root / pykota / trunk / po / pt / pykota.po @ 1237

Revision 1237, 11.8 kB (checked in by jalet, 20 years ago)

Portugues translation added thanks to Carlos Fernandes

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# $Log$
23# Revision 1.1  2003/12/03 18:49:37  jalet
24# Portugues translation added thanks to Carlos Fernandes
25#
26#
27#
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
31"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
32"PO-Revision-Date: 2003-11-19 21:38+1\n"
33"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
34"Language-Team: Portugues <alet@librelogiciel.com>\n"
35"MIME-Version: 1.0\n"
36"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
37"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
39
40msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
41msgstr "Limite indefinido, configurando a l�te maximo (%s) na impressora %s."
42
43msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
44msgstr "Limite maximo %i �enor que o limite %i, os valores ser�invertidos."
45
46msgid "Pages grace time: %i days"
47msgstr "Tempo de cortesia : %i d�"
48
49msgid "Invalid softlimit value %s."
50msgstr "Valor incorreto para o limite %s."
51
52msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
53msgstr "Prototipo %s n�encontrado no banco dedados para a impressora %s."
54
55msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
56msgstr "Impressora %s n�registrada no sistema PyKota"
57
58msgid "option --groups is currently not implemented."
59msgstr "op� --groups n�est�implementados."
60
61msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
62msgstr "Quota n�encontrada para o objeto %s para a impressora %s."
63
64msgid "Invalid user name %s"
65msgstr "O nome de usuario %s �nv�do"
66
67msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
68msgstr "Os limites devem ser configurados ! Cancelando."
69
70msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
71msgstr "O limite maximo invalido, configurando o limite minimo (%s) na impressora %s."
72
73msgid "incompatible options, see help."
74msgstr "O�s incompativeis, veja a ajuda."
75
76msgid "Invalid hardlimit value %s."
77msgstr "Valor incorreto para o limite Maximo %s."
78
79msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid"
80msgstr "Grupo           usado   Minimo  Maximo  media   gratis        total       pago"
81
82msgid "There's no printer matching %s"
83msgstr "Impressora %s n�encontrada"
84
85msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
86msgstr "*** Relatorio de quota %s para a impressora %s"
87
88msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
89msgstr "Erro no contagem de paginas %i para o usuario %s na impressora %s"
90
91msgid "Invalid group name %s"
92msgstr "O nome do grupo %s �nv�do"
93
94msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid"
95msgstr "Usuario         usado   Minimo  Maximo  media   gratis        total       pago"
96
97msgid "Invalid printer name %s"
98msgstr "Nome de impressora %s inv�do"
99
100msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
101msgstr "a op� requester para a impresora %s s�porta valores em %s"
102
103msgid "Print Quota Exceeded"
104msgstr "Quota de Impress�Excedida"
105
106msgid "Print Quota"
107msgstr "Quota de impre�"
108
109msgid "Requester not implemented yet."
110msgstr "Requester n�implementado ainda."
111
112msgid "Option %s not found in section %s of %s"
113msgstr "Op� %s n�encontrada na se� %s de %s"
114
115msgid ""
116"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
117"your Print Quota is almost reached on printer %s."
118msgstr ""
119"Sua impress�est�loqueada porque\n"
120"sua quota de impress�foi atingida, na impressora %s."
121
122msgid ""
123"\n"
124"\n"
125"Please contact your system administrator :\n"
126"\n"
127"\t%s - <%s>\n"
128msgstr ""
129"\n"
130"\n"
131"Por favor contacte a seu administrador de sistemas:\n"
132"\n"
133"\t%s - <%s>\n"
134
135msgid "Invalid grace delay %s"
136msgstr "Tiempo gartis %s inv�do"
137
138msgid "Option logger only supports values in %s"
139msgstr "a op� logger s�porta valores em %s"
140
141msgid "Option %s not found in section global of %s"
142msgstr "Op� %s n�encontrada na se� global de %s"
143
144msgid "Option method only supports values in %s"
145msgstr "a op� method s�porta valores em %s"
146
147msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
148msgstr "Imposivel encontrar o usu�o %s para impressorao %s, aplicando politica padr�(%s)"
149
150msgid "Group quotas are currently not implemented."
151msgstr "a quota do grupo n�est�efinida."
152
153msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
154msgstr "Endere�da impressora invalido em SNMP(%s, %s) para a impressora %s"
155
156msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
157msgstr "Quota de impress�baixa para o usuario %s na impressora %s"
158
159msgid "Unsupported logging subsystem %s"
160msgstr "Sistema de log %s n�suportado"
161
162msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
163msgstr "Imposivel consultar a impresora %s v�SNMP(%s, %s)"
164
165msgid "Unsupported requester backend %s"
166msgstr "Requester backend %s n�suportado"
167
168msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
169msgstr "A op� policy na se� %s s�porta valores em %s"
170
171msgid "Unsupported quota storage backend %s"
172msgstr "o banco de dados: %s  n�suportado"
173
174msgid ""
175"You are not allowed to print anymore because\n"
176"your Print Quota is exceeded on printer %s."
177msgstr ""
178"Voce n�pode imprimir porque\n"
179"sua quota de impress�foi excedida, na impressora %s."
180
181msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
182msgstr "Quota de impress�excedida para o usuario %s na impressora %s"
183
184msgid "Invalid requester %s for printer %s"
185msgstr "Requester inv�do %s para a impressora %s"
186
187msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
188msgstr "Endere�invalido em  EXTERNAL(%s) para a impressora %s"
189
190msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
191msgstr "Imposive consultar a impressora %s via EXTERNAL(%s)"
192
193msgid "Total : %9i"
194msgstr "Total : %9i"
195
196msgid "Real : %s"
197msgstr "Real : %s"
198
199msgid "You have to pass user or group names on the command line"
200msgstr "Voce deve informar usuario ou grupo na linha de comando"
201
202msgid "unknown"
203msgstr "Descnhecido"
204
205msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
206msgstr "a op� mailto na se� %s s�porta valores em %s"
207
208msgid "Configuration file %s not found."
209msgstr "Arquivo de configura� %s n�encontrado."
210
211msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s"
212msgstr "Usuario %s n�registrado no sistema PyKota, aplicando configura�s padr�(%s) para a impressora %s"
213
214msgid "Invalid charge amount value %s"
215msgstr "Valor de carga: $s invalido"
216
217msgid "Invalid balance value %s"
218msgstr "Valor da media %s inv�do"
219
220msgid "Invalid limitby value %s"
221msgstr "Valor do limitby %s inv�do"
222
223msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
224msgstr "Imposivel encontrar a media da conta do usuario %s, configurando o valor padr�(%s) para a impressora %s"
225
226msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
227msgstr "Imposivel encontrar a medisa da conta do grupo %s, configurando o valor pad�(%s) para impressora %s"
228
229msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)"
230msgstr "Imposivel encontrar o grupo %s na impresora %s, configurando valor padr�(%s)"
231
232msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
233msgstr "Quota de impress�excedida para o grupo %s na impressora %s"
234
235msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
236msgstr "Quota de impressora baixa para o grupo %s na impresora %s"
237
238msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
239msgstr "o Total pode n�ser exato se os usuarios forem mebros de varios grupos."
240
241msgid "Price per job: %.3f"
242msgstr "Pre�por impress� %.3f"
243
244msgid "Price per page: %.3f"
245msgstr "Pre�por p�na: %.3f"
246
247msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
248msgstr "Grupo %s n�encontrado no banco de dados."
249
250msgid "Unsupported accounter backend %s"
251msgstr "Accounter Backend %s n�suportado"
252
253msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
254msgstr "A op� accounter na se� %s s�porta valores em %s"
255
256msgid "Option requester for printer %s was not set"
257msgstr "A op� requester para a impressora %s n�foi configurada "
258
259msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable."
260msgstr "Usar o metodo 'stupid' n��onfiavel."
261
262msgid "Invalid external accounter %s for printer %s"
263msgstr "Contador de p�nas externo %s inv�do, para a impressora %s"
264
265msgid "Unable to compute job size with external accounter %s"
266msgstr "Impossivel calcular o tamanho do trabalho com o contador externo %s"
267
268msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
269msgstr "Buscar por %s(%s) apartir de %s(scope=%s) nenhum registro encontrado."
270
271msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
272msgstr "Problema adicionando entrada LDAP (%s, %s)"
273
274msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
275msgstr "Problema modificando entrada LDAP (%s, %s)"
276
277msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
278msgstr "Problema apagando entrada LDAP (%s)"
279
280msgid "Impossible to add printer %s"
281msgstr "Imposivel adicionar impressora %s"
282
283msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
284msgstr "Objeto Prototipo %s n�encontrado no banco de dados."
285
286msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
287msgstr "Imposivel enviar email para  %s, erro %s : %s"
288
289msgid "Unsupported reporter backend %s"
290msgstr "Reporter backend %s n�suportado"
291
292msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n"
293msgstr "Imposivel calcular o tamanho %s em n� de p�nas.\n"
294
295msgid "Job size : %i pages"   
296msgstr "Tamanho do JOB : %i p�nas"
297
298msgid "Cost on printer %s : %.2f"
299msgstr "Custo da impresora %s : %.2f"
300
301msgid "Invalid poor man's treshold %s"
302msgstr "Valor 'poor man' %s inv�do"
303
304msgid ""
305"Your Print Quota account balance is Low.\n"
306"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
307"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
308msgstr ""
309"A media de sua quota de impress�est�aixa.\n"
310"voce n�pode imprimir .\n"
311"Por favor entre em contato com o administrador das Impressoras para resolver o problema."
312
313msgid "Print Quota Low"
314msgstr "Quota de impress�baixa"
315
316msgid "Your account balance : %.2f"
317msgstr "Balan�de sua conta : %.2f"
318
319msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
320msgstr "Nome do servidor de impress�n�definido, configurando para 'localhost'"
321
322msgid "Printing system unknown, args=%s"
323msgstr "Sistema de impress�desconhecido, args=%s"
324
325msgid "Invalid policy %s for printer %s"
326msgstr "Pol�ca inv�da %s para a impressora %s"
327
328msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s"
329msgstr "Usuario %s n�registrado no sistema PyKota, aplicando pol�ca externa (%s) para a impressora %s"
330
331msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files."
332msgstr "Pol�ca externa %s para a impressora %s retornou un error. Trabalho reiniciado. Por favor verifique os arquivos de configura� do PyKota."
333
334msgid "External policy %s for printer %s couldn't add user %s. Job rejected."
335msgstr "Pol�ca externa %s para a impresora %s n�pode adicionar usu�o %s. Trabalho reiniciado."
336
337msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
338msgstr "Op� mailto %s inv�da,  para a impressora %s"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.