148 | | |
1149 | | #, python-format |
1150 | | msgid "Invalid DeviceURI : %s" |
1151 | | msgstr "DeviceURI invalide : %s" |
1152 | | |
1153 | | msgid "" |
1154 | | "\n" |
1155 | | "Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." |
1156 | | msgstr "" |
1157 | | "\n" |
1158 | | "Merci de patienter pendant que pkhint analyse la configuration de votre " |
1159 | | "syst� d'impression..." |
1160 | | |
1161 | | #, python-format |
1162 | | msgid "Unknown device %s for printer %s" |
1163 | | msgstr "P�ph�que %s inconnu pour l'imprimante %s" |
1164 | | |
1165 | | msgid "" |
1166 | | "\n" |
1167 | | "Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" |
1168 | | msgstr "" |
1169 | | "\n" |
1170 | | "Mettez les lignes suivantes dans votre fichier /etc/pykota/pykota.conf :\n" |
1171 | | |
1172 | | msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" |
1173 | | msgstr "" |
1174 | | "# ATTENTION : si le d�mpte software est sugg�, cela ne veut pas dire" |
1175 | | |
1176 | | msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" |
1177 | | msgstr "" |
1178 | | "# que le d�mpte hardware ne fonctionnerait pas, cela veut seulement dire " |
1179 | | "que PyKota" |
1180 | | |
1181 | | msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." |
1182 | | msgstr "" |
1183 | | "# n'a pas � capable de d�cter automatiquement quelle m�ode de d�mpte " |
1184 | | "hardware utiliser." |
1185 | | |
1186 | | #, python-format |
1187 | | msgid "" |
1188 | | "pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
1189 | | "A Printers Manager for PyKota.\n" |
1190 | | "\n" |
1191 | | "command line usage :\n" |
1192 | | "\n" |
1193 | | " pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" |
1194 | | "\n" |
1195 | | "options :\n" |
1196 | | "\n" |
1197 | | " -v | --version Prints pkprinters's version number then exits.\n" |
1198 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
1199 | | " \n" |
1200 | | " -a | --add Adds printers if they don't exist on the Quota \n" |
1201 | | " Storage Server. If they exist, they are modified\n" |
1202 | | " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
1203 | | " \n" |
1204 | | " -d | --delete Deletes printers from the quota storage.\n" |
1205 | | " \n" |
1206 | | " -D | --description d Adds a textual description to printers.\n" |
1207 | | " \n" |
1208 | | " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge.\n" |
1209 | | " Job price is optional.\n" |
1210 | | " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
1211 | | " Floating point and negative values are allowed.\n" |
1212 | | " \n" |
1213 | | " -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" |
1214 | | " groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
1215 | | " A printer group is just like a normal printer,\n" |
1216 | | " only that it is usually unknown from the printing\n" |
1217 | | " system. Create printer groups exactly the same\n" |
1218 | | " way that you create printers, then add other \n" |
1219 | | " printers to them with this option.\n" |
1220 | | " Accounting is done on a printer and on all\n" |
1221 | | " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
1222 | | " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
1223 | | " it belongs to.\n" |
1224 | | " If the --remove option below is not used, the \n" |
1225 | | " default action is to add printers to the specified\n" |
1226 | | " printer groups.\n" |
1227 | | " \n" |
1228 | | " -l | --list List informations about the printer(s) and the\n" |
1229 | | " printers groups it is a member of.\n" |
1230 | | " \n" |
1231 | | " -r | --remove In combination with the --groups option " |
1232 | | "above, \n" |
1233 | | " remove printers from the specified printers groups.\n" |
1234 | | " \n" |
1235 | | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
1236 | | " pkprinters to not modify existing printers.\n" |
1237 | | " \n" |
1238 | | " printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" |
1239 | | " is not set.\n" |
1240 | | " \n" |
1241 | | "examples : \n" |
1242 | | "\n" |
1243 | | " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " |
1244 | | "hp8000\n" |
1245 | | " \n" |
1246 | | " Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" |
1247 | | " Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" |
1248 | | " per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" |
1249 | | " or whatever you want them to mean.\n" |
1250 | | " All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" |
1251 | | " If any of these printers already exists, it will also be modified \n" |
1252 | | " unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" |
1253 | | " \n" |
1254 | | " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
1255 | | " \n" |
1256 | | " This will completely delete all printers and associated quota " |
1257 | | "information,\n" |
1258 | | " as well as their job history. USE WITH CARE !\n" |
1259 | | " \n" |
1260 | | " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
1261 | | " \n" |
1262 | | " This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " |
1263 | | "groups \n" |
1264 | | " Laser and HP, which MUST already exist.\n" |
1265 | | " \n" |
1266 | | " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
1267 | | " \n" |
1268 | | " This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" |
1269 | | " \n" |
1270 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1271 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1272 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1273 | | "(at your option) any later version.\n" |
1274 | | "\n" |
1275 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1276 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1277 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1278 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1279 | | "\n" |
1280 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1281 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1282 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1283 | | "\n" |
1284 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
1285 | | msgstr "" |
1286 | | "pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
1287 | | "Un gestionnaire d'imprimantes pour PyKota.\n" |
1288 | | "\n" |
1289 | | "ligne de commande :\n" |
1290 | | "\n" |
1291 | | " pkprinters [options] impr1 impr2 impr3 ... imprN\n" |
1292 | | "\n" |
1293 | | "options :\n" |
1294 | | "\n" |
1295 | | " -v | --version Affiche la version de pkprinters et quitte.\n" |
1296 | | " -h | --help Affiche ce message et quitte.\n" |
1297 | | " \n" |
1298 | | " -a | --add Ajoute les imprimantes si elles n'existent pas d�\n" |
1299 | | " dans la base de donn�. Si elles existent, alors\n" |
1300 | | " elles sont modifi� sauf si l'option de ligne de\n" |
1301 | | " commande -s|--skipexisting est aussi utilis�\n" |
1302 | | " \n" |
1303 | | " -d | --delete Supprime les imprimantes de la base de donn�.\n" |
1304 | | " \n" |
1305 | | " -D | --description d Ajoute une description textuelle aux imprimantes.\n" |
1306 | | " \n" |
1307 | | " -c | --charge p[,j] Fixes les co�ar page et par travail.\n" |
1308 | | " Le co�r travail d'impression est optionnel.\n" |
1309 | | " Si les deux sont utilis� s�rez les nombres par\n" |
1310 | | " une virgule.\n" |
1311 | | " Les nombres n�tifs ou avec d�males sont " |
1312 | | "autoris�\n" |
1313 | | " \n" |
1314 | | " -g | --groups pg1[,pg2...] Ajoute ou supprime les imprimantes des groupes\n" |
1315 | | " pg1, pg2, etc... qui doivent d� exister.\n" |
1316 | | " Un groupe d'imprimantes est comme une imprimante\n" |
1317 | | " normale mais est inconnu du syst� d'impression.\n" |
1318 | | " On cr�les groupes d'imprimantes de la m� mani�\n" |
1319 | | " que l'on cr�des imprimantes, et ensuite on leur\n" |
1320 | | " ajoute des imprimantes avec cette option.\n" |
1321 | | " Le d�mpte et la v�fication sont effectu�sur\n" |
1322 | | " une imprimante et sur tous les groupes auxquels elle\n" |
1323 | | " appartient.\n" |
1324 | | " Si l'option --remove ci-dessous n'est pas utilis�\n" |
1325 | | " l'action par d�ut est d'ajouter les imprimantes " |
1326 | | "aux\n" |
1327 | | " groupes d'imprimantes sp�fi�\n" |
1328 | | " \n" |
1329 | | " -l | --list Liste les informations sur les imprimantes et les\n" |
1330 | | " groupes dont elles sont membres.\n" |
1331 | | " \n" |
1332 | | " -r | --remove Combin�avec l'option --groups ci-dessus, supprime\n" |
1333 | | " les imprimantes des groupes sp�fi�\n" |
1334 | | " \n" |
1335 | | " -s | --skipexisting Combin�avec l'option --add ci-dessus, indique\n" |
1336 | | " �kprinters de ne pas modifier les imprimantes\n" |
1337 | | " existantes.\n" |
1338 | | " \n" |
1339 | | " Les noms d'imprimantes peuvent contenir des caract�s jokers si l'option\n" |
1340 | | " --add n'est pas utilis�\n" |
1341 | | " \n" |
1342 | | "exemples : \n" |
1343 | | "\n" |
1344 | | " $ pkprinters --add -D \"Imprimante HP\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " |
1345 | | "hp8000\n" |
1346 | | " \n" |
1347 | | " Ceci va cr� les trois imprimantes hp2100, hp2200 and hp8000.\n" |
1348 | | " Leur co�r page sera fix� 0.05 unit�et leur co�r travail sera\n" |
1349 | | " fix� 0.1 unit�Les unit�sont dans votre propre monnaie,\n" |
1350 | | " ou dans ce que vous voulez qu'elles signifient.\n" |
1351 | | " Leurs descriptions seront positionn� �"Imprimante HP\".\n" |
1352 | | " Si l'une de ces imprimantes existe d�, elle sera modifi��oins que\n" |
1353 | | " l'option -s|--skipexisting ne soit aussi utilis�\n" |
1354 | | " \n" |
1355 | | " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
1356 | | " \n" |
1357 | | " Ceci va compl�ment effacer toutes les imprimantes, leurs informations\n" |
1358 | | " de quota ainsi que leurs historiques des travaux. SOYEZ PRUDENTS !\n" |
1359 | | " \n" |
1360 | | " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
1361 | | " \n" |
1362 | | " Ceci ba mettre toutes les imprimantes dont le nom correspond �"hp*\"\n" |
1363 | | " dans les groupes Laser et HP, qui DOIVENT d� exister.\n" |
1364 | | " \n" |
1365 | | " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
1366 | | " \n" |
1367 | | " Ceci va enlever l'imprimante hp2200 du groupe LexMark.\n" |
1368 | | " \n" |
1369 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1370 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1371 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1372 | | "(at your option) any later version.\n" |
1373 | | "\n" |
1374 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1375 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1376 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1377 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1378 | | "\n" |
1379 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1380 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1381 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1382 | | "\n" |
1383 | | "Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" |
1384 | | |
1385 | | #, python-format |
1386 | | msgid "Printer %s already exists, skipping." |
1387 | | msgstr "L'imprimante %s existe d�, ignor�" |
1388 | | |
1389 | | #, python-format |
1390 | | msgid "Printer %s already exists, will be modified." |
1391 | | msgstr "L'imprimante %s existe d�, elle sera modifi�" |
1392 | | |
1393 | | msgid "in" |
1394 | | msgstr "dans" |
1395 | | |
1396 | | msgid "You have to pass printer groups names on the command line" |
1397 | | msgstr "" |
1398 | | "Vous devez passer des noms de groupes d'imprimantes sur la ligne de commande" |
1399 | | |
1400 | | msgid "You have to pass printer names on the command line" |
1401 | | msgstr "Vous devez passer des noms d'imprimantes sur la ligne de commande" |
1402 | | |
1403 | | #, python-format |
1404 | | msgid "" |
1405 | | "pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
1406 | | "\n" |
1407 | | "Gives print quotes to users.\n" |
1408 | | "\n" |
1409 | | "command line usage :\n" |
1410 | | "\n" |
1411 | | " pykotme [options] [files]\n" |
1412 | | "\n" |
1413 | | "options :\n" |
1414 | | "\n" |
1415 | | " -v | --version Prints pykotme's version number then exits.\n" |
1416 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
1417 | | " \n" |
1418 | | " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" |
1419 | | " use wildcards characters to select only\n" |
1420 | | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
1421 | | " all printers.\n" |
1422 | | " You can specify several names or wildcards, \n" |
1423 | | " by separating them with commas.\n" |
1424 | | " \n" |
1425 | | "examples : \n" |
1426 | | "\n" |
1427 | | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
1428 | | " \n" |
1429 | | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
1430 | | " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
1431 | | " which would be sent to the apple printer.\n" |
1432 | | " \n" |
1433 | | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
1434 | | " \n" |
1435 | | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
1436 | | " the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" |
1437 | | " standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" |
1438 | | " printer.\n" |
1439 | | "\n" |
1440 | | " $ pykotme \n" |
1441 | | " \n" |
1442 | | " This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" |
1443 | | " input. The quote will list the job size, and the price the job\n" |
1444 | | " would cost on each printer.\n" |
1445 | | "\n" |
1446 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1447 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1448 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1449 | | "(at your option) any later version.\n" |
1450 | | "\n" |
1451 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1452 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1453 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1454 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1455 | | "\n" |
1456 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1457 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1458 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1459 | | "\n" |
1460 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
1461 | | msgstr "" |
1462 | | "pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
1463 | | "\n" |
1464 | | "Fait des devis d'impression aux utilisateurs.\n" |
1465 | | "\n" |
1466 | | "ligne de commande :\n" |
1467 | | "\n" |
1468 | | " pykotme [options] [fichiers]\n" |
1469 | | "\n" |
1470 | | "options :\n" |
1471 | | "\n" |
1472 | | " -v | --version Affiche la version de pykotme et quitte.\n" |
1473 | | " -h | --help Affiche ce message et quitte.\n" |
1474 | | " \n" |
1475 | | " -P | --printer p Fait un devis sur cette imprimante seulement.\n" |
1476 | | " En fait p peut contenir des caract�s jokers\n" |
1477 | | " pour s�ctionner seulement certaines imprimantes.\n" |
1478 | | " La valeur par d�ut est *, qui signifie toutes les\n" |
1479 | | " imprimantes. \n" |
1480 | | " Vous pouvez sp�fier plusieurs noms ou jokers,\n" |
1481 | | " en les s�rant avec des virgules.\n" |
1482 | | " \n" |
1483 | | "exemples : \n" |
1484 | | "\n" |
1485 | | " $ pykotme --printer apple fichier1.ps fichier2.ps\n" |
1486 | | " \n" |
1487 | | " Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" |
1488 | | " Ce devis indiquera la taille et le co�r l'imprimante apple d'un\n" |
1489 | | " travail d'impression consitant en fichier1.ps et fichier2.ps\n" |
1490 | | " \n" |
1491 | | " $ pykotme --printer apple,hplaser <fichier1.ps\n" |
1492 | | " \n" |
1493 | | " Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" |
1494 | | " Ce devis indiquera la taille et le co�un travail provenant de " |
1495 | | "l'entr�n" |
1496 | | " standard dans laquelle on redirigerait le fichier fichier1.ps et qui\n" |
1497 | | " serait envoy�sur les imprimantes apple ou hplaser.\n" |
1498 | | "\n" |
1499 | | " $ pykotme \n" |
1500 | | " Ceci va �blir un devis d'impression pour l'utilisateur courant.\n" |
1501 | | " Ce devis indiquera la taille et le co�un travail provenant de " |
1502 | | "l'entr�n" |
1503 | | " standard, et ce pour chaque imprimante.\n" |
1504 | | " \n" |
1505 | | "\n" |
1506 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1507 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1508 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1509 | | "(at your option) any later version.\n" |
1510 | | "\n" |
1511 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1512 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1513 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1514 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1515 | | "\n" |
1516 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1517 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1518 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1519 | | "\n" |
1520 | | "Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" |
1521 | | |
1522 | | #, python-format |
1523 | | msgid "Your account balance : %.2f" |
1524 | | msgstr "Votre solde : %.2f" |
1525 | | |
1526 | | #, python-format |
1527 | | msgid "Job size : %i pages" |
1528 | | msgstr "Taille du job : %i pages" |
1529 | | |
1530 | | #, python-format |
1531 | | msgid "Cost on printer %s : %.2f" |
1532 | | msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f" |
1533 | | |
1534 | | #, python-format |
1535 | | msgid "" |
1536 | | "repykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
1537 | | "\n" |
1538 | | "Generates print quota reports.\n" |
1539 | | "\n" |
1540 | | "command line usage :\n" |
1541 | | "\n" |
1542 | | " repykota [options] \n" |
1543 | | "\n" |
1544 | | "options :\n" |
1545 | | "\n" |
1546 | | " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" |
1547 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
1548 | | " \n" |
1549 | | " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" |
1550 | | " the default.\n" |
1551 | | " \n" |
1552 | | " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" |
1553 | | " \n" |
1554 | | " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" |
1555 | | " use wildcards characters to select only\n" |
1556 | | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
1557 | | " all printers.\n" |
1558 | | " You can specify several names or wildcards, \n" |
1559 | | " by separating them with commas.\n" |
1560 | | " \n" |
1561 | | "examples : \n" |
1562 | | "\n" |
1563 | | " $ repykota --printer lp\n" |
1564 | | " \n" |
1565 | | " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" |
1566 | | "\n" |
1567 | | " $ repykota \n" |
1568 | | " \n" |
1569 | | " This will print the quota status for all users on all printers.\n" |
1570 | | " \n" |
1571 | | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
1572 | | " \n" |
1573 | | " This will print the quota status for user jerome and all users\n" |
1574 | | " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" |
1575 | | " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" |
1576 | | " \n" |
1577 | | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
1578 | | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
1579 | | " current user/group is reported.\n" |
1580 | | "\n" |
1581 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1582 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1583 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1584 | | "(at your option) any later version.\n" |
1585 | | "\n" |
1586 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1587 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1588 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1589 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1590 | | "\n" |
1591 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1592 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1593 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1594 | | "\n" |
1595 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
1596 | | msgstr "" |
1597 | | "repykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
1598 | | "\n" |
1599 | | "G�re des rapports de quotas d'impression.\n" |
1600 | | "\n" |
1601 | | "ligne de commande :\n" |
1602 | | "\n" |
1603 | | " repykota [options] \n" |
1604 | | "\n" |
1605 | | "options :\n" |
1606 | | "\n" |
1607 | | " -v | --version Affiche la version de repykota et quitte.\n" |
1608 | | " -h | --help Affiche ce message et quitte.\n" |
1609 | | " \n" |
1610 | | " -u | --users G�re un rapport sur les quotas des utilisateurs,\n" |
1611 | | " c'est la valeur par d�ut.\n" |
1612 | | " \n" |
1613 | | " -g | --groups G�re un rapport sur les quotas de groupes plut�" |
1614 | | " que sur ceux des utilisateurs.\n" |
1615 | | " \n" |
1616 | | " -P | --printer p Renvoie les quotas pour cette imprimante seulement.\n" |
1617 | | " En fait p peut contenir des caract�s jokers pour\n" |
1618 | | " s�ctionner certaines imprimantes seulement.\n" |
1619 | | " La valeur par d�ut est *, qui signifie de v�fier\n" |
1620 | | " les quotas sur toutes les imprimantes.\n" |
1621 | | " Vous pouvez pr�ser plusieurs noms ou jokers,\n" |
1622 | | " en les s�rant avec des virgules.\n" |
1623 | | "\n" |
1624 | | "exemples : \n" |
1625 | | "\n" |
1626 | | " $ repykota --printer lp\n" |
1627 | | " \n" |
1628 | | " Ceci va afficher un rapport de quotas pour tous les utilisateurs de\n" |
1629 | | " l'imprimante lp.\n" |
1630 | | "\n" |
1631 | | " $ repykota \n" |
1632 | | " \n" |
1633 | | " Ceci va afficher un rapport pour tous les utilisateurs sur toutes les\n" |
1634 | | " imprimantes.\n" |
1635 | | " \n" |
1636 | | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
1637 | | " \n" |
1638 | | " Ceci va afficher un rapport pour l'utilisateur jerome et tous les\n" |
1639 | | " utilisateurs dont le nom commence par \"jo\" sur toutes les imprimantes\n" |
1640 | | " dont le nom commence par \"laser\" ou se termine par \"pson\".\n" |
1641 | | " \n" |
1642 | | " Si cette commande est lanc�par un utilisateur qui n'est pas un\n" |
1643 | | " administrateur PyKota, les arguments additionnels repr�ntant des noms\n" |
1644 | | " d'utilisateurs ou de groupes sont ignor� et un rapport traitant " |
1645 | | "seulement\n" |
1646 | | " de l'utilisateur ou du groupe courant est g�r�n" |
1647 | | "\n" |
1648 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1649 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1650 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1651 | | "(at your option) any later version.\n" |
1652 | | "\n" |
1653 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1654 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1655 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1656 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1657 | | "\n" |
1658 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1659 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1660 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1661 | | "\n" |
1662 | | "Merci d'envoyer les rapports de bugs �%s" |
1663 | | |