[1864] | 1 | # PyKota |
---|
| 2 | # |
---|
| 3 | # PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng |
---|
| 4 | # |
---|
[2519] | 5 | # (c) 2005 Stefan Wold <stefan.wold@it.su.se> |
---|
[2028] | 6 | # (c) 2003, 2004, 2005 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com> |
---|
[1864] | 7 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify |
---|
| 8 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by |
---|
| 9 | # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or |
---|
| 10 | # (at your option) any later version. |
---|
| 11 | # |
---|
| 12 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, |
---|
| 13 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
---|
| 14 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
---|
| 15 | # GNU General Public License for more details. |
---|
| 16 | # |
---|
| 17 | # You should have received a copy of the GNU General Public License |
---|
| 18 | # along with this program; if not, write to the Free Software |
---|
[2303] | 19 | # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. |
---|
[1864] | 20 | # |
---|
| 21 | # $Id$ |
---|
| 22 | # |
---|
| 23 | # PyKota Swedish translation file. |
---|
[2028] | 24 | # Copyright (c) 2003, 2004, 2005 Conseil Internet & Logiciels Libres |
---|
| 25 | # Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003, 2004, 2005. |
---|
[1864] | 26 | # |
---|
| 27 | msgid "" |
---|
| 28 | msgstr "" |
---|
| 29 | "Project-Id-Version: PyKota v1.20\n" |
---|
| 30 | "Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" |
---|
[2823] | 31 | "POT-Creation-Date: 2006-03-30 21:37+0200\n" |
---|
[1864] | 32 | "PO-Revision-Date: 2004-01-15 12:00+0100\n" |
---|
[2519] | 33 | "Last-Translator: Stefan Wold <stefan.wold@it.su.se>\n" |
---|
[1864] | 34 | "Language-Team: Swedish <alet@librelogiciel.com>\n" |
---|
| 35 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 36 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
---|
| 37 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 38 | |
---|
| 39 | #, python-format |
---|
| 40 | msgid "" |
---|
[2344] | 41 | "autopykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2267] | 42 | "\n" |
---|
[1959] | 43 | "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" |
---|
| 44 | "\n" |
---|
| 45 | "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" |
---|
| 46 | "\n" |
---|
| 47 | "command line usage :\n" |
---|
| 48 | "\n" |
---|
| 49 | " THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" |
---|
| 50 | " OF AN external policy IN pykota.conf\n" |
---|
[1864] | 51 | " \n" |
---|
[1959] | 52 | " autopykota { -i | --initbalance value } \n" |
---|
| 53 | "\n" |
---|
| 54 | "options :\n" |
---|
| 55 | "\n" |
---|
| 56 | " -v | --version Prints autopykota's version number then exits.\n" |
---|
| 57 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
[1864] | 58 | " \n" |
---|
[1959] | 59 | " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" |
---|
| 60 | " If the user already exists, actual balance is left\n" |
---|
| 61 | " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" |
---|
[1864] | 62 | msgstr "" |
---|
| 63 | |
---|
[2076] | 64 | #, python-format |
---|
[2808] | 65 | msgid "" |
---|
| 66 | "edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 67 | "\n" |
---|
| 68 | "A Print Quota editor for PyKota.\n" |
---|
| 69 | "\n" |
---|
| 70 | "command line usage :\n" |
---|
| 71 | "\n" |
---|
| 72 | " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" |
---|
| 73 | " \n" |
---|
| 74 | " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" |
---|
| 75 | "\n" |
---|
| 76 | "options :\n" |
---|
| 77 | "\n" |
---|
| 78 | " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 79 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 80 | " \n" |
---|
| 81 | " -a | --add Adds users or groups print quota entries if\n" |
---|
| 82 | " they don't exist in database.\n" |
---|
| 83 | " \n" |
---|
| 84 | " -d | --delete Deletes users or groups print quota entries.\n" |
---|
| 85 | " Users or groups are never deleted, you have\n" |
---|
| 86 | " to use the pkusers command to delete them.\n" |
---|
| 87 | " The history will be purge from all matching\n" |
---|
| 88 | " jobs, unless -g | --groups is used.\n" |
---|
| 89 | " \n" |
---|
| 90 | " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" |
---|
| 91 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 92 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 93 | " all printers. \n" |
---|
| 94 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 95 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 96 | " \n" |
---|
| 97 | " -g | --groups Edit groups print quota entries instead of \n" |
---|
| 98 | " users print quota entries.\n" |
---|
| 99 | " \n" |
---|
| 100 | " -L | --list Lists users or groups print quota entries.\n" |
---|
| 101 | " \n" |
---|
| 102 | " -n | --noquota Sets both soft and hard limits to None for users\n" |
---|
| 103 | " or groups print quota entries.\n" |
---|
| 104 | " \n" |
---|
| 105 | " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" |
---|
| 106 | " or group to zero on the specified printers. \n" |
---|
| 107 | " The life time page counter is kept unchanged.\n" |
---|
| 108 | " \n" |
---|
| 109 | " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" |
---|
| 110 | " for the user or group to zero on the specified \n" |
---|
| 111 | " printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n" |
---|
| 112 | " \n" |
---|
| 113 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 114 | " edpykota to not modify existing print quota entries.\n" |
---|
| 115 | " \n" |
---|
| 116 | " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " |
---|
| 117 | "pages. \n" |
---|
| 118 | " \n" |
---|
| 119 | " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" |
---|
| 120 | " \n" |
---|
| 121 | " -I | --increase v Increase existing Soft and Hard limits by the value\n" |
---|
| 122 | " of v. You can prefix v with + or -, if no sign is\n" |
---|
| 123 | " used, + is assumed.\n" |
---|
| 124 | "\n" |
---|
| 125 | " -U | --used u Sets the page counters for the user u pages on\n" |
---|
| 126 | " the selected printers. Doesn't work for groups, " |
---|
| 127 | "since\n" |
---|
| 128 | " their page counters are the sum of all their " |
---|
| 129 | "members'\n" |
---|
| 130 | " page counters.\n" |
---|
| 131 | " Useful for migrating users from a different system\n" |
---|
| 132 | " where they have already used some pages. Actual\n" |
---|
| 133 | " and Life Time page counters may be increased or " |
---|
| 134 | "decreased\n" |
---|
| 135 | " if u is prefixed with + or -.\n" |
---|
| 136 | " WARNING : BOTH page counters are modified in all " |
---|
| 137 | "cases,\n" |
---|
| 138 | " so be careful.\n" |
---|
| 139 | " NB : if u equals '0', then the action taken is\n" |
---|
| 140 | " the same as if --hardreset was used.\n" |
---|
| 141 | "\n" |
---|
| 142 | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
| 143 | " if the --add option is not set.\n" |
---|
| 144 | " \n" |
---|
| 145 | "examples : \n" |
---|
| 146 | "\n" |
---|
| 147 | " $ edpykota --add john paul george ringo\n" |
---|
| 148 | " \n" |
---|
| 149 | " This will create print quota entries for users john, paul, george\n" |
---|
| 150 | " and ringo on all printers. These print quota entries will have no\n" |
---|
| 151 | " limit set.\n" |
---|
| 152 | " \n" |
---|
| 153 | " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 154 | " \n" |
---|
| 155 | " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" |
---|
| 156 | " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. Both user jerome and\n" |
---|
| 157 | " printer lp have been previously created with the pkusers and pkprinters\n" |
---|
| 158 | " commands, respectively.\n" |
---|
| 159 | "\n" |
---|
| 160 | " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
---|
| 161 | " \n" |
---|
| 162 | " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" |
---|
| 163 | " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" |
---|
| 164 | " \n" |
---|
| 165 | " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 166 | " \n" |
---|
| 167 | " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" |
---|
| 168 | " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" |
---|
| 169 | " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" |
---|
| 170 | " You can also reset the life time page counters by using the\n" |
---|
| 171 | " --hardreset | -R command line option.\n" |
---|
| 172 | " \n" |
---|
| 173 | " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
---|
| 174 | " \n" |
---|
| 175 | " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" |
---|
| 176 | " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" |
---|
| 177 | " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" |
---|
| 178 | " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" |
---|
| 179 | " \n" |
---|
| 180 | " $ edpykota --delete --printer \"HP*,XER*\" jerome rachel\n" |
---|
| 181 | " \n" |
---|
| 182 | " This will delete users jerome and rachel's print quota\n" |
---|
| 183 | " entries on all printers which name begin with 'HP' or\n" |
---|
| 184 | " 'XER'. The jobs printed by these users on these printers\n" |
---|
| 185 | " will be deleted from the history.\n" |
---|
| 186 | msgstr "" |
---|
| 187 | |
---|
| 188 | #, python-format |
---|
| 189 | msgid "You can't set negative limits for %s" |
---|
| 190 | msgstr "" |
---|
| 191 | |
---|
| 192 | msgid "Extracting datas" |
---|
| 193 | msgstr "" |
---|
| 194 | |
---|
| 195 | #, python-format |
---|
| 196 | msgid "Page counter : %s" |
---|
| 197 | msgstr "" |
---|
| 198 | |
---|
| 199 | #, python-format |
---|
| 200 | msgid "Lifetime page counter : %s" |
---|
| 201 | msgstr "" |
---|
| 202 | |
---|
| 203 | #, python-format |
---|
| 204 | msgid "Soft limit : %s" |
---|
| 205 | msgstr "" |
---|
| 206 | |
---|
| 207 | #, python-format |
---|
| 208 | msgid "Hard limit : %s" |
---|
| 209 | msgstr "" |
---|
| 210 | |
---|
| 211 | #, python-format |
---|
| 212 | msgid "Date limit : %s" |
---|
| 213 | msgstr "" |
---|
| 214 | |
---|
| 215 | #, python-format |
---|
| 216 | msgid "Maximum job size : %s" |
---|
| 217 | msgstr "Max jobbstorlek : %s" |
---|
| 218 | |
---|
| 219 | #, python-format |
---|
| 220 | msgid "%s pages" |
---|
| 221 | msgstr "%s sidor" |
---|
| 222 | |
---|
| 223 | msgid "Unlimited" |
---|
| 224 | msgstr "Obegr�ad" |
---|
| 225 | |
---|
| 226 | #, python-format |
---|
| 227 | msgid "Warning banners printed : %s" |
---|
| 228 | msgstr "" |
---|
| 229 | |
---|
| 230 | msgid "Deletion" |
---|
| 231 | msgstr "" |
---|
| 232 | |
---|
| 233 | #, python-format |
---|
| 234 | msgid "Invalid used value %s." |
---|
| 235 | msgstr "Ogiltigt v�e %s." |
---|
| 236 | |
---|
| 237 | #, python-format |
---|
| 238 | msgid "Invalid increase value %s." |
---|
| 239 | msgstr "Ogiltigt v�e f��ng %s." |
---|
| 240 | |
---|
| 241 | #, python-format |
---|
| 242 | msgid "Invalid softlimit value %s." |
---|
| 243 | msgstr "Ogiltigt mjukgr�v�e %s." |
---|
| 244 | |
---|
| 245 | #, python-format |
---|
| 246 | msgid "Invalid hardlimit value %s." |
---|
| 247 | msgstr "Ogiltigt h�gr�v�e %s." |
---|
| 248 | |
---|
| 249 | #, python-format |
---|
| 250 | msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." |
---|
| 251 | msgstr "" |
---|
| 252 | "H�gr�v�et %i �mindre �mjukgr�v�et %i, v�ena kommer bytas." |
---|
| 253 | |
---|
| 254 | #, python-format |
---|
| 255 | msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s)." |
---|
| 256 | msgstr "" |
---|
| 257 | |
---|
| 258 | #, python-format |
---|
| 259 | msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s)." |
---|
| 260 | msgstr "" |
---|
| 261 | |
---|
| 262 | msgid "Creation" |
---|
| 263 | msgstr "" |
---|
| 264 | |
---|
| 265 | #, python-format |
---|
| 266 | msgid "" |
---|
| 267 | "Impossible to create print quota entries if the user or group object '%s' " |
---|
| 268 | "doesn't already exist. Please use pkusers to create it first." |
---|
| 269 | msgstr "" |
---|
| 270 | |
---|
| 271 | msgid "Modification" |
---|
| 272 | msgstr "" |
---|
| 273 | |
---|
| 274 | msgid "incompatible options, see help." |
---|
| 275 | msgstr "Of�liga val, se manualerna" |
---|
| 276 | |
---|
| 277 | msgid "You have to pass user or group names on the command line" |
---|
| 278 | msgstr "Du m�e skicka med anv�are- eller gruppnamn p�ommandoraden" |
---|
| 279 | |
---|
| 280 | #, python-format |
---|
| 281 | msgid "" |
---|
| 282 | "pkbanner v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 283 | "\n" |
---|
| 284 | "Generates banners.\n" |
---|
| 285 | "\n" |
---|
| 286 | "command line usage :\n" |
---|
| 287 | "\n" |
---|
| 288 | " pkbanner [options] [more info]\n" |
---|
| 289 | "\n" |
---|
| 290 | "options :\n" |
---|
| 291 | "\n" |
---|
| 292 | " -v | --version Prints pkbanner's version number then exits.\n" |
---|
| 293 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 294 | " \n" |
---|
| 295 | " -l | --logo img Use the image as the banner's logo. The logo will\n" |
---|
| 296 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
| 297 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
| 298 | " \n" |
---|
| 299 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
| 300 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
| 301 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
| 302 | " \n" |
---|
| 303 | " -s | --savetoner s Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n" |
---|
| 304 | " used to save toner. The default value is 0, which\n" |
---|
| 305 | " means that no toner saving will be done.\n" |
---|
| 306 | " \n" |
---|
| 307 | " -u | --url u Uses u as an url to be written at the bottom of \n" |
---|
| 308 | " the banner page. The default url is :\n" |
---|
| 309 | " http://www.librelogiciel.com/software/\n" |
---|
| 310 | " \n" |
---|
| 311 | "examples : \n" |
---|
| 312 | "\n" |
---|
| 313 | " Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n" |
---|
| 314 | " excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n" |
---|
| 315 | " 'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n" |
---|
| 316 | " \n" |
---|
| 317 | " startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" |
---|
| 318 | " \n" |
---|
| 319 | " With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n" |
---|
| 320 | " prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n" |
---|
| 321 | " be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n" |
---|
| 322 | " to your printer.\n" |
---|
| 323 | " \n" |
---|
| 324 | " You'll find more examples in the sample configuration file included \n" |
---|
| 325 | " in PyKota.\n" |
---|
| 326 | msgstr "" |
---|
| 327 | |
---|
| 328 | msgid "Unknown" |
---|
| 329 | msgstr "Ok�" |
---|
| 330 | |
---|
| 331 | msgid "Username" |
---|
| 332 | msgstr "Anv�arnamn" |
---|
| 333 | |
---|
| 334 | msgid "More Info" |
---|
| 335 | msgstr "Mer information" |
---|
| 336 | |
---|
| 337 | msgid "Job" |
---|
| 338 | msgstr "Jobb" |
---|
| 339 | |
---|
| 340 | msgid "Date" |
---|
| 341 | msgstr "Datum" |
---|
| 342 | |
---|
| 343 | msgid "Allowed" |
---|
| 344 | msgstr "Till�n" |
---|
| 345 | |
---|
| 346 | msgid "Denied" |
---|
| 347 | msgstr "Nekad" |
---|
| 348 | |
---|
| 349 | msgid "Allowed with Warning" |
---|
| 350 | msgstr "Till�n med varning" |
---|
| 351 | |
---|
| 352 | msgid "Problem" |
---|
| 353 | msgstr "" |
---|
| 354 | |
---|
| 355 | msgid "Cancelled" |
---|
| 356 | msgstr "" |
---|
| 357 | |
---|
| 358 | msgid "Result" |
---|
| 359 | msgstr "Resultat" |
---|
| 360 | |
---|
| 361 | msgid "Title" |
---|
| 362 | msgstr "Titel" |
---|
| 363 | |
---|
| 364 | msgid "Filename" |
---|
| 365 | msgstr "Filnamn" |
---|
| 366 | |
---|
| 367 | #, python-format |
---|
| 368 | msgid "Pages printed so far on %s" |
---|
| 369 | msgstr "Antal sidor tills nu mot %s" |
---|
| 370 | |
---|
| 371 | msgid "Account balance" |
---|
| 372 | msgstr "" |
---|
| 373 | |
---|
| 374 | msgid "Soft Limit" |
---|
| 375 | msgstr "Mjukgr�" |
---|
| 376 | |
---|
| 377 | msgid "Hard Limit" |
---|
| 378 | msgstr "H�gr�" |
---|
| 379 | |
---|
| 380 | msgid "Date Limit" |
---|
| 381 | msgstr "Datumgr�" |
---|
| 382 | |
---|
| 383 | msgid "No Limit" |
---|
| 384 | msgstr "" |
---|
| 385 | |
---|
| 386 | msgid "No Accounting" |
---|
| 387 | msgstr "" |
---|
| 388 | |
---|
| 389 | msgid "Forbidden" |
---|
| 390 | msgstr "" |
---|
| 391 | |
---|
| 392 | msgid "Printing Mode" |
---|
| 393 | msgstr "" |
---|
| 394 | |
---|
| 395 | msgid "Allowed range is (0..99)" |
---|
| 396 | msgstr "Till�n skala �(0..99)" |
---|
| 397 | |
---|
| 398 | #, python-format |
---|
| 399 | msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s" |
---|
| 400 | msgstr "Ogiltig 'savetoner' valm�ghet %s : %s" |
---|
| 401 | |
---|
| 402 | #, python-format |
---|
| 403 | msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4." |
---|
| 404 | msgstr "Ogiltig 'pagesize' valm�ghet %s, s�er standard till A4." |
---|
| 405 | |
---|
| 406 | #, python-format |
---|
| 407 | msgid "" |
---|
| 408 | "pkmail v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 409 | "\n" |
---|
| 410 | "Email gateway for PyKota.\n" |
---|
| 411 | "\n" |
---|
| 412 | "command line usage :\n" |
---|
| 413 | "\n" |
---|
| 414 | " pkmail [options]\n" |
---|
| 415 | "\n" |
---|
| 416 | "options :\n" |
---|
| 417 | "\n" |
---|
| 418 | " -v | --version Prints pkmail's version number then exits.\n" |
---|
| 419 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 420 | " \n" |
---|
| 421 | " \n" |
---|
| 422 | " This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n" |
---|
| 423 | " as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n" |
---|
| 424 | " and will send the answer to the command's originator.\n" |
---|
| 425 | " \n" |
---|
| 426 | " To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n" |
---|
| 427 | " the following format :\n" |
---|
| 428 | " \n" |
---|
| 429 | " pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n" |
---|
| 430 | " \n" |
---|
| 431 | " Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n" |
---|
| 432 | " \n" |
---|
| 433 | " You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n" |
---|
| 434 | " the command in the subject.\n" |
---|
| 435 | " \n" |
---|
| 436 | " List of supported commands :\n" |
---|
| 437 | " \n" |
---|
| 438 | " report [username]\n" |
---|
| 439 | " \n" |
---|
| 440 | " NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n" |
---|
| 441 | " system user in the 'pykota' system group to ensure this user can\n" |
---|
| 442 | " read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n" |
---|
| 443 | " mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n" |
---|
| 444 | " that you think at least twice before doing this though.\n" |
---|
| 445 | " \n" |
---|
| 446 | " Use at your own risk !\n" |
---|
| 447 | msgstr "" |
---|
| 448 | |
---|
| 449 | #, python-format |
---|
| 450 | msgid "" |
---|
| 451 | "pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 452 | "\n" |
---|
| 453 | "A turn key tool for PyKota. When launched, this command will initialize\n" |
---|
| 454 | "PyKota's database with all existing print queues and some or all users.\n" |
---|
| 455 | "For now, no prices or limits are set, so printing is fully accounted\n" |
---|
| 456 | "for, but not limited. That's why you'll probably want to also use\n" |
---|
| 457 | "edpykota once the database has been initialized.\n" |
---|
| 458 | "\n" |
---|
| 459 | "command line usage :\n" |
---|
| 460 | "\n" |
---|
| 461 | " pkturnkey [options] [printqueues names]\n" |
---|
| 462 | "\n" |
---|
| 463 | "options :\n" |
---|
| 464 | "\n" |
---|
| 465 | " -v | --version Prints pkturnkey version number then exits.\n" |
---|
| 466 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 467 | " \n" |
---|
| 468 | " -c | --doconf Give hints about what to put into pykota.conf\n" |
---|
| 469 | " \n" |
---|
| 470 | " -d | --dousers Manages users accounts as well.\n" |
---|
| 471 | " \n" |
---|
| 472 | " -D | --dogroups Manages users groups as well.\n" |
---|
| 473 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
| 474 | " \n" |
---|
| 475 | " -e | --emptygroups Includes empty groups.\n" |
---|
| 476 | " \n" |
---|
| 477 | " -f | --force Modifies the database instead of printing what\n" |
---|
| 478 | " it would do.\n" |
---|
| 479 | " \n" |
---|
| 480 | " -u | --uidmin uid Only adds users whose uid is greater than or equal " |
---|
| 481 | "to\n" |
---|
| 482 | " uid. You can pass an username there as well, and its\n" |
---|
| 483 | " uid will be used automatically.\n" |
---|
| 484 | " If not set, 0 will be used automatically.\n" |
---|
| 485 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
| 486 | " \n" |
---|
| 487 | " -U | --uidmax uid Only adds users whose uid is lesser than or equal to\n" |
---|
| 488 | " uid. You can pass an username there as well, and its\n" |
---|
| 489 | " uid will be used automatically.\n" |
---|
| 490 | " If not set, a large value will be used " |
---|
| 491 | "automatically.\n" |
---|
| 492 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
| 493 | "\n" |
---|
| 494 | " -g | --gidmin gid Only adds groups whose gid is greater than or equal " |
---|
| 495 | "to\n" |
---|
| 496 | " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" |
---|
| 497 | " gid will be used automatically.\n" |
---|
| 498 | " If not set, 0 will be used automatically.\n" |
---|
| 499 | " Implies -D | --dogroups.\n" |
---|
| 500 | " \n" |
---|
| 501 | " -G | --gidmax gid Only adds groups whose gid is lesser than or equal " |
---|
| 502 | "to\n" |
---|
| 503 | " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" |
---|
| 504 | " gid will be used automatically.\n" |
---|
| 505 | " If not set, a large value will be used " |
---|
| 506 | "automatically.\n" |
---|
| 507 | " Implies -D | --dogroups.\n" |
---|
| 508 | "\n" |
---|
| 509 | "examples : \n" |
---|
| 510 | "\n" |
---|
| 511 | " $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" |
---|
| 512 | "\n" |
---|
| 513 | " Will simulate the initialization of PyKota's database will all existing\n" |
---|
| 514 | " printers and print accounts for all users whose uid is greater than\n" |
---|
| 515 | " or equal to jerome's one. Won't manage any users group.\n" |
---|
| 516 | " \n" |
---|
| 517 | " To REALLY initialize the database instead of simulating it, please\n" |
---|
| 518 | " use the -f | --force command line switch.\n" |
---|
| 519 | " \n" |
---|
| 520 | " You can limit the initialization to only a subset of the existing\n" |
---|
| 521 | " printers, by passing their names at the end of the command line.\n" |
---|
| 522 | msgstr "" |
---|
| 523 | |
---|
| 524 | #, python-format |
---|
| 525 | msgid "" |
---|
| 526 | "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and " |
---|
| 527 | "restart CUPS." |
---|
| 528 | msgstr "" |
---|
| 529 | |
---|
| 530 | msgid "You're not allowed to use this command." |
---|
| 531 | msgstr "Du har inte beh�jet att anv�a detta kommando." |
---|
| 532 | |
---|
| 533 | msgid "Please be patient..." |
---|
| 534 | msgstr "Var god v�a..." |
---|
| 535 | |
---|
| 536 | msgid "Don't worry, the database WILL NOT BE MODIFIED." |
---|
| 537 | msgstr "OBS! Databasen kommer EJ MODIFIERAS!" |
---|
| 538 | |
---|
| 539 | msgid "Please WORRY NOW, the database WILL BE MODIFIED." |
---|
| 540 | msgstr "Varning! Databasen kommer nu att modifiereas!" |
---|
| 541 | |
---|
| 542 | msgid "System users will have a print account as well !" |
---|
| 543 | msgstr "Systemanv�are kommer ocks�a utskriftskonton!" |
---|
| 544 | |
---|
| 545 | #, python-format |
---|
| 546 | msgid "Unknown username %s : %s" |
---|
| 547 | msgstr "Ok� anv�arnamn %s : %s" |
---|
| 548 | |
---|
| 549 | msgid "System groups will have a print account as well !" |
---|
| 550 | msgstr "Systemgrupper kommer ocks�a utskriftskonton !" |
---|
| 551 | |
---|
| 552 | #, python-format |
---|
| 553 | msgid "Unknown groupname %s : %s" |
---|
| 554 | msgstr "Ok� gruppnamn %s : %s" |
---|
| 555 | |
---|
| 556 | msgid "Simulation terminated." |
---|
| 557 | msgstr "Simulering avslutad." |
---|
| 558 | |
---|
| 559 | msgid "Database initialized !" |
---|
| 560 | msgstr "Databas initierad !" |
---|
| 561 | |
---|
| 562 | msgid "The --uidmin or --uidmax command line option implies --dousers as well." |
---|
| 563 | msgstr "" |
---|
| 564 | |
---|
| 565 | msgid "" |
---|
| 566 | "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." |
---|
| 567 | msgstr "" |
---|
| 568 | |
---|
| 569 | msgid "The --dogroups command line option implies --dousers as well." |
---|
| 570 | msgstr "" |
---|
| 571 | |
---|
| 572 | #, python-format |
---|
| 573 | msgid "" |
---|
| 574 | "pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 575 | "\n" |
---|
| 576 | "An OSD quota monitor for PyKota.\n" |
---|
| 577 | "\n" |
---|
| 578 | "command line usage :\n" |
---|
| 579 | "\n" |
---|
| 580 | " pykosd [options]\n" |
---|
| 581 | "\n" |
---|
| 582 | "options :\n" |
---|
| 583 | "\n" |
---|
| 584 | " -v | --version Prints pykosd's version number then exits.\n" |
---|
| 585 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 586 | " \n" |
---|
| 587 | " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" |
---|
| 588 | " triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" |
---|
| 589 | " Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" |
---|
| 590 | " \n" |
---|
| 591 | " -d | --duration d Sets the duration of the display in seconds. \n" |
---|
| 592 | " Defaults to 3 seconds.\n" |
---|
| 593 | " \n" |
---|
| 594 | " -f | --font f Sets the font to use for " |
---|
| 595 | "display. \n" |
---|
| 596 | " Defaults to the Python OSD library's default.\n" |
---|
| 597 | " \n" |
---|
| 598 | " -l | --loop n Sets the number of times the info will be displayed.\n" |
---|
| 599 | " Defaults to 0, which means loop forever.\n" |
---|
| 600 | " \n" |
---|
| 601 | " -s | --sleep s Sets the sleeping duration between two displays \n" |
---|
| 602 | " in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" |
---|
| 603 | " \n" |
---|
| 604 | " \n" |
---|
| 605 | "examples : \n" |
---|
| 606 | "\n" |
---|
| 607 | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
---|
| 608 | " \n" |
---|
| 609 | " Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" |
---|
| 610 | " and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" |
---|
| 611 | " iterations, the program will exit.\n" |
---|
| 612 | msgstr "" |
---|
| 613 | |
---|
| 614 | #, python-format |
---|
| 615 | msgid "Invalid duration option %s" |
---|
| 616 | msgstr "Felaktig val f�duration' %s" |
---|
| 617 | |
---|
| 618 | #, python-format |
---|
| 619 | msgid "Invalid loop option %s" |
---|
| 620 | msgstr "Felaktig val f�loop' %s" |
---|
| 621 | |
---|
| 622 | #, python-format |
---|
| 623 | msgid "Invalid sleep option %s" |
---|
| 624 | msgstr "Felaktig val f�sleep %s" |
---|
| 625 | |
---|
| 626 | #, python-format |
---|
| 627 | msgid "Invalid color option %s" |
---|
| 628 | msgstr "Felaktig val f�color' %s" |
---|
| 629 | |
---|
| 630 | #, python-format |
---|
| 631 | msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" |
---|
| 632 | msgstr "Anv�are %s existerar inte i PyKotas databas" |
---|
| 633 | |
---|
| 634 | #, python-format |
---|
| 635 | msgid "Pages used on %s : %s" |
---|
| 636 | msgstr "Sidor anv�a p�s : %s" |
---|
| 637 | |
---|
| 638 | #, python-format |
---|
| 639 | msgid "PyKota Units left : %.2f" |
---|
| 640 | msgstr "PyKota enheter kvar : %.2f" |
---|
| 641 | |
---|
| 642 | msgid "Printing denied." |
---|
| 643 | msgstr "" |
---|
| 644 | |
---|
| 645 | msgid "Printing not limited." |
---|
| 646 | msgstr "" |
---|
| 647 | |
---|
| 648 | msgid "Printing not limited, no accounting." |
---|
| 649 | msgstr "" |
---|
| 650 | |
---|
| 651 | #, python-format |
---|
| 652 | msgid "" |
---|
| 653 | "repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 654 | "\n" |
---|
| 655 | "Generates print quota reports.\n" |
---|
| 656 | "\n" |
---|
| 657 | "command line usage :\n" |
---|
| 658 | "\n" |
---|
| 659 | " repykota [options] \n" |
---|
| 660 | "\n" |
---|
| 661 | "options :\n" |
---|
| 662 | "\n" |
---|
| 663 | " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" |
---|
| 664 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 665 | " \n" |
---|
| 666 | " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" |
---|
| 667 | " the default.\n" |
---|
| 668 | " \n" |
---|
| 669 | " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" |
---|
| 670 | " \n" |
---|
| 671 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Only lists users who are members of these\n" |
---|
| 672 | " groups. Reserved to PyKota Administrators.\n" |
---|
| 673 | " \n" |
---|
| 674 | " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
| 675 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 676 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 677 | " all printers.\n" |
---|
| 678 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 679 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 680 | " \n" |
---|
| 681 | "examples : \n" |
---|
| 682 | "\n" |
---|
| 683 | " $ repykota --printer lp\n" |
---|
| 684 | " \n" |
---|
| 685 | " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" |
---|
| 686 | "\n" |
---|
| 687 | " $ repykota \n" |
---|
| 688 | " \n" |
---|
| 689 | " This will print the quota status for all users on all printers.\n" |
---|
| 690 | " \n" |
---|
| 691 | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 692 | " \n" |
---|
| 693 | " This will print the quota status for user jerome and all users\n" |
---|
| 694 | " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" |
---|
| 695 | " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" |
---|
| 696 | " \n" |
---|
| 697 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
| 698 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
| 699 | " current user/group is reported.\n" |
---|
| 700 | msgstr "" |
---|
| 701 | |
---|
| 702 | msgid "Option --ingroups is reserved to PyKota Administrators." |
---|
| 703 | msgstr "" |
---|
| 704 | |
---|
| 705 | #, python-format |
---|
| 706 | msgid "There's no printer matching %s" |
---|
| 707 | msgstr "Det finns ingen matchande skrivare till %s" |
---|
| 708 | |
---|
| 709 | #, python-format |
---|
[2487] | 710 | msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." |
---|
| 711 | msgstr "Mottog SIGTERM, utskrift %s avbr�" |
---|
| 712 | |
---|
| 713 | msgid "You are not allowed to print at this time." |
---|
[2519] | 714 | msgstr "Du har inte till�lse att skriva ut just nu." |
---|
[2076] | 715 | |
---|
[2808] | 716 | msgid "Print job cancelled." |
---|
| 717 | msgstr "" |
---|
[1864] | 718 | |
---|
[2487] | 719 | #, python-format |
---|
| 720 | msgid "Banner generator %s exit code is %s" |
---|
[2076] | 721 | msgstr "" |
---|
| 722 | |
---|
[2059] | 723 | msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." |
---|
| 724 | msgstr "" |
---|
| 725 | |
---|
[1864] | 726 | #, python-format |
---|
[2059] | 727 | msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" |
---|
[2520] | 728 | msgstr "" |
---|
| 729 | "Uppm�samma : ber�ad jobbstorlek (%s) != f�r�ad jobbstorlek (%s)" |
---|
[2059] | 730 | |
---|
[2076] | 731 | msgid "" |
---|
| 732 | "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" |
---|
| 733 | msgstr "" |
---|
[2519] | 734 | "Jobbets storlek kommer litas p� alla fall enligt direktivet 'trustjobsize'" |
---|
[2076] | 735 | |
---|
[2059] | 736 | #, python-format |
---|
[2076] | 737 | msgid "" |
---|
| 738 | "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' " |
---|
| 739 | "directive's limit %s" |
---|
| 740 | msgstr "" |
---|
[2520] | 741 | "Jobbets storlek kommer att litas p�ftersom det �l�e �direktivet " |
---|
| 742 | "'trustjobsize' gr� %s" |
---|
[2076] | 743 | |
---|
| 744 | #, python-format |
---|
| 745 | msgid "" |
---|
| 746 | "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" |
---|
| 747 | msgstr "" |
---|
[2519] | 748 | "Jobbets storlek kommer att modifieras enligt direktivet 'trustjobsize' : %s" |
---|
[2076] | 749 | |
---|
| 750 | #, python-format |
---|
[2487] | 751 | msgid "" |
---|
| 752 | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" |
---|
| 753 | "s) for printer %s" |
---|
| 754 | msgstr "" |
---|
| 755 | "Skrivare %s inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar extern policy (%s) " |
---|
| 756 | "f�krivare %s" |
---|
| 757 | |
---|
| 758 | #, python-format |
---|
| 759 | msgid "" |
---|
| 760 | "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " |
---|
| 761 | "for printer %s" |
---|
| 762 | msgstr "" |
---|
| 763 | "Anv�are %s inte registrerad i Pykotasystemet, till�ar extern policy (%s) " |
---|
| 764 | "f�krivare %s" |
---|
| 765 | |
---|
| 766 | #, python-format |
---|
| 767 | msgid "" |
---|
| 768 | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
---|
| 769 | "external policy (%s) for printer %s" |
---|
| 770 | msgstr "" |
---|
| 771 | "Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, " |
---|
| 772 | "till�arextern policy (%s) f�krivare %s" |
---|
| 773 | |
---|
| 774 | #, python-format |
---|
| 775 | msgid "" |
---|
| 776 | "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " |
---|
| 777 | "check PyKota's configuration files." |
---|
| 778 | msgstr "" |
---|
| 779 | "Extern policy %s f�krivare %s l�ade ett felmeddelande. Utskrift " |
---|
| 780 | "avbruten. V�igen kontrollera PyKotas konfigurationsfiler." |
---|
| 781 | |
---|
| 782 | #, python-format |
---|
| 783 | msgid "" |
---|
| 784 | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
---|
| 785 | msgstr "" |
---|
| 786 | "Skrivare %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy (%" |
---|
| 787 | "s)" |
---|
| 788 | |
---|
| 789 | #, python-format |
---|
| 790 | msgid "" |
---|
| 791 | "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " |
---|
| 792 | "for printer %s" |
---|
| 793 | msgstr "" |
---|
| 794 | "Anv�are %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy " |
---|
| 795 | "(%s) f�krivare %s" |
---|
| 796 | |
---|
| 797 | #, python-format |
---|
| 798 | msgid "" |
---|
| 799 | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
---|
| 800 | "default policy (%s)" |
---|
| 801 | msgstr "" |
---|
| 802 | "Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, " |
---|
| 803 | "till�ar standardpolicy (%s)" |
---|
| 804 | |
---|
| 805 | #, python-format |
---|
| 806 | msgid "" |
---|
| 807 | "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" |
---|
| 808 | msgstr "" |
---|
| 809 | "Skrivare %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften avbryts" |
---|
| 810 | |
---|
| 811 | #, python-format |
---|
| 812 | msgid "" |
---|
| 813 | "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " |
---|
| 814 | "printer %s" |
---|
| 815 | msgstr "" |
---|
| 816 | "Anv�are %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften p� |
---|
| 817 | "skrivare %s avbryts" |
---|
| 818 | |
---|
| 819 | #, python-format |
---|
| 820 | msgid "" |
---|
| 821 | "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " |
---|
| 822 | "will be rejected" |
---|
| 823 | msgstr "" |
---|
| 824 | "Anv�are %s har fortfarande inget utskriftssaldo p�krivare %s i " |
---|
| 825 | "PyKotasystemet,utskriften avbryts" |
---|
| 826 | |
---|
| 827 | msgid "Job is a dupe" |
---|
[2519] | 828 | msgstr "Jobbet �ett duplikat" |
---|
[2487] | 829 | |
---|
| 830 | msgid "Printing is denied by configuration" |
---|
[2519] | 831 | msgstr "Utskrifter nekade av konfigurationen" |
---|
[2487] | 832 | |
---|
| 833 | #, python-format |
---|
| 834 | msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." |
---|
[2520] | 835 | msgstr "Kopior av utskriftsjobb �inte till�a f�krivaren %s." |
---|
[2487] | 836 | |
---|
| 837 | msgid "Subprocess denied printing of a dupe" |
---|
[2519] | 838 | msgstr "Underprocess nekar utskrift av kopia" |
---|
[2487] | 839 | |
---|
| 840 | #, python-format |
---|
| 841 | msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." |
---|
[2520] | 842 | msgstr "" |
---|
| 843 | "Kopior av utskriftsjobb �f�illf�et ej till�t mot skrivaren %s." |
---|
[2487] | 844 | |
---|
| 845 | msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" |
---|
[2519] | 846 | msgstr "Underprocess godk�e utskrift av kopia" |
---|
[2487] | 847 | |
---|
| 848 | #, python-format |
---|
| 849 | msgid "" |
---|
| 850 | "\n" |
---|
| 851 | "\n" |
---|
| 852 | "Your system administrator :\n" |
---|
| 853 | "\n" |
---|
| 854 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 855 | msgstr "" |
---|
[2519] | 856 | "\n" |
---|
| 857 | "\n" |
---|
| 858 | "Din systemadministrat�\n" |
---|
| 859 | "\n" |
---|
| 860 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
[2487] | 861 | |
---|
| 862 | #, python-format |
---|
| 863 | msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" |
---|
| 864 | msgstr "Kunde ej f�ontakt med SMTP server : %s" |
---|
| 865 | |
---|
| 866 | msgid "Print Quota" |
---|
| 867 | msgstr "Utskriftssaldo" |
---|
| 868 | |
---|
| 869 | #, python-format |
---|
| 870 | msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" |
---|
| 871 | msgstr "Kunde inte s�a epost till %s, felmeddelande %s : %s" |
---|
| 872 | |
---|
| 873 | msgid "Job contains no data. Printing is denied." |
---|
| 874 | msgstr "Jobb inneh�er ingen data. Utskrift nekad" |
---|
| 875 | |
---|
[2808] | 876 | msgid "Error in external policy script. Printing is denied." |
---|
| 877 | msgstr "" |
---|
| 878 | |
---|
| 879 | #, python-format |
---|
| 880 | msgid "" |
---|
| 881 | "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. " |
---|
| 882 | "Printing is denied." |
---|
| 883 | msgstr "" |
---|
| 884 | |
---|
| 885 | msgid "Printing is denied by printer policy." |
---|
| 886 | msgstr "" |
---|
| 887 | |
---|
[2487] | 888 | msgid "Job allowed by printer policy. No accounting will be done." |
---|
[2519] | 889 | msgstr "Jobb godk� av printerpolicy. Ingen debitering kommer att ske." |
---|
[2487] | 890 | |
---|
| 891 | #, python-format |
---|
| 892 | msgid "Invalid policy %s for printer %s" |
---|
| 893 | msgstr "Ogiltig policy %s f�krivare %s" |
---|
| 894 | |
---|
| 895 | #, python-format |
---|
| 896 | msgid "Precomputed job size (%s pages) too large for printer %s." |
---|
[2519] | 897 | msgstr "F�r�ad jobbstorlek (%s sidor) �f��mot skrivaren %s." |
---|
[2487] | 898 | |
---|
| 899 | #, python-format |
---|
| 900 | msgid "You are not allowed to print so many pages on printer %s at this time." |
---|
[2520] | 901 | msgstr "" |
---|
| 902 | "Du �ej till�n att skriva ut s��a sidor mot skrivaren %s f� |
---|
| 903 | "tillf�et." |
---|
[2487] | 904 | |
---|
| 905 | #, python-format |
---|
| 906 | msgid "User %s is not allowed to print at this time." |
---|
[2519] | 907 | msgstr "Anv�are %s har ej till�lse att skriva ut f�illf�et." |
---|
[2487] | 908 | |
---|
| 909 | msgid "Your account settings forbid you to print at this time." |
---|
[2519] | 910 | msgstr "Dina anv�arinst�ningar f�uder utskrift f�illf�et." |
---|
[2487] | 911 | |
---|
| 912 | #, python-format |
---|
| 913 | msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" |
---|
| 914 | msgstr "Utskriftssaldot ��trasserad f�nv�are %s p�krivare %s" |
---|
| 915 | |
---|
| 916 | #, python-format |
---|
| 917 | msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" |
---|
| 918 | msgstr "Utskriftssaldot �l� anv�are %s p�krivare %s" |
---|
| 919 | |
---|
| 920 | msgid "Job denied, no accounting will be done." |
---|
[2519] | 921 | msgstr "Jobb nekat, ingen debitering kommer att ske." |
---|
[2487] | 922 | |
---|
[2808] | 923 | msgid "Job cancelled, no accounting will be done." |
---|
| 924 | msgstr "" |
---|
| 925 | |
---|
[2487] | 926 | msgid "Job accounting begins." |
---|
| 927 | msgstr "Jobbsaldo p�rjas." |
---|
| 928 | |
---|
| 929 | msgid "Job denied, no accounting has been done." |
---|
[2519] | 930 | msgstr "Jobb nekat, ingen debitering gjord." |
---|
[2487] | 931 | |
---|
[2808] | 932 | msgid "Job cancelled, no accounting has been done." |
---|
| 933 | msgstr "" |
---|
| 934 | |
---|
[2487] | 935 | msgid "Job accounting ends." |
---|
| 936 | msgstr "Jobbsaldo avslutas." |
---|
| 937 | |
---|
[2808] | 938 | msgid "" |
---|
| 939 | "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting " |
---|
| 940 | "will be done." |
---|
| 941 | msgstr "" |
---|
| 942 | |
---|
| 943 | msgid "The real CUPS backend failed, but the job will be accounted for anyway." |
---|
| 944 | msgstr "" |
---|
| 945 | |
---|
[2487] | 946 | msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." |
---|
| 947 | msgstr "Jobbstorlek satt till 0 f�tt utskriften nekades." |
---|
| 948 | |
---|
[2808] | 949 | msgid "Job size forced to 0 because printing was cancelled." |
---|
| 950 | msgstr "" |
---|
| 951 | |
---|
[2487] | 952 | #, python-format |
---|
[1864] | 953 | msgid "Job size : %i" |
---|
| 954 | msgstr "Jobbstorlek : %i" |
---|
| 955 | |
---|
| 956 | #, python-format |
---|
[2487] | 957 | msgid "User %s's quota on printer %s won't be modified" |
---|
[2519] | 958 | msgstr "Anv�are %s saldo f�krivaren %s kommer ej modifieras" |
---|
[2487] | 959 | |
---|
| 960 | #, python-format |
---|
[1864] | 961 | msgid "Updating user %s's quota on printer %s" |
---|
| 962 | msgstr "Uppdaterar anv�are %s kvot p�krivare %s" |
---|
| 963 | |
---|
| 964 | msgid "Job added to history." |
---|
| 965 | msgstr "Jobb adderat till arkivet." |
---|
| 966 | |
---|
| 967 | #, python-format |
---|
[2487] | 968 | msgid "Billing code %s was updated." |
---|
[1864] | 969 | msgstr "" |
---|
| 970 | |
---|
| 971 | #, python-format |
---|
[2808] | 972 | msgid "Incorrect value for the 'onbackenderror' directive in section [%s]" |
---|
| 973 | msgstr "" |
---|
| 974 | |
---|
| 975 | #, python-format |
---|
| 976 | msgid "The real backend produced an error, we will try again in %s seconds." |
---|
| 977 | msgstr "" |
---|
| 978 | |
---|
| 979 | #, python-format |
---|
| 980 | msgid "Job %s interrupted by the administrator !" |
---|
| 981 | msgstr "" |
---|
| 982 | |
---|
| 983 | #, python-format |
---|
[1864] | 984 | msgid "" |
---|
[2808] | 985 | "pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[1864] | 986 | "\n" |
---|
[2808] | 987 | "A billing codes Manager for PyKota.\n" |
---|
[1864] | 988 | "\n" |
---|
| 989 | "command line usage :\n" |
---|
| 990 | "\n" |
---|
[2808] | 991 | " pkbcodes [options] code1 code2 code3 ... codeN\n" |
---|
[1864] | 992 | "\n" |
---|
| 993 | "options :\n" |
---|
| 994 | "\n" |
---|
[2808] | 995 | " -v | --version Prints pkbcodes version number then exits.\n" |
---|
[1864] | 996 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 997 | " \n" |
---|
[2808] | 998 | " -a | --add Adds billing codes if they don't exist in PyKota's\n" |
---|
| 999 | " database. If they exist, they are modified\n" |
---|
| 1000 | " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
[2282] | 1001 | "\n" |
---|
[2808] | 1002 | " -d | --delete Deletes billing codes from PyKota's database.\n" |
---|
| 1003 | " NB : the history entries with this billing code\n" |
---|
| 1004 | " are not deleted, voluntarily.\n" |
---|
[2282] | 1005 | "\n" |
---|
[2808] | 1006 | " -D | --description d Adds a textual description to billing codes.\n" |
---|
| 1007 | "\n" |
---|
| 1008 | " -l | --list List informations about the billing codes.\n" |
---|
| 1009 | "\n" |
---|
| 1010 | " -r | --reset Resets the billing codes' balance and page counters\n" |
---|
| 1011 | " to 0.\n" |
---|
| 1012 | "\n" |
---|
| 1013 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 1014 | " pkbcodes to not modify existing billing codes.\n" |
---|
| 1015 | "\n" |
---|
| 1016 | " code1 through codeN can contain wildcards if the --add option\n" |
---|
| 1017 | " is not set.\n" |
---|
| 1018 | "\n" |
---|
| 1019 | "examples : \n" |
---|
| 1020 | "\n" |
---|
| 1021 | " $ pkbcodes --add -D \"My project\" myproj\n" |
---|
| 1022 | "\n" |
---|
| 1023 | " Will create the myproj billing code with \"My project\"\n" |
---|
| 1024 | " as the description.\n" |
---|
| 1025 | "\n" |
---|
| 1026 | " $ pkbcodes --delete \"*\"\n" |
---|
| 1027 | "\n" |
---|
| 1028 | " This will completely delete all the billing codes, but without\n" |
---|
| 1029 | " removing any matching job from the history. USE WITH CARE ANYWAY !\n" |
---|
[1864] | 1030 | " \n" |
---|
[2808] | 1031 | " $ pkbcodes --list \"my*\"\n" |
---|
[2059] | 1032 | " \n" |
---|
[2808] | 1033 | " This will list all billing codes which name begins with 'my'.\n" |
---|
| 1034 | msgstr "" |
---|
| 1035 | |
---|
| 1036 | #, python-format |
---|
| 1037 | msgid "There's no billingcode matching %s" |
---|
| 1038 | msgstr "" |
---|
| 1039 | |
---|
| 1040 | msgid "pages" |
---|
| 1041 | msgstr "" |
---|
| 1042 | |
---|
| 1043 | msgid "and" |
---|
| 1044 | msgstr "" |
---|
| 1045 | |
---|
| 1046 | msgid "credits" |
---|
| 1047 | msgstr "" |
---|
| 1048 | |
---|
| 1049 | #, python-format |
---|
| 1050 | msgid "Billing code [%s] already exists, skipping." |
---|
| 1051 | msgstr "" |
---|
| 1052 | |
---|
| 1053 | #, python-format |
---|
| 1054 | msgid "Billing code [%s] already exists, will be modified." |
---|
| 1055 | msgstr "" |
---|
| 1056 | |
---|
| 1057 | msgid "You have to pass billing codes on the command line" |
---|
| 1058 | msgstr "" |
---|
| 1059 | |
---|
| 1060 | #, python-format |
---|
| 1061 | msgid "" |
---|
| 1062 | "pknotify v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[1864] | 1063 | "\n" |
---|
[2808] | 1064 | "Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon " |
---|
| 1065 | "application.\n" |
---|
| 1066 | "\n" |
---|
| 1067 | "command line usage :\n" |
---|
| 1068 | "\n" |
---|
| 1069 | " pknotify [options] [arguments]\n" |
---|
| 1070 | "\n" |
---|
| 1071 | "options :\n" |
---|
| 1072 | "\n" |
---|
[2822] | 1073 | " -v | --version Prints pknotify's version number then exits.\n" |
---|
[2808] | 1074 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
[1864] | 1075 | " \n" |
---|
[2808] | 1076 | " -d | --destination h[:p] Sets the destination hostname and optional\n" |
---|
| 1077 | " port onto which contact the remote PyKotIcon\n" |
---|
| 1078 | " application. This option is mandatory.\n" |
---|
| 1079 | " When not specified, the port defaults to 7654.\n" |
---|
| 1080 | " \n" |
---|
| 1081 | " -a | --ask Tells pknotify to ask something to the end\n" |
---|
| 1082 | " user. Then pknotify will output the result.\n" |
---|
| 1083 | " \n" |
---|
| 1084 | " -C | --checkauth When --ask is used and both an 'username' and " |
---|
| 1085 | "a\n" |
---|
| 1086 | " 'password' are asked to the end user, then\n" |
---|
| 1087 | " pknotify will try to authenticate the user\n" |
---|
| 1088 | " through PAM. If authentified, this program\n" |
---|
| 1089 | " will print \"AUTH=YES\", else \"AUTH=NO\".\n" |
---|
| 1090 | " If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" " |
---|
| 1091 | "will\n" |
---|
| 1092 | " be printed. If the user is authenticated, then\n" |
---|
| 1093 | " \"USERNAME=xxxx\" will be printed as well.\n" |
---|
| 1094 | " \n" |
---|
| 1095 | " -c | --confirm Tells pknotify to ask for either a " |
---|
| 1096 | "confirmation \n" |
---|
| 1097 | " or abortion.\n" |
---|
| 1098 | " \n" |
---|
| 1099 | " -D | --denyafter N With --checkauth above, makes pknotify " |
---|
| 1100 | "loop \n" |
---|
| 1101 | " up to N times if the password is incorrect.\n" |
---|
| 1102 | " After having reached the limit, \"DENY\" will\n" |
---|
| 1103 | " be printed, which effectively rejects the job.\n" |
---|
| 1104 | " The default value of N is 1, meaning the job\n" |
---|
| 1105 | " is denied after the first unsuccessful try.\n" |
---|
| 1106 | " \n" |
---|
| 1107 | " -n | --notify Tells pknotify to send an informational " |
---|
| 1108 | "message\n" |
---|
[2823] | 1109 | " to the end user.\n" |
---|
[2808] | 1110 | " \n" |
---|
| 1111 | " -q | --quit Tells pknotify to send a message asking the\n" |
---|
| 1112 | " PyKotIcon application to exit. This option can\n" |
---|
| 1113 | " be combined with the other ones to make " |
---|
| 1114 | "PyKotIcon\n" |
---|
| 1115 | " exit after having sent the answer from the " |
---|
| 1116 | "dialog.\n" |
---|
| 1117 | " \n" |
---|
| 1118 | " -t | --timeout T Tells pknotify to ignore the end user's answer " |
---|
| 1119 | "if\n" |
---|
| 1120 | " it comes pas T seconds after the dialog box " |
---|
| 1121 | "being\n" |
---|
| 1122 | " opened. The default value is 0 seconds, which \n" |
---|
| 1123 | " tells pknotify to wait indefinitely.\n" |
---|
| 1124 | " Use this option to avoid having an user who\n" |
---|
| 1125 | " leaved his computer stall a whole print queue.\n" |
---|
| 1126 | " \n" |
---|
| 1127 | " You MUST specify either --ask, --confirm, --notify or --quit.\n" |
---|
| 1128 | "\n" |
---|
| 1129 | " arguments : \n" |
---|
[1864] | 1130 | " \n" |
---|
[2808] | 1131 | " -a | --ask : Several arguments are accepted, or the form\n" |
---|
| 1132 | " \"label:varname:defaultvalue\". The result will\n" |
---|
| 1133 | " be printed to stdout in the following format :\n" |
---|
| 1134 | " VAR1NAME=VAR1VALUE\n" |
---|
| 1135 | " VAR2NAME=VAR2VALUE\n" |
---|
| 1136 | " ...\n" |
---|
| 1137 | " If the dialog was cancelled, nothing will be\n" |
---|
| 1138 | " printed. If one of the varname is 'password'\n" |
---|
| 1139 | " then this field is asked as a password (you won't\n" |
---|
| 1140 | " see what you type in), and is NOT printed. Although\n" |
---|
| 1141 | " it is not printed, it will be used to check if\n" |
---|
| 1142 | " authentication is valid if you specify --checkauth.\n" |
---|
| 1143 | " \n" |
---|
| 1144 | " -c | --confirm : A single argument is expected, representing the\n" |
---|
| 1145 | " message to display. If the dialog is confirmed\n" |
---|
| 1146 | " then pknotify will print OK, else CANCEL.\n" |
---|
| 1147 | " \n" |
---|
| 1148 | " -n | --notify : A single argument is expected, representing " |
---|
| 1149 | "the \n" |
---|
| 1150 | " message to display. In this case pknotify will\n" |
---|
| 1151 | " always print OK.\n" |
---|
| 1152 | " \n" |
---|
| 1153 | "examples : \n" |
---|
| 1154 | "\n" |
---|
| 1155 | " pknotify -d client:7654 --confirm \"This job costs :\n" |
---|
| 1156 | "10 credits !\"\n" |
---|
[1864] | 1157 | " \n" |
---|
[2808] | 1158 | " Would display the cost of a print job and asks for confirmation.\n" |
---|
[1864] | 1159 | " \n" |
---|
[2808] | 1160 | " pknotify --destination $PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME:7654 \\\n" |
---|
| 1161 | " --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:" |
---|
| 1162 | "password:\"\n" |
---|
| 1163 | " \n" |
---|
| 1164 | " Asks an username and password, and checks if they are valid. \n" |
---|
| 1165 | " NB : The PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME environment variable is\n" |
---|
| 1166 | " only set if you launch pknotify from cupspykota through a directive\n" |
---|
| 1167 | " in ~pykota/pykota.conf\n" |
---|
[2059] | 1168 | " \n" |
---|
[2808] | 1169 | " The TCP port you'll use must be reachable on the client from the\n" |
---|
| 1170 | " print server.\n" |
---|
[1864] | 1171 | msgstr "" |
---|
| 1172 | |
---|
[2808] | 1173 | msgid "You MUST install PyPAM for this functionnality to work !" |
---|
[1864] | 1174 | msgstr "" |
---|
| 1175 | |
---|
| 1176 | #, python-format |
---|
[2808] | 1177 | msgid "Authentication error for user %s : %s" |
---|
| 1178 | msgstr "" |
---|
| 1179 | |
---|
| 1180 | #, python-format |
---|
| 1181 | msgid "Internal error : can't authenticate user %s" |
---|
| 1182 | msgstr "" |
---|
| 1183 | |
---|
| 1184 | #, python-format |
---|
| 1185 | msgid "Password correct for user %s" |
---|
| 1186 | msgstr "" |
---|
| 1187 | |
---|
| 1188 | #, python-format |
---|
[1864] | 1189 | msgid "" |
---|
[2808] | 1190 | "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be " |
---|
| 1191 | "cancelled." |
---|
| 1192 | msgstr "" |
---|
| 1193 | |
---|
| 1194 | msgid "Connection error" |
---|
| 1195 | msgstr "" |
---|
| 1196 | |
---|
| 1197 | msgid "some options are mandatory, see help." |
---|
| 1198 | msgstr "" |
---|
| 1199 | |
---|
| 1200 | msgid "some options require arguments, see help." |
---|
| 1201 | msgstr "" |
---|
| 1202 | |
---|
| 1203 | #, python-format |
---|
| 1204 | msgid "" |
---|
| 1205 | "pkusers v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2267] | 1206 | "\n" |
---|
[2808] | 1207 | "An Users and Groups Manager for PyKota.\n" |
---|
[1864] | 1208 | "\n" |
---|
| 1209 | "command line usage :\n" |
---|
| 1210 | "\n" |
---|
[2808] | 1211 | " pkusers [options] user1 user2 user3 ... userN\n" |
---|
[1864] | 1212 | " \n" |
---|
[2808] | 1213 | "or : \n" |
---|
[1864] | 1214 | "\n" |
---|
[2808] | 1215 | " pkusers --groups [options] group1 group2 group3 ... groupN\n" |
---|
| 1216 | "\n" |
---|
[1864] | 1217 | "options :\n" |
---|
| 1218 | "\n" |
---|
[2808] | 1219 | " -v | --version Prints pkusers's version number then exits.\n" |
---|
[1864] | 1220 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1221 | " \n" |
---|
[2808] | 1222 | " -a | --add Adds users if they don't exist on the database.\n" |
---|
| 1223 | " If they exist, they are modified unless\n" |
---|
| 1224 | " -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
[1864] | 1225 | " \n" |
---|
[2808] | 1226 | " -d | --delete Deletes users from the quota storage.\n" |
---|
| 1227 | " \n" |
---|
| 1228 | " -D | --description d Adds a textual description to users or groups.\n" |
---|
[1864] | 1229 | " \n" |
---|
[2808] | 1230 | " -g | --groups Edit users groups instead of users.\n" |
---|
| 1231 | " \n" |
---|
[2059] | 1232 | " -o | --overcharge f Sets the overcharging factor applied to the user \n" |
---|
| 1233 | " when computing the cost of a print job. Positive or \n" |
---|
| 1234 | " negative floating point values are allowed,\n" |
---|
| 1235 | " this allows you to do some really creative\n" |
---|
| 1236 | " things like giving money to an user whenever\n" |
---|
| 1237 | " he prints. The number of pages in a print job\n" |
---|
| 1238 | " is not modified by this coefficient, only the\n" |
---|
| 1239 | " cost of the job for a particular user.\n" |
---|
[2808] | 1240 | " Only users have such a coefficient.\n" |
---|
[1864] | 1241 | " \n" |
---|
[1959] | 1242 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" |
---|
| 1243 | " listed, separated by commas. The groups\n" |
---|
| 1244 | " must already exist in the Quota Storage.\n" |
---|
[1864] | 1245 | " \n" |
---|
[2808] | 1246 | " -L | --list Lists users or groups.\n" |
---|
[1959] | 1247 | " \n" |
---|
| 1248 | " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " |
---|
| 1249 | "printing \n" |
---|
| 1250 | " by its account balance or by its page quota.\n" |
---|
| 1251 | " The default value is 'quota'. Allowed values\n" |
---|
[2487] | 1252 | " are 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n" |
---|
| 1253 | " and 'nochange' :\n" |
---|
[1959] | 1254 | " \n" |
---|
[2487] | 1255 | " - quota : limit by number of pages per printer.\n" |
---|
| 1256 | " - balance : limit by number of credits in account.\n" |
---|
| 1257 | " - noquota : no limit, accounting still done.\n" |
---|
| 1258 | " - nochange : no limit, accounting not done. \n" |
---|
| 1259 | " - noprint : printing is denied. \n" |
---|
| 1260 | " NB : nochange and noprint are not supported for " |
---|
| 1261 | "groups.\n" |
---|
| 1262 | " \n" |
---|
[1959] | 1263 | " -b | --balance b Sets the user's account balance to " |
---|
| 1264 | "b. \n" |
---|
| 1265 | " Account balance may be increase or decreased\n" |
---|
| 1266 | " if b is prefixed with + or -.\n" |
---|
| 1267 | " WARNING : when decreasing account balance,\n" |
---|
| 1268 | " the total paid so far by the user is decreased\n" |
---|
| 1269 | " too.\n" |
---|
| 1270 | " Groups don't have a real balance, but the\n" |
---|
| 1271 | " sum of their users' account balance.\n" |
---|
| 1272 | " \n" |
---|
[2487] | 1273 | " -C | --comment txt Defines some informational text to be associated\n" |
---|
| 1274 | " with a change to an user's account balance.\n" |
---|
| 1275 | " Only meaningful if -b | --balance is also used.\n" |
---|
| 1276 | " \n" |
---|
[2808] | 1277 | " \n" |
---|
| 1278 | " -r | --remove In combination with the --ingroups option " |
---|
| 1279 | "above, \n" |
---|
| 1280 | " remove users from the specified users groups.\n" |
---|
| 1281 | " \n" |
---|
| 1282 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 1283 | " pkusers to not modify existing users.\n" |
---|
| 1284 | " \n" |
---|
[1959] | 1285 | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
| 1286 | " if the --add option is not set.\n" |
---|
| 1287 | " \n" |
---|
[1864] | 1288 | "examples : \n" |
---|
| 1289 | "\n" |
---|
[2808] | 1290 | " $ pkusers --add john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
---|
[1864] | 1291 | " \n" |
---|
[1959] | 1292 | " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" |
---|
[2808] | 1293 | " database. User ringo's email address will also be set to \n" |
---|
| 1294 | " 'ringo@example.com'\n" |
---|
[1959] | 1295 | " \n" |
---|
[2808] | 1296 | " $ pkusers --ingroups coders,it jerome\n" |
---|
[1959] | 1297 | " \n" |
---|
[2808] | 1298 | " User jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" |
---|
| 1299 | " already exist in the quota database.\n" |
---|
[1864] | 1300 | " \n" |
---|
[2808] | 1301 | " $ pkusers --limitby balance jerome\n" |
---|
[1864] | 1302 | " \n" |
---|
[1959] | 1303 | " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" |
---|
| 1304 | " when printing.\n" |
---|
| 1305 | " \n" |
---|
[2808] | 1306 | " $ pkusers --balance +10.0 --comment \"He paid with his blood !\" jerome\n" |
---|
[1959] | 1307 | " \n" |
---|
| 1308 | " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" |
---|
| 1309 | " own currency). You can decrease the account balance with a\n" |
---|
| 1310 | " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" |
---|
[2808] | 1311 | " A comment will be stored for this balance change.\n" |
---|
[1959] | 1312 | " \n" |
---|
[2808] | 1313 | " $ pkusers --delete jerome rachel\n" |
---|
[1959] | 1314 | " \n" |
---|
[2808] | 1315 | " This will completely delete jerome and rachel from the quota\n" |
---|
[1959] | 1316 | " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" |
---|
| 1317 | " \n" |
---|
[2808] | 1318 | " $ pkusers --overcharge 2.5 poorstudent\n" |
---|
[1959] | 1319 | " \n" |
---|
[2059] | 1320 | " This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n" |
---|
| 1321 | " \n" |
---|
[2808] | 1322 | " $ pkusers --overcharge -1 jerome\n" |
---|
[2059] | 1323 | " \n" |
---|
| 1324 | " User jerome will actually earn money whenever he prints.\n" |
---|
| 1325 | " \n" |
---|
[2808] | 1326 | " $ pkusers --overcharge 0 boss\n" |
---|
[2059] | 1327 | " \n" |
---|
| 1328 | " User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n" |
---|
| 1329 | " cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n" |
---|
| 1330 | " his account.\n" |
---|
[1864] | 1331 | msgstr "" |
---|
| 1332 | |
---|
| 1333 | #, python-format |
---|
[2808] | 1334 | msgid "There's no %s matching %s" |
---|
| 1335 | msgstr "" |
---|
[2487] | 1336 | |
---|
| 1337 | #, python-format |
---|
[2808] | 1338 | msgid "Limited by : %s" |
---|
| 1339 | msgstr "" |
---|
[2059] | 1340 | |
---|
| 1341 | #, python-format |
---|
[2808] | 1342 | msgid "Account balance : %.2f" |
---|
| 1343 | msgstr "" |
---|
[2487] | 1344 | |
---|
| 1345 | #, python-format |
---|
[2808] | 1346 | msgid "Total paid so far : %.2f" |
---|
| 1347 | msgstr "" |
---|
[1864] | 1348 | |
---|
| 1349 | #, python-format |
---|
[2808] | 1350 | msgid "Overcharging factor : %.2f" |
---|
| 1351 | msgstr "" |
---|
[1864] | 1352 | |
---|
[1959] | 1353 | #, python-format |
---|
[2808] | 1354 | msgid "Group balance : %.2f" |
---|
[1959] | 1355 | msgstr "" |
---|
[1864] | 1356 | |
---|
[1959] | 1357 | #, python-format |
---|
[2808] | 1358 | msgid "Invalid limitby value %s" |
---|
| 1359 | msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ariabeln limitby" |
---|
| 1360 | |
---|
| 1361 | #, python-format |
---|
[2059] | 1362 | msgid "Invalid overcharge value %s" |
---|
[2519] | 1363 | msgstr "Ogiltigt �debiteringsv�e %s" |
---|
[2059] | 1364 | |
---|
| 1365 | #, python-format |
---|
[1959] | 1366 | msgid "Invalid balance value %s" |
---|
| 1367 | msgstr "Ogiltigt saldov�e %s. " |
---|
[1864] | 1368 | |
---|
[1959] | 1369 | #, python-format |
---|
[2808] | 1370 | msgid "There's no users group matching %s" |
---|
| 1371 | msgstr "" |
---|
[2059] | 1372 | |
---|
| 1373 | #, python-format |
---|
[1959] | 1374 | msgid "Invalid email address %s" |
---|
| 1375 | msgstr "Ogiltig epostadress %s" |
---|
| 1376 | |
---|
| 1377 | #, python-format |
---|
| 1378 | msgid "Unknown group %s" |
---|
[2519] | 1379 | msgstr "Ok� grupp %s" |
---|
[1959] | 1380 | |
---|
| 1381 | #, python-format |
---|
| 1382 | msgid "Unknown user %s" |
---|
[2519] | 1383 | msgstr "Ok� anv�are %s" |
---|
[1959] | 1384 | |
---|
| 1385 | #, python-format |
---|
[2808] | 1386 | msgid "%s %s already exists, skipping." |
---|
| 1387 | msgstr "" |
---|
[1959] | 1388 | |
---|
| 1389 | #, python-format |
---|
[2808] | 1390 | msgid "%s %s already exists, will be modified." |
---|
| 1391 | msgstr "" |
---|
[1959] | 1392 | |
---|
| 1393 | #, python-format |
---|
[2808] | 1394 | msgid "Invalid name %s" |
---|
| 1395 | msgstr "" |
---|
[1959] | 1396 | |
---|
[2808] | 1397 | msgid "You have to pass user groups names on the command line" |
---|
| 1398 | msgstr "" |
---|
[2487] | 1399 | |
---|
| 1400 | #, python-format |
---|
| 1401 | msgid "" |
---|
[2808] | 1402 | "pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2487] | 1403 | "\n" |
---|
[2808] | 1404 | "Gives print quotes to users.\n" |
---|
[2487] | 1405 | "\n" |
---|
| 1406 | "command line usage :\n" |
---|
| 1407 | "\n" |
---|
[2808] | 1408 | " pykotme [options] [files]\n" |
---|
[2487] | 1409 | "\n" |
---|
| 1410 | "options :\n" |
---|
| 1411 | "\n" |
---|
[2808] | 1412 | " -v | --version Prints pykotme's version number then exits.\n" |
---|
[2487] | 1413 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1414 | " \n" |
---|
[2808] | 1415 | " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" |
---|
[2487] | 1416 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 1417 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 1418 | " all printers.\n" |
---|
| 1419 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 1420 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 1421 | " \n" |
---|
| 1422 | "examples : \n" |
---|
| 1423 | "\n" |
---|
[2808] | 1424 | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
---|
[2487] | 1425 | " \n" |
---|
[2808] | 1426 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
| 1427 | " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
---|
| 1428 | " which would be sent to the apple printer.\n" |
---|
[2487] | 1429 | " \n" |
---|
[2808] | 1430 | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
---|
[2487] | 1431 | " \n" |
---|
[2808] | 1432 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
| 1433 | " the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" |
---|
| 1434 | " standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" |
---|
| 1435 | " printer.\n" |
---|
| 1436 | "\n" |
---|
| 1437 | " $ pykotme \n" |
---|
[2487] | 1438 | " \n" |
---|
[2808] | 1439 | " This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" |
---|
| 1440 | " input. The quote will list the job size, and the price the job\n" |
---|
| 1441 | " would cost on each printer.\n" |
---|
[2487] | 1442 | msgstr "" |
---|
[1959] | 1443 | |
---|
[2808] | 1444 | #, python-format |
---|
| 1445 | msgid "Your account balance : %.2f" |
---|
| 1446 | msgstr "Ditt utskriftssaldo : %.2f" |
---|
| 1447 | |
---|
| 1448 | #, python-format |
---|
| 1449 | msgid "Job size : %i pages" |
---|
| 1450 | msgstr "Utskriftsstorlek : %i sidor" |
---|
| 1451 | |
---|
| 1452 | #, python-format |
---|
| 1453 | msgid "Cost on printer %s : %.2f" |
---|
| 1454 | msgstr "Kostnad p�krivare %s : %.2f" |
---|
| 1455 | |
---|
| 1456 | msgid "won't be charged, printer is in passthrough mode" |
---|
[2487] | 1457 | msgstr "" |
---|
[1959] | 1458 | |
---|
[2808] | 1459 | msgid "won't be charged, your account is immutable" |
---|
| 1460 | msgstr "" |
---|
| 1461 | |
---|
[2487] | 1462 | #, python-format |
---|
| 1463 | msgid "" |
---|
| 1464 | "warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1465 | "\n" |
---|
| 1466 | "Sends mail to users over print quota.\n" |
---|
| 1467 | "\n" |
---|
| 1468 | "command line usage :\n" |
---|
| 1469 | "\n" |
---|
| 1470 | " warnpykota [options] [names]\n" |
---|
| 1471 | "\n" |
---|
| 1472 | "options :\n" |
---|
| 1473 | "\n" |
---|
| 1474 | " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 1475 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1476 | " \n" |
---|
| 1477 | " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" |
---|
| 1478 | " default.\n" |
---|
| 1479 | " \n" |
---|
| 1480 | " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" |
---|
| 1481 | " \n" |
---|
| 1482 | " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
| 1483 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 1484 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 1485 | " all printers.\n" |
---|
| 1486 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 1487 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 1488 | " \n" |
---|
| 1489 | "examples : \n" |
---|
| 1490 | "\n" |
---|
| 1491 | " $ warnpykota --printer lp\n" |
---|
| 1492 | " \n" |
---|
| 1493 | " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" |
---|
| 1494 | " print quota.\n" |
---|
| 1495 | "\n" |
---|
| 1496 | " $ warnpykota \n" |
---|
| 1497 | " \n" |
---|
| 1498 | " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" |
---|
| 1499 | " any printer.\n" |
---|
| 1500 | "\n" |
---|
| 1501 | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
---|
| 1502 | " \n" |
---|
| 1503 | " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" |
---|
| 1504 | " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" |
---|
| 1505 | " with \"laserjet\"\n" |
---|
| 1506 | " \n" |
---|
| 1507 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
| 1508 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
| 1509 | " current user/group is reported.\n" |
---|
[1959] | 1510 | msgstr "" |
---|
| 1511 | |
---|
| 1512 | #, python-format |
---|
[1864] | 1513 | msgid "" |
---|
[2808] | 1514 | "dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2059] | 1515 | "\n" |
---|
[2808] | 1516 | "Dumps PyKota database's content.\n" |
---|
[2059] | 1517 | "\n" |
---|
| 1518 | "command line usage :\n" |
---|
| 1519 | "\n" |
---|
[2808] | 1520 | " dumpykota [options] [filterexpr]\n" |
---|
[2059] | 1521 | "\n" |
---|
| 1522 | "options :\n" |
---|
| 1523 | "\n" |
---|
[2808] | 1524 | " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
---|
[2059] | 1525 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1526 | " \n" |
---|
[2808] | 1527 | " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
---|
[2059] | 1528 | " \n" |
---|
[2808] | 1529 | " - history : dumps the jobs history.\n" |
---|
| 1530 | " - users : dumps users.\n" |
---|
| 1531 | " - groups : dumps user groups.\n" |
---|
| 1532 | " - printers : dump printers.\n" |
---|
| 1533 | " - upquotas : dump user quotas.\n" |
---|
| 1534 | " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
---|
| 1535 | " - payments : dumps user payments.\n" |
---|
| 1536 | " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
---|
| 1537 | " - umembers : dumps user groups members.\n" |
---|
| 1538 | " - billingcodes : dumps billing codes.\n" |
---|
| 1539 | " - all : dumps all PyKota datas. The output format\n" |
---|
| 1540 | " is always XML in this case.\n" |
---|
| 1541 | " \n" |
---|
| 1542 | " NB : the -d | --data command line option \n" |
---|
| 1543 | " is MANDATORY.\n" |
---|
[2059] | 1544 | " \n" |
---|
[2808] | 1545 | " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" |
---|
| 1546 | " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" |
---|
| 1547 | " separated values). All data dumped is between double\n" |
---|
| 1548 | " quotes. Allowed formats are :\n" |
---|
| 1549 | " \n" |
---|
| 1550 | " - csv : separate datas with commas\n" |
---|
| 1551 | " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
---|
| 1552 | " - tsv : separate datas with tabs\n" |
---|
| 1553 | " - xml : dump data as XML \n" |
---|
| 1554 | " - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n" |
---|
| 1555 | " ONLY AVAILABLE WITH --data history\n" |
---|
| 1556 | " \n" |
---|
| 1557 | " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
---|
| 1558 | " to the standard output. The special '-' filename\n" |
---|
| 1559 | " is the default value and means stdout.\n" |
---|
| 1560 | " WARNING : existing files are truncated !\n" |
---|
| 1561 | "\n" |
---|
| 1562 | " -s | --sum Summarize the selected datas.\n" |
---|
| 1563 | " ONLY AVAILABLE WITH --data history or payments\n" |
---|
| 1564 | "\n" |
---|
| 1565 | " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
| 1566 | " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
| 1567 | " \n" |
---|
| 1568 | " key=value\n" |
---|
| 1569 | " \n" |
---|
| 1570 | " Allowed keys for now are : \n" |
---|
| 1571 | " \n" |
---|
| 1572 | " username User's name\n" |
---|
| 1573 | " groupname Users group's name\n" |
---|
| 1574 | " printername Printer's name\n" |
---|
| 1575 | " pgroupname Printers group's name\n" |
---|
| 1576 | " hostname Client's hostname\n" |
---|
| 1577 | " billingcode Job's billing code\n" |
---|
| 1578 | " start Job's date of printing\n" |
---|
| 1579 | " end Job's date of printing\n" |
---|
| 1580 | " \n" |
---|
| 1581 | " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
---|
| 1582 | " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
[2059] | 1583 | " \n" |
---|
[2808] | 1584 | " NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" |
---|
| 1585 | " empty if you use a key not available for a particular data type.\n" |
---|
[2059] | 1586 | " \n" |
---|
[2808] | 1587 | "Examples :\n" |
---|
[2059] | 1588 | "\n" |
---|
[2808] | 1589 | " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
---|
[2059] | 1590 | " \n" |
---|
[2808] | 1591 | " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
---|
| 1592 | " use in a spreadsheet.\n" |
---|
[2059] | 1593 | " \n" |
---|
[2808] | 1594 | " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
---|
| 1595 | " \n" |
---|
| 1596 | " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
---|
| 1597 | " \n" |
---|
| 1598 | " $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" |
---|
| 1599 | " \n" |
---|
| 1600 | " Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n" |
---|
| 1601 | " \n" |
---|
| 1602 | " $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" |
---|
| 1603 | " \n" |
---|
| 1604 | " Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n" |
---|
| 1605 | " July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n" |
---|
[2059] | 1606 | msgstr "" |
---|
| 1607 | |
---|
[2808] | 1608 | msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." |
---|
[2059] | 1609 | msgstr "" |
---|
| 1610 | |
---|
| 1611 | #, python-format |
---|
| 1612 | msgid "" |
---|
[2808] | 1613 | "pkinvoice v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2267] | 1614 | "\n" |
---|
[2808] | 1615 | "An invoice generator for PyKota.\n" |
---|
[2059] | 1616 | "\n" |
---|
| 1617 | "command line usage :\n" |
---|
| 1618 | "\n" |
---|
[2808] | 1619 | " pkinvoice [options] user1 user2 ... userN\n" |
---|
[2059] | 1620 | "\n" |
---|
| 1621 | "options :\n" |
---|
| 1622 | "\n" |
---|
[2812] | 1623 | " -v | --version Prints pkinvoice's version number then exits.\n" |
---|
[2059] | 1624 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1625 | " \n" |
---|
[2812] | 1626 | " -l | --logo img Use the image as the invoice's logo. The logo will\n" |
---|
[2808] | 1627 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
| 1628 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
| 1629 | " \n" |
---|
| 1630 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
| 1631 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
| 1632 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
| 1633 | " \n" |
---|
| 1634 | " -n | --number N Sets the number of the first invoice. This number\n" |
---|
| 1635 | " will automatically be incremented for each invoice.\n" |
---|
| 1636 | " \n" |
---|
| 1637 | " -o | --output f.pdf Defines the name of the invoice file which will\n" |
---|
| 1638 | " be generated as a PDF document. If not set or\n" |
---|
| 1639 | " set to '-', the PDF document is sent to standard\n" |
---|
| 1640 | " output. \n" |
---|
| 1641 | " \n" |
---|
| 1642 | " -u | --unit u Defines the name of the unit to use on the " |
---|
| 1643 | "invoice. \n" |
---|
| 1644 | " The default unit is 'Credits', optionally translated\n" |
---|
| 1645 | " to your native language if it is supported by " |
---|
| 1646 | "PyKota.\n" |
---|
| 1647 | " \n" |
---|
| 1648 | " -V | --vat p Sets the percent value of the applicable VAT to be\n" |
---|
| 1649 | " exposed. The default is 0.0, meaning no VAT\n" |
---|
| 1650 | " information will be included.\n" |
---|
| 1651 | " \n" |
---|
| 1652 | " -s | --start date Sets the starting date for the print jobs invoiced.\n" |
---|
| 1653 | " \n" |
---|
| 1654 | " -e | --end date Sets the ending date for the print jobs invoiced.\n" |
---|
| 1655 | " \n" |
---|
| 1656 | " user1 through userN can use wildcards if needed. If no user argument is\n" |
---|
| 1657 | " used, a wildcard of '*' is assumed, meaning include all users.\n" |
---|
| 1658 | " \n" |
---|
| 1659 | " Dates formating with --start and --end :\n" |
---|
| 1660 | " \n" |
---|
| 1661 | " YYYY : year boundaries\n" |
---|
| 1662 | " YYYYMM : month boundaries\n" |
---|
| 1663 | " YYYYMMDD : day boundaries\n" |
---|
| 1664 | " YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" |
---|
| 1665 | " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" |
---|
| 1666 | " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" |
---|
| 1667 | " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" |
---|
| 1668 | "15)\n" |
---|
| 1669 | " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" |
---|
| 1670 | " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" |
---|
| 1671 | " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" |
---|
[2487] | 1672 | "\n" |
---|
[2808] | 1673 | " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " |
---|
| 1674 | "first\n" |
---|
| 1675 | " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" |
---|
| 1676 | " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" |
---|
| 1677 | " a question which remains to be answered :-)\n" |
---|
| 1678 | " \n" |
---|
| 1679 | "examples : \n" |
---|
[2487] | 1680 | "\n" |
---|
[2808] | 1681 | " $ pkinvoice --unit EURO --output invoices.pdf --start=now-30\n" |
---|
[2059] | 1682 | " \n" |
---|
[2808] | 1683 | " Will generate a PDF document containing invoices for all users\n" |
---|
| 1684 | " who have spent some credits last month. Invoices will be done in\n" |
---|
| 1685 | " EURO. No VAT information will be included.\n" |
---|
[2059] | 1686 | msgstr "" |
---|
| 1687 | |
---|
[2808] | 1688 | msgid "Invoice" |
---|
[2487] | 1689 | msgstr "" |
---|
[2059] | 1690 | |
---|
[2808] | 1691 | msgid "Since" |
---|
[2059] | 1692 | msgstr "" |
---|
| 1693 | |
---|
[2808] | 1694 | msgid "Until" |
---|
[2487] | 1695 | msgstr "" |
---|
[2059] | 1696 | |
---|
[2808] | 1697 | msgid "Edited on" |
---|
[2059] | 1698 | msgstr "" |
---|
| 1699 | |
---|
[2808] | 1700 | msgid "Number of pages printed" |
---|
[2487] | 1701 | msgstr "" |
---|
[2059] | 1702 | |
---|
[2808] | 1703 | msgid "Amount due" |
---|
[2059] | 1704 | msgstr "" |
---|
| 1705 | |
---|
[2808] | 1706 | msgid "Included VAT" |
---|
[2487] | 1707 | msgstr "" |
---|
[2059] | 1708 | |
---|
[2808] | 1709 | msgid "Here's the invoice for your printouts" |
---|
[2487] | 1710 | msgstr "" |
---|
| 1711 | |
---|
[2059] | 1712 | #, python-format |
---|
[2808] | 1713 | msgid "Incorrect value '%s' for the --vat command line option" |
---|
[2059] | 1714 | msgstr "" |
---|
| 1715 | |
---|
| 1716 | #, python-format |
---|
[2808] | 1717 | msgid "Incorrect value '%s' for the --number command line option" |
---|
| 1718 | msgstr "" |
---|
| 1719 | |
---|
| 1720 | msgid "Generating invoices" |
---|
| 1721 | msgstr "" |
---|
| 1722 | |
---|
| 1723 | msgid "Credits" |
---|
| 1724 | msgstr "" |
---|
| 1725 | |
---|
| 1726 | #, python-format |
---|
[2059] | 1727 | msgid "" |
---|
[2344] | 1728 | "pkprinters v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2267] | 1729 | "\n" |
---|
[2059] | 1730 | "A Printers Manager for PyKota.\n" |
---|
| 1731 | "\n" |
---|
| 1732 | "command line usage :\n" |
---|
| 1733 | "\n" |
---|
| 1734 | " pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" |
---|
| 1735 | "\n" |
---|
| 1736 | "options :\n" |
---|
| 1737 | "\n" |
---|
| 1738 | " -v | --version Prints pkprinters's version number then exits.\n" |
---|
| 1739 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1740 | " \n" |
---|
| 1741 | " -a | --add Adds printers if they don't exist on the Quota \n" |
---|
| 1742 | " Storage Server. If they exist, they are modified\n" |
---|
| 1743 | " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
| 1744 | " \n" |
---|
| 1745 | " -d | --delete Deletes printers from the quota storage.\n" |
---|
| 1746 | " \n" |
---|
| 1747 | " -D | --description d Adds a textual description to printers.\n" |
---|
| 1748 | " \n" |
---|
| 1749 | " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge.\n" |
---|
| 1750 | " Job price is optional.\n" |
---|
| 1751 | " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
---|
| 1752 | " Floating point and negative values are allowed.\n" |
---|
| 1753 | " \n" |
---|
| 1754 | " -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" |
---|
| 1755 | " groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
---|
| 1756 | " A printer group is just like a normal printer,\n" |
---|
| 1757 | " only that it is usually unknown from the printing\n" |
---|
| 1758 | " system. Create printer groups exactly the same\n" |
---|
| 1759 | " way that you create printers, then add other \n" |
---|
| 1760 | " printers to them with this option.\n" |
---|
| 1761 | " Accounting is done on a printer and on all\n" |
---|
| 1762 | " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
---|
| 1763 | " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
---|
| 1764 | " it belongs to.\n" |
---|
| 1765 | " If the --remove option below is not used, the \n" |
---|
| 1766 | " default action is to add printers to the specified\n" |
---|
| 1767 | " printer groups.\n" |
---|
| 1768 | " \n" |
---|
| 1769 | " -l | --list List informations about the printer(s) and the\n" |
---|
| 1770 | " printers groups it is a member of.\n" |
---|
| 1771 | " \n" |
---|
| 1772 | " -r | --remove In combination with the --groups option " |
---|
| 1773 | "above, \n" |
---|
| 1774 | " remove printers from the specified printers groups.\n" |
---|
| 1775 | " \n" |
---|
| 1776 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 1777 | " pkprinters to not modify existing printers.\n" |
---|
[2487] | 1778 | " \n" |
---|
| 1779 | " -m | --maxjobsize s Sets the maximum job size allowed on the printer\n" |
---|
| 1780 | " to s pages.\n" |
---|
| 1781 | " \n" |
---|
| 1782 | " -p | --passthrough Activate passthrough mode for the printer. In this\n" |
---|
| 1783 | " mode, users are allowed to print without any impact\n" |
---|
| 1784 | " on their quota or account balance.\n" |
---|
| 1785 | " \n" |
---|
| 1786 | " -n | --nopassthrough Deactivate passthrough mode for the printer.\n" |
---|
| 1787 | " Without -p or -n, printers are created in \n" |
---|
| 1788 | " normal mode, i.e. no passthrough.\n" |
---|
[2059] | 1789 | " \n" |
---|
| 1790 | " printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" |
---|
| 1791 | " is not set.\n" |
---|
| 1792 | " \n" |
---|
| 1793 | "examples : \n" |
---|
| 1794 | "\n" |
---|
| 1795 | " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " |
---|
| 1796 | "hp8000\n" |
---|
| 1797 | " \n" |
---|
| 1798 | " Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" |
---|
| 1799 | " Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" |
---|
| 1800 | " per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" |
---|
| 1801 | " or whatever you want them to mean.\n" |
---|
| 1802 | " All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" |
---|
| 1803 | " If any of these printers already exists, it will also be modified \n" |
---|
| 1804 | " unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" |
---|
| 1805 | " \n" |
---|
| 1806 | " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
---|
| 1807 | " \n" |
---|
| 1808 | " This will completely delete all printers and associated quota " |
---|
| 1809 | "information,\n" |
---|
| 1810 | " as well as their job history. USE WITH CARE !\n" |
---|
| 1811 | " \n" |
---|
| 1812 | " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
---|
| 1813 | " \n" |
---|
| 1814 | " This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " |
---|
| 1815 | "groups \n" |
---|
| 1816 | " Laser and HP, which MUST already exist.\n" |
---|
| 1817 | " \n" |
---|
| 1818 | " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
---|
| 1819 | " \n" |
---|
| 1820 | " This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" |
---|
| 1821 | msgstr "" |
---|
| 1822 | |
---|
| 1823 | #, python-format |
---|
[2487] | 1824 | msgid "Passthrough mode : %s" |
---|
[2519] | 1825 | msgstr "Passera igenom l� : %s" |
---|
[2487] | 1826 | |
---|
| 1827 | msgid "ON" |
---|
[2519] | 1828 | msgstr "P� |
---|
[2487] | 1829 | |
---|
| 1830 | msgid "OFF" |
---|
[2519] | 1831 | msgstr "AV" |
---|
[2487] | 1832 | |
---|
[2808] | 1833 | msgid "in" |
---|
| 1834 | msgstr "i" |
---|
[2487] | 1835 | |
---|
| 1836 | #, python-format |
---|
[2808] | 1837 | msgid "Invalid charge amount value %s" |
---|
| 1838 | msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ris." |
---|
[2487] | 1839 | |
---|
[2059] | 1840 | #, python-format |
---|
[2808] | 1841 | msgid "Invalid maximum job size value %s" |
---|
| 1842 | msgstr "Ogiltig maxstorlek f��et jobbstorlek %s" |
---|
[2487] | 1843 | |
---|
| 1844 | #, python-format |
---|
[2808] | 1845 | msgid "Printer %s already exists, skipping." |
---|
| 1846 | msgstr "Skrivare %s existerar redan, hoppar �." |
---|
[2487] | 1847 | |
---|
| 1848 | #, python-format |
---|
[2808] | 1849 | msgid "Printer %s already exists, will be modified." |
---|
| 1850 | msgstr "Skrivare %s existerar redan, kommer bli modifierad." |
---|
[2487] | 1851 | |
---|
| 1852 | #, python-format |
---|
[2808] | 1853 | msgid "Invalid printer name %s" |
---|
| 1854 | msgstr "Ogiltigt skrivarnamn %s" |
---|
[2487] | 1855 | |
---|
[2808] | 1856 | msgid "You have to pass printer groups names on the command line" |
---|
| 1857 | msgstr "Du m�e skicka med skrivargruppnamn p�ommandoraden" |
---|
[2487] | 1858 | |
---|
[2808] | 1859 | msgid "You have to pass printer names on the command line" |
---|
| 1860 | msgstr "Du m�e skicka med skrivarnamn p�ommandoraden" |
---|
[2487] | 1861 | |
---|
| 1862 | #, python-format |
---|
[2228] | 1863 | msgid "Unsupported accounter backend %s" |
---|
| 1864 | msgstr "Ej underst�redovisningsmetod %s" |
---|
| 1865 | |
---|
| 1866 | #, python-format |
---|
[2487] | 1867 | msgid "" |
---|
| 1868 | "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and " |
---|
| 1869 | "that your permissions are sufficient." |
---|
| 1870 | msgstr "" |
---|
[2520] | 1871 | "Konfigurationsfil %s g�ej att l�. Se efter att filen existerar och att " |
---|
| 1872 | "r�igheterna �r�." |
---|
[2487] | 1873 | |
---|
| 1874 | #, python-format |
---|
[2228] | 1875 | msgid "Configuration file %s not found." |
---|
| 1876 | msgstr "Konfigurationsfil %s hittades inte." |
---|
| 1877 | |
---|
| 1878 | #, python-format |
---|
| 1879 | msgid "Option %s not found in section global of %s" |
---|
| 1880 | msgstr "Variabeln %s hittades inte i sektion 'global' i %s" |
---|
| 1881 | |
---|
| 1882 | #, python-format |
---|
| 1883 | msgid "Option %s not found in section %s of %s" |
---|
| 1884 | msgstr "Variabeln %s hittades inte i sektion '%s' i %s" |
---|
| 1885 | |
---|
| 1886 | #, python-format |
---|
| 1887 | msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." |
---|
[2519] | 1888 | msgstr "Optionen ldaptls �satt men certifikatet %s g�ej att l�." |
---|
[2228] | 1889 | |
---|
| 1890 | #, python-format |
---|
| 1891 | msgid "Option logger only supports values in %s" |
---|
| 1892 | msgstr "Variabeln 'logger' st�r bara v�en i %s" |
---|
| 1893 | |
---|
| 1894 | #, python-format |
---|
[2808] | 1895 | msgid "Invalid preaccounter %s for printer %s" |
---|
| 1896 | msgstr "" |
---|
| 1897 | |
---|
| 1898 | #, python-format |
---|
| 1899 | msgid "Option preaccounter in section %s only supports values in %s" |
---|
| 1900 | msgstr "" |
---|
| 1901 | |
---|
| 1902 | #, python-format |
---|
[2228] | 1903 | msgid "Invalid accounter %s for printer %s" |
---|
| 1904 | msgstr "Ogiltig redovisningsmetod %s f�rintern %s" |
---|
| 1905 | |
---|
| 1906 | #, python-format |
---|
| 1907 | msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" |
---|
| 1908 | msgstr "Variabeln 'accounter' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s" |
---|
| 1909 | |
---|
| 1910 | #, python-format |
---|
[2487] | 1911 | msgid "Invalid unknown_billingcode directive %s for printer %s" |
---|
| 1912 | msgstr "" |
---|
| 1913 | |
---|
| 1914 | #, python-format |
---|
| 1915 | msgid "Directive unknown_billingcode in section %s only supports values in %s" |
---|
| 1916 | msgstr "" |
---|
| 1917 | |
---|
| 1918 | #, python-format |
---|
[2228] | 1919 | msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" |
---|
| 1920 | msgstr "Till�ad option i sektion %s st�r bara v�en i %s" |
---|
| 1921 | |
---|
| 1922 | #, python-format |
---|
[2808] | 1923 | msgid "" |
---|
| 1924 | "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', " |
---|
| 1925 | "'nocharge', and 'retry:num:delay'" |
---|
| 1926 | msgstr "" |
---|
| 1927 | |
---|
| 1928 | #, python-format |
---|
[2228] | 1929 | msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" |
---|
[2519] | 1930 | msgstr "Optionen onaccountererror i sektionen %s st�r endast v�en i %s" |
---|
[2228] | 1931 | |
---|
| 1932 | #, python-format |
---|
| 1933 | msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" |
---|
[2519] | 1934 | msgstr "Variabeln 'policy' i sektion '%s' st�r endast v�en i %s" |
---|
[2228] | 1935 | |
---|
| 1936 | #, python-format |
---|
| 1937 | msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" |
---|
| 1938 | msgstr "Ogiltig variabel 'mailto' %s f�krivare %s" |
---|
| 1939 | |
---|
| 1940 | #, python-format |
---|
| 1941 | msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" |
---|
[2519] | 1942 | msgstr "Variabeln 'mailto' i sektion '%s' st�r endast v�en i %s" |
---|
[2228] | 1943 | |
---|
| 1944 | #, python-format |
---|
| 1945 | msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" |
---|
| 1946 | msgstr "" |
---|
| 1947 | |
---|
| 1948 | #, python-format |
---|
| 1949 | msgid "Invalid grace delay %s" |
---|
| 1950 | msgstr "Ogiltigt uppskovsv�e (grace delay) %s" |
---|
| 1951 | |
---|
| 1952 | #, python-format |
---|
| 1953 | msgid "Invalid poor man's threshold %s" |
---|
| 1954 | msgstr "Ogiltigt fattigmansv�e (poor man's threshold) %s" |
---|
| 1955 | |
---|
[2808] | 1956 | #, python-format |
---|
| 1957 | msgid "Invalid balancezero value %s" |
---|
| 1958 | msgstr "" |
---|
| 1959 | |
---|
[2228] | 1960 | msgid "" |
---|
| 1961 | "Your Print Quota account balance is Low.\n" |
---|
| 1962 | "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" |
---|
| 1963 | "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." |
---|
| 1964 | msgstr "" |
---|
| 1965 | "Saldot p�itt utskriftskonto �l�.\n" |
---|
| 1966 | "Snart kommer du inte kunna skriva ut l�re.\n" |
---|
| 1967 | "V�igen kontakta din systemadministrat��tt l�problemet." |
---|
| 1968 | |
---|
| 1969 | #, python-format |
---|
| 1970 | msgid "" |
---|
| 1971 | "You are not allowed to print anymore because\n" |
---|
| 1972 | "your Print Quota is exceeded on printer %s." |
---|
| 1973 | msgstr "" |
---|
| 1974 | "Du f�inte l�re skriva ut eftersom\n" |
---|
| 1975 | "din utskriftkvot p�krivare %s �n�." |
---|
| 1976 | |
---|
| 1977 | #, python-format |
---|
| 1978 | msgid "" |
---|
| 1979 | "You will soon be forbidden to print anymore because\n" |
---|
| 1980 | "your Print Quota is almost reached on printer %s." |
---|
| 1981 | msgstr "" |
---|
| 1982 | "Du kommer snart inte f�kriva ut eftersom\n" |
---|
| 1983 | "din utskriftskvot n�an �n� p�krivare %s." |
---|
| 1984 | |
---|
| 1985 | #, python-format |
---|
[2808] | 1986 | msgid "Incorrect value %s for the duplicatesdelay directive in section %s" |
---|
| 1987 | msgstr "" |
---|
| 1988 | |
---|
| 1989 | #, python-format |
---|
[2228] | 1990 | msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" |
---|
| 1991 | msgstr "" |
---|
| 1992 | |
---|
| 1993 | #, python-format |
---|
| 1994 | msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" |
---|
[2519] | 1995 | msgstr "Optionen trustjobsize f�krivaren %s �ej korrekt" |
---|
[2228] | 1996 | |
---|
[2808] | 1997 | msgid "History" |
---|
| 1998 | msgstr "Historia" |
---|
| 1999 | |
---|
[2228] | 2000 | msgid "Users" |
---|
[2519] | 2001 | msgstr "Anv�are" |
---|
[2228] | 2002 | |
---|
| 2003 | msgid "Groups" |
---|
[2519] | 2004 | msgstr "Grupper" |
---|
[2228] | 2005 | |
---|
| 2006 | msgid "Printers" |
---|
[2519] | 2007 | msgstr "Skrivare" |
---|
[2228] | 2008 | |
---|
| 2009 | msgid "Users Print Quotas" |
---|
[2519] | 2010 | msgstr "Anv�ares printkvoter" |
---|
[2228] | 2011 | |
---|
| 2012 | msgid "Users Groups Print Quotas" |
---|
[2519] | 2013 | msgstr "Anv�argruppers printkvoter" |
---|
[2228] | 2014 | |
---|
| 2015 | msgid "History of Payments" |
---|
[2519] | 2016 | msgstr "Betalningshistorik" |
---|
[2228] | 2017 | |
---|
| 2018 | msgid "Printers Groups Membership" |
---|
[2519] | 2019 | msgstr "Skrivares gruppmedlemskap" |
---|
[2228] | 2020 | |
---|
| 2021 | msgid "Users Groups Membership" |
---|
[2519] | 2022 | msgstr "Anv�argruppsmedlemskap" |
---|
[2228] | 2023 | |
---|
[2487] | 2024 | msgid "Billing Codes" |
---|
| 2025 | msgstr "" |
---|
| 2026 | |
---|
[2808] | 2027 | msgid "All" |
---|
| 2028 | msgstr "" |
---|
| 2029 | |
---|
[2228] | 2030 | msgid "Comma Separated Values" |
---|
[2519] | 2031 | msgstr "Kommaseparerade v�en" |
---|
[2228] | 2032 | |
---|
| 2033 | msgid "Semicolon Separated Values" |
---|
[2519] | 2034 | msgstr "Semikolonseparerade v�en" |
---|
[2228] | 2035 | |
---|
| 2036 | msgid "Tabulation Separated Values" |
---|
[2519] | 2037 | msgstr "Tabseparerade v�en" |
---|
[2228] | 2038 | |
---|
| 2039 | msgid "eXtensible Markup Language" |
---|
| 2040 | msgstr "" |
---|
| 2041 | |
---|
| 2042 | msgid "CUPS' page_log" |
---|
| 2043 | msgstr "" |
---|
| 2044 | |
---|
| 2045 | #, python-format |
---|
[2808] | 2046 | msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." |
---|
| 2047 | msgstr "Ogiltig modifierare [%s] f�ommandoradoptionen --data, se hj�." |
---|
| 2048 | |
---|
| 2049 | msgid "" |
---|
| 2050 | "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and " |
---|
| 2051 | "filters." |
---|
| 2052 | msgstr "" |
---|
| 2053 | |
---|
| 2054 | #, python-format |
---|
[2228] | 2055 | msgid "Invalid filter value [%s], see help." |
---|
[2519] | 2056 | msgstr "Ogiltigt filterv�e [%s], se hj�." |
---|
[2228] | 2057 | |
---|
| 2058 | #, python-format |
---|
| 2059 | msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." |
---|
[2519] | 2060 | msgstr "Ogiltig modifierare [%s] f�ommandoradoptionen --format, se hj�." |
---|
[2228] | 2061 | |
---|
| 2062 | msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." |
---|
[2519] | 2063 | msgstr "XML utdata �avst�d eftersom jaxml modulen saknas." |
---|
[2228] | 2064 | |
---|
[2487] | 2065 | #, python-format |
---|
| 2066 | msgid "Invalid data type [%s] for --sum command line option, see help." |
---|
[2519] | 2067 | msgstr "Ogiltig datatyp [%s] f�ommandoradoptionen --sum, se hj�." |
---|
[2487] | 2068 | |
---|
[2228] | 2069 | msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" |
---|
[2519] | 2070 | msgstr "PyKota datadump misslyckades : I/O fel" |
---|
[2228] | 2071 | |
---|
| 2072 | #, python-format |
---|
| 2073 | msgid "Unsupported logging subsystem %s" |
---|
| 2074 | msgstr "Ej underst�loggningssystem %s" |
---|
| 2075 | |
---|
| 2076 | #, python-format |
---|
| 2077 | msgid "Report for %s quota on printer %s" |
---|
| 2078 | msgstr "Rapport f�s utskriftssaldo p�krivare %s" |
---|
| 2079 | |
---|
| 2080 | #, python-format |
---|
| 2081 | msgid "Pages grace time: %i days" |
---|
| 2082 | msgstr "Uppskov f�tskrifter: %i days" |
---|
| 2083 | |
---|
| 2084 | #, python-format |
---|
| 2085 | msgid "Price per job: %.3f" |
---|
| 2086 | msgstr "Pris per utskrift: %.3f" |
---|
| 2087 | |
---|
| 2088 | #, python-format |
---|
| 2089 | msgid "Price per page: %.3f" |
---|
| 2090 | msgstr "Pris per sida: %.3f" |
---|
| 2091 | |
---|
| 2092 | msgid "" |
---|
| 2093 | "Group overcharge used soft hard balance grace " |
---|
| 2094 | "total paid warn" |
---|
| 2095 | msgstr "" |
---|
| 2096 | |
---|
| 2097 | msgid "" |
---|
| 2098 | "User overcharge used soft hard balance grace " |
---|
| 2099 | "total paid warn" |
---|
| 2100 | msgstr "" |
---|
| 2101 | |
---|
| 2102 | msgid "unknown" |
---|
| 2103 | msgstr "ok�/ok�" |
---|
| 2104 | |
---|
| 2105 | #, python-format |
---|
| 2106 | msgid "Real : %s" |
---|
| 2107 | msgstr "Riktigt : %s" |
---|
| 2108 | |
---|
| 2109 | #, python-format |
---|
| 2110 | msgid "Total : %9i" |
---|
| 2111 | msgstr "Summa : %9i" |
---|
| 2112 | |
---|
| 2113 | msgid "N/A" |
---|
[2519] | 2114 | msgstr "Ej tillg�ligt" |
---|
[2228] | 2115 | |
---|
| 2116 | #, python-format |
---|
| 2117 | msgid "Unsupported reporter backend %s" |
---|
| 2118 | msgstr "Ej underst�rapportmetod %s" |
---|
| 2119 | |
---|
| 2120 | #, python-format |
---|
| 2121 | msgid "Unsupported quota storage backend %s" |
---|
| 2122 | msgstr "Ej underst�metod %s f�tt lagra data" |
---|
| 2123 | |
---|
[2808] | 2124 | msgid "Done" |
---|
| 2125 | msgstr "" |
---|
| 2126 | |
---|
| 2127 | msgid "Average speed" |
---|
| 2128 | msgstr "" |
---|
| 2129 | |
---|
| 2130 | msgid "entries per second" |
---|
| 2131 | msgstr "" |
---|
| 2132 | |
---|
[2228] | 2133 | #, python-format |
---|
| 2134 | msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" |
---|
[2519] | 2135 | msgstr "M�ligt problmed med uid(%s) : %s" |
---|
[2228] | 2136 | |
---|
| 2137 | #, python-format |
---|
| 2138 | msgid "Running as user '%s'." |
---|
[2519] | 2139 | msgstr "K�om anv�are '%s'." |
---|
[2228] | 2140 | |
---|
| 2141 | msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." |
---|
[2519] | 2142 | msgstr "Ingen anv�are med namn 'pykota'. Sl�er ej privilegierna." |
---|
[2228] | 2143 | |
---|
| 2144 | #, python-format |
---|
| 2145 | msgid "Impossible to drop priviledges : %s" |
---|
[2519] | 2146 | msgstr "Om�gt att sl�a privilegier : %s" |
---|
[2228] | 2147 | |
---|
| 2148 | msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." |
---|
[2519] | 2149 | msgstr "Privilegier sl�ta. K�u som anv�are 'pykota'." |
---|
[2228] | 2150 | |
---|
| 2151 | #, python-format |
---|
| 2152 | msgid "Impossible to regain priviledges : %s" |
---|
[2519] | 2153 | msgstr "Om�gt att �rta privilegier : %s" |
---|
[2228] | 2154 | |
---|
| 2155 | msgid "Regained priviledges. Now running as root." |
---|
[2520] | 2156 | msgstr "�ertog privilegier. K�u som root." |
---|
[2228] | 2157 | |
---|
[2487] | 2158 | msgid "Please report bugs to :" |
---|
[2519] | 2159 | msgstr "V�igen rapportera buggar till :" |
---|
[2228] | 2160 | |
---|
| 2161 | #, python-format |
---|
| 2162 | msgid "" |
---|
| 2163 | "\n" |
---|
| 2164 | "\n" |
---|
| 2165 | "Please contact your system administrator :\n" |
---|
| 2166 | "\n" |
---|
| 2167 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 2168 | msgstr "" |
---|
| 2169 | "\n" |
---|
| 2170 | "\n" |
---|
| 2171 | "V�igen kontakta din systemadministrat�\n" |
---|
| 2172 | "\n" |
---|
| 2173 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 2174 | |
---|
| 2175 | #, python-format |
---|
| 2176 | msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" |
---|
| 2177 | msgstr "" |
---|
| 2178 | "Kunde inte matcha anv�are %s p�krivare %s, till�ar standardpolicyn (%s)" |
---|
| 2179 | |
---|
| 2180 | #, python-format |
---|
| 2181 | msgid "" |
---|
| 2182 | "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " |
---|
| 2183 | "printer %s" |
---|
| 2184 | msgstr "" |
---|
| 2185 | "Kunde inte hitta utskriftssaldo f�nv�are %s, till�ar standardpolicyn " |
---|
| 2186 | "(%s) f�krivare %s" |
---|
| 2187 | |
---|
| 2188 | #, python-format |
---|
| 2189 | msgid "User %s will not be charged for printing." |
---|
| 2190 | msgstr "" |
---|
| 2191 | |
---|
| 2192 | #, python-format |
---|
| 2193 | msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" |
---|
| 2194 | msgstr "Utskriftssaldot ��trasserad f�rupp %s p�rinter %s" |
---|
| 2195 | |
---|
| 2196 | msgid "Print Quota Exceeded" |
---|
| 2197 | msgstr "Utskriftssaldo �trasserad" |
---|
| 2198 | |
---|
| 2199 | #, python-format |
---|
| 2200 | msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" |
---|
| 2201 | msgstr "Utskriftssaldot �l� f�rupp %s p�rinter %s" |
---|
| 2202 | |
---|
| 2203 | msgid "Print Quota Low" |
---|
| 2204 | msgstr "Utskriftssaldo l�" |
---|
| 2205 | |
---|
| 2206 | #, python-format |
---|
[2808] | 2207 | msgid "" |
---|
| 2208 | "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " |
---|
| 2209 | "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" |
---|
| 2210 | msgstr "" |
---|
| 2211 | "S�sen %s existerar inte. M�g felkonfiguration. Var god kontrollera /" |
---|
| 2212 | "etc/pykota/pykota.conf : %s" |
---|
| 2213 | |
---|
| 2214 | #, python-format |
---|
| 2215 | msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." |
---|
| 2216 | msgstr "S�ng efter %s(%s) fr�%s(scope=%s) gav inget svar." |
---|
| 2217 | |
---|
| 2218 | #, python-format |
---|
| 2219 | msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" |
---|
| 2220 | msgstr "Problem med att l�a till LDAP post (%s, %s)" |
---|
| 2221 | |
---|
| 2222 | #, python-format |
---|
| 2223 | msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" |
---|
| 2224 | msgstr "Problem med att ta bort LDAP post (%s)" |
---|
| 2225 | |
---|
| 2226 | #, python-format |
---|
| 2227 | msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" |
---|
| 2228 | msgstr "Problem med att modifiera LDAP post (%s, %s)" |
---|
| 2229 | |
---|
| 2230 | #, python-format |
---|
| 2231 | msgid "" |
---|
| 2232 | "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " |
---|
| 2233 | "entries manually ?" |
---|
| 2234 | msgstr "" |
---|
| 2235 | |
---|
| 2236 | msgid "Hidden because of privacy concerns" |
---|
| 2237 | msgstr "" |
---|
| 2238 | |
---|
| 2239 | #, python-format |
---|
| 2240 | msgid "" |
---|
| 2241 | "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " |
---|
| 2242 | "pykotaAccount objectClass" |
---|
| 2243 | msgstr "" |
---|
| 2244 | "Kunde ej hitta en existerande 'objectClass' %s med posten %s=%s f�tt " |
---|
| 2245 | "binda pykotaAccount objectClass" |
---|
| 2246 | |
---|
| 2247 | #, python-format |
---|
| 2248 | msgid "%s. A new entry will be created instead." |
---|
| 2249 | msgstr "" |
---|
| 2250 | |
---|
| 2251 | #, python-format |
---|
| 2252 | msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" |
---|
| 2253 | msgstr "" |
---|
| 2254 | "Kunde ej hitta existerande post f�tt binda pykotaGroup objectclass %s" |
---|
| 2255 | |
---|
| 2256 | #, python-format |
---|
[2228] | 2257 | msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." |
---|
[2519] | 2258 | msgstr "Ett problem uppstod vid l�ing av skrivarens %s interna sidr�are" |
---|
[2228] | 2259 | |
---|
| 2260 | #, python-format |
---|
| 2261 | msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." |
---|
[2519] | 2262 | msgstr "H�ar skrivaren %s sidr�are fr�databasen ist�et." |
---|
[2228] | 2263 | |
---|
| 2264 | #, python-format |
---|
| 2265 | msgid "" |
---|
| 2266 | "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " |
---|
| 2267 | "printing." |
---|
| 2268 | msgstr "" |
---|
[2520] | 2269 | "Kunde ej h�a skrivarens %s interna sidr�are varken f�eller efter " |
---|
| 2270 | "utskriften." |
---|
[2228] | 2271 | |
---|
| 2272 | #, python-format |
---|
| 2273 | msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." |
---|
[2519] | 2274 | msgstr "Jobbstorlek tvingad till 1 sida f�krivaren %s." |
---|
[2228] | 2275 | |
---|
| 2276 | #, python-format |
---|
| 2277 | msgid "No previous job in database for printer %s." |
---|
[2519] | 2278 | msgstr "Inget f��de jobb i databasen f�krivaren %s." |
---|
[2228] | 2279 | |
---|
| 2280 | #, python-format |
---|
| 2281 | msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." |
---|
[2519] | 2282 | msgstr "Inkonsekventa v�en f�krivaren %s interna sidr�are." |
---|
[2228] | 2283 | |
---|
| 2284 | #, python-format |
---|
| 2285 | msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" |
---|
| 2286 | msgstr "Ok� skrivaradress i HARDWARE(%s) f�krivare %s" |
---|
| 2287 | |
---|
| 2288 | #, python-format |
---|
| 2289 | msgid "Launching HARDWARE(%s)..." |
---|
| 2290 | msgstr "Startar H�DVARA(%s)..." |
---|
| 2291 | |
---|
| 2292 | #, python-format |
---|
| 2293 | msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" |
---|
| 2294 | msgstr "SIGTERM skickad till h�varumetod %s (pid: %s)" |
---|
| 2295 | |
---|
| 2296 | #, python-format |
---|
| 2297 | msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." |
---|
| 2298 | msgstr "" |
---|
| 2299 | |
---|
| 2300 | #, python-format |
---|
| 2301 | msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" |
---|
| 2302 | msgstr "" |
---|
| 2303 | |
---|
| 2304 | #, python-format |
---|
| 2305 | msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" |
---|
| 2306 | msgstr "Kunde inte h�a information fr�skrivare %s via HARDWARE(%s)" |
---|
| 2307 | |
---|
| 2308 | #, python-format |
---|
| 2309 | msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" |
---|
[2519] | 2310 | msgstr "Problem under anslutning till %s:%s : %s" |
---|
[2228] | 2311 | |
---|
| 2312 | #, python-format |
---|
| 2313 | msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" |
---|
[2519] | 2314 | msgstr "Problem vid s�ning av PJL-fr�r till %s:%s : %s" |
---|
[2228] | 2315 | |
---|
| 2316 | #, python-format |
---|
[2487] | 2317 | msgid "Problem while receiving PJL answer from %s:%s : %s" |
---|
[2519] | 2318 | msgstr "Problem vid mottagning av PJL-svar fr�%s:%s : %s" |
---|
[2487] | 2319 | |
---|
| 2320 | #, python-format |
---|
[2228] | 2321 | msgid "Waiting for printer %s to be printing..." |
---|
[2519] | 2322 | msgstr "V�ar p�tt skrivaren %s ska b� utskrift..." |
---|
[2228] | 2323 | |
---|
| 2324 | #, python-format |
---|
| 2325 | msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." |
---|
[2519] | 2326 | msgstr "V�ar p�tt skrivaren %s inaktivitetsstatus ska stabiliseras..." |
---|
[2228] | 2327 | |
---|
| 2328 | #, python-format |
---|
| 2329 | msgid "" |
---|
| 2330 | "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " |
---|
| 2331 | "counter (%s) on printer %s." |
---|
| 2332 | msgstr "" |
---|
[2519] | 2333 | "PJL-fr� avbruten. Anv�er senaste v�et f�en interna sidr�aren (%s) " |
---|
| 2334 | "on printer %s." |
---|
[2228] | 2335 | |
---|
| 2336 | #, python-format |
---|
| 2337 | msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
---|
| 2338 | msgstr "" |
---|
| 2339 | |
---|
| 2340 | #, python-format |
---|
| 2341 | msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" |
---|
| 2342 | msgstr "" |
---|
| 2343 | |
---|
| 2344 | #, python-format |
---|
| 2345 | msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
---|
| 2346 | msgstr "" |
---|
| 2347 | |
---|
| 2348 | #, python-format |
---|
| 2349 | msgid "" |
---|
| 2350 | "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " |
---|
| 2351 | "counter (%s) on printer %s." |
---|
| 2352 | msgstr "" |
---|
| 2353 | |
---|
| 2354 | #, python-format |
---|
[2808] | 2355 | msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" |
---|
| 2356 | msgstr "Kunde ej f�r�a jobbets storlek med standard PDL analys : %s" |
---|
| 2357 | |
---|
| 2358 | #, python-format |
---|
[2228] | 2359 | msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." |
---|
| 2360 | msgstr "Startar MJUKVARA(%s)..." |
---|
| 2361 | |
---|
| 2362 | #, python-format |
---|
| 2363 | msgid "Unable to compute job size with accounter %s" |
---|
| 2364 | msgstr "Kunde inte ber�a utskriftsstorlek med metod %s" |
---|
| 2365 | |
---|
| 2366 | #, python-format |
---|
| 2367 | msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" |
---|
| 2368 | msgstr "Problem vid inv�an f�jukvarumetod pid %s att avslutas : %s" |
---|
| 2369 | |
---|
| 2370 | #, python-format |
---|
| 2371 | msgid "Software accounter %s exit code is %s" |
---|
| 2372 | msgstr "Mjukvarumetod %s avslutningskod �%s" |
---|
| 2373 | |
---|
| 2374 | msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." |
---|
| 2375 | msgstr "" |
---|
| 2376 | "Summor kan vara felaktiga om vissa anv�are �medlemmar i flera grupper." |
---|
| 2377 | |
---|
[2808] | 2378 | #~ msgid "Impossible to add printer %s" |
---|
| 2379 | #~ msgstr "Om�gt att l�a till skrivare %s" |
---|
[2228] | 2380 | |
---|
[2808] | 2381 | #~ msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." |
---|
| 2382 | #~ msgstr "Prototypen f�bjektet %s hittas inte i PyKotasystemet" |
---|
[2228] | 2383 | |
---|
[2808] | 2384 | #~ msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." |
---|
| 2385 | #~ msgstr "Prototypen %s hittas inte i PyKotasystemet f�krivaren %s." |
---|
[2228] | 2386 | |
---|
[2808] | 2387 | #~ msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." |
---|
| 2388 | #~ msgstr "" |
---|
| 2389 | #~ "Odefinerat h�gr�v�e satt till mjukgr�v�e (%s) p�rinter %s." |
---|
[2228] | 2390 | |
---|
[2808] | 2391 | #~ msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." |
---|
| 2392 | #~ msgstr "" |
---|
| 2393 | #~ "Odefinerat mjukgr�v�e satt till h�gr�v�e (%s) p�rinter %s." |
---|
[2228] | 2394 | |
---|
[2808] | 2395 | #~ msgid "Invalid group name %s" |
---|
| 2396 | #~ msgstr "Ogiltigt gruppnamn %s" |
---|
[2228] | 2397 | |
---|
[2808] | 2398 | #~ msgid "Invalid user name %s" |
---|
| 2399 | #~ msgstr "Ogiltigt anv�arnamn %s" |
---|
[2487] | 2400 | |
---|
[2808] | 2401 | #~ msgid "Quota not found for object %s on printer %s." |
---|
| 2402 | #~ msgstr "Utskriftssaldo hittades inte f�bjekt %s p�rinter %s." |
---|
[2228] | 2403 | |
---|
[2808] | 2404 | #~ msgid "You can't increase limits by %s when no limit is set." |
---|
| 2405 | #~ msgstr "Du kan ej h�gr�en f�s n�ingen gr� �satt." |
---|
[2228] | 2406 | |
---|
[2808] | 2407 | #~ msgid "You can't set negative limits." |
---|
| 2408 | #~ msgstr "Du kan ej s�a negativa gr�er." |
---|
[2228] | 2409 | |
---|
[2808] | 2410 | #~ msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." |
---|
| 2411 | #~ msgstr "Gruppen %s hittades inte i PyKotasystemet." |
---|
[2496] | 2412 | |
---|
[2808] | 2413 | #~ msgid "Nonexistent user %s or missing print quota entry." |
---|
| 2414 | #~ msgstr "Icke existerande anv�are %s eller saknad av printersaldopost." |
---|
[2496] | 2415 | |
---|
[2808] | 2416 | #~ msgid "Nonexistent group %s or missing print quota entry." |
---|
| 2417 | #~ msgstr "Icke existerande grupp %s eller saknad av printersaldopost." |
---|
[2496] | 2418 | |
---|
[2808] | 2419 | #~ msgid "Dump" |
---|
| 2420 | #~ msgstr "Dump" |
---|
[2524] | 2421 | |
---|
[2808] | 2422 | #~ msgid "Please click on the above button" |
---|
| 2423 | #~ msgstr "Var god klicka p�nappen ovan" |
---|
[2524] | 2424 | |
---|
[2808] | 2425 | #~ msgid "Data Type" |
---|
| 2426 | #~ msgstr "Datatyp" |
---|
[2546] | 2427 | |
---|
[2808] | 2428 | #~ msgid "Output Format" |
---|
| 2429 | #~ msgstr "Utformat" |
---|
[2546] | 2430 | |
---|
[2808] | 2431 | #~ msgid "Filter" |
---|
| 2432 | #~ msgstr "Filter" |
---|
[2546] | 2433 | |
---|
[2808] | 2434 | #~ msgid "Summarize" |
---|
| 2435 | #~ msgstr "Summera" |
---|
[2627] | 2436 | |
---|
[2808] | 2437 | #~ msgid "only for payments or history" |
---|
| 2438 | #~ msgstr "endast f�etalningar och historik" |
---|
[2627] | 2439 | |
---|
[2808] | 2440 | #~ msgid "PyKota Reports" |
---|
| 2441 | #~ msgstr "PyKota rapporter" |
---|
[2627] | 2442 | |
---|
[2808] | 2443 | #~ msgid "Report" |
---|
| 2444 | #~ msgstr "Rapport" |
---|
[2627] | 2445 | |
---|
[2808] | 2446 | #~ msgid "Printer" |
---|
| 2447 | #~ msgstr "Skrivare" |
---|
| 2448 | |
---|
| 2449 | #~ msgid "User / Group names mask" |
---|
| 2450 | #~ msgstr "Anv�ar- / Gruppnamn maskering" |
---|
| 2451 | |
---|
| 2452 | #~ msgid "Groups report" |
---|
| 2453 | #~ msgstr "Grupprapport" |
---|
| 2454 | |
---|
| 2455 | #~ msgid "Empty" |
---|
| 2456 | #~ msgstr "Tom" |
---|
| 2457 | |
---|
| 2458 | #~ msgid "Action" |
---|
| 2459 | #~ msgstr "Aktion" |
---|
| 2460 | |
---|
| 2461 | #~ msgid "User" |
---|
| 2462 | #~ msgstr "Anv�are" |
---|
| 2463 | |
---|
| 2464 | #~ msgid "Hostname" |
---|
| 2465 | #~ msgstr "Datornamn" |
---|
| 2466 | |
---|
| 2467 | #~ msgid "JobId" |
---|
| 2468 | #~ msgstr "JobbId" |
---|
| 2469 | |
---|
| 2470 | #~ msgid "Cost" |
---|
| 2471 | #~ msgstr "Kostnad" |
---|
| 2472 | |
---|
| 2473 | #~ msgid "Copies" |
---|
| 2474 | #~ msgstr "Kopior" |
---|
| 2475 | |
---|
| 2476 | #~ msgid "Number of bytes" |
---|
| 2477 | #~ msgstr "Antal bytes" |
---|
| 2478 | |
---|
| 2479 | #~ msgid "Printer's internal counter" |
---|
| 2480 | #~ msgstr "Printerns interna r�are" |
---|
| 2481 | |
---|
| 2482 | #~ msgid "Options" |
---|
| 2483 | #~ msgstr "Optioner" |
---|
| 2484 | |
---|
| 2485 | #~ msgid "MD5Sum" |
---|
| 2486 | #~ msgstr "MD5Sum" |
---|
| 2487 | |
---|
| 2488 | #~ msgid "Precomputed number of pages" |
---|
| 2489 | #~ msgstr "F�r�ade antal sidor" |
---|
| 2490 | |
---|
| 2491 | #~ msgid "Precomputed cost" |
---|
| 2492 | #~ msgstr "F�r�ad kostnad" |
---|
| 2493 | |
---|
| 2494 | #~ msgid "Pages details" |
---|
| 2495 | #~ msgstr "Siddetaljer" |
---|
| 2496 | |
---|
| 2497 | #~ msgid "(not supported yet)" |
---|
| 2498 | #~ msgstr "(inget st�nnu)" |
---|
| 2499 | |
---|
| 2500 | #~ msgid "Previous page" |
---|
| 2501 | #~ msgstr "F��de sida" |
---|
| 2502 | |
---|
| 2503 | #~ msgid "" |
---|
| 2504 | #~ "The exact cost of a print job can only be determined for a particular " |
---|
| 2505 | #~ "user. Please retry while logged-in." |
---|
| 2506 | #~ msgstr "" |
---|
| 2507 | #~ "Exakt kostnad av ett utskriftsjobb kan endast utf� f�n specifik " |
---|
| 2508 | #~ "anv�are. Var god och f�k igen n�du �inloggad." |
---|
| 2509 | |
---|
[2487] | 2510 | #~ msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." |
---|
| 2511 | #~ msgstr "" |
---|
| 2512 | #~ "Filnummer %s oregistrerat tv��er fr�utfr�ing av objekt, ignoreras." |
---|
[2228] | 2513 | |
---|
[2487] | 2514 | #~ msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" |
---|
| 2515 | #~ msgstr "SIGTERM s�es till bakgrundsprocess %s (pid: %s)" |
---|
[2286] | 2516 | |
---|
[2487] | 2517 | #~ msgid "CUPS backend %s died abnormally." |
---|
| 2518 | #~ msgstr "CUPS bakgrundsprocess %s avbr�ov�at." |
---|
[2286] | 2519 | |
---|
[2487] | 2520 | #~ msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." |
---|
| 2521 | #~ msgstr "Mjukvarusaldo redan utf�under f�a passet. Ignoreras." |
---|
[2297] | 2522 | |
---|
[2487] | 2523 | #~ msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." |
---|
| 2524 | #~ msgstr "H�varusaldo redan utf�under f�a passet. Ignoreras." |
---|
[2308] | 2525 | |
---|
[2487] | 2526 | #~ msgid "Invalid DeviceURI : %s" |
---|
| 2527 | #~ msgstr "Felaktig EnhetsURI : %s" |
---|
[2308] | 2528 | |
---|
[2487] | 2529 | #~ msgid "" |
---|
| 2530 | #~ "\n" |
---|
| 2531 | #~ "Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." |
---|
| 2532 | #~ msgstr "" |
---|
| 2533 | #~ "\n" |
---|
| 2534 | #~ "Var god v�a medan pkhint analyserar utskriftssystemets konfiguration..." |
---|
[2344] | 2535 | |
---|
[2487] | 2536 | #~ msgid "Unknown device %s for printer %s" |
---|
| 2537 | #~ msgstr "Ok� enhet %s f�krivare %s" |
---|
| 2538 | |
---|
[2059] | 2539 | #~ msgid "" |
---|
[2487] | 2540 | #~ "\n" |
---|
| 2541 | #~ "Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" |
---|
| 2542 | #~ msgstr "" |
---|
| 2543 | #~ "\n" |
---|
| 2544 | #~ "L� till f�nde rader i filen /etc/pykota/pykota.conf :\n" |
---|
| 2545 | |
---|
| 2546 | #~ msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" |
---|
| 2547 | #~ msgstr "# UPPM�KSAMMA : om mjukvarumetoden f�l� betyder det inte" |
---|
| 2548 | |
---|
| 2549 | #~ msgid "" |
---|
| 2550 | #~ "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" |
---|
| 2551 | #~ msgstr "" |
---|
| 2552 | #~ "# att h�varumetoden inte skulle fungera, det betyder endast att PyKota" |
---|
| 2553 | |
---|
| 2554 | #~ msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." |
---|
| 2555 | #~ msgstr "# inte automatiskt kunde uppt�a vilken metod den skall anv�a." |
---|
| 2556 | |
---|
| 2557 | #~ msgid "JobSize" |
---|
| 2558 | #~ msgstr "JobbStorlek" |
---|
| 2559 | |
---|
| 2560 | #~ msgid "JobPrice" |
---|
| 2561 | #~ msgstr "JobbPris" |
---|
| 2562 | |
---|
| 2563 | #~ msgid "JobBytes" |
---|
| 2564 | #~ msgstr "JobBytes" |
---|
| 2565 | |
---|
| 2566 | #~ msgid "PageCounter" |
---|
| 2567 | #~ msgstr "SidR�are" |
---|
| 2568 | |
---|
| 2569 | #~ msgid "Printing system %s, args=%s" |
---|
| 2570 | #~ msgstr "Utskriftssystem %s, args=%s" |
---|
| 2571 | |
---|
| 2572 | #~ msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" |
---|
| 2573 | #~ msgstr "Skrivarens v�namn ej definerat, s�s till 'localhost'" |
---|
| 2574 | |
---|
| 2575 | #~ msgid "Printing system unknown, args=%s" |
---|
| 2576 | #~ msgstr "Utskriftsystem ok�, args=%s" |
---|
| 2577 | |
---|
| 2578 | #~ msgid "" |
---|
[2059] | 2579 | #~ "Group used soft hard balance grace total " |
---|
| 2580 | #~ "paid" |
---|
| 2581 | #~ msgstr "" |
---|
| 2582 | #~ "Grupp anv� mjuk h� saldo uppskov summa " |
---|
| 2583 | #~ "betalt" |
---|
| 2584 | |
---|
| 2585 | #~ msgid "" |
---|
| 2586 | #~ "User used soft hard balance grace total " |
---|
| 2587 | #~ "paid" |
---|
| 2588 | #~ msgstr "" |
---|
| 2589 | #~ "Anv�are anv� mjuk h� saldo uppskov summa " |
---|
| 2590 | #~ "betalt" |
---|