root / pykota / trunk / po / tr_TR / pykota.po @ 1970

Revision 1959, 93.2 kB (checked in by jalet, 20 years ago)

Updated translations

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# translation of pykota to Turkish
2# PyKota
3#
4# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
5#
6# (c) 2003-2004 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
7# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8# it under the terms of the GNU General Public License as published by
9# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10# (at your option) any later version.
11#
12# This program is distributed in the hope that it will be useful,
13# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
15# GNU General Public License for more details.
16#
17# You should have received a copy of the GNU General Public License
18# along with this program; if not, write to the Free Software
19# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
20#
21# $Id$
22#
23# PyKota translation master file.
24# Copyright (c) 2003-2004 Conseil Internet & Logiciels Libres
25# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003-2004.
26# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004.
27#
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: pykota\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n"
32"POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:16+0100\n"
33"PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:34+0200\n"
34"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
35"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
36"MIME-Version: 1.0\n"
37"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
40"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
41
42#, python-format
43msgid ""
44"pkbanner v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
45"\n"
46"Generates banners.\n"
47"\n"
48"command line usage :\n"
49"\n"
50"  pkbanner  [options] \n"
51"\n"
52"options :\n"
53"\n"
54"  -v | --version       Prints pkbanner's version number then exits.\n"
55"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
56"  \n"
57"  -l | --logo img      Use the image as the banner's logo. The logo will\n"
58"                       be drawn at the center top of the page. The default\n"
59"                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n"
60"                       \n"
61"  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n"
62"                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n"
63"                       to name a few. The default size is A4.\n"
64"  \n"
65"  -s | --savetoner s   Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n"
66"                       used to save toner. The default value is 0, which\n"
67"                       means that no toner saving will be done.\n"
68"  \n"
69"  -u | --url u         Uses u as an url to be written at the bottom of \n"
70"                       the banner page. The default url is :\n"
71"                       http://www.librelogiciel.com/software/\n"
72"  \n"
73"examples :                              \n"
74"\n"
75"  Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n"
76"  excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n"
77"  'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n"
78"  \n"
79"    startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n"
80"  \n"
81"      With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n"
82"      prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n"
83"      be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n"
84"      to your printer.\n"
85"      \n"
86"  You'll find more examples in the sample configuration file included    \n"
87"  in PyKota.\n"
88"      \n"
89"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
90"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
91"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
92"(at your option) any later version.\n"
93"\n"
94"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
95"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
96"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
97"GNU General Public License for more details.\n"
98"\n"
99"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
100"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
101"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
102"\n"
103"Please e-mail bugs to: %s"
104msgstr ""
105
106msgid "Unknown"
107msgstr ""
108
109msgid "Username"
110msgstr ""
111
112msgid "Job"
113msgstr ""
114
115msgid "Date"
116msgstr "Tarih"
117
118msgid "Allowed"
119msgstr ""
120
121msgid "Denied"
122msgstr ""
123
124msgid "Allowed with Warning"
125msgstr ""
126
127msgid "Result"
128msgstr ""
129
130msgid "Title"
131msgstr "Başlık"
132
133msgid "Filename"
134msgstr "DosyaAdı"
135
136#, python-format
137msgid "Pages printed so far on %s"
138msgstr ""
139
140msgid "Account balance"
141msgstr ""
142
143msgid "Soft Limit"
144msgstr ""
145
146msgid "Hard Limit"
147msgstr ""
148
149msgid "Date Limit"
150msgstr ""
151
152msgid "Allowed range is (0..99)"
153msgstr ""
154
155#, python-format
156msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s"
157msgstr ""
158
159#, python-format
160msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4."
161msgstr ""
162
163#, python-format
164msgid ""
165"pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
166"A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n"
167"\n"
168"command line usage :\n"
169"\n"
170"  pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n"
171"\n"
172"options :\n"
173"\n"
174"  -v | --version       Prints pkhint's version number then exits.\n"
175"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
176"  \n"
177"examples :                              \n"
178"\n"
179"  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n"
180"  \n"
181"  Will analyze your printing system to test which accounter\n"
182"  is the best for each of the defined printer which\n"
183"  name matches one of the parameters.\n"
184"  \n"
185"  If you don't pass any argument on the command line, all\n"
186"  printers will be analyzed.\n"
187"  \n"
188"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
189"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
190"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
191"(at your option) any later version.\n"
192"\n"
193"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
194"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
195"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
196"GNU General Public License for more details.\n"
197"\n"
198"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
199"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
200"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
201"\n"
202"Please e-mail bugs to: %s"
203msgstr ""
204"pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
205"Her yazıcı için hangi hesaplama metodunun uygun olacaıı hakkında ipucu veren "
206"bir araç.\n"
207"\n"
208"komut satırı kullanımı :\n"
209"\n"
210"  pkhint [seçenekler] [yazıcı1 yazıcı2 yazıcı3 ... yazıcıN] <file.conf\n"
211"\n"
212"seçenekler :\n"
213"\n"
214"  -v | --version       pkhint'in sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n"
215"  -h | --help          Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n"
216"  \n"
217"örnekler :                              \n"
218"\n"
219"  $ pkhint \"hp*\" yazici103 </etc/cups/printers.conf\n"
220"  \n"
221"  Parametrelerde belirtilen isim ile eşleşen yazıcılar için\n"
222"  hangi metodun uygun olduğunu sınamak için\n"
223"  yazma sisteminizi inceler.\n"
224"  \n"
225"  Eğer komut satırında hiçbir parametre belirtmezseniz, tüm\n"
226"  yazıcılar incelenecektir.\n"
227"  \n"
228"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
229"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
230"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
231"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
232"\n"
233"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
234"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
235"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
236"Kamu Lisansını okuyun.\n"
237"\n"
238"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
239"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
240"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
241"\n"
242"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
243
244#, python-format
245msgid "Invalid DeviceURI : %s"
246msgstr "Geçersiz DeviceURI : %s"
247
248msgid ""
249"\n"
250"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..."
251msgstr ""
252"\n"
253"Lütfen pkhint yazma sisteminizi yapılandırmasını incelerken bekleyiniz..."
254
255#, python-format
256msgid "Unknown device %s for printer %s"
257msgstr "Bilinmeyen aygıt %s yazıcı %s"
258
259msgid ""
260"\n"
261"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n"
262msgstr ""
263"\n"
264"/etc/pykota/pykota.conf dosyanızın içine aşağıdaki satırları ekleyin :\n"
265
266msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean"
267msgstr "# BILGI : eğer yazılım hesaplaması onerildiyse, bu "
268
269msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota"
270msgstr ""
271"# donanım hesaplamasinin mümkün olmadigi anlamina gelmes, bu sadece pykota"
272
273msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use."
274msgstr ""
275"# hangi donanim hesaplama metodunun kullanilacagini tespit edemedi demektir."
276
277#, python-format
278msgid ""
279"pkmail v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
280"\n"
281"Email gateway for PyKota.\n"
282"\n"
283"command line usage :\n"
284"\n"
285"  pkmail  [options]\n"
286"\n"
287"options :\n"
288"\n"
289"  -v | --version       Prints pkmail's version number then exits.\n"
290"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
291"  \n"
292"    \n"
293"  This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n"
294"  as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n"
295"  and will send the answer to the command's originator.\n"
296"  \n"
297"  To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n"
298"  the following format :\n"
299"  \n"
300"    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
301"    \n"
302"  Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n"
303"  \n"
304"  You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n"
305"  the command in the subject.\n"
306"  \n"
307"  List of supported commands :\n"
308"  \n"
309"        report [username]\n"
310"  \n"
311"  NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n"
312"  system user in the 'lpadmin' system group to ensure this user can\n"
313"  read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n"
314"  mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n"
315"  that you think at least twice before doing this though.\n"
316"  \n"
317"  Use at your own risk !\n"
318"  \n"
319"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
320"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
321"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
322"(at your option) any later version.\n"
323"\n"
324"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
325"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
326"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
327"GNU General Public License for more details.\n"
328"\n"
329"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
330"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
331"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
332"\n"
333"Please e-mail bugs to: %s"
334msgstr ""
335
336#, python-format
337msgid ""
338"pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
339"A Printers Manager for PyKota.\n"
340"\n"
341"command line usage :\n"
342"\n"
343"  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n"
344"\n"
345"options :\n"
346"\n"
347"  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n"
348"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
349"  \n"
350"  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n"
351"                       Storage Server. If they exist, they are modified\n"
352"                       unless -s|--skipexisting is also used.\n"
353"                       \n"
354"  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n"
355"  \n"
356"  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n"
357"                       \n"
358"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n"
359"                       Job price is optional.\n"
360"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
361"                       Floating point and negative values are allowed.\n"
362"  \n"
363"  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n"
364"                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
365"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
366"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
367"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
368"                       way that you create printers, then add other \n"
369"                       printers to them with this option.\n"
370"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
371"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
372"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
373"                       it belongs to.\n"
374"                       If the --remove option below is not used, the \n"
375"                       default action is to add printers to the specified\n"
376"                       printer groups.\n"
377"                       \n"
378"  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n"
379"                       printers groups it is a member of.\n"
380"                       \n"
381"  -r | --remove        In combination with the --groups option "
382"above,                       \n"
383"                       remove printers from the specified printers groups.\n"
384"                       \n"
385"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n"
386"                       pkprinters to not modify existing printers.\n"
387"  \n"
388"  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n"
389"  is not set.\n"
390"  \n"
391"examples :                              \n"
392"\n"
393"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
394"hp8000\n"
395"  \n"
396"  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n"
397"  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n"
398"  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n"
399"  or whatever you want them to mean.\n"
400"  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n"
401"  If any of these printers already exists, it will also be modified \n"
402"  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n"
403"            \n"
404"  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
405"  \n"
406"  This will completely delete all printers and associated quota "
407"information,\n"
408"  as well as their job history. USE WITH CARE !\n"
409"  \n"
410"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
411"  \n"
412"  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers "
413"groups \n"
414"  Laser and HP, which MUST already exist.\n"
415"  \n"
416"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
417"  \n"
418"  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n"
419"  \n"
420"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
421"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
422"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
423"(at your option) any later version.\n"
424"\n"
425"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
426"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
427"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
428"GNU General Public License for more details.\n"
429"\n"
430"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
431"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
432"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
433"\n"
434"Please e-mail bugs to: %s"
435msgstr ""
436
437msgid "You're not allowed to use this command."
438msgstr "Bu komutu kullanmaya yetkili değilsiniz."
439
440#, python-format
441msgid "There's no printer matching %s"
442msgstr "%s ile eşleşen bir yazıcı yok"
443
444#, python-format
445msgid "Invalid charge amount value %s"
446msgstr "Geçersiz ücret miktarı değeri %s"
447
448#, python-format
449msgid "Printer %s already exists, skipping."
450msgstr "%s yazıcısı zaten mevcut, atlanıyor."
451
452#, python-format
453msgid "Printer %s already exists, will be modified."
454msgstr "%s yazıcısı zaten mevcut, bilgileri düzenlenecek."
455
456#, python-format
457msgid "Impossible to add printer %s"
458msgstr "%s yazıcısı eklenemez"
459
460#, python-format
461msgid "Invalid printer name %s"
462msgstr "Geçersiz yazıcı ismi %s"
463
464msgid "in"
465msgstr "içinde"
466
467msgid "incompatible options, see help."
468msgstr "geçersiz seçenekler, yardıma bakın."
469
470msgid "You have to pass printer groups names on the command line"
471msgstr "Komut satırına yazıcı grupları adlarını geçmelisiniz"
472
473msgid "You have to pass printer names on the command line"
474msgstr "Komut satırına yazıcı adlarını geçmelisiniz"
475
476#, python-format
477msgid ""
478"pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
479"An OSD quota monitor for PyKota.\n"
480"\n"
481"command line usage :\n"
482"\n"
483"  pykosd [options]\n"
484"\n"
485"options :\n"
486"\n"
487"  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n"
488"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
489"  \n"
490"  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n"
491"                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n"
492"                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n"
493"                       \n"
494"  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n"
495"                       Defaults to 3 seconds.\n"
496"                       \n"
497"  -f | --font f        Sets the font to use for "
498"display.                      \n"
499"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n"
500"  \n"
501"  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n"
502"                       Defaults to 0, which means loop forever.\n"
503"                       \n"
504"  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n"
505"                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n"
506"                       \n"
507"  \n"
508"examples :                              \n"
509"\n"
510"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
511"  \n"
512"  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n"
513"  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n"
514"  iterations, the program will exit.\n"
515"  \n"
516"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
517"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
518"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
519"(at your option) any later version.\n"
520"\n"
521"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
522"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
523"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
524"GNU General Public License for more details.\n"
525"\n"
526"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
527"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
528"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
529"\n"
530"Please e-mail bugs to: %s"
531msgstr ""
532"pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
533"PyKota için bir OSD kota izleyicisi.\n"
534"\n"
535"komut satırı kullanımı :\n"
536"\n"
537"  pykosd [seçenekler]\n"
538"\n"
539"seçenekler :\n"
540"\n"
541"  -v | --version       pykosd'nin sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n"
542"  -h | --help          Bu mesajı yazar ve çıkar.\n"
543"  \n"
544"  -c | --color #rrggbb onaltılı üçlü olarak arkaplan rengini ayarlar\n"
545"                       örneğin #FF0000 değeri 100%% kırmızı yapar.\n"
546"                       Öntanımlı 100%% yeşildir (#00FF00).\n"
547"                       \n"
548"  -d | --duration d    Saniye olarak gösterim süresini belirtir. \n"
549"                       Öntanımlı 3 saniyedir.\n"
550"                       \n"
551"  -f | --font f        Gösterim için kullanılacak yazıtipini "
552"ayarlar.                      \n"
553"                       Öntanımlı Python OSD kütüphanesinin öntanımlısıdır.\n"
554"  \n"
555"  -l | --loop n        Bilginin kaç kere gösterileceğini ayarlar.\n"
556"                       Öntanımlı 0'dır, sonsuza kadar döngü yapılacaıını "
557"belirtir.\n"
558"                       \n"
559"  -s | --sleep s       Saniye cinsinden iki gösterim arasında beklenecek\n"
560"                       süreyi ayarlar. Öntanımlı 180 saniyedir (3 dakika).\n"
561"                       \n"
562"  \n"
563"örnekler :                              \n"
564"\n"
565"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
566"  \n"
567"  pykosd'yi başlatır. Gösterim her 60 saniyede tazelenir,\n"
568"  ve her defasında 3 saniye sonunda (ön tanımlı) sona erer. Beş\n"
569"  tekrardan sonra çıkar.\n"
570"  \n"
571"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
572"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
573"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
574"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
575"\n"
576"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
577"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
578"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
579"Kamu Lisansını okuyun.\n"
580"\n"
581"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
582"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
583"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
584"\n"
585"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
586
587#, python-format
588msgid "Invalid duration option %s"
589msgstr "Geçersiz süre seçeneği %s"
590
591#, python-format
592msgid "Invalid loop option %s"
593msgstr "Geçersiz döngü seçeneği %s"
594
595#, python-format
596msgid "Invalid sleep option %s"
597msgstr "Geçersiz bekleme seçeneği %s"
598
599#, python-format
600msgid "Invalid color option %s"
601msgstr "Geçersiz renk seçeneği %s"
602
603#, python-format
604msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database"
605msgstr "%s kullanıcısı PyKota veritabanında bulunmuyor"
606
607#, python-format
608msgid "Pages used on %s : %s"
609msgstr "%s üzerinde kullanılan sayfalar: %s"
610
611#, python-format
612msgid "PyKota Units left : %.2f"
613msgstr "Kalan PyKota birimi : %.2f"
614
615#, python-format
616msgid ""
617"pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
618"\n"
619"Gives print quotes to users.\n"
620"\n"
621"command line usage :\n"
622"\n"
623"  pykotme  [options]  [files]\n"
624"\n"
625"options :\n"
626"\n"
627"  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n"
628"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
629"  \n"
630"  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n"
631"                       use wildcards characters to select only\n"
632"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
633"                       all printers.\n"
634"                       You can specify several names or wildcards, \n"
635"                       by separating them with commas.\n"
636"  \n"
637"examples :                              \n"
638"\n"
639"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
640"  \n"
641"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
642"  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n"
643"  which would be sent to the apple printer.\n"
644"  \n"
645"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
646"  \n"
647"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
648"  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n"
649"  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n"
650"  printer.\n"
651"\n"
652"  $ pykotme \n"
653"  \n"
654"  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n"
655"  input. The quote will list the job size, and the price the job\n"
656"  would cost on each printer.\n"
657"\n"
658"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
659"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
660"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
661"(at your option) any later version.\n"
662"\n"
663"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
664"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
665"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
666"GNU General Public License for more details.\n"
667"\n"
668"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
669"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
670"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
671"\n"
672"Please e-mail bugs to: %s"
673msgstr ""
674"pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
675"\n"
676"Kullanıcılara kota verir.\n"
677"\n"
678"komut satırı kullanımı :\n"
679"\n"
680"  pykotme  [seçenekler]  [dosyalar]\n"
681"seçenekler :\n"
682"\n"
683"  -v | --version       pykotme'nin sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n"
684"  -h | --help          Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n"
685"  \n"
686"  -P | --printer p     Sadece bu yazıcı için kota verir. p maske\n"
687"                       karakterlerini birden fazla yazıcı belirtmek için\n"
688"                       içerebilir. Öntanımlı değer *'dır, tüm yazıcılar\n"
689"                       anlamına gelir.\n"
690"                       Virgül ile ayırarak birden fazla yazıcı ve maske \n"
691"                       kullanabilirsiniz.\n"
692"  \n"
693"örnekler :                              \n"
694"\n"
695"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
696"  \n"
697"  Mevcut kullanıcıya kota verir. Kota ücreti ve isin boyutu\n"
698"  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n"
699"  which would be sent to the apple printer.\n"
700"\n"
701"  \n"
702"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
703"  \n"
704"  Bu mevcut kullanıcının baskı bilgisini yazdırır. Bilgiler\n"
705"  apple ve hplaser yazıcılarına gönderilirse, standart girdiden\n"
706"  okunacak file1.ps için iş ücreti ve işin boyutunu gösterir.\n"
707"  \n"
708"\n"
709"  $ pykotme \n"
710"  \n"
711"  Standart girdideki işin hakkında bilgi gösterir. Bilgi işin boyutunu\n"
712"  ücretini ve her yazıcı için ne kadar tutacağını içerir.\n"
713"  \n"
714"\n"
715"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
716"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
717"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
718"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
719"\n"
720"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
721"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
722"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
723"Kamu Lisansını okuyun.\n"
724"\n"
725"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
726"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
727"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
728"\n"
729"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
730
731#, python-format
732msgid "Your account balance : %.2f"
733msgstr "Hesap bilançonuz : %.2f"
734
735#, python-format
736msgid "Job size : %i pages"
737msgstr "İş boyutu : %i sayfa"
738
739#, python-format
740msgid "Cost on printer %s : %.2f"
741msgstr "%s yazıcısı için fiyat : %.2f"
742
743#, python-format
744msgid ""
745"autopykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
746"A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n"
747"\n"
748"THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n"
749"\n"
750"command line usage :\n"
751"\n"
752"  THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n"
753"  OF AN external policy IN pykota.conf\n"
754"  \n"
755"  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
756"\n"
757"options :\n"
758"\n"
759"  -v | --version       Prints autopykota's version number then exits.\n"
760"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
761"  \n"
762"  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n"
763"                       If the user already exists, actual balance is left\n"
764"                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n"
765"                       \n"
766"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
767"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
768"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
769"(at your option) any later version.\n"
770"\n"
771"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
772"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
773"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
774"GNU General Public License for more details.\n"
775"\n"
776"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
777"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
778"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
779"\n"
780"Please e-mail bugs to: %s"
781msgstr ""
782"autopykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
783"Kullanıcı hesapları oluşumunu otomatikleştirme ve başlangıç hesap ayarları "
784"için araç.\n"
785"\n"
786"BU ARAÇ KULLANICILARINIZI SAYFA KOTASI İLE SINIRLAMAK İÇİN "
787"KULLANILMAMALIDIR !\n"
788"\n"
789"komut satırı kullanımı :\n"
790"\n"
791"  BU ARAÇ KOMUT SATIRINDAN KULLANILMAMALIDIR FAKAT SADECE   pykota.conf "
792"İÇİNDE external policy OLARAK KULLANILABİLİR\n"
793"  \n"
794"  autopykota { -i | --initbalance değer } \n"
795"\n"
796"seçenekler :\n"
797"\n"
798"  -v | --version       autopykota'nın sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n"
799"  -h | --help          bu mesajı yazar ve çıkar.\n"
800"  \n"
801"  -i | --initbalance b Kullanıcının başlangıç hesabını b değeri olarak "
802"atar.\n"
803"                       Eğer kullanıcı zaten varsa, mevcut hesap değişmeden "
804"kalır.\n"
805"                       Eğer yok ise öntanımlı değer 0'dır.\n"
806"                       \n"
807"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
808"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
809"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
810"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
811"\n"
812"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
813"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
814"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
815"Kamu Lisansını okuyun.\n"
816"\n"
817"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
818"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
819"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
820"\n"
821"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
822
823msgid "Job contains no data. Printing is denied."
824msgstr "İş hiçbir veri içermiyor. Yazma engellendi."
825
826msgid "Job accounting begins."
827msgstr "İş hesaplaması başlatılıyor."
828
829msgid "Job accounting ends."
830msgstr "İş hesaplaması bitiriliyor."
831
832msgid "Job size forced to 0 because printing is denied."
833msgstr "İş boyutu 0 olarak ayarlandı çünkü yazma engellendi."
834
835#, python-format
836msgid "Job size : %i"
837msgstr "İş boyutu : %i"
838
839#, python-format
840msgid "Updating user %s's quota on printer %s"
841msgstr "%s kullanıcısının %s yazıcısındaki kotası güncelleniyor"
842
843msgid "Job added to history."
844msgstr "İş geçmişe eklendi."
845
846#, python-format
847msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored."
848msgstr "%s dosya numarası yoklama nesnesinde kayıtlı değil, yok sayılıyor."
849
850#, python-format
851msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)"
852msgstr "SIGTERM %s ana arkaucuna gönderildi (pid: %s)"
853
854#, python-format
855msgid "CUPS backend %s died abnormally."
856msgstr "CUPS arkaucu %s beklenmedik bir şekilde sonlandı."
857
858#, python-format
859msgid ""
860"dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
861"\n"
862"Dumps PyKota database's content.\n"
863"\n"
864"command line usage :\n"
865"\n"
866"  dumpykota [options] \n"
867"\n"
868"options :\n"
869"\n"
870"  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n"
871"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
872"  \n"
873"  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n"
874"                       \n"
875"                         - history : dumps the jobs history.\n"
876"                         - users : dumps users.\n"
877"                         - groups : dumps user groups.\n"
878"                         - printers : dump printers.\n"
879"                         - upquotas : dump user quotas.\n"
880"                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n"
881"                         - payments : dumps user payments.\n"
882"                         - pmembers : dumps printer groups members.\n"
883"                         - umembers : dumps user groups members.\n"
884"                         \n"
885"                       NB : the -d | --data command line option   \n"
886"                       is MANDATORY.\n"
887"  \n"
888"  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n"
889"                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n"
890"                       separated values). All data dumped is between double\n"
891"                       quotes. Allowed formats are :\n"
892"                       \n"
893"                         - csv : separate datas with commas\n"
894"                         - ssv : separate datas with semicolons\n"
895"                         - tsv : separate datas with tabs\n"
896"                         - xml : dump data as XML\n"
897"                         \n"
898"  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n"
899"                       to the standard output. The special '-' filename\n"
900"                       is the default value and means stdout.\n"
901"                       WARNING : existing files are truncated !\n"
902"  \n"
903"Examples :\n"
904"\n"
905"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n"
906"  \n"
907"  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n"
908"  use in a spreadsheet.\n"
909"  \n"
910"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n"
911"  \n"
912"  Dumps all users datas to the users.xml file.\n"
913"  \n"
914"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
915"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
916"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
917"(at your option) any later version.\n"
918"\n"
919"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
920"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
921"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
922"GNU General Public License for more details.\n"
923"\n"
924"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
925"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
926"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
927"\n"
928"Please e-mail bugs to: %s"
929msgstr ""
930"dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
931"\n"
932"PyKota veritabanının içeriğini gösterir.\n"
933"\n"
934"komut satırı kullanımı :\n"
935"\n"
936"  dumpykota [seçenekler] \n"
937"\n"
938"seçenekler :\n"
939"\n"
940"  -v | --version       dumpykota'nın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n"
941"  -h | --help          Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n"
942"  \n"
943"  -d | --data type     'type' verilerini gösterir. Geçerli türler :\n"
944"                       \n"
945"                         - history : iş geçmişlerini gösterir.\n"
946"                         - users : kullanıcıları gösterir.\n"
947"                         - groups : kullanıcı gruplarını gösterir.\n"
948"                         - printers : yazıcıları gösterir.\n"
949"                         - upquotas : kullanıcı kotalarını gösterir.\n"
950"                         - gpquotas : kullanıcı grup kotalarını gösterir.\n"
951"                         - payments : kullanıcı ödemelerini gösterir.\n"
952"                         - pmembers : yazıcı grup üyelerini gösterir.\n"
953"                         - umembers : kullanıcı grup üyelerini gösterir.\n"
954"                         \n"
955"                       NB :-d | --data komut satırı seçeneği  \n"
956"                       ZORUNLU'dur.\n"
957"  \n"
958"  \n"
959"  -f | --format fmt    Verileri 'fmt' biçinde gösterir. Belirtilmediğinde,\n"
960"                       veri csv biçiminde (virgül ile ayırılmış değerler) "
961"gösterilir.\n"
962"                       Tüm veriler çift tırnak içinde gösterirlir. \n"
963"                       Geçerli biçimler :\n"
964"                       \n"
965"                         - csv : verileri virgül ile ayırır\n"
966"                         - ssv : verileri iki nokta ile ayırır\n"
967"                         - tsv : verileri sekme ile ayırır\n"
968"                         - xml : verileri XML olarak aktarır\n"
969"                         \n"
970"  -o | --output dismi  Tüm veriler standart çıktı yerine bir dosya\n"
971"                       içine yazdırılır. Özel '-' dosyas ismi öntanımlıdır\n"
972"                       ve stdout anlamına gelir.\n"
973"                       UYARI : mevcut dosyaların içeriği silinecektir !\n"
974"  \n"
975"Örnekler :\n"
976"\n"
977"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n"
978"  \n"
979"  Bu hücre programları için kullanılmak üzere verileri virgül ile ayırılmış "
980"değerler\n"
981"  olarak bir dosyaya yazdırır.\n"
982"  \n"
983"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n"
984"  \n"
985"  Tüm kullanıcıları users.xml dosyasına yazdırır.\n"
986"  \n"
987"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
988"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
989"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
990"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
991"\n"
992"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
993"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
994"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
995"Kamu Lisansını okuyun.\n"
996"\n"
997"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
998"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
999"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
1000"\n"
1001"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
1002
1003#, python-format
1004msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help."
1005msgstr ""
1006"--data komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın."
1007
1008#, python-format
1009msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help."
1010msgstr ""
1011"--format komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın."
1012
1013msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available."
1014msgstr "jaxml modülü bulunmadığı için XML çıktısı kapalı."
1015
1016msgid "PyKota data dumper failed : I/O error"
1017msgstr "PyKota veri yazıcısı başarısız : G/Ç hatası"
1018
1019msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help."
1020msgstr "-d | --data komut satırı seçeneği zorunludur, yardıma bakın."
1021
1022msgid "Too many arguments, see help."
1023msgstr "Çok fazla parametre, yardıma bakın."
1024
1025#, python-format
1026msgid ""
1027"edpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1028"A Print Quota editor for PyKota.\n"
1029"\n"
1030"command line usage :\n"
1031"\n"
1032"  edpykota [options] user1 user2 ... userN\n"
1033"  \n"
1034"  edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n"
1035"\n"
1036"options :\n"
1037"\n"
1038"  -v | --version       Prints edpykota's version number then exits.\n"
1039"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1040"  \n"
1041"  -a | --add           Adds users and/or printers if they don't \n"
1042"                       exist on the Quota Storage Server.\n"
1043"                       \n"
1044"  -d | --delete        Deletes users/groups from the quota storage.\n"
1045"                       Printers are never deleted.\n"
1046"                       \n"
1047"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge\n"
1048"                       for a particular printer. Job price is optional.\n"
1049"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
1050"                       Floating point values are allowed.\n"
1051"  \n"
1052"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Puts the users into each of the groups\n"
1053"                              listed, separated by commas. The groups\n"
1054"                              must already exist in the Quota Storage.\n"
1055"  \n"
1056"  -u | --users         Edit users print quotas, this is the default.\n"
1057"  \n"
1058"  -P | --printer p     Edit quotas on printer p only. Actually p can\n"
1059"                       use wildcards characters to select only\n"
1060"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1061"                       all printers. \n"
1062"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1063"                       by separating them with commas.\n"
1064"  \n"
1065"  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n"
1066"                       pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
1067"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
1068"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
1069"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
1070"                       way that you create printers, then add other \n"
1071"                       printers to them with this option.\n"
1072"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
1073"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
1074"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
1075"                       it belongs to.\n"
1076"  \n"
1077"  -g | --groups        Edit users groups print quotas instead of users.\n"
1078"                          \n"
1079"  -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n"
1080"                       print quotas\n"
1081"                       \n"
1082"  -n | --noquota       Doesn't set a quota but only does accounting.\n"
1083"  \n"
1084"  -r | --reset         Resets the actual page counter for the user\n"
1085"                       or group to zero on the specified printers. \n"
1086"                       The life time page counter is kept unchanged.\n"
1087"                       \n"
1088"  -R | --hardreset     Resets the actual and life time page counters\n"
1089"                       for the user or group to zero on the specified \n"
1090"                       printers. \n"
1091"                       \n"
1092"  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in "
1093"printing                     \n"
1094"                       by its account balance or by its page quota.\n"
1095"                       The default value is 'quota'. Allowed values\n"
1096"                       are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n"
1097"                       'balance-then-quota'.\n"
1098"                       WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n"
1099"                       are not yet implemented.\n"
1100"                       \n"
1101"  -b | --balance b     Sets the user's account balance to "
1102"b.                     \n"
1103"                       Account balance may be increase or decreased\n"
1104"                       if b is prefixed with + or -.\n"
1105"                       WARNING : when decreasing account balance,\n"
1106"                       the total paid so far by the user is decreased\n"
1107"                       too.\n"
1108"                       Groups don't have a real balance, but the\n"
1109"                       sum of their users' account balance.\n"
1110"                       \n"
1111"  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl "
1112"pages.                       \n"
1113"  \n"
1114"  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n"
1115"  \n"
1116"  user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n"
1117"  if the --add option is not set.\n"
1118"  \n"
1119"examples :                              \n"
1120"\n"
1121"  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n"
1122"  \n"
1123"  This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n"
1124"  database, and set their print quotas to the same values than user \n"
1125"  jerome. User jerome must already exist.\n"
1126"  User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n"
1127"  \n"
1128"  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n"
1129"  \n"
1130"  This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n"
1131"  of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n"
1132"  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is "
1133"done.\n"
1134"\n"
1135"  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n"
1136"  \n"
1137"  Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n"
1138"  on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n"
1139"  user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n"
1140"  already exist in the Quota Storage.\n"
1141"            \n"
1142"  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support            \n"
1143"  \n"
1144"  This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n"
1145"  to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n"
1146"  \n"
1147"  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n"
1148"  \n"
1149"  This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n"
1150"  well as every user whose name begins with 'jo'.\n"
1151"  Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n"
1152"  You can also reset the life time page counters by using the\n"
1153"  --hardreset | -R command line option.\n"
1154"  \n"
1155"  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n"
1156"  \n"
1157"  This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n"
1158"  hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n"
1159"  accounting of the pages he prints will still be kept.\n"
1160"  Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n"
1161"  \n"
1162"  $ edpykota --limitby balance jerome\n"
1163"  \n"
1164"  This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n"
1165"  when printing.\n"
1166"  \n"
1167"  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n"
1168"  \n"
1169"  This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n"
1170"  own currency). You can decrease the account balance with a\n"
1171"  dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n"
1172"  \n"
1173"  $ edpykota --delete jerome rachel\n"
1174"  \n"
1175"  This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n"
1176"  database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n"
1177"  \n"
1178"  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n"
1179"  \n"
1180"  This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n"
1181"  will not be changed.\n"
1182"  \n"
1183"  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n"
1184"  \n"
1185"  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n"
1186"  When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n"
1187"  checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n"
1188"\n"
1189"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1190"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1191"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1192"(at your option) any later version.\n"
1193"\n"
1194"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1195"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1196"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1197"GNU General Public License for more details.\n"
1198"\n"
1199"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1200"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1201"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1202"\n"
1203"Please e-mail bugs to: %s"
1204msgstr ""
1205"edpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1206"PyKota için Yazıcı Kotası düzenleyicisi.\n"
1207"\n"
1208"komut satırı kullanmı :\n"
1209"\n"
1210"  edpykota [seçenekler] kullanıcı1 kullanıcı2 ... kullanıcıN\n"
1211"  \n"
1212"  edpykota [seçenekler] grup1 grup2 ... grupN\n"
1213"seçenkeler :\n"
1214"\n"
1215"  -v | --version       edpykota'nın sürüm numarasını yazar ve çıkar.\n"
1216"  -h | --help          Bu mesajı yazar ve çıkar.\n"
1217"  \n"
1218"  -a | --add           Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa \n"
1219"                       kullanıcılar ve/veya yazıcılar ekler.\n"
1220"                       \n"
1221"  -d | --delete        Kota deposundan kullanıcılar/grupları siler.\n"
1222"                       Yazıcılar asla silinmez.\n"
1223"                       \n"
1224"  -c | --charge p[,j]  Belirli bir yazıcı için sayfa başına fiyat ya da iş\n"
1225"                       başına fiyat atar. İş başına fiyat tercihe baılıdır.\n"
1226"                       Eıer ikisi de belirtilecekse, onları virgül ile "
1227"ayırın.\n"
1228"                       Ondalık sayı değerleri geçerlidir.\n"
1229"  \n"
1230"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Kullanıcıları virgül ile ayırılmış listelenen\n"
1231"                              tüm gruplara koyar. Gruplar Kota Deposu'nda\n"
1232"                              önceden bulunmak zorundadır.\n"
1233"  \n"
1234"  -u | --users         Kullanıcıların yazma kotalarını düzenler, bu "
1235"öntanımlıdır.\n"
1236"  \n"
1237"  -P | --printer y     Sadece y yazıcısı üzerindeki kotaları düzenler.\n"
1238"                       Y sadece bazı yazıcıları seçmek için maske karakteri\n"
1239"                       kullanabilir. Öntanımlı değer *'dır, tüm\n"
1240"                       yazıcılar anlamına gelir. \n"
1241"                       Virgül ile ayırarak farklı isimler ve maskeler, \n"
1242"                       kullanabilirsiniz.\n"
1243"  \n"
1244"  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Yazıcıları pg1, pg2, vb gibi zaten mevcut\n"
1245"                       olan yazıcı gruplarına ekler. Yazıcı grubu normal "
1246"yazıcı\n"
1247"                       gibidir sadece yazma sistemi tarafından bilinmez.\n"
1248"                       Yazıcı gruplarını aynen yazıcı oluşturur gibi "
1249"oluşturun\n"
1250"                       ve onlara diğer yazıcıları bu komutu kullanarak "
1251"ekleyin.\n"
1252"                       Hesaplamalar ve kota kontrolü bir yazıcı ve onun ait\n"
1253"                       olduğu tüm yazıcı grupları üzerinde yapılır.\n"
1254"                       \n"
1255"                       \n"
1256"                       \n"
1257"  \n"
1258"  -g | --groups        Kullanıcılar yerine grupların yazma kotasını "
1259"düzenler.\n"
1260"                          \n"
1261"  -p | --prototype k|g Yazma kotası ayarlamak için k kullanıcısı ya da\n"
1262"                       g grubunu prototip olarak kullanır\n"
1263"                       \n"
1264"  -n | --noquota       Kota ayarlamaz sadece hesap yapar.\n"
1265"  \n"
1266"  -r | --reset         Belirtilen yazıcılar için güncel sayfa sayacını\n"
1267"                       kullanıcı ya da grup için sıfır yapar. \n"
1268"                       Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n"
1269"                       \n"
1270"  -R | --hardreset     Belirtilen yazıcılar için güncel ve tüm zaman\n"
1271"                        sayfa sayacını kullanıcı ya da grup için sıfır "
1272"yapar. \n"
1273"                       Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n"
1274"                       \n"
1275"  -l | --limitby l     grubun/kullanıcının hesap blançosu ya da sayfa "
1276"kotası \n"
1277"                       ile yazma sınırlamasını seçer.\n"
1278"                       \n"
1279"                       Öntanımlı değer 'kotadır'. Geçerli değerler\n"
1280"                       'quota' 'balance' 'quota-then-balance' ve\n"
1281"                       'balance-then-quota'dır.\n"
1282"                       UYARI : quota-then-balance ve balance-then-quota\n"
1283"                       henüz tamamlanmamıştır.\n"
1284"                       \n"
1285"  -b | --balance b     Kullanıcııın hesap blançosu b olarak "
1286"ayarlar.                     \n"
1287"                       Hesap blançosu arttırıabilir ya da azaltılabilir.\n"
1288"                       Eğer b + ya da - seklinde önekliyse.\n"
1289"                       UYARI : hesap blançosu azaltıldığında,\n"
1290"                       kullanıcı tarafında şimdiye kadar ödenmiş şeyler de\n"
1291"                       azaltılır.\n"
1292"                       Gruplar ayrı bir hesaba sahip değillerdir, fakat\n"
1293"                       kullanıcılarının hesap blançolarının toplamı "
1294"kullanılır.\n"
1295"                       \n"
1296"  -S | --softlimit sl  Kota esnek sınırını sl sayfa "
1297"olarakayarlar.                       \n"
1298"  \n"
1299"  -H | --hardlimit hl  Kota son limitini hl sayfa olarak ayarlar.\n"
1300"  \n"
1301"  user1'den userN'e ve group1'den groupN'e maske kullanabilir\n"
1302"  Eğer --add seçeneği ayarlı değilse.\n"
1303"  \n"
1304"örnekler :                              \n"
1305"\n"
1306"  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n"
1307"  \n"
1308"  Bu jerome john paul george ringo kullanıcılarını kota veritabanına\n"
1309"  ekler, ve onların yazma kotalarını jorome kullanıcısının değeri ile aynı\n"
1310"  yapar. jerome kullanıcısı önceden bulunmalıdır.\n"
1311"  ringo kullanıcısının eposta adresi 'ringo@example.com' olarak ayarlanır\n"
1312"  \n"
1313"  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n"
1314"  \n"
1315"  Bu jerome kullanıcısının lp yazıcısı üzerindeki yazma kotasını esnek "
1316"limit\n"
1317"  olarak 50 sayfa yapar, ve son limit olarak 60 sayfa yapar. Eğer jerome\n"
1318"  ya da lp yazıcısı Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa hiçbir şey "
1319"yapılmaz.\n"
1320"\n"
1321"  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n"
1322"  \n"
1323"  Yukarıdaki ile aynıdır ancak eğer kullanıcı ve yazıcı Kota Depo\n"
1324"  Sunucusu'nda yoksa kendiliğinden eklenir. Ayrıca jerome\n"
1325"  kullanıcısı Kota Deposu'nda zaten bulunan \"coders\" ve \"it\"\n"
1326"  gruplarına eklenir.\n"
1327"            \n"
1328"  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support            \n"
1329"  \n"
1330"  Bu yazma esnek sınırını 500 sayfa ve son sınırını 550 sayfa olarak,\n"
1331"  financial ve support grupları için tüm yazıcılarda ayarlar.\n"
1332"  \n"
1333"  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n"
1334"  \n"
1335"  Bu jerome'un be adı 'jo' ile başlayan tüm kullanıcıların\n"
1336"  sayfa sayacını tüm yazıcılarda sıfırlar.\n"
1337"  Bu kullanıcıların tüm zaman yazma sayaçları değişmeden kalır.\n"
1338"  --hardreset | -R komut satırı seçeneğini kullanarak bu kullanıcıların\n"
1339"  tüm zaman sayaçlarını da sıfırlayabilirsiniz.\n"
1340"  \n"
1341"  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n"
1342"  \n"
1343"  Bu PyKota'ya jerome için hpcolor yazıcısında sınır koymamasını\n"
1344"  söyler. Onun bu yazıcıdaki bütün işlerine izin verilecektir, ancak \n"
1345"  yazdığı sayfaların hesabı gene de tutulacaktır.\n"
1346"  Jerome'un diğer yazıcılar üzerindeki Yazma Kotaları değişmeden kalır.\n"
1347"  \n"
1348" $ edpykota --limitby balance jerome\n"
1349"  \n"
1350"  Bu PyKota'a jerome'u yazarken hesap blançosu ile sınırlamasını\n"
1351"  soyler.\n"
1352"  \n"
1353"  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n"
1354"  \n"
1355"  Bu jerome'un hesap blançosunu 10.0 değer arttırır. (kendi\n"
1356"  para biriminizde). Hesap blançosunu başına eksi koyarak\n"
1357"  azaltabilirsiniz, ve onu başına bir şey koymayarak sabit hale "
1358"getirebilirsiniz.\n"
1359"  \n"
1360"  $ edpykota --delete jerome rachel\n"
1361"  \n"
1362"  Bu Kota Depo veritabanından jerome'u ve rachel'i tamamen siler.\n"
1363"  Onların tüm kotaları ve işleri de silinir.\n"
1364"  \n"
1365"  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n"
1366"  \n"
1367"  Bu lp yazıcısı için sayfa başı ücreti 0.1 olarak ayarlar. İş ücreti\n"
1368"  değişmeden kalır.\n"
1369"  \n"
1370"  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n"
1371"  \n"
1372"  Bu hplj1 ve hplj2 yazıcılarını Laser ve HP grubuna koyar.\n"
1373"  hplj1 ve hplj2 yazıcılarının birinde yazarken, yazma kotası da  \n"
1374"  Laser ve HP sanal yazıcıları üzerinde kontrol edilip hesaplanır.\n"
1375"\n"
1376"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
1377"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
1378"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
1379"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
1380"\n"
1381"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
1382"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
1383"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
1384"Kamu Lisansını okuyun.\n"
1385"\n"
1386"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
1387"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
1388"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
1389"\n"
1390"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
1391
1392#, python-format
1393msgid "Invalid softlimit value %s."
1394msgstr "Geçersiz esnek sınır değeri %s."
1395
1396#, python-format
1397msgid "Invalid hardlimit value %s."
1398msgstr "Geçersiz son sınır değeri %s."
1399
1400#, python-format
1401msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
1402msgstr ""
1403"Son sınır %i esnek sınır olan %i değerinden daha küçük, değerler yer "
1404"değiştirildi."
1405
1406#, python-format
1407msgid "Invalid balance value %s"
1408msgstr "Geçersiz blanço değeri %s"
1409
1410#, python-format
1411msgid "Invalid limitby value %s"
1412msgstr "Geçesiz limitby değeri %s"
1413
1414msgid "You have to pass user or group names on the command line"
1415msgstr "Komut satırına kullanıcı ve grup isimlerini girmelisiniz"
1416
1417#, python-format
1418msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
1419msgstr "Prototip %s, %s yazıcısı için Kota Deposu içinde bulunamadı."
1420
1421#, python-format
1422msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
1423msgstr "Prototip nesnesi %s Kota Deposu içinde bulunamadı."
1424
1425#, python-format
1426msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
1427msgstr "Belirsiz son sınır esnek sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı."
1428
1429#, python-format
1430msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
1431msgstr "Belirsiz esnek sınır son sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı."
1432
1433#, python-format
1434msgid "Invalid email address %s"
1435msgstr "Geçersiz e-posta adresi %s"
1436
1437#, python-format
1438msgid "Unknown group %s"
1439msgstr ""
1440
1441#, python-format
1442msgid "Unknown user %s"
1443msgstr ""
1444
1445#, python-format
1446msgid "Invalid group name %s"
1447msgstr "Geçersiz grup adı %s"
1448
1449#, python-format
1450msgid "Invalid user name %s"
1451msgstr "Geçersiz kullanıcı adı %s"
1452
1453#, python-format
1454msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
1455msgstr "%s nesnesi için %s yazıcısında kota bulunamadı."
1456
1457#, python-format
1458msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
1459msgstr "%s grubu PyKota deposu içinde bulunamadı."
1460
1461msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring."
1462msgstr "Yazılım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor."
1463
1464msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring."
1465msgstr "Donanım hesaplaması zaten ilk geçişte yapıldı, yok sayılıyor."
1466
1467msgid "Job size and price now set in history."
1468msgstr ""
1469
1470#, python-format
1471msgid ""
1472"repykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1473"\n"
1474"Generates print quota reports.\n"
1475"\n"
1476"command line usage :\n"
1477"\n"
1478"  repykota [options] \n"
1479"\n"
1480"options :\n"
1481"\n"
1482"  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n"
1483"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1484"  \n"
1485"  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n"
1486"                       the default.\n"
1487"  \n"
1488"  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n"
1489"  \n"
1490"  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n"
1491"                       use wildcards characters to select only\n"
1492"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1493"                       all printers.\n"
1494"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1495"                       by separating them with commas.\n"
1496"  \n"
1497"examples :                              \n"
1498"\n"
1499"  $ repykota --printer lp\n"
1500"  \n"
1501"  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n"
1502"\n"
1503"  $ repykota \n"
1504"  \n"
1505"  This will print the quota status for all users on all printers.\n"
1506"  \n"
1507"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n"
1508"  \n"
1509"  This will print the quota status for user jerome and all users\n"
1510"  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n"
1511"  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n"
1512"  \n"
1513"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
1514"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
1515"  current user/group is reported.\n"
1516"\n"
1517"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1518"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1519"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1520"(at your option) any later version.\n"
1521"\n"
1522"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1523"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1524"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1525"GNU General Public License for more details.\n"
1526"\n"
1527"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1528"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1529"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1530"\n"
1531"Please e-mail bugs to: %s"
1532msgstr ""
1533"repykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1534"\n"
1535"Yacıcı kotası raporları oluşturur.\n"
1536"\n"
1537"komut satırı kullanımı :\n"
1538"\n"
1539"  repykota [seçenekler] \n"
1540"\n"
1541"seçenekler :\n"
1542"\n"
1543"  -v | --version       repykota'nın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n"
1544"  -h | --help          Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n"
1545"  \n"
1546"  -u | --users         Kullanıcı kotaları üzerine bir rapor oluşturur, bu \n"
1547"                       öntanımlıdır.\n"
1548"  \n"
1549"  -g | --groups        Kullanıcılar yerine grup kotaları üzerine rapor "
1550"oluşturur.\n"
1551"  \n"
1552"  -P | --printer p     Sadece bu yazıcı üzerindeki kotaları raporlar. p "
1553"maske\n"
1554"                       karakterleri kullanarak sadece bazı yazıcıları "
1555"seçebilir.\n"
1556"                       Öntanımlı değer *'dır, tüm yazıcılar\n"
1557"                       anlamına gelir.\n"
1558"                       Virgül ile ayırarak birden fazla isim ya da maske \n"
1559"                       kullanabilirsiniz.\n"
1560"  \n"
1561"örnekler :                              \n"
1562"\n"
1563"  $ repykota --printer lp\n"
1564"  \n"
1565"  Bu lp yazıcısını kullanan tüm kullanıcıların kota durumlarını bildirir.\n"
1566"\n"
1567"  $ repykota \n"
1568"  \n"
1569"  Bu tüm yacıcıların kullanıcıların kota durumlarını bildirir.\n"
1570"  \n"
1571"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n"
1572"  \n"
1573"  Bu adı \"laser\" ile başlayan ya da \"pson\" ile biten tüm yazıcılar\n"
1574"  üzerinde adı \"jo\" ile başlayan ve adı jerome olan kullanıcıların kota\n"
1575"  durumlarını bildirir.\n"
1576"  \n"
1577"  Eğer PyKota yöneticisi olmayan bir kullanıcı tarafından başlatılırsa,\n"
1578"  kullanıcı ve grup adlarını belirten parametreler yok sayılır, sadece "
1579"mevcut\n"
1580"  kullanıcı ve grup hakkında bildirim yapılır.\n"
1581"\n"
1582"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
1583"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
1584"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
1585"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
1586"\n"
1587"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
1588"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
1589"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
1590"Kamu Lisansını okuyun.\n"
1591"\n"
1592"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
1593"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
1594"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
1595"\n"
1596"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
1597
1598#, python-format
1599msgid ""
1600"warnpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1601"\n"
1602"Sends mail to users over print quota.\n"
1603"\n"
1604"command line usage :\n"
1605"\n"
1606"  warnpykota  [options]  [names]\n"
1607"\n"
1608"options :\n"
1609"\n"
1610"  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n"
1611"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1612"  \n"
1613"  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n"
1614"                       default.\n"
1615"  \n"
1616"  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n"
1617"  \n"
1618"  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n"
1619"                       use wildcards characters to select only\n"
1620"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1621"                       all printers.\n"
1622"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1623"                       by separating them with commas.\n"
1624"  \n"
1625"examples :                              \n"
1626"\n"
1627"  $ warnpykota --printer lp\n"
1628"  \n"
1629"  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n"
1630"  print quota.\n"
1631"\n"
1632"  $ warnpykota \n"
1633"  \n"
1634"  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n"
1635"  any printer.\n"
1636"\n"
1637"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
1638"  \n"
1639"  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n"
1640"  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n"
1641"  with \"laserjet\"\n"
1642"  \n"
1643"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
1644"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
1645"  current user/group is reported.\n"
1646"\n"
1647"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1648"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1649"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1650"(at your option) any later version.\n"
1651"\n"
1652"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1653"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1654"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1655"GNU General Public License for more details.\n"
1656"\n"
1657"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1658"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1659"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1660"\n"
1661"Please e-mail bugs to: %s"
1662msgstr ""
1663"warnpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1664"\n"
1665"Yazma kotası üzerinden kullanıcılara mektup gönderir.\n"
1666"\n"
1667"komut satırı kullanımı :\n"
1668"\n"
1669"  warnpykota  [seçenekler]  [adlar]\n"
1670"\n"
1671"seçenekler :\n"
1672"\n"
1673"  -v | --version       warnpykota'nın sürüm numarasını yaza ve çıkar.\n"
1674"  -h | --help          Bu mesajı yazar ve çıkar.\n"
1675"  \n"
1676"  -u | --users         Yazma kotası üzerindeki kullanıcıları uyarır, bu \n"
1677"                       öntanımlıdır .\n"
1678"  \n"
1679"  -g | --groups        Grupları yazma kotasının üzerinde olan kullanıcıları "
1680"uyarır.\n"
1681"  \n"
1682"  -P | --printer p     Sadece bu yazıcıyı denetler. p birkaç yazıcı\n"
1683"                       seçmek için maske karakterlerini kullanabilir.\n"
1684"                       Öntanımlı deıer *'dır, tüm yazıcılar anlamına \n"
1685"                       gelir.\n"
1686"                       Birden fazla ismi ya da maskeyi kullanabilirsiniz, \n"
1687"                       onları virgül ile ayırarak kullanın.\n"
1688"  \n"
1689"örnekler :                              \n"
1690"\n"
1691"  $ warnpykota --printer lp\n"
1692"  \n"
1693"  Bu lp yazıcısı üzerinde yazma kotalarını geçmiş olan tüm kullanıcıları\n"
1694"  uyarır.\n"
1695"\n"
1696"  $ warnpykota \n"
1697"  \n"
1698"  Bu herhangi bir yazıcı üzerinde yazma kotasını geçmiş olan kullanıcıları\n"
1699"  uyarır.\n"
1700"\n"
1701"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
1702"  \n"
1703"  Bu adı \"dev\" ile başlayan ve adı \"laserjer\" ile başlayan herhangi bir "
1704"yazıcı\n"
1705"  üzerinde yazma kotasını geçmiş tüm kullanıcıları uyarır\n"
1706"  \n"
1707"  \n"
1708"  Eğer PyKota yöneticisi olmayan birisi tarafından başlatılırsa, kullanıcı "
1709"ve\n"
1710"  grup adlarını belirten isimler yoksayılır, ve sadece mevcut kullanıcı/"
1711"grup\n"
1712"  belirtilir.\n"
1713"\n"
1714"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
1715"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
1716"tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
1717"ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
1718"\n"
1719"Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
1720"GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
1721"DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
1722"Kamu Lisansını okuyun.\n"
1723"\n"
1724"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
1725"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
1726"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
1727"\n"
1728"Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
1729
1730#, python-format
1731msgid "Unsupported accounter backend %s"
1732msgstr "Desteklenmeyen muhasebeci arkaucu %s"
1733
1734#, python-format
1735msgid "Configuration file %s not found."
1736msgstr "Yapılandırma dosyası %s bulunamadı."
1737
1738#, python-format
1739msgid "Option %s not found in section global of %s"
1740msgstr "%s seçeneği %s içinde global bölümünde bulunamadı"
1741
1742#, python-format
1743msgid "Option %s not found in section %s of %s"
1744msgstr "%1s seçeneği %3s içinde %2s bölümünde bulunamadı"
1745
1746#, python-format
1747msgid "Option logger only supports values in %s"
1748msgstr "logger seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor"
1749
1750#, python-format
1751msgid "Invalid accounter %s for printer %s"
1752msgstr "%2s yazıcısı için geçersiz muhasebeci %1s"
1753
1754#, python-format
1755msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
1756msgstr ""
1757"%s bölümündeki accounter seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor"
1758
1759#, python-format
1760msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s"
1761msgstr ""
1762"%s bölümündeki enforcement seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor"
1763
1764#, python-format
1765msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s"
1766msgstr ""
1767"%s bölümündeki onaccountererror seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul "
1768"ediyor"
1769
1770#, python-format
1771msgid "Invalid policy %s for printer %s"
1772msgstr "%2s yazıcısı için geçersiz kural %1s"
1773
1774#, python-format
1775msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
1776msgstr ""
1777"%s bölümündeki policy seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor"
1778
1779#, python-format
1780msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
1781msgstr "%2s yazıcısı için geçersiz seçenek mailto %1s"
1782
1783#, python-format
1784msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
1785msgstr ""
1786"%s bölümündeki mailto seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor"
1787
1788#, python-format
1789msgid "Invalid grace delay %s"
1790msgstr "Geçersiz kota esneklik süresi %s"
1791
1792#, python-format
1793msgid "Invalid poor man's threshold %s"
1794msgstr "Geçersiz hesap blançosu eşiği %s"
1795
1796msgid ""
1797"Your Print Quota account balance is Low.\n"
1798"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
1799"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
1800msgstr ""
1801"Yazma Kotası hesap bilançonuz Düşük.\n"
1802"Yakında yazamayacaksınız.\n"
1803"Lütfen Yazma Kotası Yöneticisine sorunu çözmesi için ulaşın."
1804
1805#, python-format
1806msgid ""
1807"You are not allowed to print anymore because\n"
1808"your Print Quota is exceeded on printer %s."
1809msgstr ""
1810"%s yazıcısında Yazma Kotanız dolduğu için\n"
1811"artık yazmanıza izin verilmiyor."
1812
1813#, python-format
1814msgid ""
1815"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
1816"your Print Quota is almost reached on printer %s."
1817msgstr ""
1818"%s yazıcısında Yazma Kotanız çok az kaldığı için\n"
1819"yakında yazamayacaksınız."
1820
1821#, python-format
1822msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s"
1823msgstr ""
1824
1825#, python-format
1826msgid "Unsupported logging subsystem %s"
1827msgstr "Desteklenmeyen günlükleme alt sistemi %s"
1828
1829#, python-format
1830msgid "Report for %s quota on printer %s"
1831msgstr "%2s yazıcısı üzerineki %1s kotası için rapor"
1832
1833#, python-format
1834msgid "Pages grace time: %i days"
1835msgstr "Sayfa kota esneklik süresi: %i gün"
1836
1837#, python-format
1838msgid "Price per job: %.3f"
1839msgstr "İş başına ücret: %.3f"
1840
1841#, python-format
1842msgid "Price per page: %.3f"
1843msgstr "Sayfa başına ücret : %.3f"
1844
1845msgid ""
1846"Group           used    soft    hard    balance grace         total       "
1847"paid"
1848msgstr ""
1849"Grup           kullanılan    esnek    son    bilanço esneklik         "
1850"toplam       ödenen"
1851
1852msgid ""
1853"User            used    soft    hard    balance grace         total       "
1854"paid"
1855msgstr ""
1856"Kullanıcı           kullanılan    esnek    son    bilanço esneklik         "
1857"toplam       ödenen"
1858
1859msgid "unknown"
1860msgstr "bilinmeyen"
1861
1862#, python-format
1863msgid "Real : %s"
1864msgstr "Gerçek : %s"
1865
1866#, python-format
1867msgid "Total : %9i"
1868msgstr "Toplam : %9i"
1869
1870#, python-format
1871msgid "Unsupported reporter backend %s"
1872msgstr "Desteklenmeyen raporcu arkaucu %s"
1873
1874#, python-format
1875msgid "Unsupported quota storage backend %s"
1876msgstr "Desteklenmeyen kota depo arkaucu %s"
1877
1878#, python-format
1879msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s"
1880msgstr "SMTP sunucusuna bağlantı mümkün değil : %s"
1881
1882#, python-format
1883msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
1884msgstr "%s adresine mektup gönderilmesi mümkün değil, hata %s : %s"
1885
1886#, python-format
1887msgid ""
1888"\n"
1889"\n"
1890"Please contact your system administrator :\n"
1891"\n"
1892"\t%s - <%s>\n"
1893msgstr ""
1894"\n"
1895"\n"
1896"Lütfen sistem yöneticinizle görüşün :\n"
1897"\n"
1898"\t%s - <%s>\n"
1899
1900#, python-format
1901msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
1902msgstr ""
1903"%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı eşlenemedi, öntanımlı kural "
1904"uygulanıyor (%3s)"
1905
1906#, python-format
1907msgid ""
1908"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for "
1909"printer %s"
1910msgstr ""
1911"%s kullanıcısının hesap bilançosu bulunamadı, öntanımlı kural (%s) %s "
1912"yazıcısı için uygulanıyor"
1913
1914#, python-format
1915msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
1916msgstr "%2s yazıcısı üzerindeki %1s grubu Yazma Kotasını aştı"
1917
1918msgid "Print Quota"
1919msgstr "Yazma Kotası"
1920
1921msgid "Print Quota Exceeded"
1922msgstr "Yazma Kotası Aşıldı"
1923
1924#, python-format
1925msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
1926msgstr "%2s yazıcısı üzerindeki %1s grubu için Yazma Kotası düşük"
1927
1928#, python-format
1929msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
1930msgstr "%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı Yazma Kotasını aştı"
1931
1932#, python-format
1933msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
1934msgstr "%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı için Yazma Kotası düşük"
1935
1936msgid "Print Quota Low"
1937msgstr "Yazma Kotası Düşük"
1938
1939#, python-format
1940msgid "Printing system %s, args=%s"
1941msgstr "Yazma sistemi %s, args=%s"
1942
1943#, python-format
1944msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s"
1945msgstr "Genel PDL inceleyicisi ile işin boyutu hesaplanamadı : %s"
1946
1947#, python-format
1948msgid "SIGTERM received, job %s cancelled."
1949msgstr "SIGTERM alındı, %s işi iptal edildi."
1950
1951#, python-format
1952msgid "Banner generator %s exit code is %s"
1953msgstr ""
1954
1955msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
1956msgstr "Yazıcı makine adı tanımsız, 'localhost' olarak atandı"
1957
1958#, python-format
1959msgid "Printing system unknown, args=%s"
1960msgstr "Yazma altsistemi bilinmiyor, args=%s"
1961
1962#, python-format
1963msgid ""
1964"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%"
1965"s) for printer %s"
1966msgstr ""
1967"%s yazıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, harici kurallar (%s) %s yazıcısı "
1968"için uygulanıyor"
1969
1970#, python-format
1971msgid ""
1972"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) "
1973"for printer %s"
1974msgstr ""
1975"%s kullanıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, harici kurallar (%s) %s "
1976"yazıcısı için uygulanıyor"
1977
1978#, python-format
1979msgid ""
1980"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
1981"external policy (%s) for printer %s"
1982msgstr ""
1983"%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı  PyKota sisteminde kota sahibi "
1984"değil, harici kurallar (%3s) %4s yazıcısı için uygulanıyor"
1985
1986#, python-format
1987msgid ""
1988"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please "
1989"check PyKota's configuration files."
1990msgstr ""
1991"%2s yazıcısı için %1s harici kuralı bir hata oluşturdu. İş reddedildi. "
1992"Lütfen PyKota yapılandırma dosyalarını kontrol edin."
1993
1994#, python-format
1995msgid ""
1996"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)"
1997msgstr ""
1998"%s yazıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, öntanımlı kurallar (%s) "
1999"uygulanıyor"
2000
2001#, python-format
2002msgid ""
2003"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) "
2004"for printer %s"
2005msgstr ""
2006"%s kullanıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, öntanımlı kurallar (%s) %s "
2007"yazıcısı için uygulanıyor"
2008
2009#, python-format
2010msgid ""
2011"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
2012"default policy (%s)"
2013msgstr ""
2014"%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı  PyKota sisteminde kota sahibi "
2015"değil, öntanımlı kurallar (%3s) uygulanıyor"
2016
2017#, python-format
2018msgid ""
2019"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected"
2020msgstr "%s yazıcısı PyKota sisteminde kayıtlı değil, iş reddedilecek"
2021
2022#, python-format
2023msgid ""
2024"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on "
2025"printer %s"
2026msgstr ""
2027"%s kullanıcısı PyKota sisteminde kayıtlı değil, %s yazıcısındaki iş "
2028"reddedilecek"
2029
2030#, python-format
2031msgid ""
2032"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job "
2033"will be rejected"
2034msgstr ""
2035"%s kullanıcısı %s yazıcısında PyKota sistemi içindek kotaya sahip değil, iş "
2036"reddedilecek"
2037
2038#, python-format
2039msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s"
2040msgstr "%s yazıcısı üzerinde SNMP sorguları yapılırken ağ hatası: %s"
2041
2042#, python-format
2043msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s"
2044msgstr ""
2045
2046#, python-format
2047msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s"
2048msgstr ""
2049"%s yazıcısı üzerinde SNMP sorguları yapılırken sorunlarla karşılaşıldı: %s"
2050
2051#, python-format
2052msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..."
2053msgstr ""
2054"%s yazıcısının beklemede olması ya da yazma durumunda olması bekleniyor..."
2055
2056#, python-format
2057msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..."
2058msgstr "%s yazıcısının bekleme durumu ya da sabit olması olması bekleniyor..."
2059
2060#, python-format
2061msgid "Problem during connection to %s:%s : %s"
2062msgstr "%s:%s bağlantısı yapılırken sorun : %s"
2063
2064#, python-format
2065msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s"
2066msgstr "%s:%s PJL sorguları gönderilirken sorun : %s"
2067
2068#, python-format
2069msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter."
2070msgstr "%s yazıcısının dahili sayfa sayacı okunurken hata oluştu."
2071
2072#, python-format
2073msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead."
2074msgstr "%s yazıcısının sayfa sayacı onun yerine veritabanından alınıyor."
2075
2076#, python-format
2077msgid ""
2078"Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after "
2079"printing."
2080msgstr ""
2081"%s yazıcısının dahili sayfa sayacı yazmadan önce ya da sonra alınamadı."
2082
2083#, python-format
2084msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s."
2085msgstr "%s yazıcısı için iş boyutu 1 sayfa olmak zorunda."
2086
2087#, python-format
2088msgid "No previous job in database for printer %s."
2089msgstr "%s yazıcısı için veritabanında daha öncesinde hiç iş yok."
2090
2091#, python-format
2092msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter."
2093msgstr "%s yazıcısının dahili sayfa sayacında tutarsız değerler."
2094
2095msgid ""
2096"Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please "
2097"download it from http://pysnmp.sourceforge.net"
2098msgstr ""
2099"Dahili SNMP hesaplaması soruldu, ancak Python-SNMP mevcut değil. Lütfen onu "
2100"http://pysnmp.sourceforge.net adresinden indirin"
2101
2102#, python-format
2103msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s"
2104msgstr "%2s yazıcısı için HARDWARE(%1s) içinde bilinmeyen yazıcı adresi"
2105
2106#, python-format
2107msgid "Launching HARDWARE(%s)..."
2108msgstr "HARDWARE(%s) başlatılıyor..."
2109
2110#, python-format
2111msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)"
2112msgstr "%s donanım hesaplayıcısına (pid: %s) SIGTERM gönderildi"
2113
2114#, python-format
2115msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..."
2116msgstr "Hesaplayıcının çıktısında satır [%s] geçildi. Tekrar deneniyor..."
2117
2118#, python-format
2119msgid "Hardware accounter %s exit code is %s"
2120msgstr "Donanım hesaplayıcısı %s çıkış kodu %s"
2121
2122#, python-format
2123msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)"
2124msgstr "%s yazıcısı HARDWARE(%s) ile sorgulanamıyor"
2125
2126#, python-format
2127msgid ""
2128"SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
2129"counter (%s) on printer %s."
2130msgstr ""
2131"SNMP sorgulama aşaması kesildi. %2s yazıcısındaki dahili sayfa sayacı (%1s) "
2132"için görülen en son değer kullanılıyor."
2133
2134#, python-format
2135msgid ""
2136"PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
2137"counter (%s) on printer %s."
2138msgstr ""
2139"PJL sorgulama aşaması kesildi. %2s yazıcısındaki dahili sayfa sayacı (%1s) "
2140"için görülen en son değer kullanılıyor."
2141
2142#, python-format
2143msgid "Launching SOFTWARE(%s)..."
2144msgstr "SOFTWARE(%s) başlatılıyor..."
2145
2146#, python-format
2147msgid "Unable to compute job size with accounter %s"
2148msgstr "%s hesaplayıcısı ile iş boytu hesaplanamıyor"
2149
2150#, python-format
2151msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s"
2152msgstr "Yazılım hesaplayıcısı pid %s çıkışı içlin beklenirken sorun : %s"
2153
2154#, python-format
2155msgid "Software accounter %s exit code is %s"
2156msgstr "Yazılım hesalayıcısı %s çıkış kodu %s"
2157
2158msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
2159msgstr ""
2160"Eğer kimi kullanıcılar birden fazla grup üyesiyseler toplamlar doğru "
2161"olmayabilir."
2162
2163#, python-format
2164msgid ""
2165"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please "
2166"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s"
2167msgstr ""
2168"%s arama tabanı bulunmuyor. Olası bir hatalı yapılandırma. Lütfen /etc/"
2169"pykota/pykota.conf dosyasını kontrol edin : %s"
2170
2171#, python-format
2172msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
2173msgstr "%s (%s) için yapılan arama %s (kapsam=%s) konumundan cevap alamadı."
2174
2175#, python-format
2176msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
2177msgstr "LDAP girişi (%s, %s) ekleme sorunu"
2178
2179#, python-format
2180msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
2181msgstr "LDAP girişi (%s) silme sorunu"
2182
2183#, python-format
2184msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
2185msgstr "LDAP girişi (%s, %s) düzenleme sorunu"
2186
2187#, python-format
2188msgid ""
2189"No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP "
2190"entries manually ?"
2191msgstr ""
2192"%s kullanıcısı için pykotaAccountBalance nesnesi bulunamadı. LDAP "
2193"girişlerini kendiniz mi yaptınız?"
2194
2195#, python-format
2196msgid ""
2197"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach "
2198"pykotaAccount objectClass"
2199msgstr ""
2200"pykotaAccount objectClass'ına eklemek için %2s=%3s ile mevcut olan "
2201"objectClass %s girişi bulunamadı"
2202
2203#, python-format
2204msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s"
2205msgstr ""
2206"pykotaGroup %s objectclass'ına eklenekcek mevcut olan bir giriş bulunamadı"
2207
2208msgid "PyKota Reports"
2209msgstr "PyKota Raporları"
2210
2211msgid "Report"
2212msgstr "Rapor"
2213
2214msgid "Printer"
2215msgstr "Yazıcı"
2216
2217msgid "User / Group names mask"
2218msgstr "Kullanıcı / Grup isimleri maskesi"
2219
2220msgid "Groups report"
2221msgstr "Grup raporu"
2222
2223msgid "Please click on the above button"
2224msgstr "Lütfen yukarıdaki düğmeye tıklayın"
2225
2226msgid "History"
2227msgstr "Geçmiş"
2228
2229msgid "Empty"
2230msgstr "Boş"
2231
2232msgid "Action"
2233msgstr "Eylem"
2234
2235msgid "User"
2236msgstr "Kullanıcı"
2237
2238msgid "Hostname"
2239msgstr "MakineAdı"
2240
2241msgid "JobId"
2242msgstr "İşBelirteci"
2243
2244msgid "JobSize"
2245msgstr "İşBoyutu"
2246
2247msgid "JobPrice"
2248msgstr "İşÜcreti"
2249
2250msgid "Copies"
2251msgstr "Nüshalar"
2252
2253msgid "JobBytes"
2254msgstr "İşBaytı"
2255
2256msgid "PageCounter"
2257msgstr "SayfaSayacı"
2258
2259msgid "Options"
2260msgstr "Seçenekler"
2261
2262msgid "Previous page"
2263msgstr "Önceki sayfa"
2264
2265#~ msgid ""
2266#~ "pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
2267#~ "A Printers Manager for PyKota.\n"
2268#~ "\n"
2269#~ "command line usage :\n"
2270#~ "\n"
2271#~ "  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n"
2272#~ "\n"
2273#~ "options :\n"
2274#~ "\n"
2275#~ "  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n"
2276#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2277#~ "  \n"
2278#~ "  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n"
2279#~ "                       Storage Server. If they exist, they are modified\n"
2280#~ "                       unless -s|--skipexisting is also used.\n"
2281#~ "                       \n"
2282#~ "  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n"
2283#~ "  \n"
2284#~ "  -D | --description   Adds a textual description to printers.\n"
2285#~ "                       \n"
2286#~ "  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n"
2287#~ "                       Job price is optional.\n"
2288#~ "                       If both are to be set, separate them with a "
2289#~ "comma.\n"
2290#~ "                       Floating point and negative values are allowed.\n"
2291#~ "  \n"
2292#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the "
2293#~ "printer \n"
2294#~ "                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
2295#~ "                       A printer group is just like a normal printer,\n"
2296#~ "                       only that it is usually unknown from the printing\n"
2297#~ "                       system. Create printer groups exactly the same\n"
2298#~ "                       way that you create printers, then add other \n"
2299#~ "                       printers to them with this option.\n"
2300#~ "                       Accounting is done on a printer and on all\n"
2301#~ "                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
2302#~ "                       is done on a printer and on all the printer "
2303#~ "groups\n"
2304#~ "                       it belongs to.\n"
2305#~ "                       If the --remove option below is not used, the \n"
2306#~ "                       default action is to add printers to the "
2307#~ "specified\n"
2308#~ "                       printer groups.\n"
2309#~ "                       \n"
2310#~ "  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n"
2311#~ "                       printers groups it is a member of.\n"
2312#~ "                       \n"
2313#~ "  -r | --remove        In combination with the --groups option "
2314#~ "above,                       \n"
2315#~ "                       remove printers from the specified printers "
2316#~ "groups.\n"
2317#~ "                       \n"
2318#~ "  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n"
2319#~ "                       pkprinters to not modify existing printers.\n"
2320#~ "  \n"
2321#~ "  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n"
2322#~ "  is not set.\n"
2323#~ "  \n"
2324#~ "examples :                              \n"
2325#~ "\n"
2326#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
2327#~ "hp8000\n"
2328#~ "  \n"
2329#~ "  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n"
2330#~ "  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n"
2331#~ "  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n"
2332#~ "  or whatever you want them to mean.\n"
2333#~ "  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n"
2334#~ "  If any of these printers already exists, it will also be modified \n"
2335#~ "  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n"
2336#~ "            \n"
2337#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
2338#~ "  \n"
2339#~ "  This will completely delete all printers and associated quota "
2340#~ "information,\n"
2341#~ "  as well as their job history. USE WITH CARE !\n"
2342#~ "  \n"
2343#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
2344#~ "  \n"
2345#~ "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers "
2346#~ "groups \n"
2347#~ "  Laser and HP, which MUST already exist.\n"
2348#~ "  \n"
2349#~ "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
2350#~ "  \n"
2351#~ "  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n"
2352#~ "  \n"
2353#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2354#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2355#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2356#~ "(at your option) any later version.\n"
2357#~ "\n"
2358#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2359#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2360#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2361#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2362#~ "\n"
2363#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2364#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2365#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, "
2366#~ "USA.\n"
2367#~ "\n"
2368#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2369#~ msgstr ""
2370#~ "pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
2371#~ "PyKota için yazıcı yöneticisi.\n"
2372#~ "\n"
2373#~ "komut satırı kullanımı :\n"
2374#~ "\n"
2375#~ "  pkprinters [seçenekler] yazıcı1 yazıcı2 yazıcı3 ... yazıcıN\n"
2376#~ "\n"
2377#~ "seçenekler :\n"
2378#~ "\n"
2379#~ "  -v | --version       pkprinters'ın sürüm numarasını gösterir ve çıkar.\n"
2380#~ "  -h | --help          Bu mesajı gösterir ve çıkar.\n"
2381#~ "  \n"
2382#~ "  -a | --add           Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorlarsa\n"
2383#~ "                       yazıcıları ekler. Eıer bulunuyorlarsa -s|--"
2384#~ "skipexisting kullanılmazsa\n"
2385#~ "                       düzenlenirler.\n"
2386#~ "                       \n"
2387#~ "  -d | --delete        Kota deposundan yazıcıları siler.\n"
2388#~ "  \n"
2389#~ "  -D | --description   Yazıcılara metinsel tanım ekler.\n"
2390#~ "                       \n"
2391#~ "  -c | --charge p[,j]  Sayfa başına ücret ve iş başına ücret ayarlar.\n"
2392#~ "                       İş ücreti tercihseldir.\n"
2393#~ "                       Eğer ikisi de ayarlanacaksa, onları virgül ile "
2394#~ "ayırın.\n"
2395#~ "                       Ondalıklı sayılara ve negatif değerlere izin "
2396#~ "verilir.\n"
2397#~ "  \n"
2398#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Yazıcı grupları pg1, pg2, vb.'ye yazıcı \n"
2399#~ "                       ekler ya da siler... bu grupların bulunması "
2400#~ "gerekmektedir.\n"
2401#~ "                       Yazıcı grubu normal bir yazıcı gibidir,\n"
2402#~ "                       tek farkı onun sadece yazma sistemi tarafından "
2403#~ "biliniyor\n"
2404#~ "                       olmasıdır. Yazıcı grubu aynen normal yazıcı "
2405#~ "oluğturu gibi\n"
2406#~ "                       oluşturun, ve daha sonra bu seçenek ile gruba "
2407#~ "başka\n"
2408#~ "                       yazıcılar ekleyin.\n"
2409#~ "                       Hesaplama yazıcı üzerinde ve onun bulunduıu tüm\n"
2410#~ "                       yazıcı grupları üzerinde yapılır. Kota kontrolü "
2411#~ "de\n"
2412#~ "                       yazıcı üzerinde ve onun bulunduğu tüm yazıcı\n"
2413#~ "                       grupları üzerinde yapılır.\n"
2414#~ "                       Eğer aşağıdaki --remove komutu kullanılmaz ise \n"
2415#~ "                       öntanımlı eylem yazıcının belirtilen gruplara "
2416#~ "eklenmesi\n"
2417#~ "                       olacaktır.\n"
2418#~ "                       \n"
2419#~ "  -l | --list          Üyesi bulunduğu yazıcı ve yazıcı grupları "
2420#~ "hakkında\n"
2421#~ "                       bilgileri gösterir.\n"
2422#~ "                       \n"
2423#~ "  -r | --remove        Yukarıdaki --groups seçeneıi ile birlikte "
2424#~ "kullanıldığında,                        \n"
2425#~ "                       yazıcıları belirtilen gruplardan siler.\n"
2426#~ "                       \n"
2427#~ "  -s | --skipexisting  Yukarıdaki --add seçeneğiyle birlikte "
2428#~ "kullanıldığında,\n"
2429#~ "                       pkprinters'a yazıcıları değiştirmemesini söyler.\n"
2430#~ "  \n"
2431#~ "  yazıcı1'den yazıcıN'e kadar maske kullanılabilir, eğer --add seçeneği \n"
2432#~ "  kullanılmadıysa.\n"
2433#~ "  \n"
2434#~ "examples :                              \n"
2435#~ "\n"
2436#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Yazıcı\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
2437#~ "hp8000\n"
2438#~ "  \n"
2439#~ "  hp2100, hp2200 ve hp8000 adında üç yazıcı oluşturur.\n"
2440#~ "  Sayfa başına ücretleri 0.05 birim olarak ayarlanır ve iş başına\n"
2441#~ "  ücretleri ise 0.1 birim olarak ayarlanır. Birimler kendi para "
2442#~ "birimleriniz,\n"
2443#~ "  ya da onları ne anlamda kullanmak istiyorsanız o türdendir.\n"
2444#~ "  Hepsini tanımı \"HP Yazıcı\" olarak ayarlanır.\n"
2445#~ "  Eğer bu yazıcılardan biri zaten mevcutsa, o da düzenlenecektir \n"
2446#~ "  eğer -s|--skipexisting komutu kullanılmazsa.\n"
2447#~ "            \n"
2448#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
2449#~ "  \n"
2450#~ "  Bu tüm yazıcıları ve onların kota bilgilerini silecektir.Aynı zamanda\n"
2451#~ "  iş geçmişleri de silinir. DİKKATLİ KULLANIN !\n"
2452#~ "  \n"
2453#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
2454#~ "  \n"
2455#~ "  Bu ismi \"hp*\" ile eşleşen tüm yazıcıları önceden bulunmasıgereken \n"
2456#~ "  Laser ve HP yazıcı gruplarına ekler.\n"
2457#~ "  \n"
2458#~ "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
2459#~ "  \n"
2460#~ "  Bu hp2200 yazıcısını LexMark yazıcı grubundan siler.\n"
2461#~ "  \n"
2462#~ "Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından\n"
2463#~ "yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi\n"
2464#~ "tercihinize bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir \n"
2465#~ "ve/ya da değiştirebilirsiniz.\n"
2466#~ "\n"
2467#~ "Bu program faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR\n"
2468#~ "GARANTİSİ YOKTUR; BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da MAL\n"
2469#~ "DEĞERİ gibi garantileri de yoktur.  Daha fazla ayrıntı için GNU Genel\n"
2470#~ "Kamu Lisansını okuyun.\n"
2471#~ "\n"
2472#~ "GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış\n"
2473#~ "olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, \n"
2474#~ "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın.\n"
2475#~ "\n"
2476#~ "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.