Show
Ignore:
Timestamp:
05/04/05 00:28:36 (19 years ago)
Author:
jerome
Message:

1.22beta is out

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/sv_SE/pykota.po

    r2146 r2228  
    3636"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    3737 
    38 msgid "PyKota Data Dumper" 
    39 msgstr "" 
    40  
    41 msgid "Dump" 
    42 msgstr "" 
    43  
    44 msgid "Please click on the above button" 
    45 msgstr "" 
    46  
    47 msgid "Data Type" 
    48 msgstr "" 
    49  
    50 msgid "Output Format" 
    51 msgstr "" 
    52  
    53 msgid "Filter" 
    54 msgstr "" 
    55  
    56 msgid "PyKota Reports" 
    57 msgstr "PyKota rapporter" 
    58  
    59 msgid "Report" 
    60 msgstr "Rapport" 
    61  
    62 msgid "Printer" 
    63 msgstr "Skrivare" 
    64  
    65 msgid "User / Group names mask" 
    66 msgstr "Anv�ar- / Gruppnamn maskering" 
    67  
    68 msgid "Groups report" 
    69 msgstr "Grupprapport" 
    70  
    71 msgid "History" 
    72 msgstr "Historia" 
    73  
    74 msgid "Empty" 
    75 msgstr "Tom" 
    76  
    77 msgid "Date" 
    78 msgstr "Datum" 
    79  
    80 msgid "Action" 
    81 msgstr "Aktion" 
    82  
    83 msgid "User" 
    84 msgstr "Anv�are" 
    85  
    86 msgid "Hostname" 
    87 msgstr "Datornamn" 
    88  
    89 msgid "JobId" 
    90 msgstr "JobbId" 
    91  
    92 msgid "JobSize" 
    93 msgstr "JobbStorlek" 
    94  
    95 msgid "JobPrice" 
    96 msgstr "JobbPris" 
    97  
    98 msgid "Copies" 
    99 msgstr "Kopior" 
    100  
    101 msgid "JobBytes" 
    102 msgstr "JobBytes" 
    103  
    104 msgid "PageCounter" 
    105 msgstr "SidR�are" 
    106  
    107 msgid "Title" 
    108 msgstr "Titel" 
    109  
    110 msgid "Filename" 
    111 msgstr "Filnamn" 
    112  
    113 msgid "Options" 
    114 msgstr "Optioner" 
    115  
    116 msgid "MD5Sum" 
    117 msgstr "" 
    118  
    119 msgid "BillingCode" 
    120 msgstr "" 
    121  
    122 msgid "Pages" 
    123 msgstr "" 
    124  
    125 msgid "Previous page" 
    126 msgstr "F��de sida" 
    127  
    128 #, python-format 
    129 msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    130 msgstr "Ej underst�redovisningsmetod %s" 
    131  
    132 #, python-format 
    133 msgid "Configuration file %s not found." 
    134 msgstr "Konfigurationsfil %s hittades inte." 
    135  
    136 #, python-format 
    137 msgid "Option %s not found in section global of %s" 
    138 msgstr "Variabeln %s hittades inte i sektion 'global' i %s" 
    139  
    140 #, python-format 
    141 msgid "Option %s not found in section %s of %s" 
    142 msgstr "Variabeln %s hittades inte i sektion '%s' i %s" 
    143  
    144 #, python-format 
    145 msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." 
    146 msgstr "" 
    147  
    148 #, python-format 
    149 msgid "Option logger only supports values in %s" 
    150 msgstr "Variabeln 'logger' st�r bara v�en i %s" 
    151  
    152 #, python-format 
    153 msgid "Invalid accounter %s for printer %s" 
    154 msgstr "Ogiltig redovisningsmetod %s f�rintern %s" 
    155  
    156 #, python-format 
    157 msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    158 msgstr "Variabeln 'accounter' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s" 
    159  
    160 #, python-format 
    161 msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
    162 msgstr "Till�ad option i sektion %s st�r bara v�en i %s" 
    163  
    164 #, python-format 
    165 msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" 
    166 msgstr "" 
    167  
    168 #, python-format 
    169 msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
    170 msgstr "Ogiltig policy %s f�krivare %s" 
    171  
    172 #, python-format 
    173 msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
    174 msgstr "Variabeln 'policy' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s" 
    175  
    176 #, python-format 
    177 msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" 
    178 msgstr "Ogiltig variabel 'mailto' %s f�krivare %s" 
    179  
    180 #, python-format 
    181 msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
    182 msgstr "Variabeln 'mailto' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s" 
    183  
    184 #, python-format 
    185 msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" 
    186 msgstr "" 
    187  
    188 #, python-format 
    189 msgid "Invalid grace delay %s" 
    190 msgstr "Ogiltigt uppskovsv�e (grace delay) %s" 
    191  
    192 #, python-format 
    193 msgid "Invalid poor man's threshold %s" 
    194 msgstr "Ogiltigt fattigmansv�e (poor man's threshold) %s" 
    195  
    196 msgid "" 
    197 "Your Print Quota account balance is Low.\n" 
    198 "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" 
    199 "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." 
    200 msgstr "" 
    201 "Saldot p�itt utskriftskonto �l�.\n" 
    202 "Snart kommer du inte kunna skriva ut l�re.\n" 
    203 "V�igen kontakta din systemadministrat��tt l�problemet." 
    204  
    205 #, python-format 
    206 msgid "" 
    207 "You are not allowed to print anymore because\n" 
    208 "your Print Quota is exceeded on printer %s." 
    209 msgstr "" 
    210 "Du f�inte l�re skriva ut eftersom\n" 
    211 "din utskriftkvot p�krivare %s �n�." 
    212  
    213 #, python-format 
    214 msgid "" 
    215 "You will soon be forbidden to print anymore because\n" 
    216 "your Print Quota is almost reached on printer %s." 
    217 msgstr "" 
    218 "Du kommer snart inte f�kriva ut eftersom\n" 
    219 "din utskriftskvot n�an �n� p�krivare %s." 
    220  
    221 #, python-format 
    222 msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" 
    223 msgstr "" 
    224  
    225 #, python-format 
    226 msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" 
    227 msgstr "" 
    228  
    229 msgid "Users" 
    230 msgstr "" 
    231  
    232 msgid "Groups" 
    233 msgstr "" 
    234  
    235 msgid "Printers" 
    236 msgstr "" 
    237  
    238 msgid "Users Print Quotas" 
    239 msgstr "" 
    240  
    241 msgid "Users Groups Print Quotas" 
    242 msgstr "" 
    243  
    244 msgid "History of Payments" 
    245 msgstr "" 
    246  
    247 msgid "Printers Groups Membership" 
    248 msgstr "" 
    249  
    250 msgid "Users Groups Membership" 
    251 msgstr "" 
    252  
    253 msgid "Comma Separated Values" 
    254 msgstr "" 
    255  
    256 msgid "Semicolon Separated Values" 
    257 msgstr "" 
    258  
    259 msgid "Tabulation Separated Values" 
    260 msgstr "" 
    261  
    262 msgid "eXtensible Markup Language" 
    263 msgstr "" 
    264  
    265 msgid "CUPS' page_log" 
    266 msgstr "" 
    267  
    268 msgid "You're not allowed to use this command." 
    269 msgstr "" 
    270  
    271 #, python-format 
    272 msgid "Invalid value [%s] for --filter command line option, see help." 
    273 msgstr "" 
    274  
    275 #, python-format 
    276 msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." 
    277 msgstr "" 
    278  
    279 #, python-format 
    280 msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 
    281 msgstr "" 
    282  
    283 msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." 
    284 msgstr "" 
    285  
    286 msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" 
    287 msgstr "" 
    288  
    289 #, python-format 
    290 msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
    291 msgstr "Ej underst�loggningssystem %s" 
    292  
    293 #, python-format 
    294 msgid "Report for %s quota on printer %s" 
    295 msgstr "Rapport f�s utskriftssaldo p�krivare %s" 
    296  
    297 #, python-format 
    298 msgid "Pages grace time: %i days" 
    299 msgstr "Uppskov f�tskrifter: %i days" 
    300  
    301 #, python-format 
    302 msgid "Price per job: %.3f" 
    303 msgstr "Pris per utskrift: %.3f" 
    304  
    305 #, python-format 
    306 msgid "Price per page: %.3f" 
    307 msgstr "Pris per sida: %.3f" 
    308  
    309 msgid "" 
    310 "Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         " 
    311 "total       paid warn" 
    312 msgstr "" 
    313  
    314 msgid "" 
    315 "User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         " 
    316 "total       paid warn" 
    317 msgstr "" 
    318  
    319 msgid "unknown" 
    320 msgstr "ok�/ok�" 
    321  
    322 #, python-format 
    323 msgid "Real : %s" 
    324 msgstr "Riktigt : %s" 
    325  
    326 #, python-format 
    327 msgid "Total : %9i" 
    328 msgstr "Summa : %9i" 
    329  
    330 msgid "N/A" 
    331 msgstr "" 
    332  
    333 #, python-format 
    334 msgid "Unsupported reporter backend %s" 
    335 msgstr "Ej underst�rapportmetod %s" 
    336  
    337 #, python-format 
    338 msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
    339 msgstr "Ej underst�metod %s f�tt lagra data" 
    340  
    341 #, python-format 
    342 msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" 
    343 msgstr "" 
    344  
    345 #, python-format 
    346 msgid "Running as user '%s'." 
    347 msgstr "" 
    348  
    349 msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." 
    350 msgstr "" 
    351  
    352 #, python-format 
    353 msgid "Impossible to drop priviledges : %s" 
    354 msgstr "" 
    355  
    356 msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." 
    357 msgstr "" 
    358  
    359 #, python-format 
    360 msgid "Impossible to regain priviledges : %s" 
    361 msgstr "" 
    362  
    363 msgid "Regained priviledges. Now running as root." 
    364 msgstr "" 
    365  
    366 #, python-format 
    367 msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    368 msgstr "Kunde ej f�ontakt med SMTP server : %s" 
    369  
    370 #, python-format 
    371 msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    372 msgstr "Kunde inte s�a epost till %s, felmeddelande %s : %s" 
    373  
    374 #, python-format 
    375 msgid "" 
    376 "\n" 
    377 "\n" 
    378 "Please contact your system administrator :\n" 
    379 "\n" 
    380 "\t%s - <%s>\n" 
    381 msgstr "" 
    382 "\n" 
    383 "\n" 
    384 "V�igen kontakta din systemadministrat�\n" 
    385 "\n" 
    386 "\t%s - <%s>\n" 
    387  
    388 #, python-format 
    389 msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    390 msgstr "" 
    391 "Kunde inte matcha anv�are %s p�krivare %s, till�ar standardpolicyn (%s)" 
    392  
    393 #, python-format 
    394 msgid "" 
    395 "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
    396 "printer %s" 
    397 msgstr "" 
    398 "Kunde inte hitta utskriftssaldo f�nv�are %s, till�ar standardpolicyn " 
    399 "(%s) f�krivare %s" 
    400  
    401 #, python-format 
    402 msgid "User %s will not be charged for printing." 
    403 msgstr "" 
    404  
    405 #, python-format 
    406 msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
    407 msgstr "Utskriftssaldot ��trasserad f�rupp %s p�rinter %s" 
    408  
    409 msgid "Print Quota" 
    410 msgstr "Utskriftssaldo" 
    411  
    412 msgid "Print Quota Exceeded" 
    413 msgstr "Utskriftssaldo �trasserad" 
    414  
    415 #, python-format 
    416 msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" 
    417 msgstr "Utskriftssaldot �l� f�rupp %s p�rinter %s" 
    418  
    419 #, python-format 
    420 msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
    421 msgstr "Utskriftssaldot ��trasserad f�nv�are %s p�krivare %s" 
    422  
    423 #, python-format 
    424 msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
    425 msgstr "Utskriftssaldot �l� anv�are %s p�krivare %s" 
    426  
    427 msgid "Print Quota Low" 
    428 msgstr "Utskriftssaldo l�" 
    429  
    430 #, python-format 
    431 msgid "Printing system %s, args=%s" 
    432 msgstr "Utskriftssystem %s, args=%s" 
    433  
    434 #, python-format 
    435 msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
    436 msgstr "Kunde ej f�r�a jobbets storlek med standard PDL analys : %s" 
    437  
    438 #, python-format 
    439 msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
    440 msgstr "Mottog SIGTERM, utskrift %s avbr�" 
    441  
    442 msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    443 msgstr "Skrivarens v�namn ej definerat, s�s till 'localhost'" 
    444  
    445 #, python-format 
    446 msgid "Printing system unknown, args=%s" 
    447 msgstr "Utskriftsystem ok�, args=%s" 
    448  
    449 #, python-format 
    450 msgid "" 
    451 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
    452 "s) for printer %s" 
    453 msgstr "" 
    454 "Skrivare %s inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar extern policy (%s) " 
    455 "f�krivare %s" 
    456  
    457 #, python-format 
    458 msgid "" 
    459 "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
    460 "for printer %s" 
    461 msgstr "" 
    462 "Anv�are %s inte registrerad i Pykotasystemet, till�ar extern policy (%s) " 
    463 "f�krivare %s" 
    464  
    465 #, python-format 
    466 msgid "" 
    467 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    468 "external policy (%s) for printer %s" 
    469 msgstr "" 
    470 "Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, " 
    471 "till�arextern policy (%s) f�krivare %s" 
    472  
    473 #, python-format 
    474 msgid "" 
    475 "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 
    476 "check PyKota's configuration files." 
    477 msgstr "" 
    478 "Extern policy %s f�krivare %s l�ade ett felmeddelande. Utskrift " 
    479 "avbruten. V�igen kontrollera PyKotas konfigurationsfiler." 
    480  
    481 #, python-format 
    482 msgid "" 
    483 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    484 msgstr "" 
    485 "Skrivare %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy (%" 
    486 "s)" 
    487  
    488 #, python-format 
    489 msgid "" 
    490 "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
    491 "for printer %s" 
    492 msgstr "" 
    493 "Anv�are %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy " 
    494 "(%s) f�krivare %s" 
    495  
    496 #, python-format 
    497 msgid "" 
    498 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    499 "default policy (%s)" 
    500 msgstr "" 
    501 "Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, " 
    502 "till�ar standardpolicy (%s)" 
    503  
    504 #, python-format 
    505 msgid "" 
    506 "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
    507 msgstr "" 
    508 "Skrivare %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften avbryts" 
    509  
    510 #, python-format 
    511 msgid "" 
    512 "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
    513 "printer %s" 
    514 msgstr "" 
    515 "Anv�are %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften p� 
    516 "skrivare %s avbryts" 
    517  
    518 #, python-format 
    519 msgid "" 
    520 "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
    521 "will be rejected" 
    522 msgstr "" 
    523 "Anv�are %s har fortfarande inget utskriftssaldo p�krivare %s i " 
    524 "PyKotasystemet,utskriften avbryts" 
    525  
    526 #, python-format 
    527 msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    528 msgstr "" 
    529  
    530 #, python-format 
    531 msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" 
    532 msgstr "" 
    533  
    534 #, python-format 
    535 msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    536 msgstr "" 
    537  
    538 #, python-format 
    539 msgid "Waiting for printer %s to be printing..." 
    540 msgstr "" 
    541  
    542 #, python-format 
    543 msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." 
    544 msgstr "" 
    545  
    546 #, python-format 
    547 msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" 
    548 msgstr "" 
    549  
    550 #, python-format 
    551 msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" 
    552 msgstr "" 
    553  
    554 #, python-format 
    555 msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." 
    556 msgstr "" 
    557  
    558 #, python-format 
    559 msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." 
    560 msgstr "" 
    561  
    562 #, python-format 
    563 msgid "" 
    564 "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " 
    565 "printing." 
    566 msgstr "" 
    567  
    568 #, python-format 
    569 msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." 
    570 msgstr "" 
    571  
    572 #, python-format 
    573 msgid "No previous job in database for printer %s." 
    574 msgstr "" 
    575  
    576 #, python-format 
    577 msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." 
    578 msgstr "" 
    579  
    580 msgid "" 
    581 "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " 
    582 "download it from http://pysnmp.sourceforge.net" 
    583 msgstr "" 
    584  
    585 #, python-format 
    586 msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
    587 msgstr "Ok� skrivaradress i HARDWARE(%s) f�krivare %s" 
    588  
    589 #, python-format 
    590 msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
    591 msgstr "Startar H�DVARA(%s)..." 
    592  
    593 #, python-format 
    594 msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
    595 msgstr "SIGTERM skickad till h�varumetod %s (pid: %s)" 
    596  
    597 #, python-format 
    598 msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." 
    599 msgstr "" 
    600  
    601 #, python-format 
    602 msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" 
    603 msgstr "" 
    604  
    605 #, python-format 
    606 msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    607 msgstr "Kunde inte h�a information fr�skrivare %s via HARDWARE(%s)" 
    608  
    609 #, python-format 
    610 msgid "" 
    611 "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    612 "counter (%s) on printer %s." 
    613 msgstr "" 
    614  
    615 #, python-format 
    616 msgid "" 
    617 "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    618 "counter (%s) on printer %s." 
    619 msgstr "" 
    620  
    621 #, python-format 
    622 msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
    623 msgstr "Startar MJUKVARA(%s)..." 
    624  
    625 #, python-format 
    626 msgid "Unable to compute job size with accounter %s" 
    627 msgstr "Kunde inte ber�a utskriftsstorlek med metod %s" 
    628  
    629 #, python-format 
    630 msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
    631 msgstr "Problem vid inv�an f�jukvarumetod pid %s att avslutas : %s" 
    632  
    633 #, python-format 
    634 msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
    635 msgstr "Mjukvarumetod %s avslutningskod �%s" 
    636  
    637 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    638 msgstr "" 
    639 "Summor kan vara felaktiga om vissa anv�are �medlemmar i flera grupper." 
    640  
    641 #, python-format 
    642 msgid "" 
    643 "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
    644 "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
    645 msgstr "" 
    646 "S�sen %s existerar inte. M�g felkonfiguration. Var god kontrollera /" 
    647 "etc/pykota/pykota.conf : %s" 
    648  
    649 #, python-format 
    650 msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
    651 msgstr "S�ng efter %s(%s) fr�%s(scope=%s) gav inget svar." 
    652  
    653 #, python-format 
    654 msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" 
    655 msgstr "Problem med att l�a till LDAP post (%s, %s)" 
    656  
    657 #, python-format 
    658 msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" 
    659 msgstr "Problem med att ta bort LDAP post (%s)" 
    660  
    661 #, python-format 
    662 msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" 
    663 msgstr "Problem med att modifiera LDAP post (%s, %s)" 
    664  
    665 #, python-format 
    666 msgid "" 
    667 "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " 
    668 "entries manually ?" 
    669 msgstr "" 
    670  
    671 #, python-format 
    672 msgid "" 
    673 "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 
    674 "pykotaAccount objectClass" 
    675 msgstr "" 
    676 "Kunde ej hitta en existerande 'objectClass' %s med posten %s=%s f�tt " 
    677 "binda pykotaAccount objectClass" 
    678  
    679 #, python-format 
    680 msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
    681 msgstr "" 
    682 "Kunde ej hitta existerande post f�tt binda pykotaGroup objectclass %s" 
    683  
    68438#, python-format 
    68539msgid "" 
     
    847201"         printername    Printer's name\n" 
    848202"         pgroupname     Printers group's name\n" 
     203"         hostname       Client's hostname\n" 
     204"         billingcode    Job's billing code\n" 
    849205"         \n" 
    850206"  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" 
     
    1107463msgstr "" 
    1108464 
     465msgid "You're not allowed to use this command." 
     466msgstr "" 
     467 
    1109468#, python-format 
    1110469msgid "Invalid used value %s." 
     
    1213572#, python-format 
    1214573msgid "" 
    1215 "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 
    1216 "Libres\n" 
    1217 "\n" 
    1218 "Generates print quota reports.\n" 
    1219 "\n" 
    1220 "command line usage :\n" 
    1221 "\n" 
    1222 "  repykota [options] \n" 
    1223 "\n" 
    1224 "options :\n" 
    1225 "\n" 
    1226 "  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n" 
    1227 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1228 "  \n" 
    1229 "  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n" 
    1230 "                       the default.\n" 
    1231 "  \n" 
    1232 "  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n" 
    1233 "  \n" 
    1234 "  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n" 
    1235 "                       use wildcards characters to select only\n" 
    1236 "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
    1237 "                       all printers.\n" 
    1238 "                       You can specify several names or wildcards, \n" 
    1239 "                       by separating them with commas.\n" 
    1240 "  \n" 
    1241 "examples :                              \n" 
    1242 "\n" 
    1243 "  $ repykota --printer lp\n" 
    1244 "  \n" 
    1245 "  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" 
    1246 "\n" 
    1247 "  $ repykota \n" 
    1248 "  \n" 
    1249 "  This will print the quota status for all users on all printers.\n" 
    1250 "  \n" 
    1251 "  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
    1252 "  \n" 
    1253 "  This will print the quota status for user jerome and all users\n" 
    1254 "  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" 
    1255 "  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" 
    1256 "  \n" 
    1257 "  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
    1258 "  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
    1259 "  current user/group is reported.\n" 
    1260 "\n" 
    1261 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1262 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1263 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1264 "(at your option) any later version.\n" 
    1265 "\n" 
    1266 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1267 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1268 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1269 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1270 "\n" 
    1271 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1272 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1273 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1274 "\n" 
    1275 "Please e-mail bugs to: %s" 
    1276 msgstr "" 
    1277  
    1278 #, python-format 
    1279 msgid "" 
    1280 "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 
    1281 "Libres\n" 
    1282 "\n" 
    1283 "Sends mail to users over print quota.\n" 
    1284 "\n" 
    1285 "command line usage :\n" 
    1286 "\n" 
    1287 "  warnpykota  [options]  [names]\n" 
    1288 "\n" 
    1289 "options :\n" 
    1290 "\n" 
    1291 "  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n" 
    1292 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1293 "  \n" 
    1294 "  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n" 
    1295 "                       default.\n" 
    1296 "  \n" 
    1297 "  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n" 
    1298 "  \n" 
    1299 "  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" 
    1300 "                       use wildcards characters to select only\n" 
    1301 "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
    1302 "                       all printers.\n" 
    1303 "                       You can specify several names or wildcards, \n" 
    1304 "                       by separating them with commas.\n" 
    1305 "  \n" 
    1306 "examples :                              \n" 
    1307 "\n" 
    1308 "  $ warnpykota --printer lp\n" 
    1309 "  \n" 
    1310 "  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" 
    1311 "  print quota.\n" 
    1312 "\n" 
    1313 "  $ warnpykota \n" 
    1314 "  \n" 
    1315 "  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n" 
    1316 "  any printer.\n" 
    1317 "\n" 
    1318 "  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
    1319 "  \n" 
    1320 "  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" 
    1321 "  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" 
    1322 "  with \"laserjet\"\n" 
    1323 "  \n" 
    1324 "  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
    1325 "  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
    1326 "  current user/group is reported.\n" 
    1327 "\n" 
    1328 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
    1329 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
    1330 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    1331 "(at your option) any later version.\n" 
    1332 "\n" 
    1333 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
    1334 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
    1335 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    1336 "GNU General Public License for more details.\n" 
    1337 "\n" 
    1338 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    1339 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    1340 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
    1341 "\n" 
    1342 "Please e-mail bugs to: %s" 
    1343 msgstr "" 
    1344  
    1345 #, python-format 
    1346 msgid "" 
    1347574"pkbanner v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 
    1348575"Libres\n" 
     
    1352579"command line usage :\n" 
    1353580"\n" 
    1354 "  pkbanner  [options] \n" 
     581"  pkbanner  [options]  [more info]\n" 
    1355582"\n" 
    1356583"options :\n" 
     
    1414641msgstr "" 
    1415642 
     643msgid "More Info" 
     644msgstr "" 
     645 
    1416646msgid "Job" 
    1417647msgstr "" 
    1418648 
     649msgid "Date" 
     650msgstr "Datum" 
     651 
    1419652msgid "Allowed" 
    1420653msgstr "" 
     
    1428661msgid "Result" 
    1429662msgstr "" 
     663 
     664msgid "Title" 
     665msgstr "Titel" 
     666 
     667msgid "Filename" 
     668msgstr "Filnamn" 
    1430669 
    1431670#, python-format 
     
    18651104msgstr "Kostnad p�krivare %s : %.2f" 
    18661105 
     1106#, python-format 
     1107msgid "" 
     1108"repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 
     1109"Libres\n" 
     1110"\n" 
     1111"Generates print quota reports.\n" 
     1112"\n" 
     1113"command line usage :\n" 
     1114"\n" 
     1115"  repykota [options] \n" 
     1116"\n" 
     1117"options :\n" 
     1118"\n" 
     1119"  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n" 
     1120"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     1121"  \n" 
     1122"  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n" 
     1123"                       the default.\n" 
     1124"  \n" 
     1125"  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n" 
     1126"  \n" 
     1127"  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n" 
     1128"                       use wildcards characters to select only\n" 
     1129"                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     1130"                       all printers.\n" 
     1131"                       You can specify several names or wildcards, \n" 
     1132"                       by separating them with commas.\n" 
     1133"  \n" 
     1134"examples :                              \n" 
     1135"\n" 
     1136"  $ repykota --printer lp\n" 
     1137"  \n" 
     1138"  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" 
     1139"\n" 
     1140"  $ repykota \n" 
     1141"  \n" 
     1142"  This will print the quota status for all users on all printers.\n" 
     1143"  \n" 
     1144"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
     1145"  \n" 
     1146"  This will print the quota status for user jerome and all users\n" 
     1147"  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" 
     1148"  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" 
     1149"  \n" 
     1150"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
     1151"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
     1152"  current user/group is reported.\n" 
     1153"\n" 
     1154"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     1155"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     1156"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     1157"(at your option) any later version.\n" 
     1158"\n" 
     1159"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     1160"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     1161"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     1162"GNU General Public License for more details.\n" 
     1163"\n" 
     1164"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     1165"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     1166"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     1167"\n" 
     1168"Please e-mail bugs to: %s" 
     1169msgstr "" 
     1170 
     1171#, python-format 
     1172msgid "" 
     1173"warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 
     1174"Libres\n" 
     1175"\n" 
     1176"Sends mail to users over print quota.\n" 
     1177"\n" 
     1178"command line usage :\n" 
     1179"\n" 
     1180"  warnpykota  [options]  [names]\n" 
     1181"\n" 
     1182"options :\n" 
     1183"\n" 
     1184"  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n" 
     1185"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     1186"  \n" 
     1187"  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n" 
     1188"                       default.\n" 
     1189"  \n" 
     1190"  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n" 
     1191"  \n" 
     1192"  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" 
     1193"                       use wildcards characters to select only\n" 
     1194"                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     1195"                       all printers.\n" 
     1196"                       You can specify several names or wildcards, \n" 
     1197"                       by separating them with commas.\n" 
     1198"  \n" 
     1199"examples :                              \n" 
     1200"\n" 
     1201"  $ warnpykota --printer lp\n" 
     1202"  \n" 
     1203"  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" 
     1204"  print quota.\n" 
     1205"\n" 
     1206"  $ warnpykota \n" 
     1207"  \n" 
     1208"  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n" 
     1209"  any printer.\n" 
     1210"\n" 
     1211"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
     1212"  \n" 
     1213"  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" 
     1214"  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" 
     1215"  with \"laserjet\"\n" 
     1216"  \n" 
     1217"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
     1218"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
     1219"  current user/group is reported.\n" 
     1220"\n" 
     1221"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     1222"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 
     1223"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
     1224"(at your option) any later version.\n" 
     1225"\n" 
     1226"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 
     1227"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" 
     1228"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
     1229"GNU General Public License for more details.\n" 
     1230"\n" 
     1231"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     1232"along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
     1233"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" 
     1234"\n" 
     1235"Please e-mail bugs to: %s" 
     1236msgstr "" 
     1237 
     1238msgid "PyKota Data Dumper" 
     1239msgstr "" 
     1240 
     1241msgid "Dump" 
     1242msgstr "" 
     1243 
     1244msgid "Please click on the above button" 
     1245msgstr "" 
     1246 
     1247msgid "Data Type" 
     1248msgstr "" 
     1249 
     1250msgid "Output Format" 
     1251msgstr "" 
     1252 
     1253msgid "Filter" 
     1254msgstr "" 
     1255 
     1256msgid "PyKota Reports" 
     1257msgstr "PyKota rapporter" 
     1258 
     1259msgid "Report" 
     1260msgstr "Rapport" 
     1261 
     1262msgid "Printer" 
     1263msgstr "Skrivare" 
     1264 
     1265msgid "User / Group names mask" 
     1266msgstr "Anv�ar- / Gruppnamn maskering" 
     1267 
     1268msgid "Groups report" 
     1269msgstr "Grupprapport" 
     1270 
     1271msgid "History" 
     1272msgstr "Historia" 
     1273 
     1274msgid "Empty" 
     1275msgstr "Tom" 
     1276 
     1277msgid "Action" 
     1278msgstr "Aktion" 
     1279 
     1280msgid "User" 
     1281msgstr "Anv�are" 
     1282 
     1283msgid "Hostname" 
     1284msgstr "Datornamn" 
     1285 
     1286msgid "JobId" 
     1287msgstr "JobbId" 
     1288 
     1289msgid "JobSize" 
     1290msgstr "JobbStorlek" 
     1291 
     1292msgid "JobPrice" 
     1293msgstr "JobbPris" 
     1294 
     1295msgid "Copies" 
     1296msgstr "Kopior" 
     1297 
     1298msgid "JobBytes" 
     1299msgstr "JobBytes" 
     1300 
     1301msgid "PageCounter" 
     1302msgstr "SidR�are" 
     1303 
     1304msgid "Options" 
     1305msgstr "Optioner" 
     1306 
     1307msgid "MD5Sum" 
     1308msgstr "" 
     1309 
     1310msgid "BillingCode" 
     1311msgstr "" 
     1312 
     1313msgid "Pages" 
     1314msgstr "" 
     1315 
     1316msgid "Previous page" 
     1317msgstr "F��de sida" 
     1318 
     1319msgid "PyKota Quotes" 
     1320msgstr "" 
     1321 
     1322msgid "Quote" 
     1323msgstr "" 
     1324 
     1325#, python-format 
     1326msgid "This file is %i pages long." 
     1327msgstr "" 
     1328 
     1329#, python-format 
     1330msgid "Unsupported accounter backend %s" 
     1331msgstr "Ej underst�redovisningsmetod %s" 
     1332 
     1333#, python-format 
     1334msgid "Configuration file %s not found." 
     1335msgstr "Konfigurationsfil %s hittades inte." 
     1336 
     1337#, python-format 
     1338msgid "Option %s not found in section global of %s" 
     1339msgstr "Variabeln %s hittades inte i sektion 'global' i %s" 
     1340 
     1341#, python-format 
     1342msgid "Option %s not found in section %s of %s" 
     1343msgstr "Variabeln %s hittades inte i sektion '%s' i %s" 
     1344 
     1345#, python-format 
     1346msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." 
     1347msgstr "" 
     1348 
     1349#, python-format 
     1350msgid "Option logger only supports values in %s" 
     1351msgstr "Variabeln 'logger' st�r bara v�en i %s" 
     1352 
     1353#, python-format 
     1354msgid "Invalid accounter %s for printer %s" 
     1355msgstr "Ogiltig redovisningsmetod %s f�rintern %s" 
     1356 
     1357#, python-format 
     1358msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
     1359msgstr "Variabeln 'accounter' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s" 
     1360 
     1361#, python-format 
     1362msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
     1363msgstr "Till�ad option i sektion %s st�r bara v�en i %s" 
     1364 
     1365#, python-format 
     1366msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" 
     1367msgstr "" 
     1368 
     1369#, python-format 
     1370msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
     1371msgstr "Ogiltig policy %s f�krivare %s" 
     1372 
     1373#, python-format 
     1374msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
     1375msgstr "Variabeln 'policy' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s" 
     1376 
     1377#, python-format 
     1378msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" 
     1379msgstr "Ogiltig variabel 'mailto' %s f�krivare %s" 
     1380 
     1381#, python-format 
     1382msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
     1383msgstr "Variabeln 'mailto' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s" 
     1384 
     1385#, python-format 
     1386msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" 
     1387msgstr "" 
     1388 
     1389#, python-format 
     1390msgid "Invalid grace delay %s" 
     1391msgstr "Ogiltigt uppskovsv�e (grace delay) %s" 
     1392 
     1393#, python-format 
     1394msgid "Invalid poor man's threshold %s" 
     1395msgstr "Ogiltigt fattigmansv�e (poor man's threshold) %s" 
     1396 
     1397msgid "" 
     1398"Your Print Quota account balance is Low.\n" 
     1399"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" 
     1400"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." 
     1401msgstr "" 
     1402"Saldot p�itt utskriftskonto �l�.\n" 
     1403"Snart kommer du inte kunna skriva ut l�re.\n" 
     1404"V�igen kontakta din systemadministrat��tt l�problemet." 
     1405 
     1406#, python-format 
     1407msgid "" 
     1408"You are not allowed to print anymore because\n" 
     1409"your Print Quota is exceeded on printer %s." 
     1410msgstr "" 
     1411"Du f�inte l�re skriva ut eftersom\n" 
     1412"din utskriftkvot p�krivare %s �n�." 
     1413 
     1414#, python-format 
     1415msgid "" 
     1416"You will soon be forbidden to print anymore because\n" 
     1417"your Print Quota is almost reached on printer %s." 
     1418msgstr "" 
     1419"Du kommer snart inte f�kriva ut eftersom\n" 
     1420"din utskriftskvot n�an �n� p�krivare %s." 
     1421 
     1422#, python-format 
     1423msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" 
     1424msgstr "" 
     1425 
     1426#, python-format 
     1427msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" 
     1428msgstr "" 
     1429 
     1430msgid "Users" 
     1431msgstr "" 
     1432 
     1433msgid "Groups" 
     1434msgstr "" 
     1435 
     1436msgid "Printers" 
     1437msgstr "" 
     1438 
     1439msgid "Users Print Quotas" 
     1440msgstr "" 
     1441 
     1442msgid "Users Groups Print Quotas" 
     1443msgstr "" 
     1444 
     1445msgid "History of Payments" 
     1446msgstr "" 
     1447 
     1448msgid "Printers Groups Membership" 
     1449msgstr "" 
     1450 
     1451msgid "Users Groups Membership" 
     1452msgstr "" 
     1453 
     1454msgid "Comma Separated Values" 
     1455msgstr "" 
     1456 
     1457msgid "Semicolon Separated Values" 
     1458msgstr "" 
     1459 
     1460msgid "Tabulation Separated Values" 
     1461msgstr "" 
     1462 
     1463msgid "eXtensible Markup Language" 
     1464msgstr "" 
     1465 
     1466msgid "CUPS' page_log" 
     1467msgstr "" 
     1468 
     1469#, python-format 
     1470msgid "Invalid filter value [%s], see help." 
     1471msgstr "" 
     1472 
     1473#, python-format 
     1474msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." 
     1475msgstr "" 
     1476 
     1477#, python-format 
     1478msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 
     1479msgstr "" 
     1480 
     1481msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." 
     1482msgstr "" 
     1483 
     1484msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" 
     1485msgstr "" 
     1486 
     1487#, python-format 
     1488msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
     1489msgstr "Ej underst�loggningssystem %s" 
     1490 
     1491#, python-format 
     1492msgid "Report for %s quota on printer %s" 
     1493msgstr "Rapport f�s utskriftssaldo p�krivare %s" 
     1494 
     1495#, python-format 
     1496msgid "Pages grace time: %i days" 
     1497msgstr "Uppskov f�tskrifter: %i days" 
     1498 
     1499#, python-format 
     1500msgid "Price per job: %.3f" 
     1501msgstr "Pris per utskrift: %.3f" 
     1502 
     1503#, python-format 
     1504msgid "Price per page: %.3f" 
     1505msgstr "Pris per sida: %.3f" 
     1506 
     1507msgid "" 
     1508"Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         " 
     1509"total       paid warn" 
     1510msgstr "" 
     1511 
     1512msgid "" 
     1513"User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         " 
     1514"total       paid warn" 
     1515msgstr "" 
     1516 
     1517msgid "unknown" 
     1518msgstr "ok�/ok�" 
     1519 
     1520#, python-format 
     1521msgid "Real : %s" 
     1522msgstr "Riktigt : %s" 
     1523 
     1524#, python-format 
     1525msgid "Total : %9i" 
     1526msgstr "Summa : %9i" 
     1527 
     1528msgid "N/A" 
     1529msgstr "" 
     1530 
     1531#, python-format 
     1532msgid "Unsupported reporter backend %s" 
     1533msgstr "Ej underst�rapportmetod %s" 
     1534 
     1535#, python-format 
     1536msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
     1537msgstr "Ej underst�metod %s f�tt lagra data" 
     1538 
     1539#, python-format 
     1540msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" 
     1541msgstr "" 
     1542 
     1543#, python-format 
     1544msgid "Running as user '%s'." 
     1545msgstr "" 
     1546 
     1547msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." 
     1548msgstr "" 
     1549 
     1550#, python-format 
     1551msgid "Impossible to drop priviledges : %s" 
     1552msgstr "" 
     1553 
     1554msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." 
     1555msgstr "" 
     1556 
     1557#, python-format 
     1558msgid "Impossible to regain priviledges : %s" 
     1559msgstr "" 
     1560 
     1561msgid "Regained priviledges. Now running as root." 
     1562msgstr "" 
     1563 
     1564#, python-format 
     1565msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
     1566msgstr "Kunde ej f�ontakt med SMTP server : %s" 
     1567 
     1568#, python-format 
     1569msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
     1570msgstr "Kunde inte s�a epost till %s, felmeddelande %s : %s" 
     1571 
     1572#, python-format 
     1573msgid "" 
     1574"\n" 
     1575"\n" 
     1576"Please contact your system administrator :\n" 
     1577"\n" 
     1578"\t%s - <%s>\n" 
     1579msgstr "" 
     1580"\n" 
     1581"\n" 
     1582"V�igen kontakta din systemadministrat�\n" 
     1583"\n" 
     1584"\t%s - <%s>\n" 
     1585 
     1586#, python-format 
     1587msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
     1588msgstr "" 
     1589"Kunde inte matcha anv�are %s p�krivare %s, till�ar standardpolicyn (%s)" 
     1590 
     1591#, python-format 
     1592msgid "" 
     1593"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
     1594"printer %s" 
     1595msgstr "" 
     1596"Kunde inte hitta utskriftssaldo f�nv�are %s, till�ar standardpolicyn " 
     1597"(%s) f�krivare %s" 
     1598 
     1599#, python-format 
     1600msgid "User %s will not be charged for printing." 
     1601msgstr "" 
     1602 
     1603#, python-format 
     1604msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
     1605msgstr "Utskriftssaldot ��trasserad f�rupp %s p�rinter %s" 
     1606 
     1607msgid "Print Quota" 
     1608msgstr "Utskriftssaldo" 
     1609 
     1610msgid "Print Quota Exceeded" 
     1611msgstr "Utskriftssaldo �trasserad" 
     1612 
     1613#, python-format 
     1614msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" 
     1615msgstr "Utskriftssaldot �l� f�rupp %s p�rinter %s" 
     1616 
     1617#, python-format 
     1618msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
     1619msgstr "Utskriftssaldot ��trasserad f�nv�are %s p�krivare %s" 
     1620 
     1621#, python-format 
     1622msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
     1623msgstr "Utskriftssaldot �l� anv�are %s p�krivare %s" 
     1624 
     1625msgid "Print Quota Low" 
     1626msgstr "Utskriftssaldo l�" 
     1627 
     1628#, python-format 
     1629msgid "Printing system %s, args=%s" 
     1630msgstr "Utskriftssystem %s, args=%s" 
     1631 
     1632#, python-format 
     1633msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
     1634msgstr "Kunde ej f�r�a jobbets storlek med standard PDL analys : %s" 
     1635 
     1636#, python-format 
     1637msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     1638msgstr "Mottog SIGTERM, utskrift %s avbr�" 
     1639 
     1640msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
     1641msgstr "Skrivarens v�namn ej definerat, s�s till 'localhost'" 
     1642 
     1643#, python-format 
     1644msgid "Printing system unknown, args=%s" 
     1645msgstr "Utskriftsystem ok�, args=%s" 
     1646 
     1647#, python-format 
     1648msgid "" 
     1649"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
     1650"s) for printer %s" 
     1651msgstr "" 
     1652"Skrivare %s inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar extern policy (%s) " 
     1653"f�krivare %s" 
     1654 
     1655#, python-format 
     1656msgid "" 
     1657"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
     1658"for printer %s" 
     1659msgstr "" 
     1660"Anv�are %s inte registrerad i Pykotasystemet, till�ar extern policy (%s) " 
     1661"f�krivare %s" 
     1662 
     1663#, python-format 
     1664msgid "" 
     1665"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     1666"external policy (%s) for printer %s" 
     1667msgstr "" 
     1668"Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, " 
     1669"till�arextern policy (%s) f�krivare %s" 
     1670 
     1671#, python-format 
     1672msgid "" 
     1673"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 
     1674"check PyKota's configuration files." 
     1675msgstr "" 
     1676"Extern policy %s f�krivare %s l�ade ett felmeddelande. Utskrift " 
     1677"avbruten. V�igen kontrollera PyKotas konfigurationsfiler." 
     1678 
     1679#, python-format 
     1680msgid "" 
     1681"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     1682msgstr "" 
     1683"Skrivare %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy (%" 
     1684"s)" 
     1685 
     1686#, python-format 
     1687msgid "" 
     1688"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
     1689"for printer %s" 
     1690msgstr "" 
     1691"Anv�are %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy " 
     1692"(%s) f�krivare %s" 
     1693 
     1694#, python-format 
     1695msgid "" 
     1696"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     1697"default policy (%s)" 
     1698msgstr "" 
     1699"Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, " 
     1700"till�ar standardpolicy (%s)" 
     1701 
     1702#, python-format 
     1703msgid "" 
     1704"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
     1705msgstr "" 
     1706"Skrivare %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften avbryts" 
     1707 
     1708#, python-format 
     1709msgid "" 
     1710"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
     1711"printer %s" 
     1712msgstr "" 
     1713"Anv�are %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften p� 
     1714"skrivare %s avbryts" 
     1715 
     1716#, python-format 
     1717msgid "" 
     1718"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
     1719"will be rejected" 
     1720msgstr "" 
     1721"Anv�are %s har fortfarande inget utskriftssaldo p�krivare %s i " 
     1722"PyKotasystemet,utskriften avbryts" 
     1723 
     1724#, python-format 
     1725msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." 
     1726msgstr "" 
     1727 
     1728#, python-format 
     1729msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." 
     1730msgstr "" 
     1731 
     1732#, python-format 
     1733msgid "" 
     1734"Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " 
     1735"printing." 
     1736msgstr "" 
     1737 
     1738#, python-format 
     1739msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." 
     1740msgstr "" 
     1741 
     1742#, python-format 
     1743msgid "No previous job in database for printer %s." 
     1744msgstr "" 
     1745 
     1746#, python-format 
     1747msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." 
     1748msgstr "" 
     1749 
     1750#, python-format 
     1751msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
     1752msgstr "Ok� skrivaradress i HARDWARE(%s) f�krivare %s" 
     1753 
     1754#, python-format 
     1755msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
     1756msgstr "Startar H�DVARA(%s)..." 
     1757 
     1758#, python-format 
     1759msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
     1760msgstr "SIGTERM skickad till h�varumetod %s (pid: %s)" 
     1761 
     1762#, python-format 
     1763msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." 
     1764msgstr "" 
     1765 
     1766#, python-format 
     1767msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" 
     1768msgstr "" 
     1769 
     1770#, python-format 
     1771msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
     1772msgstr "Kunde inte h�a information fr�skrivare %s via HARDWARE(%s)" 
     1773 
     1774#, python-format 
     1775msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" 
     1776msgstr "" 
     1777 
     1778#, python-format 
     1779msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" 
     1780msgstr "" 
     1781 
     1782#, python-format 
     1783msgid "Waiting for printer %s to be printing..." 
     1784msgstr "" 
     1785 
     1786#, python-format 
     1787msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." 
     1788msgstr "" 
     1789 
     1790#, python-format 
     1791msgid "" 
     1792"PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
     1793"counter (%s) on printer %s." 
     1794msgstr "" 
     1795 
     1796#, python-format 
     1797msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
     1798msgstr "" 
     1799 
     1800#, python-format 
     1801msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" 
     1802msgstr "" 
     1803 
     1804#, python-format 
     1805msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
     1806msgstr "" 
     1807 
     1808#, python-format 
     1809msgid "" 
     1810"SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
     1811"counter (%s) on printer %s." 
     1812msgstr "" 
     1813 
     1814#, python-format 
     1815msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
     1816msgstr "Startar MJUKVARA(%s)..." 
     1817 
     1818#, python-format 
     1819msgid "Unable to compute job size with accounter %s" 
     1820msgstr "Kunde inte ber�a utskriftsstorlek med metod %s" 
     1821 
     1822#, python-format 
     1823msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
     1824msgstr "Problem vid inv�an f�jukvarumetod pid %s att avslutas : %s" 
     1825 
     1826#, python-format 
     1827msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
     1828msgstr "Mjukvarumetod %s avslutningskod �%s" 
     1829 
     1830msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     1831msgstr "" 
     1832"Summor kan vara felaktiga om vissa anv�are �medlemmar i flera grupper." 
     1833 
     1834#, python-format 
     1835msgid "" 
     1836"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
     1837"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     1838msgstr "" 
     1839"S�sen %s existerar inte. M�g felkonfiguration. Var god kontrollera /" 
     1840"etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     1841 
     1842#, python-format 
     1843msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
     1844msgstr "S�ng efter %s(%s) fr�%s(scope=%s) gav inget svar." 
     1845 
     1846#, python-format 
     1847msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" 
     1848msgstr "Problem med att l�a till LDAP post (%s, %s)" 
     1849 
     1850#, python-format 
     1851msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" 
     1852msgstr "Problem med att ta bort LDAP post (%s)" 
     1853 
     1854#, python-format 
     1855msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" 
     1856msgstr "Problem med att modifiera LDAP post (%s, %s)" 
     1857 
     1858#, python-format 
     1859msgid "" 
     1860"No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " 
     1861"entries manually ?" 
     1862msgstr "" 
     1863 
     1864#, python-format 
     1865msgid "" 
     1866"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 
     1867"pykotaAccount objectClass" 
     1868msgstr "" 
     1869"Kunde ej hitta en existerande 'objectClass' %s med posten %s=%s f�tt " 
     1870"binda pykotaAccount objectClass" 
     1871 
     1872#, python-format 
     1873msgid "%s. A new entry will be created instead." 
     1874msgstr "" 
     1875 
     1876#, python-format 
     1877msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
     1878msgstr "" 
     1879"Kunde ej hitta existerande post f�tt binda pykotaGroup objectclass %s" 
     1880 
     1881msgid "Hidden because of privacy concerns" 
     1882msgstr "" 
     1883 
    18671884#~ msgid "" 
    18681885#~ "Group           used    soft    hard    balance grace         total       "