[2081] | 1 | # |
---|
[3259] | 2 | # PyKota : Print Quotas for CUPS |
---|
[2081] | 3 | # |
---|
[3561] | 4 | # (c) 2003-2013 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com> |
---|
[3259] | 5 | # This program is free software: you can redistribute it and/or modify |
---|
[2081] | 6 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by |
---|
[3259] | 7 | # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or |
---|
[2081] | 8 | # (at your option) any later version. |
---|
| 9 | # |
---|
| 10 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, |
---|
| 11 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
---|
| 12 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
---|
| 13 | # GNU General Public License for more details. |
---|
[3259] | 14 | # |
---|
[2081] | 15 | # You should have received a copy of the GNU General Public License |
---|
[3259] | 16 | # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. |
---|
[2081] | 17 | # |
---|
| 18 | # $Id$ |
---|
| 19 | # |
---|
| 20 | # |
---|
| 21 | msgid "" |
---|
| 22 | msgstr "" |
---|
| 23 | "Project-Id-Version: PyKota v1.20\n" |
---|
| 24 | "Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" |
---|
[2825] | 25 | "POT-Creation-Date: 2006-03-30 22:00+0200\n" |
---|
[2081] | 26 | "PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:02+0100\n" |
---|
| 27 | "Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" |
---|
| 28 | "Language-Team: Portugues <alet@librelogiciel.com>\n" |
---|
[3561] | 29 | "Language: \n" |
---|
[2081] | 30 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
[3272] | 31 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
[2081] | 32 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 33 | |
---|
[3111] | 34 | # |
---|
| 35 | # NB : THE FIVE ENTRIES BELOW WERE ADDED MANUALLY |
---|
| 36 | # |
---|
| 37 | msgid "ALLOW" |
---|
| 38 | msgstr "" |
---|
| 39 | |
---|
| 40 | msgid "DENY" |
---|
| 41 | msgstr "" |
---|
| 42 | |
---|
| 43 | msgid "CANCEL" |
---|
| 44 | msgstr "" |
---|
| 45 | |
---|
| 46 | msgid "PROBLEM" |
---|
| 47 | msgstr "" |
---|
| 48 | |
---|
| 49 | msgid "REFUND" |
---|
| 50 | msgstr "" |
---|
| 51 | |
---|
[2081] | 52 | #, python-format |
---|
| 53 | msgid "" |
---|
[2344] | 54 | "autopykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2267] | 55 | "\n" |
---|
[2081] | 56 | "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" |
---|
| 57 | "\n" |
---|
| 58 | "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" |
---|
| 59 | "\n" |
---|
| 60 | "command line usage :\n" |
---|
| 61 | "\n" |
---|
| 62 | " THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" |
---|
| 63 | " OF AN external policy IN pykota.conf\n" |
---|
| 64 | " \n" |
---|
| 65 | " autopykota { -i | --initbalance value } \n" |
---|
| 66 | "\n" |
---|
| 67 | "options :\n" |
---|
| 68 | "\n" |
---|
| 69 | " -v | --version Prints autopykota's version number then exits.\n" |
---|
| 70 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 71 | " \n" |
---|
| 72 | " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" |
---|
| 73 | " If the user already exists, actual balance is left\n" |
---|
| 74 | " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" |
---|
[3201] | 75 | "\n" |
---|
| 76 | " -e | --email addr Sets the user's e-mail address.\n" |
---|
| 77 | " \n" |
---|
[2081] | 78 | msgstr "" |
---|
| 79 | |
---|
| 80 | #, python-format |
---|
[3097] | 81 | msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." |
---|
| 82 | msgstr "SIGTERM recebido, trabalho %s reiniciado." |
---|
| 83 | |
---|
| 84 | #, python-format |
---|
| 85 | msgid "Network error while querying the CUPS server : %s" |
---|
| 86 | msgstr "" |
---|
| 87 | |
---|
| 88 | msgid "You are not allowed to print at this time." |
---|
| 89 | msgstr "" |
---|
| 90 | |
---|
| 91 | msgid "Print job cancelled." |
---|
| 92 | msgstr "" |
---|
| 93 | |
---|
| 94 | msgid "Unlimited" |
---|
| 95 | msgstr "" |
---|
| 96 | |
---|
| 97 | msgid "ON" |
---|
| 98 | msgstr "" |
---|
| 99 | |
---|
| 100 | msgid "OFF" |
---|
| 101 | msgstr "" |
---|
| 102 | |
---|
| 103 | #, python-format |
---|
| 104 | msgid "Banner generator %s exit code is %s" |
---|
| 105 | msgstr "" |
---|
| 106 | |
---|
| 107 | msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." |
---|
| 108 | msgstr "" |
---|
| 109 | |
---|
| 110 | #, python-format |
---|
| 111 | msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" |
---|
| 112 | msgstr "" |
---|
| 113 | |
---|
[3272] | 114 | msgid "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" |
---|
[3097] | 115 | msgstr "" |
---|
| 116 | |
---|
| 117 | #, python-format |
---|
[3272] | 118 | msgid "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' directive's limit %s" |
---|
[3097] | 119 | msgstr "" |
---|
| 120 | |
---|
| 121 | #, python-format |
---|
[3272] | 122 | msgid "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" |
---|
[3097] | 123 | msgstr "" |
---|
| 124 | |
---|
| 125 | #, python-format |
---|
[3272] | 126 | msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" |
---|
| 127 | msgstr "Impressora %s não registada no sistema de impressão, foi aplicada a política externa (%s) para a impressora %s" |
---|
[3097] | 128 | |
---|
| 129 | #, python-format |
---|
[3272] | 130 | msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" |
---|
| 131 | msgstr "Utilizador %s não registado no sistema de impressão, foi aplicada a política externa (%s) para a impressora %s" |
---|
[3097] | 132 | |
---|
| 133 | #, python-format |
---|
[3272] | 134 | msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" |
---|
| 135 | msgstr "Utilizador %s não tem cota na impressora %s, foi aplicada a política externa (%s) para a impressora %s" |
---|
[3097] | 136 | |
---|
| 137 | #, python-format |
---|
[3272] | 138 | msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files." |
---|
| 139 | msgstr "Política externa %s para a impressora %s devolveu um erro. Trabalho reiniciado. Por favor verifique os ficheiros de configuração do Pykota." |
---|
[3097] | 140 | |
---|
| 141 | #, python-format |
---|
[3272] | 142 | msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
---|
| 143 | msgstr "Impressora %s não registada no sistema Pykota, foi aplicada por omissão a política (%s)" |
---|
[3097] | 144 | |
---|
| 145 | #, python-format |
---|
[3272] | 146 | msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s" |
---|
| 147 | msgstr "Utilizador %s não registrado no sistema PyKota, foi aplicada por omissão a política (%s)para a impressora %s" |
---|
[3097] | 148 | |
---|
| 149 | #, python-format |
---|
[3272] | 150 | msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
---|
| 151 | msgstr "O utilizador %s não tem cota na impressora %s, foi aplicada por omissão a política (%s)" |
---|
[3097] | 152 | |
---|
| 153 | #, python-format |
---|
[3272] | 154 | msgid "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" |
---|
| 155 | msgstr "A Impressora %s não se encontra registada no sistema, o pedido será rejeitado" |
---|
[3097] | 156 | |
---|
| 157 | #, python-format |
---|
[3272] | 158 | msgid "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on printer %s" |
---|
| 159 | msgstr "O utilizador %s não se encontra registado no sistema, o pedido para a impressora %sserá rejeitado" |
---|
[3097] | 160 | |
---|
| 161 | #, python-format |
---|
[3272] | 162 | msgid "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job will be rejected" |
---|
| 163 | msgstr "O utilizador %s ainda não tem cota definida na impressora %s, o pedido será rejeitado" |
---|
[3097] | 164 | |
---|
| 165 | msgid "Job is a dupe" |
---|
| 166 | msgstr "" |
---|
| 167 | |
---|
| 168 | msgid "Printing is denied by configuration" |
---|
| 169 | msgstr "" |
---|
| 170 | |
---|
| 171 | #, python-format |
---|
| 172 | msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." |
---|
| 173 | msgstr "" |
---|
| 174 | |
---|
| 175 | msgid "Subprocess denied printing of a dupe" |
---|
| 176 | msgstr "" |
---|
| 177 | |
---|
| 178 | #, python-format |
---|
| 179 | msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." |
---|
| 180 | msgstr "" |
---|
| 181 | |
---|
| 182 | msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" |
---|
| 183 | msgstr "" |
---|
| 184 | |
---|
| 185 | #, python-format |
---|
| 186 | msgid "" |
---|
| 187 | "\n" |
---|
| 188 | "\n" |
---|
| 189 | "Your system administrator :\n" |
---|
| 190 | "\n" |
---|
| 191 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 192 | msgstr "" |
---|
| 193 | |
---|
| 194 | #, python-format |
---|
| 195 | msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" |
---|
[3272] | 196 | msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor SMTP %s" |
---|
[3097] | 197 | |
---|
| 198 | msgid "Print Quota" |
---|
[3272] | 199 | msgstr "Cota de Impressão" |
---|
[3097] | 200 | |
---|
| 201 | #, python-format |
---|
| 202 | msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" |
---|
[3272] | 203 | msgstr "Impossível enviar email para %s, erro %s : %s" |
---|
[3097] | 204 | |
---|
| 205 | #, python-format |
---|
| 206 | msgid "Problem when sending mail : %s" |
---|
| 207 | msgstr "" |
---|
| 208 | |
---|
| 209 | msgid "Job contains no data. Printing is denied." |
---|
[3272] | 210 | msgstr "Tarefa não contém nenhum dado. Impressão negada" |
---|
[3097] | 211 | |
---|
| 212 | msgid "Error in external policy script. Printing is denied." |
---|
| 213 | msgstr "" |
---|
| 214 | |
---|
| 215 | #, python-format |
---|
[3272] | 216 | msgid "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. Printing is denied." |
---|
[3097] | 217 | msgstr "" |
---|
| 218 | |
---|
| 219 | msgid "Printing is denied by printer policy." |
---|
| 220 | msgstr "" |
---|
| 221 | |
---|
| 222 | msgid "Job allowed by printer policy. No accounting will be done." |
---|
| 223 | msgstr "" |
---|
| 224 | |
---|
| 225 | #, python-format |
---|
| 226 | msgid "Invalid policy %s for printer %s" |
---|
[3272] | 227 | msgstr "Política %s inválida para a impressora %s" |
---|
[3097] | 228 | |
---|
| 229 | #, python-format |
---|
| 230 | msgid "Precomputed job size (%s pages) too large for printer %s." |
---|
| 231 | msgstr "" |
---|
| 232 | |
---|
| 233 | #, python-format |
---|
| 234 | msgid "You are not allowed to print so many pages on printer %s at this time." |
---|
| 235 | msgstr "" |
---|
| 236 | |
---|
| 237 | #, python-format |
---|
| 238 | msgid "User %s is not allowed to print at this time." |
---|
| 239 | msgstr "" |
---|
| 240 | |
---|
| 241 | msgid "Your account settings forbid you to print at this time." |
---|
| 242 | msgstr "" |
---|
| 243 | |
---|
| 244 | #, python-format |
---|
| 245 | msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" |
---|
[3272] | 246 | msgstr "Cota de impressão excedida para o utilizador %s na impressora %s" |
---|
[3097] | 247 | |
---|
| 248 | #, python-format |
---|
| 249 | msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" |
---|
[3272] | 250 | msgstr "Cota de impressão baixa para o utilizador %s na impressora %s" |
---|
[3097] | 251 | |
---|
| 252 | msgid "Job denied, no accounting will be done." |
---|
| 253 | msgstr "" |
---|
| 254 | |
---|
| 255 | msgid "Job cancelled, no accounting will be done." |
---|
| 256 | msgstr "" |
---|
| 257 | |
---|
| 258 | msgid "Job accounting begins." |
---|
[3272] | 259 | msgstr "Início da contagem da tarefa." |
---|
[3097] | 260 | |
---|
| 261 | msgid "Job denied, no accounting has been done." |
---|
| 262 | msgstr "" |
---|
| 263 | |
---|
| 264 | msgid "Job cancelled, no accounting has been done." |
---|
| 265 | msgstr "" |
---|
| 266 | |
---|
| 267 | msgid "Job accounting ends." |
---|
| 268 | msgstr "Fim da contagem da tarefa." |
---|
| 269 | |
---|
[3272] | 270 | msgid "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting will be done." |
---|
[3097] | 271 | msgstr "" |
---|
| 272 | |
---|
| 273 | msgid "The real CUPS backend failed, but the job will be accounted for anyway." |
---|
| 274 | msgstr "" |
---|
| 275 | |
---|
| 276 | msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." |
---|
[3272] | 277 | msgstr "Tamanho da tarefa zerado porque a impressão foi negada" |
---|
[3097] | 278 | |
---|
| 279 | msgid "Job size forced to 0 because printing was cancelled." |
---|
| 280 | msgstr "" |
---|
| 281 | |
---|
| 282 | #, python-format |
---|
| 283 | msgid "Job size : %i" |
---|
| 284 | msgstr "Tamanho da tarefa : %i" |
---|
| 285 | |
---|
| 286 | #, python-format |
---|
| 287 | msgid "User %s's quota on printer %s won't be modified" |
---|
| 288 | msgstr "" |
---|
| 289 | |
---|
| 290 | #, python-format |
---|
| 291 | msgid "Updating user %s's quota on printer %s" |
---|
[3272] | 292 | msgstr "Atualizando cota do usuário %s para a impressora %s" |
---|
[3097] | 293 | |
---|
| 294 | msgid "Job added to history." |
---|
[3272] | 295 | msgstr "Tarefa adicionada ao histórico" |
---|
[3097] | 296 | |
---|
| 297 | #, python-format |
---|
| 298 | msgid "Billing code %s was updated." |
---|
| 299 | msgstr "" |
---|
| 300 | |
---|
| 301 | #, python-format |
---|
| 302 | msgid "Incorrect value for the 'onbackenderror' directive in section [%s]" |
---|
| 303 | msgstr "" |
---|
| 304 | |
---|
| 305 | #, python-format |
---|
| 306 | msgid "The real backend produced an error, we will try again in %s seconds." |
---|
| 307 | msgstr "" |
---|
| 308 | |
---|
| 309 | #, python-format |
---|
| 310 | msgid "Job %s interrupted by the administrator !" |
---|
| 311 | msgstr "" |
---|
| 312 | |
---|
| 313 | #, python-format |
---|
| 314 | msgid "" |
---|
| 315 | "dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 316 | "\n" |
---|
| 317 | "Dumps PyKota database's content.\n" |
---|
| 318 | "\n" |
---|
| 319 | "command line usage :\n" |
---|
| 320 | "\n" |
---|
| 321 | " dumpykota [options] [filterexpr]\n" |
---|
| 322 | "\n" |
---|
| 323 | "options :\n" |
---|
| 324 | "\n" |
---|
| 325 | " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 326 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 327 | " \n" |
---|
| 328 | " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
---|
| 329 | " \n" |
---|
| 330 | " - history : dumps the jobs history.\n" |
---|
| 331 | " - users : dumps users.\n" |
---|
| 332 | " - groups : dumps user groups.\n" |
---|
| 333 | " - printers : dump printers.\n" |
---|
| 334 | " - upquotas : dump user quotas.\n" |
---|
| 335 | " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
---|
| 336 | " - payments : dumps user payments.\n" |
---|
| 337 | " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
---|
| 338 | " - umembers : dumps user groups members.\n" |
---|
| 339 | " - billingcodes : dumps billing codes.\n" |
---|
| 340 | " - all : dumps all PyKota datas. The output format\n" |
---|
| 341 | " is always XML in this case.\n" |
---|
| 342 | " \n" |
---|
| 343 | " NB : the -d | --data command line option \n" |
---|
| 344 | " is MANDATORY.\n" |
---|
| 345 | " \n" |
---|
| 346 | " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" |
---|
| 347 | " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" |
---|
| 348 | " separated values). All data dumped is between double\n" |
---|
| 349 | " quotes. Allowed formats are :\n" |
---|
| 350 | " \n" |
---|
| 351 | " - csv : separate datas with commas\n" |
---|
| 352 | " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
---|
| 353 | " - tsv : separate datas with tabs\n" |
---|
| 354 | " - xml : dump data as XML \n" |
---|
| 355 | " - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n" |
---|
| 356 | " ONLY AVAILABLE WITH --data history\n" |
---|
| 357 | " \n" |
---|
| 358 | " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
---|
| 359 | " to the standard output. The special '-' filename\n" |
---|
| 360 | " is the default value and means stdout.\n" |
---|
| 361 | " WARNING : existing files are truncated !\n" |
---|
| 362 | "\n" |
---|
[3201] | 363 | " -O | --orderby exp Change the ordering or result. 'exp' is a comma\n" |
---|
| 364 | " separated list of ordering statements, for example\n" |
---|
[3272] | 365 | " '--orderby +username,-printername'. Not all expression\n" |
---|
[3201] | 366 | " values are meaningful, so using this command line \n" |
---|
| 367 | " switch is not recommanded if you don't know the \n" |
---|
| 368 | " exact layout of PyKota's database schema.\n" |
---|
| 369 | " \n" |
---|
[3097] | 370 | " -s | --sum Summarize the selected datas.\n" |
---|
| 371 | " ONLY AVAILABLE WITH --data history or payments\n" |
---|
| 372 | "\n" |
---|
| 373 | " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
| 374 | " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
| 375 | " \n" |
---|
| 376 | " key=value\n" |
---|
| 377 | " \n" |
---|
| 378 | " Allowed keys for now are : \n" |
---|
| 379 | " \n" |
---|
| 380 | " username User's name\n" |
---|
| 381 | " groupname Users group's name\n" |
---|
| 382 | " printername Printer's name\n" |
---|
| 383 | " pgroupname Printers group's name\n" |
---|
| 384 | " hostname Client's hostname\n" |
---|
| 385 | " jobid Job's Id\n" |
---|
| 386 | " billingcode Job's billing code\n" |
---|
| 387 | " start Job's date of printing\n" |
---|
| 388 | " end Job's date of printing\n" |
---|
| 389 | " \n" |
---|
| 390 | " Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" |
---|
| 391 | " \n" |
---|
| 392 | " YYYY : year boundaries\n" |
---|
| 393 | " YYYYMM : month boundaries\n" |
---|
| 394 | " YYYYMMDD : day boundaries\n" |
---|
| 395 | " YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" |
---|
| 396 | " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" |
---|
| 397 | " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" |
---|
[3272] | 398 | " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" |
---|
[3097] | 399 | " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" |
---|
| 400 | " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" |
---|
| 401 | " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" |
---|
| 402 | "\n" |
---|
[3272] | 403 | " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" |
---|
[3097] | 404 | " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" |
---|
| 405 | " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" |
---|
| 406 | " a question which remains to be answered :-)\n" |
---|
| 407 | " \n" |
---|
| 408 | " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
---|
| 409 | " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
| 410 | " \n" |
---|
| 411 | " NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" |
---|
| 412 | " empty if you use a key not available for a particular data type.\n" |
---|
| 413 | " \n" |
---|
| 414 | "Examples :\n" |
---|
| 415 | "\n" |
---|
| 416 | " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
---|
| 417 | " \n" |
---|
| 418 | " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
---|
| 419 | " use in a spreadsheet.\n" |
---|
| 420 | " \n" |
---|
| 421 | " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
---|
| 422 | " \n" |
---|
| 423 | " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
---|
| 424 | " \n" |
---|
| 425 | " $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" |
---|
| 426 | " \n" |
---|
| 427 | " Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n" |
---|
| 428 | " \n" |
---|
| 429 | " $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" |
---|
| 430 | " \n" |
---|
| 431 | " Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n" |
---|
| 432 | " July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n" |
---|
| 433 | msgstr "" |
---|
| 434 | |
---|
| 435 | msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." |
---|
| 436 | msgstr "" |
---|
| 437 | |
---|
| 438 | #, python-format |
---|
| 439 | msgid "" |
---|
[2808] | 440 | "edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 441 | "\n" |
---|
| 442 | "A Print Quota editor for PyKota.\n" |
---|
| 443 | "\n" |
---|
| 444 | "command line usage :\n" |
---|
| 445 | "\n" |
---|
| 446 | " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" |
---|
| 447 | " \n" |
---|
| 448 | " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" |
---|
| 449 | "\n" |
---|
| 450 | "options :\n" |
---|
| 451 | "\n" |
---|
| 452 | " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 453 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 454 | " \n" |
---|
| 455 | " -a | --add Adds users or groups print quota entries if\n" |
---|
| 456 | " they don't exist in database.\n" |
---|
| 457 | " \n" |
---|
| 458 | " -d | --delete Deletes users or groups print quota entries.\n" |
---|
| 459 | " Users or groups are never deleted, you have\n" |
---|
| 460 | " to use the pkusers command to delete them.\n" |
---|
| 461 | " The history will be purge from all matching\n" |
---|
| 462 | " jobs, unless -g | --groups is used.\n" |
---|
| 463 | " \n" |
---|
| 464 | " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" |
---|
| 465 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 466 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 467 | " all printers. \n" |
---|
| 468 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 469 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 470 | " \n" |
---|
| 471 | " -g | --groups Edit groups print quota entries instead of \n" |
---|
| 472 | " users print quota entries.\n" |
---|
| 473 | " \n" |
---|
| 474 | " -L | --list Lists users or groups print quota entries.\n" |
---|
| 475 | " \n" |
---|
| 476 | " -n | --noquota Sets both soft and hard limits to None for users\n" |
---|
| 477 | " or groups print quota entries.\n" |
---|
| 478 | " \n" |
---|
| 479 | " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" |
---|
| 480 | " or group to zero on the specified printers. \n" |
---|
| 481 | " The life time page counter is kept unchanged.\n" |
---|
| 482 | " \n" |
---|
| 483 | " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" |
---|
| 484 | " for the user or group to zero on the specified \n" |
---|
| 485 | " printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n" |
---|
| 486 | " \n" |
---|
| 487 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 488 | " edpykota to not modify existing print quota entries.\n" |
---|
| 489 | " \n" |
---|
[3272] | 490 | " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl pages. \n" |
---|
[2808] | 491 | " \n" |
---|
| 492 | " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" |
---|
| 493 | " \n" |
---|
| 494 | " -I | --increase v Increase existing Soft and Hard limits by the value\n" |
---|
| 495 | " of v. You can prefix v with + or -, if no sign is\n" |
---|
| 496 | " used, + is assumed.\n" |
---|
| 497 | "\n" |
---|
| 498 | " -U | --used u Sets the page counters for the user u pages on\n" |
---|
[3272] | 499 | " the selected printers. Doesn't work for groups, since\n" |
---|
| 500 | " their page counters are the sum of all their members'\n" |
---|
[2808] | 501 | " page counters.\n" |
---|
| 502 | " Useful for migrating users from a different system\n" |
---|
| 503 | " where they have already used some pages. Actual\n" |
---|
[3272] | 504 | " and Life Time page counters may be increased or decreased\n" |
---|
[2808] | 505 | " if u is prefixed with + or -.\n" |
---|
[3272] | 506 | " WARNING : BOTH page counters are modified in all cases,\n" |
---|
[2808] | 507 | " so be careful.\n" |
---|
| 508 | " NB : if u equals '0', then the action taken is\n" |
---|
| 509 | " the same as if --hardreset was used.\n" |
---|
| 510 | "\n" |
---|
| 511 | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
| 512 | " if the --add option is not set.\n" |
---|
| 513 | " \n" |
---|
| 514 | "examples : \n" |
---|
| 515 | "\n" |
---|
| 516 | " $ edpykota --add john paul george ringo\n" |
---|
| 517 | " \n" |
---|
| 518 | " This will create print quota entries for users john, paul, george\n" |
---|
| 519 | " and ringo on all printers. These print quota entries will have no\n" |
---|
| 520 | " limit set.\n" |
---|
| 521 | " \n" |
---|
| 522 | " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 523 | " \n" |
---|
| 524 | " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" |
---|
| 525 | " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. Both user jerome and\n" |
---|
| 526 | " printer lp have been previously created with the pkusers and pkprinters\n" |
---|
| 527 | " commands, respectively.\n" |
---|
| 528 | "\n" |
---|
| 529 | " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
---|
| 530 | " \n" |
---|
| 531 | " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" |
---|
| 532 | " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" |
---|
| 533 | " \n" |
---|
| 534 | " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 535 | " \n" |
---|
| 536 | " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" |
---|
| 537 | " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" |
---|
| 538 | " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" |
---|
| 539 | " You can also reset the life time page counters by using the\n" |
---|
| 540 | " --hardreset | -R command line option.\n" |
---|
| 541 | " \n" |
---|
| 542 | " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
---|
| 543 | " \n" |
---|
| 544 | " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" |
---|
| 545 | " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" |
---|
| 546 | " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" |
---|
| 547 | " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" |
---|
| 548 | " \n" |
---|
| 549 | " $ edpykota --delete --printer \"HP*,XER*\" jerome rachel\n" |
---|
| 550 | " \n" |
---|
| 551 | " This will delete users jerome and rachel's print quota\n" |
---|
| 552 | " entries on all printers which name begin with 'HP' or\n" |
---|
| 553 | " 'XER'. The jobs printed by these users on these printers\n" |
---|
| 554 | " will be deleted from the history.\n" |
---|
| 555 | msgstr "" |
---|
| 556 | |
---|
| 557 | #, python-format |
---|
| 558 | msgid "You can't set negative limits for %s" |
---|
| 559 | msgstr "" |
---|
| 560 | |
---|
| 561 | msgid "Extracting datas" |
---|
| 562 | msgstr "" |
---|
| 563 | |
---|
| 564 | #, python-format |
---|
| 565 | msgid "Page counter : %s" |
---|
| 566 | msgstr "" |
---|
| 567 | |
---|
| 568 | #, python-format |
---|
| 569 | msgid "Lifetime page counter : %s" |
---|
| 570 | msgstr "" |
---|
| 571 | |
---|
| 572 | #, python-format |
---|
| 573 | msgid "Soft limit : %s" |
---|
| 574 | msgstr "" |
---|
| 575 | |
---|
| 576 | #, python-format |
---|
| 577 | msgid "Hard limit : %s" |
---|
| 578 | msgstr "" |
---|
| 579 | |
---|
| 580 | #, python-format |
---|
| 581 | msgid "Date limit : %s" |
---|
| 582 | msgstr "" |
---|
| 583 | |
---|
| 584 | #, python-format |
---|
| 585 | msgid "Maximum job size : %s" |
---|
| 586 | msgstr "" |
---|
| 587 | |
---|
| 588 | #, python-format |
---|
| 589 | msgid "%s pages" |
---|
| 590 | msgstr "" |
---|
| 591 | |
---|
| 592 | #, python-format |
---|
| 593 | msgid "Warning banners printed : %s" |
---|
| 594 | msgstr "" |
---|
| 595 | |
---|
| 596 | msgid "Deletion" |
---|
| 597 | msgstr "" |
---|
| 598 | |
---|
| 599 | #, python-format |
---|
| 600 | msgid "Invalid used value %s." |
---|
| 601 | msgstr "" |
---|
| 602 | |
---|
| 603 | #, python-format |
---|
| 604 | msgid "Invalid increase value %s." |
---|
| 605 | msgstr "" |
---|
| 606 | |
---|
| 607 | #, python-format |
---|
| 608 | msgid "Invalid softlimit value %s." |
---|
[3272] | 609 | msgstr "Valor incorrecto para o limite mínimo %s." |
---|
[2808] | 610 | |
---|
| 611 | #, python-format |
---|
| 612 | msgid "Invalid hardlimit value %s." |
---|
[3272] | 613 | msgstr "Valor incorrecto para limite máximo %s." |
---|
[2808] | 614 | |
---|
| 615 | #, python-format |
---|
| 616 | msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." |
---|
[3272] | 617 | msgstr "Limite máximo %i é menor que o limite mínimo %i, os valores serão invertidos." |
---|
[2808] | 618 | |
---|
| 619 | #, python-format |
---|
| 620 | msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s)." |
---|
| 621 | msgstr "" |
---|
| 622 | |
---|
| 623 | #, python-format |
---|
| 624 | msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s)." |
---|
| 625 | msgstr "" |
---|
| 626 | |
---|
| 627 | msgid "Creation" |
---|
| 628 | msgstr "" |
---|
| 629 | |
---|
| 630 | #, python-format |
---|
[3097] | 631 | msgid "No entry matches %s. Please use pkusers to create them first." |
---|
[2808] | 632 | msgstr "" |
---|
| 633 | |
---|
| 634 | msgid "Modification" |
---|
| 635 | msgstr "" |
---|
| 636 | |
---|
| 637 | msgid "incompatible options, see help." |
---|
[3272] | 638 | msgstr "Opções incompatíveis, veja a ajuda." |
---|
[2808] | 639 | |
---|
| 640 | msgid "You have to pass user or group names on the command line" |
---|
[3272] | 641 | msgstr "É Obrigatória a utilização de nomes de utilizador ou grupo na linha de comando" |
---|
[2808] | 642 | |
---|
| 643 | #, python-format |
---|
| 644 | msgid "" |
---|
[3097] | 645 | "repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 646 | "\n" |
---|
| 647 | "Generates print quota reports.\n" |
---|
| 648 | "\n" |
---|
| 649 | "command line usage :\n" |
---|
| 650 | "\n" |
---|
| 651 | " repykota [options] \n" |
---|
| 652 | "\n" |
---|
| 653 | "options :\n" |
---|
| 654 | "\n" |
---|
| 655 | " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" |
---|
| 656 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 657 | " \n" |
---|
| 658 | " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" |
---|
| 659 | " the default.\n" |
---|
| 660 | " \n" |
---|
| 661 | " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" |
---|
| 662 | " \n" |
---|
| 663 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Only lists users who are members of these\n" |
---|
| 664 | " groups. Reserved to PyKota Administrators.\n" |
---|
| 665 | " \n" |
---|
| 666 | " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
| 667 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 668 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 669 | " all printers.\n" |
---|
| 670 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 671 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 672 | " \n" |
---|
| 673 | "examples : \n" |
---|
| 674 | "\n" |
---|
| 675 | " $ repykota --printer lp\n" |
---|
| 676 | " \n" |
---|
| 677 | " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" |
---|
| 678 | "\n" |
---|
| 679 | " $ repykota \n" |
---|
| 680 | " \n" |
---|
| 681 | " This will print the quota status for all users on all printers.\n" |
---|
| 682 | " \n" |
---|
| 683 | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 684 | " \n" |
---|
| 685 | " This will print the quota status for user jerome and all users\n" |
---|
| 686 | " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" |
---|
| 687 | " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" |
---|
| 688 | " \n" |
---|
| 689 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
| 690 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
| 691 | " current user/group is reported.\n" |
---|
| 692 | msgstr "" |
---|
| 693 | |
---|
| 694 | msgid "Option --ingroups is reserved to PyKota Administrators." |
---|
| 695 | msgstr "" |
---|
| 696 | |
---|
| 697 | #, python-format |
---|
| 698 | msgid "There's no printer matching %s" |
---|
[3272] | 699 | msgstr "A impressora %s não existe" |
---|
[3097] | 700 | |
---|
| 701 | #, python-format |
---|
| 702 | msgid "" |
---|
| 703 | "warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 704 | "\n" |
---|
| 705 | "Sends mail to users over print quota.\n" |
---|
| 706 | "\n" |
---|
| 707 | "command line usage :\n" |
---|
| 708 | "\n" |
---|
| 709 | " warnpykota [options] [names]\n" |
---|
| 710 | "\n" |
---|
| 711 | "options :\n" |
---|
| 712 | "\n" |
---|
| 713 | " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 714 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 715 | " \n" |
---|
| 716 | " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" |
---|
| 717 | " default.\n" |
---|
| 718 | " \n" |
---|
| 719 | " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" |
---|
| 720 | " \n" |
---|
| 721 | " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
| 722 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 723 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 724 | " all printers.\n" |
---|
| 725 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 726 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 727 | " \n" |
---|
| 728 | "examples : \n" |
---|
| 729 | "\n" |
---|
| 730 | " $ warnpykota --printer lp\n" |
---|
| 731 | " \n" |
---|
| 732 | " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" |
---|
| 733 | " print quota.\n" |
---|
| 734 | "\n" |
---|
| 735 | " $ warnpykota \n" |
---|
| 736 | " \n" |
---|
| 737 | " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" |
---|
| 738 | " any printer.\n" |
---|
| 739 | "\n" |
---|
| 740 | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
---|
| 741 | " \n" |
---|
| 742 | " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" |
---|
| 743 | " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" |
---|
| 744 | " with \"laserjet\"\n" |
---|
| 745 | " \n" |
---|
| 746 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
| 747 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
| 748 | " current user/group is reported.\n" |
---|
| 749 | msgstr "" |
---|
| 750 | |
---|
| 751 | #, python-format |
---|
| 752 | msgid "" |
---|
[2808] | 753 | "pkbanner v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 754 | "\n" |
---|
| 755 | "Generates banners.\n" |
---|
| 756 | "\n" |
---|
| 757 | "command line usage :\n" |
---|
| 758 | "\n" |
---|
| 759 | " pkbanner [options] [more info]\n" |
---|
| 760 | "\n" |
---|
| 761 | "options :\n" |
---|
| 762 | "\n" |
---|
| 763 | " -v | --version Prints pkbanner's version number then exits.\n" |
---|
| 764 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 765 | " \n" |
---|
| 766 | " -l | --logo img Use the image as the banner's logo. The logo will\n" |
---|
| 767 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
| 768 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
| 769 | " \n" |
---|
| 770 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
| 771 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
| 772 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
| 773 | " \n" |
---|
| 774 | " -s | --savetoner s Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n" |
---|
| 775 | " used to save toner. The default value is 0, which\n" |
---|
| 776 | " means that no toner saving will be done.\n" |
---|
| 777 | " \n" |
---|
| 778 | " -u | --url u Uses u as an url to be written at the bottom of \n" |
---|
| 779 | " the banner page. The default url is :\n" |
---|
[2909] | 780 | " http://www.pykota.com/\n" |
---|
[2808] | 781 | " \n" |
---|
| 782 | "examples : \n" |
---|
| 783 | "\n" |
---|
| 784 | " Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n" |
---|
| 785 | " excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n" |
---|
| 786 | " 'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n" |
---|
| 787 | " \n" |
---|
| 788 | " startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" |
---|
| 789 | " \n" |
---|
| 790 | " With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n" |
---|
| 791 | " prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n" |
---|
| 792 | " be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n" |
---|
| 793 | " to your printer.\n" |
---|
| 794 | " \n" |
---|
| 795 | " You'll find more examples in the sample configuration file included \n" |
---|
| 796 | " in PyKota.\n" |
---|
| 797 | msgstr "" |
---|
| 798 | |
---|
| 799 | msgid "Unknown" |
---|
| 800 | msgstr "" |
---|
| 801 | |
---|
| 802 | msgid "Username" |
---|
| 803 | msgstr "" |
---|
| 804 | |
---|
| 805 | msgid "More Info" |
---|
| 806 | msgstr "" |
---|
| 807 | |
---|
| 808 | msgid "Job" |
---|
| 809 | msgstr "" |
---|
| 810 | |
---|
| 811 | msgid "Date" |
---|
| 812 | msgstr "Data" |
---|
| 813 | |
---|
| 814 | msgid "Allowed" |
---|
| 815 | msgstr "" |
---|
| 816 | |
---|
| 817 | msgid "Denied" |
---|
| 818 | msgstr "" |
---|
| 819 | |
---|
| 820 | msgid "Allowed with Warning" |
---|
| 821 | msgstr "" |
---|
| 822 | |
---|
| 823 | msgid "Problem" |
---|
| 824 | msgstr "" |
---|
| 825 | |
---|
| 826 | msgid "Cancelled" |
---|
| 827 | msgstr "" |
---|
| 828 | |
---|
| 829 | msgid "Result" |
---|
| 830 | msgstr "" |
---|
| 831 | |
---|
| 832 | msgid "Title" |
---|
[3272] | 833 | msgstr "Título" |
---|
[2808] | 834 | |
---|
| 835 | msgid "Filename" |
---|
| 836 | msgstr "Nome do arquivo" |
---|
| 837 | |
---|
| 838 | #, python-format |
---|
| 839 | msgid "Pages printed so far on %s" |
---|
| 840 | msgstr "" |
---|
| 841 | |
---|
| 842 | msgid "Account balance" |
---|
| 843 | msgstr "" |
---|
| 844 | |
---|
| 845 | msgid "Soft Limit" |
---|
| 846 | msgstr "" |
---|
| 847 | |
---|
| 848 | msgid "Hard Limit" |
---|
| 849 | msgstr "" |
---|
| 850 | |
---|
| 851 | msgid "Date Limit" |
---|
| 852 | msgstr "" |
---|
| 853 | |
---|
| 854 | msgid "No Limit" |
---|
| 855 | msgstr "" |
---|
| 856 | |
---|
| 857 | msgid "No Accounting" |
---|
| 858 | msgstr "" |
---|
| 859 | |
---|
| 860 | msgid "Forbidden" |
---|
| 861 | msgstr "" |
---|
| 862 | |
---|
| 863 | msgid "Printing Mode" |
---|
| 864 | msgstr "" |
---|
| 865 | |
---|
| 866 | msgid "Allowed range is (0..99)" |
---|
| 867 | msgstr "" |
---|
| 868 | |
---|
| 869 | #, python-format |
---|
| 870 | msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s" |
---|
| 871 | msgstr "" |
---|
| 872 | |
---|
| 873 | #, python-format |
---|
| 874 | msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4." |
---|
| 875 | msgstr "" |
---|
| 876 | |
---|
| 877 | #, python-format |
---|
| 878 | msgid "" |
---|
[3097] | 879 | "pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2808] | 880 | "\n" |
---|
[3097] | 881 | "A billing codes Manager for PyKota.\n" |
---|
[2808] | 882 | "\n" |
---|
| 883 | "command line usage :\n" |
---|
| 884 | "\n" |
---|
[3097] | 885 | " pkbcodes [options] code1 code2 code3 ... codeN\n" |
---|
[2808] | 886 | "\n" |
---|
| 887 | "options :\n" |
---|
| 888 | "\n" |
---|
[3097] | 889 | " -v | --version Prints pkbcodes version number then exits.\n" |
---|
[2808] | 890 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 891 | " \n" |
---|
[3097] | 892 | " -a | --add Adds billing codes if they don't exist in PyKota's\n" |
---|
| 893 | " database. If they exist, they are modified\n" |
---|
| 894 | " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
[2808] | 895 | "\n" |
---|
[3097] | 896 | " -d | --delete Deletes billing codes from PyKota's database.\n" |
---|
| 897 | " NB : the history entries with this billing code\n" |
---|
| 898 | " are not deleted, voluntarily.\n" |
---|
[2808] | 899 | "\n" |
---|
[3097] | 900 | " -D | --description d Adds a textual description to billing codes.\n" |
---|
[2808] | 901 | "\n" |
---|
[3097] | 902 | " -l | --list List informations about the billing codes.\n" |
---|
[2808] | 903 | "\n" |
---|
[3097] | 904 | " -r | --reset Resets the billing codes' balance and page counters\n" |
---|
| 905 | " to 0.\n" |
---|
[2808] | 906 | "\n" |
---|
[3097] | 907 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 908 | " pkbcodes to not modify existing billing codes.\n" |
---|
[2808] | 909 | "\n" |
---|
[3097] | 910 | " code1 through codeN can contain wildcards if the --add option\n" |
---|
| 911 | " is not set.\n" |
---|
[2808] | 912 | "\n" |
---|
| 913 | "examples : \n" |
---|
| 914 | "\n" |
---|
[3097] | 915 | " $ pkbcodes --add -D \"My project\" myproj\n" |
---|
[2808] | 916 | "\n" |
---|
[3097] | 917 | " Will create the myproj billing code with \"My project\"\n" |
---|
| 918 | " as the description.\n" |
---|
| 919 | "\n" |
---|
| 920 | " $ pkbcodes --delete \"*\"\n" |
---|
| 921 | "\n" |
---|
| 922 | " This will completely delete all the billing codes, but without\n" |
---|
| 923 | " removing any matching job from the history. USE WITH CARE ANYWAY !\n" |
---|
[2808] | 924 | " \n" |
---|
[3097] | 925 | " $ pkbcodes --list \"my*\"\n" |
---|
[2808] | 926 | " \n" |
---|
[3097] | 927 | " This will list all billing codes which name begins with 'my'.\n" |
---|
[2808] | 928 | msgstr "" |
---|
| 929 | |
---|
| 930 | msgid "You're not allowed to use this command." |
---|
| 931 | msgstr "" |
---|
| 932 | |
---|
[3097] | 933 | #, python-format |
---|
| 934 | msgid "There's no billingcode matching %s" |
---|
[2808] | 935 | msgstr "" |
---|
| 936 | |
---|
[3097] | 937 | msgid "pages" |
---|
[2808] | 938 | msgstr "" |
---|
| 939 | |
---|
[3097] | 940 | msgid "and" |
---|
[2808] | 941 | msgstr "" |
---|
| 942 | |
---|
[3097] | 943 | msgid "credits" |
---|
[2808] | 944 | msgstr "" |
---|
| 945 | |
---|
| 946 | #, python-format |
---|
[3097] | 947 | msgid "Billing code [%s] already exists, skipping." |
---|
[2808] | 948 | msgstr "" |
---|
| 949 | |
---|
| 950 | #, python-format |
---|
[3097] | 951 | msgid "Billing code [%s] already exists, will be modified." |
---|
[2808] | 952 | msgstr "" |
---|
| 953 | |
---|
[3097] | 954 | msgid "You have to pass billing codes on the command line" |
---|
[2808] | 955 | msgstr "" |
---|
| 956 | |
---|
| 957 | #, python-format |
---|
| 958 | msgid "" |
---|
[3097] | 959 | "pkinvoice v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2808] | 960 | "\n" |
---|
[3097] | 961 | "An invoice generator for PyKota.\n" |
---|
[2808] | 962 | "\n" |
---|
| 963 | "command line usage :\n" |
---|
| 964 | "\n" |
---|
[3097] | 965 | " pkinvoice [options] [filterexpr]\n" |
---|
[2808] | 966 | "\n" |
---|
| 967 | "options :\n" |
---|
| 968 | "\n" |
---|
[3097] | 969 | " -v | --version Prints pkinvoice's version number then exits.\n" |
---|
[2808] | 970 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 971 | " \n" |
---|
[3097] | 972 | " -l | --logo img Use the image as the invoice's logo. The logo will\n" |
---|
| 973 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
| 974 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
[2808] | 975 | " \n" |
---|
[3097] | 976 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
| 977 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
| 978 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
[2808] | 979 | " \n" |
---|
[3097] | 980 | " -n | --number N Sets the number of the first invoice. This number\n" |
---|
| 981 | " will automatically be incremented for each invoice.\n" |
---|
[2808] | 982 | " \n" |
---|
[3097] | 983 | " -o | --output f.pdf Defines the name of the invoice file which will\n" |
---|
| 984 | " be generated as a PDF document. If not set or\n" |
---|
| 985 | " set to '-', the PDF document is sent to standard\n" |
---|
| 986 | " output. \n" |
---|
[2808] | 987 | " \n" |
---|
[3272] | 988 | " -u | --unit u Defines the name of the unit to use on the invoice. \n" |
---|
[3097] | 989 | " The default unit is 'Credits', optionally translated\n" |
---|
[3272] | 990 | " to your native language if it is supported by PyKota.\n" |
---|
[2808] | 991 | " \n" |
---|
[3097] | 992 | " -V | --vat p Sets the percent value of the applicable VAT to be\n" |
---|
| 993 | " exposed. The default is 0.0, meaning no VAT\n" |
---|
| 994 | " information will be included.\n" |
---|
| 995 | " \n" |
---|
[2808] | 996 | "\n" |
---|
[3097] | 997 | " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
| 998 | " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
| 999 | " \n" |
---|
| 1000 | " key=value\n" |
---|
| 1001 | " \n" |
---|
| 1002 | " Allowed keys for now are : \n" |
---|
| 1003 | " \n" |
---|
| 1004 | " username User's name\n" |
---|
| 1005 | " printername Printer's name\n" |
---|
| 1006 | " hostname Client's hostname\n" |
---|
| 1007 | " jobid Job's Id\n" |
---|
| 1008 | " billingcode Job's billing code\n" |
---|
| 1009 | " start Job's date of printing\n" |
---|
| 1010 | " end Job's date of printing\n" |
---|
| 1011 | " \n" |
---|
| 1012 | " Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" |
---|
[2808] | 1013 | " \n" |
---|
[3097] | 1014 | " YYYY : year boundaries\n" |
---|
| 1015 | " YYYYMM : month boundaries\n" |
---|
| 1016 | " YYYYMMDD : day boundaries\n" |
---|
| 1017 | " YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" |
---|
| 1018 | " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" |
---|
| 1019 | " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" |
---|
[3272] | 1020 | " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" |
---|
[3097] | 1021 | " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" |
---|
| 1022 | " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" |
---|
| 1023 | " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" |
---|
[2808] | 1024 | "\n" |
---|
[3272] | 1025 | " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" |
---|
[3097] | 1026 | " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" |
---|
| 1027 | " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" |
---|
| 1028 | " a question which remains to be answered :-)\n" |
---|
[2808] | 1029 | " \n" |
---|
[3097] | 1030 | " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
---|
| 1031 | " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
[2808] | 1032 | " \n" |
---|
[3097] | 1033 | "examples :\n" |
---|
[2808] | 1034 | "\n" |
---|
[3097] | 1035 | " $ pkinvoice --unit EURO --output /tmp/invoices.pdf start=now-30\n" |
---|
[2808] | 1036 | " \n" |
---|
[3097] | 1037 | " Will generate a PDF document containing invoices for all users\n" |
---|
| 1038 | " who have spent some credits last month. Invoices will be done in\n" |
---|
| 1039 | " EURO. No VAT information will be included.\n" |
---|
[2808] | 1040 | msgstr "" |
---|
| 1041 | |
---|
[3097] | 1042 | msgid "Invoice" |
---|
[2808] | 1043 | msgstr "" |
---|
| 1044 | |
---|
[3097] | 1045 | msgid "Edited on" |
---|
[2081] | 1046 | msgstr "" |
---|
| 1047 | |
---|
[3097] | 1048 | msgid "Number of jobs printed" |
---|
[2487] | 1049 | msgstr "" |
---|
[2081] | 1050 | |
---|
[3097] | 1051 | msgid "Number of pages printed" |
---|
[2081] | 1052 | msgstr "" |
---|
| 1053 | |
---|
[3097] | 1054 | msgid "Amount due" |
---|
[2081] | 1055 | msgstr "" |
---|
| 1056 | |
---|
[3097] | 1057 | msgid "Included VAT" |
---|
[2081] | 1058 | msgstr "" |
---|
| 1059 | |
---|
[3097] | 1060 | msgid "Here's the invoice for your printouts" |
---|
[2081] | 1061 | msgstr "" |
---|
| 1062 | |
---|
[3097] | 1063 | msgid "Generating invoices" |
---|
[2081] | 1064 | msgstr "" |
---|
| 1065 | |
---|
| 1066 | #, python-format |
---|
[3097] | 1067 | msgid "Incorrect value '%s' for the --vat command line option" |
---|
[2081] | 1068 | msgstr "" |
---|
| 1069 | |
---|
| 1070 | #, python-format |
---|
[3097] | 1071 | msgid "Incorrect value '%s' for the --number command line option" |
---|
[2487] | 1072 | msgstr "" |
---|
| 1073 | |
---|
| 1074 | #, python-format |
---|
[3097] | 1075 | msgid "Invalid filter value [%s], see help." |
---|
[2487] | 1076 | msgstr "" |
---|
| 1077 | |
---|
| 1078 | #, python-format |
---|
[3097] | 1079 | msgid "Invoiced %i users for %i jobs, %i pages and %.3f credits" |
---|
[2487] | 1080 | msgstr "" |
---|
| 1081 | |
---|
[3097] | 1082 | msgid "Credits" |
---|
[2487] | 1083 | msgstr "" |
---|
| 1084 | |
---|
| 1085 | #, python-format |
---|
| 1086 | msgid "" |
---|
[3097] | 1087 | "pkmail v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2487] | 1088 | "\n" |
---|
[3097] | 1089 | "Email gateway for PyKota.\n" |
---|
[2487] | 1090 | "\n" |
---|
[2081] | 1091 | "command line usage :\n" |
---|
| 1092 | "\n" |
---|
[3097] | 1093 | " pkmail [options]\n" |
---|
[2081] | 1094 | "\n" |
---|
| 1095 | "options :\n" |
---|
| 1096 | "\n" |
---|
[3097] | 1097 | " -v | --version Prints pkmail's version number then exits.\n" |
---|
[2081] | 1098 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1099 | " \n" |
---|
[3097] | 1100 | " \n" |
---|
| 1101 | " This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n" |
---|
| 1102 | " as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n" |
---|
| 1103 | " and will send the answer to the command's originator.\n" |
---|
[2081] | 1104 | " \n" |
---|
[3097] | 1105 | " To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n" |
---|
| 1106 | " the following format :\n" |
---|
[2081] | 1107 | " \n" |
---|
[3097] | 1108 | " pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n" |
---|
| 1109 | " \n" |
---|
| 1110 | " Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n" |
---|
| 1111 | " \n" |
---|
| 1112 | " You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n" |
---|
| 1113 | " the command in the subject.\n" |
---|
| 1114 | " \n" |
---|
| 1115 | " List of supported commands :\n" |
---|
| 1116 | " \n" |
---|
| 1117 | " report [username]\n" |
---|
| 1118 | " \n" |
---|
| 1119 | " NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n" |
---|
| 1120 | " system user in the 'pykota' system group to ensure this user can\n" |
---|
| 1121 | " read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n" |
---|
| 1122 | " mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n" |
---|
| 1123 | " that you think at least twice before doing this though.\n" |
---|
| 1124 | " \n" |
---|
| 1125 | " Use at your own risk !\n" |
---|
[2808] | 1126 | msgstr "" |
---|
| 1127 | |
---|
[3097] | 1128 | msgid "Result of your commands" |
---|
[2808] | 1129 | msgstr "" |
---|
| 1130 | |
---|
| 1131 | #, python-format |
---|
| 1132 | msgid "" |
---|
| 1133 | "pknotify v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2081] | 1134 | "\n" |
---|
[3272] | 1135 | "Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon application.\n" |
---|
[2808] | 1136 | "\n" |
---|
| 1137 | "command line usage :\n" |
---|
| 1138 | "\n" |
---|
| 1139 | " pknotify [options] [arguments]\n" |
---|
| 1140 | "\n" |
---|
| 1141 | "options :\n" |
---|
| 1142 | "\n" |
---|
[2822] | 1143 | " -v | --version Prints pknotify's version number then exits.\n" |
---|
[2808] | 1144 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
[2081] | 1145 | " \n" |
---|
[2808] | 1146 | " -d | --destination h[:p] Sets the destination hostname and optional\n" |
---|
| 1147 | " port onto which contact the remote PyKotIcon\n" |
---|
| 1148 | " application. This option is mandatory.\n" |
---|
| 1149 | " When not specified, the port defaults to 7654.\n" |
---|
| 1150 | " \n" |
---|
| 1151 | " -a | --ask Tells pknotify to ask something to the end\n" |
---|
| 1152 | " user. Then pknotify will output the result.\n" |
---|
| 1153 | " \n" |
---|
[3272] | 1154 | " -C | --checkauth When --ask is used and both an 'username' and a\n" |
---|
[2808] | 1155 | " 'password' are asked to the end user, then\n" |
---|
| 1156 | " pknotify will try to authenticate the user\n" |
---|
| 1157 | " through PAM. If authentified, this program\n" |
---|
| 1158 | " will print \"AUTH=YES\", else \"AUTH=NO\".\n" |
---|
[3272] | 1159 | " If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" will\n" |
---|
[2808] | 1160 | " be printed. If the user is authenticated, then\n" |
---|
| 1161 | " \"USERNAME=xxxx\" will be printed as well.\n" |
---|
| 1162 | " \n" |
---|
[3272] | 1163 | " -c | --confirm Tells pknotify to ask for either a confirmation \n" |
---|
[2808] | 1164 | " or abortion.\n" |
---|
| 1165 | " \n" |
---|
[3272] | 1166 | " -D | --denyafter N With --checkauth above, makes pknotify loop \n" |
---|
[2808] | 1167 | " up to N times if the password is incorrect.\n" |
---|
| 1168 | " After having reached the limit, \"DENY\" will\n" |
---|
| 1169 | " be printed, which effectively rejects the job.\n" |
---|
| 1170 | " The default value of N is 1, meaning the job\n" |
---|
| 1171 | " is denied after the first unsuccessful try.\n" |
---|
| 1172 | " \n" |
---|
[3075] | 1173 | " -N | --noremote action If it's impossible to connect to the remote\n" |
---|
| 1174 | " PyKotIcon machine, do this action instead.\n" |
---|
| 1175 | " Allowed actions are 'CONTINUE' and 'CANCEL', \n" |
---|
| 1176 | " which will respectively allow the processing\n" |
---|
| 1177 | " of the print job to continue, or the job to\n" |
---|
| 1178 | " be cancelled. The default value is CANCEL.\n" |
---|
| 1179 | " \n" |
---|
[3272] | 1180 | " -n | --notify Tells pknotify to send an informational message\n" |
---|
[2823] | 1181 | " to the end user.\n" |
---|
[2808] | 1182 | " \n" |
---|
| 1183 | " -q | --quit Tells pknotify to send a message asking the\n" |
---|
| 1184 | " PyKotIcon application to exit. This option can\n" |
---|
[3272] | 1185 | " be combined with the other ones to make PyKotIcon\n" |
---|
| 1186 | " exit after having sent the answer from the dialog.\n" |
---|
[2808] | 1187 | " \n" |
---|
[3272] | 1188 | " -t | --timeout T Tells pknotify to ignore the end user's answer if\n" |
---|
| 1189 | " it comes past T seconds after the dialog box being\n" |
---|
[2808] | 1190 | " opened. The default value is 0 seconds, which \n" |
---|
| 1191 | " tells pknotify to wait indefinitely.\n" |
---|
| 1192 | " Use this option to avoid having an user who\n" |
---|
| 1193 | " leaved his computer stall a whole print queue.\n" |
---|
| 1194 | " \n" |
---|
| 1195 | " You MUST specify either --ask, --confirm, --notify or --quit.\n" |
---|
| 1196 | "\n" |
---|
| 1197 | " arguments : \n" |
---|
[2081] | 1198 | " \n" |
---|
[2825] | 1199 | " -a | --ask : Several arguments are accepted, of the form\n" |
---|
[2808] | 1200 | " \"label:varname:defaultvalue\". The result will\n" |
---|
| 1201 | " be printed to stdout in the following format :\n" |
---|
| 1202 | " VAR1NAME=VAR1VALUE\n" |
---|
| 1203 | " VAR2NAME=VAR2VALUE\n" |
---|
| 1204 | " ...\n" |
---|
| 1205 | " If the dialog was cancelled, nothing will be\n" |
---|
| 1206 | " printed. If one of the varname is 'password'\n" |
---|
| 1207 | " then this field is asked as a password (you won't\n" |
---|
| 1208 | " see what you type in), and is NOT printed. Although\n" |
---|
| 1209 | " it is not printed, it will be used to check if\n" |
---|
| 1210 | " authentication is valid if you specify --checkauth.\n" |
---|
| 1211 | " \n" |
---|
| 1212 | " -c | --confirm : A single argument is expected, representing the\n" |
---|
| 1213 | " message to display. If the dialog is confirmed\n" |
---|
| 1214 | " then pknotify will print OK, else CANCEL.\n" |
---|
| 1215 | " \n" |
---|
[3272] | 1216 | " -n | --notify : A single argument is expected, representing the \n" |
---|
[2808] | 1217 | " message to display. In this case pknotify will\n" |
---|
| 1218 | " always print OK.\n" |
---|
| 1219 | " \n" |
---|
| 1220 | "examples : \n" |
---|
| 1221 | "\n" |
---|
[3272] | 1222 | " pknotify -d client:7654 --noremote CONTINUE --confirm \"This job costs 10 credits\"\n" |
---|
[2081] | 1223 | " \n" |
---|
[3075] | 1224 | " Would display the cost of the print job and asks for confirmation.\n" |
---|
| 1225 | " If the end user doesn't have PyKotIcon running and accepting connections\n" |
---|
| 1226 | " from the print server, PyKota will consider that the end user accepted\n" |
---|
| 1227 | " to print this job.\n" |
---|
[2081] | 1228 | " \n" |
---|
[2808] | 1229 | " pknotify --destination $PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME:7654 \\\n" |
---|
[3272] | 1230 | " --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:password:\"\n" |
---|
[2808] | 1231 | " \n" |
---|
| 1232 | " Asks an username and password, and checks if they are valid. \n" |
---|
| 1233 | " NB : The PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME environment variable is\n" |
---|
| 1234 | " only set if you launch pknotify from cupspykota through a directive\n" |
---|
| 1235 | " in ~pykota/pykota.conf\n" |
---|
[2081] | 1236 | " \n" |
---|
[2808] | 1237 | " The TCP port you'll use must be reachable on the client from the\n" |
---|
| 1238 | " print server.\n" |
---|
[2081] | 1239 | msgstr "" |
---|
| 1240 | |
---|
[2808] | 1241 | msgid "You MUST install PyPAM for this functionnality to work !" |
---|
[2081] | 1242 | msgstr "" |
---|
| 1243 | |
---|
| 1244 | #, python-format |
---|
[2808] | 1245 | msgid "Authentication error for user %s : %s" |
---|
| 1246 | msgstr "" |
---|
| 1247 | |
---|
| 1248 | #, python-format |
---|
| 1249 | msgid "Internal error : can't authenticate user %s" |
---|
| 1250 | msgstr "" |
---|
| 1251 | |
---|
| 1252 | #, python-format |
---|
| 1253 | msgid "Password correct for user %s" |
---|
| 1254 | msgstr "" |
---|
| 1255 | |
---|
| 1256 | #, python-format |
---|
[3272] | 1257 | msgid "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be cancelled." |
---|
[2808] | 1258 | msgstr "" |
---|
| 1259 | |
---|
[3097] | 1260 | #, python-format |
---|
[3272] | 1261 | msgid "Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on %s:%s ?" |
---|
[3097] | 1262 | msgstr "" |
---|
| 1263 | |
---|
[2808] | 1264 | msgid "Connection error" |
---|
| 1265 | msgstr "" |
---|
| 1266 | |
---|
| 1267 | msgid "some options are mandatory, see help." |
---|
| 1268 | msgstr "" |
---|
| 1269 | |
---|
[3097] | 1270 | msgid "incorrect value for the --noremote command line switch, see help." |
---|
| 1271 | msgstr "" |
---|
| 1272 | |
---|
[2808] | 1273 | msgid "some options require arguments, see help." |
---|
| 1274 | msgstr "" |
---|
| 1275 | |
---|
| 1276 | #, python-format |
---|
| 1277 | msgid "" |
---|
[3097] | 1278 | "pkprinters v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1279 | "\n" |
---|
| 1280 | "A Printers Manager for PyKota.\n" |
---|
| 1281 | "\n" |
---|
| 1282 | "command line usage :\n" |
---|
| 1283 | "\n" |
---|
| 1284 | " pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" |
---|
| 1285 | "\n" |
---|
| 1286 | "options :\n" |
---|
| 1287 | "\n" |
---|
| 1288 | " -v | --version Prints pkprinters's version number then exits.\n" |
---|
| 1289 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1290 | " \n" |
---|
| 1291 | " -a | --add Adds printers if they don't exist on the Quota \n" |
---|
| 1292 | " Storage Server. If they exist, they are modified\n" |
---|
| 1293 | " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
| 1294 | " \n" |
---|
| 1295 | " -d | --delete Deletes printers from the quota storage.\n" |
---|
| 1296 | " \n" |
---|
| 1297 | " -D | --description d Adds a textual description to printers.\n" |
---|
| 1298 | "\n" |
---|
| 1299 | " -C | --cups Also modifies the DeviceURI in CUPS' printers.conf\n" |
---|
| 1300 | "\n" |
---|
| 1301 | " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge.\n" |
---|
| 1302 | " Job price is optional.\n" |
---|
| 1303 | " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
---|
| 1304 | " Floating point and negative values are allowed.\n" |
---|
| 1305 | " \n" |
---|
| 1306 | " -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" |
---|
| 1307 | " groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
---|
| 1308 | " A printer group is just like a normal printer,\n" |
---|
| 1309 | " only that it is usually unknown from the printing\n" |
---|
| 1310 | " system. Create printer groups exactly the same\n" |
---|
| 1311 | " way that you create printers, then add other \n" |
---|
| 1312 | " printers to them with this option.\n" |
---|
| 1313 | " Accounting is done on a printer and on all\n" |
---|
| 1314 | " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
---|
| 1315 | " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
---|
| 1316 | " it belongs to.\n" |
---|
| 1317 | " If the --remove option below is not used, the \n" |
---|
| 1318 | " default action is to add printers to the specified\n" |
---|
| 1319 | " printer groups.\n" |
---|
| 1320 | " \n" |
---|
| 1321 | " -l | --list List informations about the printer(s) and the\n" |
---|
| 1322 | " printers groups it is a member of.\n" |
---|
| 1323 | " \n" |
---|
[3272] | 1324 | " -r | --remove In combination with the --groups option above, \n" |
---|
[3097] | 1325 | " remove printers from the specified printers groups.\n" |
---|
| 1326 | " \n" |
---|
| 1327 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 1328 | " pkprinters to not modify existing printers.\n" |
---|
| 1329 | " \n" |
---|
| 1330 | " -m | --maxjobsize s Sets the maximum job size allowed on the printer\n" |
---|
| 1331 | " to s pages.\n" |
---|
| 1332 | " \n" |
---|
| 1333 | " -p | --passthrough Activate passthrough mode for the printer. In this\n" |
---|
| 1334 | " mode, users are allowed to print without any impact\n" |
---|
| 1335 | " on their quota or account balance.\n" |
---|
| 1336 | " \n" |
---|
| 1337 | " -n | --nopassthrough Deactivate passthrough mode for the printer.\n" |
---|
| 1338 | " Without -p or -n, printers are created in \n" |
---|
| 1339 | " normal mode, i.e. no passthrough.\n" |
---|
| 1340 | " \n" |
---|
| 1341 | " printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" |
---|
| 1342 | " is not set.\n" |
---|
| 1343 | " \n" |
---|
| 1344 | "examples : \n" |
---|
| 1345 | "\n" |
---|
[3272] | 1346 | " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" |
---|
[3097] | 1347 | " \n" |
---|
| 1348 | " Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" |
---|
| 1349 | " Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" |
---|
| 1350 | " per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" |
---|
| 1351 | " or whatever you want them to mean.\n" |
---|
| 1352 | " All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" |
---|
| 1353 | " If any of these printers already exists, it will also be modified \n" |
---|
| 1354 | " unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" |
---|
| 1355 | " \n" |
---|
| 1356 | " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
---|
| 1357 | " \n" |
---|
[3272] | 1358 | " This will completely delete all printers and associated quota information,\n" |
---|
[3097] | 1359 | " as well as their job history. USE WITH CARE !\n" |
---|
| 1360 | " \n" |
---|
| 1361 | " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
---|
| 1362 | " \n" |
---|
[3272] | 1363 | " This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers groups \n" |
---|
[3097] | 1364 | " Laser and HP, which MUST already exist.\n" |
---|
| 1365 | " \n" |
---|
| 1366 | " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
---|
| 1367 | " \n" |
---|
| 1368 | " This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" |
---|
| 1369 | msgstr "" |
---|
| 1370 | |
---|
| 1371 | #, python-format |
---|
| 1372 | msgid "Passthrough mode : %s" |
---|
| 1373 | msgstr "" |
---|
| 1374 | |
---|
| 1375 | #, python-format |
---|
| 1376 | msgid "Routed through PyKota : %s" |
---|
| 1377 | msgstr "" |
---|
| 1378 | |
---|
| 1379 | msgid "YES" |
---|
| 1380 | msgstr "" |
---|
| 1381 | |
---|
| 1382 | msgid "NO" |
---|
| 1383 | msgstr "" |
---|
| 1384 | |
---|
| 1385 | msgid "in" |
---|
| 1386 | msgstr "em" |
---|
| 1387 | |
---|
| 1388 | msgid "Rerouting printers to CUPS" |
---|
| 1389 | msgstr "" |
---|
| 1390 | |
---|
| 1391 | #, python-format |
---|
| 1392 | msgid "Invalid charge amount value %s" |
---|
[3272] | 1393 | msgstr "Valor de custo inválido %s" |
---|
[3097] | 1394 | |
---|
| 1395 | #, python-format |
---|
| 1396 | msgid "Invalid maximum job size value %s" |
---|
| 1397 | msgstr "" |
---|
| 1398 | |
---|
| 1399 | #, python-format |
---|
| 1400 | msgid "Printer %s already exists, skipping." |
---|
[3272] | 1401 | msgstr "Impressora %s já existe. Ignorando." |
---|
[3097] | 1402 | |
---|
| 1403 | #, python-format |
---|
| 1404 | msgid "Printer %s already exists, will be modified." |
---|
[3272] | 1405 | msgstr "Impressora %s já existe. Será feita uma modificação." |
---|
[3097] | 1406 | |
---|
| 1407 | #, python-format |
---|
| 1408 | msgid "Invalid printer name %s" |
---|
[3272] | 1409 | msgstr "Nome de impressora %s inválido" |
---|
[3097] | 1410 | |
---|
| 1411 | msgid "You have to pass printer groups names on the command line" |
---|
[3272] | 1412 | msgstr "você deve passar os nomes dos grupos de impressoras na linha de comando" |
---|
[3097] | 1413 | |
---|
| 1414 | msgid "You have to pass printer names on the command line" |
---|
[3272] | 1415 | msgstr "É Obrigatória a utilização de nomes de impressora na linha de comando" |
---|
[3097] | 1416 | |
---|
| 1417 | #, python-format |
---|
| 1418 | msgid "" |
---|
| 1419 | "pkrefund v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1420 | "\n" |
---|
| 1421 | "Refunds jobs.\n" |
---|
| 1422 | "\n" |
---|
| 1423 | "command line usage :\n" |
---|
| 1424 | "\n" |
---|
| 1425 | " pkrefund [options] [filterexpr]\n" |
---|
| 1426 | "\n" |
---|
| 1427 | "options :\n" |
---|
| 1428 | "\n" |
---|
| 1429 | " -v | --version Prints pkrefund's version number then exits.\n" |
---|
| 1430 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1431 | " \n" |
---|
| 1432 | " -f | --force Doesn't ask for confirmation before refunding jobs.\n" |
---|
| 1433 | " -r | --reason txt Sets textual information to explain the refunding.\n" |
---|
| 1434 | "\n" |
---|
| 1435 | " -l | --logo img Use the image as the receipt's logo. The logo will\n" |
---|
| 1436 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
| 1437 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
| 1438 | "\n" |
---|
| 1439 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
| 1440 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
| 1441 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
| 1442 | "\n" |
---|
| 1443 | " -n | --number N Sets the number of the first receipt. This number\n" |
---|
| 1444 | " will automatically be incremented for each receipt.\n" |
---|
| 1445 | "\n" |
---|
| 1446 | " -o | --output f.pdf Defines the name of the PDF file which will contain\n" |
---|
| 1447 | " the receipts. If not set, then no PDF file will\n" |
---|
| 1448 | " be created. If set to '-', then --force is assumed,\n" |
---|
| 1449 | " and the PDF document is sent to standard output.\n" |
---|
| 1450 | "\n" |
---|
| 1451 | " -u | --unit u Defines the name of the unit to use on the receipts.\n" |
---|
| 1452 | " The default unit is 'Credits', optionally translated\n" |
---|
[3272] | 1453 | " to your native language if it is supported by PyKota.\n" |
---|
[3097] | 1454 | " \n" |
---|
| 1455 | "\n" |
---|
| 1456 | " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
| 1457 | " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
| 1458 | " \n" |
---|
| 1459 | " key=value\n" |
---|
| 1460 | " \n" |
---|
| 1461 | " Allowed keys for now are : \n" |
---|
| 1462 | " \n" |
---|
| 1463 | " username User's name\n" |
---|
| 1464 | " printername Printer's name\n" |
---|
| 1465 | " hostname Client's hostname\n" |
---|
| 1466 | " jobid Job's Id\n" |
---|
| 1467 | " billingcode Job's billing code\n" |
---|
| 1468 | " start Job's date of printing\n" |
---|
| 1469 | " end Job's date of printing\n" |
---|
| 1470 | " \n" |
---|
| 1471 | " Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" |
---|
| 1472 | " \n" |
---|
| 1473 | " YYYY : year boundaries\n" |
---|
| 1474 | " YYYYMM : month boundaries\n" |
---|
| 1475 | " YYYYMMDD : day boundaries\n" |
---|
| 1476 | " YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" |
---|
| 1477 | " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" |
---|
| 1478 | " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" |
---|
[3272] | 1479 | " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" |
---|
[3097] | 1480 | " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" |
---|
| 1481 | " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" |
---|
| 1482 | " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" |
---|
| 1483 | "\n" |
---|
[3272] | 1484 | " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" |
---|
[3097] | 1485 | " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" |
---|
| 1486 | " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" |
---|
| 1487 | " a question which remains to be answered :-)\n" |
---|
| 1488 | " \n" |
---|
| 1489 | " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
---|
| 1490 | " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
| 1491 | " \n" |
---|
| 1492 | "Examples :\n" |
---|
| 1493 | "\n" |
---|
| 1494 | " $ pkrefund --output /tmp/receipts.pdf jobid=503\n" |
---|
| 1495 | " \n" |
---|
| 1496 | " This will refund all jobs which Id is 503. BEWARE : installing CUPS\n" |
---|
| 1497 | " afresh will reset the first job id at 1, so you probably want to use\n" |
---|
| 1498 | " a more precise filter as explained below. A confirmation will\n" |
---|
| 1499 | " be asked for each job to refund, and a PDF file named /tmp/receipts.pdf\n" |
---|
| 1500 | " will be created which will contain printable receipts.\n" |
---|
| 1501 | " \n" |
---|
| 1502 | " $ pkrefund --reason \"Hardware problem\" jobid=503 start=today-7\n" |
---|
| 1503 | " \n" |
---|
| 1504 | " Refunds all jobs which id is 503 but which were printed during the\n" |
---|
| 1505 | " past week. The reason will be marked as being an hardware problem.\n" |
---|
| 1506 | " \n" |
---|
| 1507 | " $ pkrefund --force username=jerome printername=HP2100\n" |
---|
| 1508 | " \n" |
---|
| 1509 | " Refunds all jobs printed by user jerome on printer HP2100. No\n" |
---|
| 1510 | " confirmation will be asked.\n" |
---|
| 1511 | " \n" |
---|
| 1512 | " $ pkrefund --force printername=HP2100 start=200602 end=yesterday\n" |
---|
| 1513 | " \n" |
---|
| 1514 | " Refunds all jobs printed on printer HP2100 between February 1st 2006\n" |
---|
| 1515 | " and yesterday. No confirmation will be asked.\n" |
---|
| 1516 | msgstr "" |
---|
| 1517 | |
---|
| 1518 | msgid "Refunding receipt" |
---|
| 1519 | msgstr "" |
---|
| 1520 | |
---|
| 1521 | msgid "Jobs refunded" |
---|
| 1522 | msgstr "" |
---|
| 1523 | |
---|
| 1524 | msgid "Pages refunded" |
---|
| 1525 | msgstr "" |
---|
| 1526 | |
---|
| 1527 | msgid "Amount refunded" |
---|
| 1528 | msgstr "" |
---|
| 1529 | |
---|
| 1530 | msgid "Reason" |
---|
| 1531 | msgstr "" |
---|
| 1532 | |
---|
| 1533 | msgid "Here's the receipt for the refunding of your print jobs" |
---|
| 1534 | msgstr "" |
---|
| 1535 | |
---|
| 1536 | msgid "Generating receipts" |
---|
| 1537 | msgstr "" |
---|
| 1538 | |
---|
[3272] | 1539 | msgid "Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line option." |
---|
[3097] | 1540 | msgstr "" |
---|
| 1541 | |
---|
[3272] | 1542 | msgid "The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is assumed." |
---|
[3097] | 1543 | msgstr "" |
---|
| 1544 | |
---|
| 1545 | #, python-format |
---|
| 1546 | msgid "Date : %s" |
---|
| 1547 | msgstr "" |
---|
| 1548 | |
---|
| 1549 | #, python-format |
---|
| 1550 | msgid "JobId : %s" |
---|
| 1551 | msgstr "" |
---|
| 1552 | |
---|
| 1553 | #, python-format |
---|
[3111] | 1554 | msgid "User : %s" |
---|
[3097] | 1555 | msgstr "" |
---|
| 1556 | |
---|
| 1557 | #, python-format |
---|
[3111] | 1558 | msgid "Printer : %s" |
---|
[3097] | 1559 | msgstr "" |
---|
| 1560 | |
---|
| 1561 | #, python-format |
---|
| 1562 | msgid "Billing code : %s" |
---|
| 1563 | msgstr "" |
---|
| 1564 | |
---|
| 1565 | #, python-format |
---|
| 1566 | msgid "Pages : %i" |
---|
| 1567 | msgstr "" |
---|
| 1568 | |
---|
| 1569 | #, python-format |
---|
| 1570 | msgid "Credits : %.3f" |
---|
| 1571 | msgstr "" |
---|
| 1572 | |
---|
| 1573 | #, python-format |
---|
| 1574 | msgid "Title : %s" |
---|
| 1575 | msgstr "" |
---|
| 1576 | |
---|
| 1577 | msgid "Refund (Y/N)" |
---|
| 1578 | msgstr "" |
---|
| 1579 | |
---|
| 1580 | msgid "Y" |
---|
| 1581 | msgstr "" |
---|
| 1582 | |
---|
| 1583 | msgid "N" |
---|
| 1584 | msgstr "" |
---|
| 1585 | |
---|
| 1586 | #, python-format |
---|
| 1587 | msgid "Refunded %i users for %i jobs, %i pages and %.3f credits" |
---|
| 1588 | msgstr "" |
---|
| 1589 | |
---|
| 1590 | #, python-format |
---|
| 1591 | msgid "" |
---|
| 1592 | "pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1593 | "\n" |
---|
| 1594 | "A turn key tool for PyKota. When launched, this command will initialize\n" |
---|
| 1595 | "PyKota's database with all existing print queues and some or all users.\n" |
---|
| 1596 | "For now, no prices or limits are set, so printing is fully accounted\n" |
---|
| 1597 | "for, but not limited. That's why you'll probably want to also use\n" |
---|
| 1598 | "edpykota once the database has been initialized.\n" |
---|
| 1599 | "\n" |
---|
| 1600 | "command line usage :\n" |
---|
| 1601 | "\n" |
---|
| 1602 | " pkturnkey [options] [printqueues names]\n" |
---|
| 1603 | "\n" |
---|
| 1604 | "options :\n" |
---|
| 1605 | "\n" |
---|
| 1606 | " -v | --version Prints pkturnkey version number then exits.\n" |
---|
| 1607 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1608 | " \n" |
---|
| 1609 | " -c | --doconf Give hints about what to put into pykota.conf\n" |
---|
| 1610 | " \n" |
---|
| 1611 | " -d | --dousers Manages users accounts as well.\n" |
---|
| 1612 | " \n" |
---|
| 1613 | " -D | --dogroups Manages users groups as well.\n" |
---|
| 1614 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
| 1615 | " \n" |
---|
| 1616 | " -e | --emptygroups Includes empty groups.\n" |
---|
| 1617 | " \n" |
---|
| 1618 | " -f | --force Modifies the database instead of printing what\n" |
---|
| 1619 | " it would do.\n" |
---|
| 1620 | " \n" |
---|
[3272] | 1621 | " -u | --uidmin uid Only adds users whose uid is greater than or equal to\n" |
---|
[3097] | 1622 | " uid. You can pass an username there as well, and its\n" |
---|
| 1623 | " uid will be used automatically.\n" |
---|
| 1624 | " If not set, 0 will be used automatically.\n" |
---|
| 1625 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
| 1626 | " \n" |
---|
| 1627 | " -U | --uidmax uid Only adds users whose uid is lesser than or equal to\n" |
---|
| 1628 | " uid. You can pass an username there as well, and its\n" |
---|
| 1629 | " uid will be used automatically.\n" |
---|
[3272] | 1630 | " If not set, a large value will be used automatically.\n" |
---|
[3097] | 1631 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
| 1632 | "\n" |
---|
[3272] | 1633 | " -g | --gidmin gid Only adds groups whose gid is greater than or equal to\n" |
---|
[3097] | 1634 | " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" |
---|
| 1635 | " gid will be used automatically.\n" |
---|
| 1636 | " If not set, 0 will be used automatically.\n" |
---|
| 1637 | " Implies -D | --dogroups.\n" |
---|
| 1638 | " \n" |
---|
[3272] | 1639 | " -G | --gidmax gid Only adds groups whose gid is lesser than or equal to\n" |
---|
[3097] | 1640 | " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" |
---|
| 1641 | " gid will be used automatically.\n" |
---|
[3272] | 1642 | " If not set, a large value will be used automatically.\n" |
---|
[3097] | 1643 | " Implies -D | --dogroups.\n" |
---|
| 1644 | "\n" |
---|
| 1645 | "examples : \n" |
---|
| 1646 | "\n" |
---|
| 1647 | " $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" |
---|
| 1648 | "\n" |
---|
| 1649 | " Will simulate the initialization of PyKota's database will all existing\n" |
---|
| 1650 | " printers and print accounts for all users whose uid is greater than\n" |
---|
| 1651 | " or equal to jerome's one. Won't manage any users group.\n" |
---|
| 1652 | " \n" |
---|
| 1653 | " To REALLY initialize the database instead of simulating it, please\n" |
---|
| 1654 | " use the -f | --force command line switch.\n" |
---|
| 1655 | " \n" |
---|
| 1656 | " You can limit the initialization to only a subset of the existing\n" |
---|
| 1657 | " printers, by passing their names at the end of the command line.\n" |
---|
| 1658 | msgstr "" |
---|
| 1659 | |
---|
| 1660 | #, python-format |
---|
[3272] | 1661 | msgid "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and restart CUPS." |
---|
[3097] | 1662 | msgstr "" |
---|
| 1663 | |
---|
| 1664 | msgid "Please be patient..." |
---|
| 1665 | msgstr "" |
---|
| 1666 | |
---|
| 1667 | msgid "Don't worry, the database WILL NOT BE MODIFIED." |
---|
| 1668 | msgstr "" |
---|
| 1669 | |
---|
| 1670 | msgid "Please WORRY NOW, the database WILL BE MODIFIED." |
---|
| 1671 | msgstr "" |
---|
| 1672 | |
---|
| 1673 | msgid "System users will have a print account as well !" |
---|
| 1674 | msgstr "" |
---|
| 1675 | |
---|
| 1676 | #, python-format |
---|
| 1677 | msgid "Unknown username %s : %s" |
---|
| 1678 | msgstr "" |
---|
| 1679 | |
---|
| 1680 | msgid "System groups will have a print account as well !" |
---|
| 1681 | msgstr "" |
---|
| 1682 | |
---|
| 1683 | #, python-format |
---|
| 1684 | msgid "Unknown groupname %s : %s" |
---|
| 1685 | msgstr "" |
---|
| 1686 | |
---|
| 1687 | msgid "Simulation terminated." |
---|
| 1688 | msgstr "" |
---|
| 1689 | |
---|
| 1690 | msgid "Database initialized !" |
---|
| 1691 | msgstr "" |
---|
| 1692 | |
---|
| 1693 | msgid "The --uidmin or --uidmax command line option implies --dousers as well." |
---|
| 1694 | msgstr "" |
---|
| 1695 | |
---|
[3272] | 1696 | msgid "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." |
---|
[3097] | 1697 | msgstr "" |
---|
| 1698 | |
---|
| 1699 | msgid "The --dogroups command line option implies --dousers as well." |
---|
| 1700 | msgstr "" |
---|
| 1701 | |
---|
| 1702 | #, python-format |
---|
| 1703 | msgid "" |
---|
[2808] | 1704 | "pkusers v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2267] | 1705 | "\n" |
---|
[2808] | 1706 | "An Users and Groups Manager for PyKota.\n" |
---|
[2081] | 1707 | "\n" |
---|
| 1708 | "command line usage :\n" |
---|
| 1709 | "\n" |
---|
[2808] | 1710 | " pkusers [options] user1 user2 user3 ... userN\n" |
---|
[2081] | 1711 | " \n" |
---|
[2808] | 1712 | "or : \n" |
---|
[2081] | 1713 | "\n" |
---|
[2808] | 1714 | " pkusers --groups [options] group1 group2 group3 ... groupN\n" |
---|
| 1715 | "\n" |
---|
[2081] | 1716 | "options :\n" |
---|
| 1717 | "\n" |
---|
[2808] | 1718 | " -v | --version Prints pkusers's version number then exits.\n" |
---|
[2081] | 1719 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1720 | " \n" |
---|
[2808] | 1721 | " -a | --add Adds users if they don't exist on the database.\n" |
---|
| 1722 | " If they exist, they are modified unless\n" |
---|
| 1723 | " -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
[2081] | 1724 | " \n" |
---|
[2808] | 1725 | " -d | --delete Deletes users from the quota storage.\n" |
---|
[2937] | 1726 | "\n" |
---|
| 1727 | " -e | --email addr Sets the email address for the users.\n" |
---|
| 1728 | " If the addr parameter begins with @, then\n" |
---|
| 1729 | " the username is prepended to addr to form\n" |
---|
| 1730 | " a valid email address.\n" |
---|
| 1731 | "\n" |
---|
[2808] | 1732 | " -D | --description d Adds a textual description to users or groups.\n" |
---|
[2081] | 1733 | " \n" |
---|
[2808] | 1734 | " -g | --groups Edit users groups instead of users.\n" |
---|
| 1735 | " \n" |
---|
[2081] | 1736 | " -o | --overcharge f Sets the overcharging factor applied to the user \n" |
---|
| 1737 | " when computing the cost of a print job. Positive or \n" |
---|
| 1738 | " negative floating point values are allowed,\n" |
---|
| 1739 | " this allows you to do some really creative\n" |
---|
| 1740 | " things like giving money to an user whenever\n" |
---|
| 1741 | " he prints. The number of pages in a print job\n" |
---|
| 1742 | " is not modified by this coefficient, only the\n" |
---|
| 1743 | " cost of the job for a particular user.\n" |
---|
[2808] | 1744 | " Only users have such a coefficient.\n" |
---|
[2081] | 1745 | " \n" |
---|
| 1746 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" |
---|
| 1747 | " listed, separated by commas. The groups\n" |
---|
| 1748 | " must already exist in the Quota Storage.\n" |
---|
| 1749 | " \n" |
---|
[2808] | 1750 | " -L | --list Lists users or groups.\n" |
---|
[2081] | 1751 | " \n" |
---|
[3272] | 1752 | " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in printing \n" |
---|
[2081] | 1753 | " by its account balance or by its page quota.\n" |
---|
| 1754 | " The default value is 'quota'. Allowed values\n" |
---|
[2487] | 1755 | " are 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n" |
---|
| 1756 | " and 'nochange' :\n" |
---|
[2081] | 1757 | " \n" |
---|
[2487] | 1758 | " - quota : limit by number of pages per printer.\n" |
---|
| 1759 | " - balance : limit by number of credits in account.\n" |
---|
| 1760 | " - noquota : no limit, accounting still done.\n" |
---|
| 1761 | " - nochange : no limit, accounting not done. \n" |
---|
| 1762 | " - noprint : printing is denied. \n" |
---|
[3272] | 1763 | " NB : nochange and noprint are not supported for groups.\n" |
---|
[2487] | 1764 | " \n" |
---|
[3272] | 1765 | " -b | --balance b Sets the user's account balance to b. \n" |
---|
[2081] | 1766 | " Account balance may be increase or decreased\n" |
---|
| 1767 | " if b is prefixed with + or -.\n" |
---|
| 1768 | " WARNING : when decreasing account balance,\n" |
---|
| 1769 | " the total paid so far by the user is decreased\n" |
---|
| 1770 | " too.\n" |
---|
| 1771 | " Groups don't have a real balance, but the\n" |
---|
| 1772 | " sum of their users' account balance.\n" |
---|
| 1773 | " \n" |
---|
[2487] | 1774 | " -C | --comment txt Defines some informational text to be associated\n" |
---|
| 1775 | " with a change to an user's account balance.\n" |
---|
| 1776 | " Only meaningful if -b | --balance is also used.\n" |
---|
| 1777 | " \n" |
---|
[2808] | 1778 | " \n" |
---|
[3272] | 1779 | " -r | --remove In combination with the --ingroups option above, \n" |
---|
[2808] | 1780 | " remove users from the specified users groups.\n" |
---|
| 1781 | " \n" |
---|
| 1782 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 1783 | " pkusers to not modify existing users.\n" |
---|
| 1784 | " \n" |
---|
[2081] | 1785 | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
| 1786 | " if the --add option is not set.\n" |
---|
| 1787 | " \n" |
---|
| 1788 | "examples : \n" |
---|
| 1789 | "\n" |
---|
[2808] | 1790 | " $ pkusers --add john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
---|
[2081] | 1791 | " \n" |
---|
| 1792 | " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" |
---|
[2808] | 1793 | " database. User ringo's email address will also be set to \n" |
---|
| 1794 | " 'ringo@example.com'\n" |
---|
[2081] | 1795 | " \n" |
---|
[2808] | 1796 | " $ pkusers --ingroups coders,it jerome\n" |
---|
[2081] | 1797 | " \n" |
---|
[2808] | 1798 | " User jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" |
---|
| 1799 | " already exist in the quota database.\n" |
---|
[2081] | 1800 | " \n" |
---|
[2808] | 1801 | " $ pkusers --limitby balance jerome\n" |
---|
[2081] | 1802 | " \n" |
---|
| 1803 | " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" |
---|
| 1804 | " when printing.\n" |
---|
| 1805 | " \n" |
---|
[2808] | 1806 | " $ pkusers --balance +10.0 --comment \"He paid with his blood !\" jerome\n" |
---|
[2081] | 1807 | " \n" |
---|
| 1808 | " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" |
---|
| 1809 | " own currency). You can decrease the account balance with a\n" |
---|
| 1810 | " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" |
---|
[2808] | 1811 | " A comment will be stored for this balance change.\n" |
---|
[2081] | 1812 | " \n" |
---|
[2808] | 1813 | " $ pkusers --delete jerome rachel\n" |
---|
[2081] | 1814 | " \n" |
---|
[2808] | 1815 | " This will completely delete jerome and rachel from the quota\n" |
---|
[2081] | 1816 | " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" |
---|
| 1817 | " \n" |
---|
[2808] | 1818 | " $ pkusers --overcharge 2.5 poorstudent\n" |
---|
[2081] | 1819 | " \n" |
---|
| 1820 | " This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n" |
---|
| 1821 | " \n" |
---|
[2808] | 1822 | " $ pkusers --overcharge -1 jerome\n" |
---|
[2081] | 1823 | " \n" |
---|
| 1824 | " User jerome will actually earn money whenever he prints.\n" |
---|
| 1825 | " \n" |
---|
[2808] | 1826 | " $ pkusers --overcharge 0 boss\n" |
---|
[2081] | 1827 | " \n" |
---|
| 1828 | " User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n" |
---|
| 1829 | " cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n" |
---|
| 1830 | " his account.\n" |
---|
[2937] | 1831 | "\n" |
---|
| 1832 | " $ pkusers --email @example.com\n" |
---|
| 1833 | "\n" |
---|
| 1834 | " This will set the email address for each user to username@example.com\n" |
---|
[2081] | 1835 | msgstr "" |
---|
| 1836 | |
---|
[2808] | 1837 | #, python-format |
---|
[3097] | 1838 | msgid "Invalid email address %s" |
---|
[3272] | 1839 | msgstr "Endereço email inválido" |
---|
[3097] | 1840 | |
---|
| 1841 | #, python-format |
---|
[2808] | 1842 | msgid "There's no %s matching %s" |
---|
[2228] | 1843 | msgstr "" |
---|
| 1844 | |
---|
[2081] | 1845 | #, python-format |
---|
[2808] | 1846 | msgid "Limited by : %s" |
---|
| 1847 | msgstr "" |
---|
[2487] | 1848 | |
---|
| 1849 | #, python-format |
---|
[2808] | 1850 | msgid "Account balance : %.2f" |
---|
[2081] | 1851 | msgstr "" |
---|
| 1852 | |
---|
| 1853 | #, python-format |
---|
[2808] | 1854 | msgid "Total paid so far : %.2f" |
---|
[2487] | 1855 | msgstr "" |
---|
| 1856 | |
---|
| 1857 | #, python-format |
---|
[2808] | 1858 | msgid "Overcharging factor : %.2f" |
---|
| 1859 | msgstr "" |
---|
[2081] | 1860 | |
---|
| 1861 | #, python-format |
---|
[2808] | 1862 | msgid "Group balance : %.2f" |
---|
| 1863 | msgstr "" |
---|
[2081] | 1864 | |
---|
| 1865 | #, python-format |
---|
[2808] | 1866 | msgid "Invalid limitby value %s" |
---|
[3272] | 1867 | msgstr "Valor inválido para política de quota %s" |
---|
[2081] | 1868 | |
---|
| 1869 | #, python-format |
---|
| 1870 | msgid "Invalid overcharge value %s" |
---|
| 1871 | msgstr "" |
---|
| 1872 | |
---|
| 1873 | #, python-format |
---|
| 1874 | msgid "Invalid balance value %s" |
---|
[3272] | 1875 | msgstr "Valor de saldo inválido %s" |
---|
[2081] | 1876 | |
---|
| 1877 | #, python-format |
---|
[2808] | 1878 | msgid "There's no users group matching %s" |
---|
[2081] | 1879 | msgstr "" |
---|
| 1880 | |
---|
| 1881 | #, python-format |
---|
| 1882 | msgid "Unknown group %s" |
---|
| 1883 | msgstr "" |
---|
| 1884 | |
---|
| 1885 | #, python-format |
---|
| 1886 | msgid "Unknown user %s" |
---|
| 1887 | msgstr "" |
---|
| 1888 | |
---|
| 1889 | #, python-format |
---|
[2808] | 1890 | msgid "%s %s already exists, skipping." |
---|
| 1891 | msgstr "" |
---|
[2081] | 1892 | |
---|
| 1893 | #, python-format |
---|
[2808] | 1894 | msgid "%s %s already exists, will be modified." |
---|
[2487] | 1895 | msgstr "" |
---|
| 1896 | |
---|
| 1897 | #, python-format |
---|
[2808] | 1898 | msgid "Invalid name %s" |
---|
[2487] | 1899 | msgstr "" |
---|
| 1900 | |
---|
[2808] | 1901 | msgid "You have to pass user groups names on the command line" |
---|
[2487] | 1902 | msgstr "" |
---|
| 1903 | |
---|
| 1904 | #, python-format |
---|
| 1905 | msgid "" |
---|
[3097] | 1906 | "pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2487] | 1907 | "\n" |
---|
[3097] | 1908 | "An OSD quota monitor for PyKota.\n" |
---|
[2487] | 1909 | "\n" |
---|
| 1910 | "command line usage :\n" |
---|
| 1911 | "\n" |
---|
[3097] | 1912 | " pykosd [options]\n" |
---|
[2487] | 1913 | "\n" |
---|
| 1914 | "options :\n" |
---|
| 1915 | "\n" |
---|
[3097] | 1916 | " -v | --version Prints pykosd's version number then exits.\n" |
---|
[2487] | 1917 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1918 | " \n" |
---|
[3097] | 1919 | " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" |
---|
| 1920 | " triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" |
---|
| 1921 | " Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" |
---|
| 1922 | " \n" |
---|
| 1923 | " -d | --duration d Sets the duration of the display in seconds. \n" |
---|
| 1924 | " Defaults to 3 seconds.\n" |
---|
| 1925 | " \n" |
---|
[3272] | 1926 | " -f | --font f Sets the font to use for display. \n" |
---|
[3097] | 1927 | " Defaults to the Python OSD library's default.\n" |
---|
[2487] | 1928 | " \n" |
---|
[3097] | 1929 | " -l | --loop n Sets the number of times the info will be displayed.\n" |
---|
| 1930 | " Defaults to 0, which means loop forever.\n" |
---|
| 1931 | " \n" |
---|
| 1932 | " -s | --sleep s Sets the sleeping duration between two displays \n" |
---|
| 1933 | " in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" |
---|
| 1934 | " \n" |
---|
| 1935 | " \n" |
---|
[2487] | 1936 | "examples : \n" |
---|
| 1937 | "\n" |
---|
[3097] | 1938 | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
---|
[2487] | 1939 | " \n" |
---|
[3097] | 1940 | " Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" |
---|
| 1941 | " and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" |
---|
| 1942 | " iterations, the program will exit.\n" |
---|
[2487] | 1943 | msgstr "" |
---|
[2081] | 1944 | |
---|
[2808] | 1945 | #, python-format |
---|
[3097] | 1946 | msgid "Invalid duration option %s" |
---|
[3272] | 1947 | msgstr "Opção %s inválida para duração" |
---|
[2808] | 1948 | |
---|
| 1949 | #, python-format |
---|
[3097] | 1950 | msgid "Invalid loop option %s" |
---|
[3272] | 1951 | msgstr "Opção %s inválida para loop (laço)" |
---|
[2808] | 1952 | |
---|
| 1953 | #, python-format |
---|
[3097] | 1954 | msgid "Invalid sleep option %s" |
---|
[3272] | 1955 | msgstr "Opção %s inválida para sleep (sono)" |
---|
[2808] | 1956 | |
---|
[2487] | 1957 | #, python-format |
---|
[3097] | 1958 | msgid "Invalid color option %s" |
---|
[3272] | 1959 | msgstr "Opção %s inválida para color (cor)" |
---|
[2081] | 1960 | |
---|
| 1961 | #, python-format |
---|
[3097] | 1962 | msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" |
---|
[3272] | 1963 | msgstr "Usuário %s não existe na base de dados do Pykota" |
---|
[2081] | 1964 | |
---|
| 1965 | #, python-format |
---|
[3097] | 1966 | msgid "Pages used on %s : %s" |
---|
[3272] | 1967 | msgstr "Páginas usadas em %s : %s" |
---|
[2081] | 1968 | |
---|
| 1969 | #, python-format |
---|
[3097] | 1970 | msgid "PyKota Units left : %.2f" |
---|
| 1971 | msgstr "Unidades restantes do PyKota : %.2f" |
---|
[2081] | 1972 | |
---|
[3097] | 1973 | msgid "Printing denied." |
---|
[2808] | 1974 | msgstr "" |
---|
| 1975 | |
---|
[3097] | 1976 | msgid "Printing not limited." |
---|
[2808] | 1977 | msgstr "" |
---|
| 1978 | |
---|
[3097] | 1979 | msgid "Printing not limited, no accounting." |
---|
[2808] | 1980 | msgstr "" |
---|
| 1981 | |
---|
| 1982 | #, python-format |
---|
[2081] | 1983 | msgid "" |
---|
[3097] | 1984 | "pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2267] | 1985 | "\n" |
---|
[3097] | 1986 | "Gives print quotes to users.\n" |
---|
[2081] | 1987 | "\n" |
---|
| 1988 | "command line usage :\n" |
---|
| 1989 | "\n" |
---|
[3097] | 1990 | " pykotme [options] [files]\n" |
---|
[2081] | 1991 | "\n" |
---|
| 1992 | "options :\n" |
---|
| 1993 | "\n" |
---|
[3097] | 1994 | " -v | --version Prints pykotme's version number then exits.\n" |
---|
[2081] | 1995 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1996 | " \n" |
---|
[3097] | 1997 | " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" |
---|
| 1998 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 1999 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 2000 | " all printers.\n" |
---|
| 2001 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 2002 | " by separating them with commas.\n" |
---|
[2081] | 2003 | " \n" |
---|
[3097] | 2004 | "examples : \n" |
---|
[3073] | 2005 | "\n" |
---|
[3097] | 2006 | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
---|
[2081] | 2007 | " \n" |
---|
[3097] | 2008 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
| 2009 | " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
---|
| 2010 | " which would be sent to the apple printer.\n" |
---|
[2081] | 2011 | " \n" |
---|
[3097] | 2012 | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
---|
[2081] | 2013 | " \n" |
---|
[3097] | 2014 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
| 2015 | " the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" |
---|
| 2016 | " standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" |
---|
| 2017 | " printer.\n" |
---|
[2081] | 2018 | "\n" |
---|
[3097] | 2019 | " $ pykotme \n" |
---|
[2081] | 2020 | " \n" |
---|
[3097] | 2021 | " This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" |
---|
| 2022 | " input. The quote will list the job size, and the price the job\n" |
---|
| 2023 | " would cost on each printer.\n" |
---|
[2081] | 2024 | msgstr "" |
---|
| 2025 | |
---|
| 2026 | #, python-format |
---|
[3097] | 2027 | msgid "Your account balance : %.2f" |
---|
| 2028 | msgstr "Saldo da sua conta : %.2f" |
---|
[2487] | 2029 | |
---|
[3097] | 2030 | #, python-format |
---|
| 2031 | msgid "Job size : %i pages" |
---|
[3272] | 2032 | msgstr "Tamanho do pedido : %i páginas" |
---|
[2487] | 2033 | |
---|
| 2034 | #, python-format |
---|
[3097] | 2035 | msgid "Cost on printer %s : %.2f" |
---|
| 2036 | msgstr "Custo da impressora %s : %.2f" |
---|
[2487] | 2037 | |
---|
[3097] | 2038 | msgid "won't be charged, printer is in passthrough mode" |
---|
[2487] | 2039 | msgstr "" |
---|
| 2040 | |
---|
[3097] | 2041 | msgid "won't be charged, your account is immutable" |
---|
[2487] | 2042 | msgstr "" |
---|
| 2043 | |
---|
| 2044 | #, python-format |
---|
[2228] | 2045 | msgid "Unsupported accounter backend %s" |
---|
[3272] | 2046 | msgstr "Backend de cota %s não suportado" |
---|
[2228] | 2047 | |
---|
| 2048 | #, python-format |
---|
[3272] | 2049 | msgid "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and that your permissions are sufficient." |
---|
[2487] | 2050 | msgstr "" |
---|
| 2051 | |
---|
| 2052 | #, python-format |
---|
[2228] | 2053 | msgid "Configuration file %s not found." |
---|
[3272] | 2054 | msgstr "Ficheiro de configuração %s não encontrado." |
---|
[2228] | 2055 | |
---|
| 2056 | #, python-format |
---|
| 2057 | msgid "Option %s not found in section global of %s" |
---|
[3272] | 2058 | msgstr "A opção %s não foi encontrada na secção global de %s" |
---|
[2228] | 2059 | |
---|
| 2060 | #, python-format |
---|
| 2061 | msgid "Option %s not found in section %s of %s" |
---|
[3272] | 2062 | msgstr "A opção %s não foi encontrada na secção %s de %s" |
---|
[2228] | 2063 | |
---|
| 2064 | #, python-format |
---|
| 2065 | msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." |
---|
| 2066 | msgstr "" |
---|
| 2067 | |
---|
| 2068 | #, python-format |
---|
| 2069 | msgid "Option logger only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2070 | msgstr "A opção logger só suporta valores em %s" |
---|
[2228] | 2071 | |
---|
| 2072 | #, python-format |
---|
[2808] | 2073 | msgid "Invalid preaccounter %s for printer %s" |
---|
| 2074 | msgstr "" |
---|
| 2075 | |
---|
| 2076 | #, python-format |
---|
| 2077 | msgid "Option preaccounter in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2078 | msgstr "" |
---|
| 2079 | |
---|
| 2080 | #, python-format |
---|
[2228] | 2081 | msgid "Invalid accounter %s for printer %s" |
---|
[3272] | 2082 | msgstr "Contador de páginas %s inválido, para a impressora %s" |
---|
[2228] | 2083 | |
---|
| 2084 | #, python-format |
---|
| 2085 | msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2086 | msgstr "A opção accounter na secção %s só suporta valores em %s" |
---|
[2228] | 2087 | |
---|
| 2088 | #, python-format |
---|
[2487] | 2089 | msgid "Invalid unknown_billingcode directive %s for printer %s" |
---|
| 2090 | msgstr "" |
---|
| 2091 | |
---|
| 2092 | #, python-format |
---|
| 2093 | msgid "Directive unknown_billingcode in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2094 | msgstr "" |
---|
| 2095 | |
---|
| 2096 | #, python-format |
---|
[2228] | 2097 | msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2098 | msgstr "Opção enforcement (reforço) na seção %s só suporta valores em %s" |
---|
[2228] | 2099 | |
---|
| 2100 | #, python-format |
---|
[3272] | 2101 | msgid "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', 'nocharge', and 'retry:num:delay'" |
---|
[2808] | 2102 | msgstr "" |
---|
| 2103 | |
---|
| 2104 | #, python-format |
---|
[2228] | 2105 | msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2106 | msgstr "" |
---|
| 2107 | |
---|
| 2108 | #, python-format |
---|
| 2109 | msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2110 | msgstr "A opção policy na secção %s só suporta valores em %s" |
---|
[2228] | 2111 | |
---|
| 2112 | #, python-format |
---|
| 2113 | msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" |
---|
[3272] | 2114 | msgstr "Opção mailto %s inválida, para a impressora %s" |
---|
[2228] | 2115 | |
---|
| 2116 | #, python-format |
---|
| 2117 | msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2118 | msgstr "a opção mailto na secção %s só suporta valores em %s" |
---|
[2228] | 2119 | |
---|
| 2120 | #, python-format |
---|
| 2121 | msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" |
---|
| 2122 | msgstr "" |
---|
| 2123 | |
---|
| 2124 | #, python-format |
---|
| 2125 | msgid "Invalid grace delay %s" |
---|
[3272] | 2126 | msgstr "Período de tolerância inválido %s" |
---|
[2228] | 2127 | |
---|
| 2128 | #, python-format |
---|
| 2129 | msgid "Invalid poor man's threshold %s" |
---|
[3272] | 2130 | msgstr "Valor 'poor man' %s inválido" |
---|
[2228] | 2131 | |
---|
[2808] | 2132 | #, python-format |
---|
| 2133 | msgid "Invalid balancezero value %s" |
---|
| 2134 | msgstr "" |
---|
| 2135 | |
---|
[2228] | 2136 | msgid "" |
---|
| 2137 | "Your Print Quota account balance is Low.\n" |
---|
| 2138 | "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" |
---|
| 2139 | "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." |
---|
| 2140 | msgstr "" |
---|
[3272] | 2141 | "O seu saldo de impressão é baixo.\n" |
---|
| 2142 | "Em breve não poderá imprimir.\n" |
---|
| 2143 | "Por favor contacte o administrador do serviço de impressão de forma a resolver o problema." |
---|
[2228] | 2144 | |
---|
| 2145 | #, python-format |
---|
| 2146 | msgid "" |
---|
| 2147 | "You are not allowed to print anymore because\n" |
---|
| 2148 | "your Print Quota is exceeded on printer %s." |
---|
| 2149 | msgstr "" |
---|
[3272] | 2150 | "Foi-lhe vedado o acesso ao serviço de impressão já que a\n" |
---|
| 2151 | "sua quota de impressão foi excedida, na impressora %s." |
---|
[2228] | 2152 | |
---|
| 2153 | #, python-format |
---|
| 2154 | msgid "" |
---|
| 2155 | "You will soon be forbidden to print anymore because\n" |
---|
| 2156 | "your Print Quota is almost reached on printer %s." |
---|
| 2157 | msgstr "" |
---|
[3272] | 2158 | "Em breve não poderá imprimir já que a\n" |
---|
| 2159 | "sua quota de impressão está quase a ser atingida, na impressora %s." |
---|
[2228] | 2160 | |
---|
| 2161 | #, python-format |
---|
[2808] | 2162 | msgid "Incorrect value %s for the duplicatesdelay directive in section %s" |
---|
| 2163 | msgstr "" |
---|
| 2164 | |
---|
| 2165 | #, python-format |
---|
[3097] | 2166 | msgid "Incorrect value %s for the noprintingmaxdelay directive in section %s" |
---|
| 2167 | msgstr "" |
---|
| 2168 | |
---|
| 2169 | #, python-format |
---|
[2228] | 2170 | msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2171 | msgstr "" |
---|
| 2172 | |
---|
| 2173 | #, python-format |
---|
| 2174 | msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" |
---|
| 2175 | msgstr "" |
---|
| 2176 | |
---|
[2808] | 2177 | msgid "History" |
---|
[3272] | 2178 | msgstr "Histórico" |
---|
[2808] | 2179 | |
---|
[2228] | 2180 | msgid "Users" |
---|
| 2181 | msgstr "" |
---|
| 2182 | |
---|
| 2183 | msgid "Groups" |
---|
| 2184 | msgstr "" |
---|
| 2185 | |
---|
| 2186 | msgid "Printers" |
---|
| 2187 | msgstr "" |
---|
| 2188 | |
---|
| 2189 | msgid "Users Print Quotas" |
---|
| 2190 | msgstr "" |
---|
| 2191 | |
---|
| 2192 | msgid "Users Groups Print Quotas" |
---|
| 2193 | msgstr "" |
---|
| 2194 | |
---|
| 2195 | msgid "History of Payments" |
---|
| 2196 | msgstr "" |
---|
| 2197 | |
---|
| 2198 | msgid "Printers Groups Membership" |
---|
| 2199 | msgstr "" |
---|
| 2200 | |
---|
| 2201 | msgid "Users Groups Membership" |
---|
| 2202 | msgstr "" |
---|
| 2203 | |
---|
[2487] | 2204 | msgid "Billing Codes" |
---|
| 2205 | msgstr "" |
---|
| 2206 | |
---|
[2808] | 2207 | msgid "All" |
---|
| 2208 | msgstr "" |
---|
| 2209 | |
---|
[2228] | 2210 | msgid "Comma Separated Values" |
---|
| 2211 | msgstr "" |
---|
| 2212 | |
---|
| 2213 | msgid "Semicolon Separated Values" |
---|
| 2214 | msgstr "" |
---|
| 2215 | |
---|
| 2216 | msgid "Tabulation Separated Values" |
---|
| 2217 | msgstr "" |
---|
| 2218 | |
---|
| 2219 | msgid "eXtensible Markup Language" |
---|
| 2220 | msgstr "" |
---|
| 2221 | |
---|
| 2222 | msgid "CUPS' page_log" |
---|
| 2223 | msgstr "" |
---|
| 2224 | |
---|
| 2225 | #, python-format |
---|
[2808] | 2226 | msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." |
---|
[2228] | 2227 | msgstr "" |
---|
| 2228 | |
---|
[3272] | 2229 | msgid "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and filters." |
---|
[2808] | 2230 | msgstr "" |
---|
| 2231 | |
---|
[2228] | 2232 | #, python-format |
---|
| 2233 | msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." |
---|
| 2234 | msgstr "" |
---|
| 2235 | |
---|
| 2236 | msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." |
---|
| 2237 | msgstr "" |
---|
| 2238 | |
---|
[2487] | 2239 | #, python-format |
---|
| 2240 | msgid "Invalid data type [%s] for --sum command line option, see help." |
---|
| 2241 | msgstr "" |
---|
| 2242 | |
---|
[2228] | 2243 | msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" |
---|
| 2244 | msgstr "" |
---|
| 2245 | |
---|
| 2246 | #, python-format |
---|
| 2247 | msgid "Unsupported logging subsystem %s" |
---|
[3272] | 2248 | msgstr "Sistema de logging %s não suportado" |
---|
[2228] | 2249 | |
---|
| 2250 | #, python-format |
---|
| 2251 | msgid "Report for %s quota on printer %s" |
---|
[3272] | 2252 | msgstr "Relatório de cota %s para a impressora %s" |
---|
[2228] | 2253 | |
---|
| 2254 | #, python-format |
---|
| 2255 | msgid "Pages grace time: %i days" |
---|
[3272] | 2256 | msgstr "Período de tolerância : %i días" |
---|
[2228] | 2257 | |
---|
| 2258 | #, python-format |
---|
| 2259 | msgid "Price per job: %.3f" |
---|
[3272] | 2260 | msgstr "Preço por trabalho: %.3f" |
---|
[2228] | 2261 | |
---|
| 2262 | #, python-format |
---|
| 2263 | msgid "Price per page: %.3f" |
---|
[3272] | 2264 | msgstr "Preço por página: %.3f" |
---|
[2228] | 2265 | |
---|
[3272] | 2266 | msgid "Group overcharge used soft hard balance grace total paid warn" |
---|
[2228] | 2267 | msgstr "" |
---|
| 2268 | |
---|
[3272] | 2269 | msgid "User overcharge used soft hard balance grace total paid warn" |
---|
[2228] | 2270 | msgstr "" |
---|
| 2271 | |
---|
| 2272 | msgid "unknown" |
---|
| 2273 | msgstr "Desconhecido" |
---|
| 2274 | |
---|
| 2275 | #, python-format |
---|
| 2276 | msgid "Real : %s" |
---|
| 2277 | msgstr "Real : %s" |
---|
| 2278 | |
---|
| 2279 | #, python-format |
---|
| 2280 | msgid "Total : %9i" |
---|
| 2281 | msgstr "Total : %9i" |
---|
| 2282 | |
---|
| 2283 | msgid "N/A" |
---|
| 2284 | msgstr "" |
---|
| 2285 | |
---|
| 2286 | #, python-format |
---|
| 2287 | msgid "Unsupported reporter backend %s" |
---|
[3272] | 2288 | msgstr "Backend reporter %s não suportado" |
---|
[2228] | 2289 | |
---|
| 2290 | #, python-format |
---|
[3097] | 2291 | msgid "Refunded %i pages and %.3f credits by %s (%s) on %s" |
---|
| 2292 | msgstr "" |
---|
| 2293 | |
---|
| 2294 | #, python-format |
---|
[2228] | 2295 | msgid "Unsupported quota storage backend %s" |
---|
[3272] | 2296 | msgstr "Base de dados %s não suportada" |
---|
[2228] | 2297 | |
---|
[2808] | 2298 | msgid "Done" |
---|
| 2299 | msgstr "" |
---|
| 2300 | |
---|
| 2301 | msgid "Average speed" |
---|
| 2302 | msgstr "" |
---|
| 2303 | |
---|
| 2304 | msgid "entries per second" |
---|
| 2305 | msgstr "" |
---|
| 2306 | |
---|
[2228] | 2307 | #, python-format |
---|
| 2308 | msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" |
---|
| 2309 | msgstr "" |
---|
| 2310 | |
---|
| 2311 | #, python-format |
---|
| 2312 | msgid "Running as user '%s'." |
---|
| 2313 | msgstr "" |
---|
| 2314 | |
---|
| 2315 | msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." |
---|
| 2316 | msgstr "" |
---|
| 2317 | |
---|
| 2318 | #, python-format |
---|
| 2319 | msgid "Impossible to drop priviledges : %s" |
---|
| 2320 | msgstr "" |
---|
| 2321 | |
---|
| 2322 | msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." |
---|
| 2323 | msgstr "" |
---|
| 2324 | |
---|
| 2325 | #, python-format |
---|
| 2326 | msgid "Impossible to regain priviledges : %s" |
---|
| 2327 | msgstr "" |
---|
| 2328 | |
---|
| 2329 | msgid "Regained priviledges. Now running as root." |
---|
| 2330 | msgstr "" |
---|
| 2331 | |
---|
[2487] | 2332 | msgid "Please report bugs to :" |
---|
| 2333 | msgstr "" |
---|
[2228] | 2334 | |
---|
| 2335 | #, python-format |
---|
| 2336 | msgid "" |
---|
| 2337 | "\n" |
---|
| 2338 | "\n" |
---|
| 2339 | "Please contact your system administrator :\n" |
---|
| 2340 | "\n" |
---|
| 2341 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 2342 | msgstr "" |
---|
| 2343 | "\n" |
---|
| 2344 | "\n" |
---|
| 2345 | "Por favor contacte a seu administrador de sistemas:\n" |
---|
| 2346 | "\n" |
---|
| 2347 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 2348 | |
---|
| 2349 | #, python-format |
---|
| 2350 | msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" |
---|
[3272] | 2351 | msgstr "Não foi possível encontrar o utilizador %s para a impressora %s, foi aplicada por omissão a política (%s)" |
---|
[2228] | 2352 | |
---|
| 2353 | #, python-format |
---|
[3272] | 2354 | msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" |
---|
| 2355 | msgstr "Não foi possível encontrar o saldo da conta do utilizador %s, foi configurado por omissão o valor (%s) para a impressora %s" |
---|
[2228] | 2356 | |
---|
| 2357 | #, python-format |
---|
| 2358 | msgid "User %s will not be charged for printing." |
---|
| 2359 | msgstr "" |
---|
| 2360 | |
---|
| 2361 | #, python-format |
---|
| 2362 | msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" |
---|
[3272] | 2363 | msgstr "Cota de impressão excedida para o grupo %s na impressora %s" |
---|
[2228] | 2364 | |
---|
| 2365 | msgid "Print Quota Exceeded" |
---|
[3272] | 2366 | msgstr "Cota de impressão excedida" |
---|
[2228] | 2367 | |
---|
| 2368 | #, python-format |
---|
| 2369 | msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" |
---|
[3272] | 2370 | msgstr "Cota de impressão baixa para o grupo %s na impresora %s" |
---|
[2228] | 2371 | |
---|
| 2372 | msgid "Print Quota Low" |
---|
[3272] | 2373 | msgstr "Cota de impressão baixa" |
---|
[2228] | 2374 | |
---|
| 2375 | #, python-format |
---|
[3272] | 2376 | msgid "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" |
---|
| 2377 | msgstr "Base de busca %s parece não existir, provavelmente por causa de má configuração.Por favor, verifique as configurações do arquivo /etc/pykota/pykota.conf : %s" |
---|
[2808] | 2378 | |
---|
| 2379 | #, python-format |
---|
| 2380 | msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." |
---|
[3272] | 2381 | msgstr "A pesquisa de %s(%s) usando o escópio %s(scope=%s) não devolveu resultados." |
---|
[2808] | 2382 | |
---|
| 2383 | #, python-format |
---|
| 2384 | msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" |
---|
| 2385 | msgstr "Ocorreu um problema ao adicionar a entrada LDAP (%s, %s)" |
---|
| 2386 | |
---|
| 2387 | #, python-format |
---|
| 2388 | msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" |
---|
| 2389 | msgstr "Ocorreu um problema ao apagar a entrada LDAP (%s)" |
---|
| 2390 | |
---|
| 2391 | #, python-format |
---|
| 2392 | msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" |
---|
| 2393 | msgstr "Ocorreu um problema ao modificar a entrada LDAP (%s, %s)" |
---|
| 2394 | |
---|
| 2395 | #, python-format |
---|
[3272] | 2396 | msgid "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP entries manually ?" |
---|
[2808] | 2397 | msgstr "" |
---|
| 2398 | |
---|
| 2399 | msgid "Hidden because of privacy concerns" |
---|
| 2400 | msgstr "" |
---|
| 2401 | |
---|
| 2402 | #, python-format |
---|
[3272] | 2403 | msgid "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach pykotaAccount objectClass" |
---|
| 2404 | msgstr "Impossível encontrar uma entrada objectClass %s existente com %s=%s paraanexar objectClass pykotaAccount" |
---|
[2808] | 2405 | |
---|
| 2406 | #, python-format |
---|
| 2407 | msgid "%s. A new entry will be created instead." |
---|
| 2408 | msgstr "" |
---|
| 2409 | |
---|
| 2410 | #, python-format |
---|
| 2411 | msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" |
---|
[3272] | 2412 | msgstr "Impossível encontrar uma entrada existente para anexar ao objectClass pykotaGroup %s" |
---|
[2808] | 2413 | |
---|
[3272] | 2414 | msgid "Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." |
---|
[3097] | 2415 | msgstr "" |
---|
| 2416 | |
---|
[2808] | 2417 | #, python-format |
---|
[2228] | 2418 | msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." |
---|
| 2419 | msgstr "" |
---|
| 2420 | |
---|
| 2421 | #, python-format |
---|
| 2422 | msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." |
---|
| 2423 | msgstr "" |
---|
| 2424 | |
---|
| 2425 | #, python-format |
---|
[3272] | 2426 | msgid "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after printing." |
---|
[2228] | 2427 | msgstr "" |
---|
| 2428 | |
---|
| 2429 | #, python-format |
---|
| 2430 | msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." |
---|
| 2431 | msgstr "" |
---|
| 2432 | |
---|
| 2433 | #, python-format |
---|
| 2434 | msgid "No previous job in database for printer %s." |
---|
| 2435 | msgstr "" |
---|
| 2436 | |
---|
| 2437 | #, python-format |
---|
| 2438 | msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." |
---|
| 2439 | msgstr "" |
---|
| 2440 | |
---|
| 2441 | #, python-format |
---|
| 2442 | msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" |
---|
[3272] | 2443 | msgstr "Endereço inválido em HARDWARE(%s) para a impressora %s" |
---|
[2228] | 2444 | |
---|
| 2445 | #, python-format |
---|
| 2446 | msgid "Launching HARDWARE(%s)..." |
---|
[3272] | 2447 | msgstr "Tentando identificação física(%s)..." |
---|
[2228] | 2448 | |
---|
| 2449 | #, python-format |
---|
| 2450 | msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" |
---|
[3272] | 2451 | msgstr "Sinal SIGTERM enviado para contador físico %s (pid : %s)" |
---|
[2228] | 2452 | |
---|
| 2453 | #, python-format |
---|
| 2454 | msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." |
---|
| 2455 | msgstr "" |
---|
| 2456 | |
---|
| 2457 | #, python-format |
---|
| 2458 | msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" |
---|
| 2459 | msgstr "" |
---|
| 2460 | |
---|
| 2461 | #, python-format |
---|
| 2462 | msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" |
---|
[3272] | 2463 | msgstr "Foi impossível consultar a impressora %s via HARDWARE(%s)" |
---|
[2228] | 2464 | |
---|
| 2465 | #, python-format |
---|
[3272] | 2466 | msgid "Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL analyzer : %s" |
---|
[3097] | 2467 | msgstr "" |
---|
| 2468 | |
---|
| 2469 | #, python-format |
---|
[2228] | 2470 | msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" |
---|
| 2471 | msgstr "" |
---|
| 2472 | |
---|
| 2473 | #, python-format |
---|
| 2474 | msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" |
---|
| 2475 | msgstr "" |
---|
| 2476 | |
---|
| 2477 | #, python-format |
---|
[2487] | 2478 | msgid "Problem while receiving PJL answer from %s:%s : %s" |
---|
| 2479 | msgstr "" |
---|
| 2480 | |
---|
| 2481 | #, python-format |
---|
[2228] | 2482 | msgid "Waiting for printer %s to be printing..." |
---|
| 2483 | msgstr "" |
---|
| 2484 | |
---|
| 2485 | #, python-format |
---|
| 2486 | msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." |
---|
| 2487 | msgstr "" |
---|
| 2488 | |
---|
| 2489 | #, python-format |
---|
[3272] | 2490 | msgid "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." |
---|
[2228] | 2491 | msgstr "" |
---|
| 2492 | |
---|
| 2493 | #, python-format |
---|
[3272] | 2494 | msgid "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." |
---|
[3097] | 2495 | msgstr "" |
---|
| 2496 | |
---|
| 2497 | #, python-format |
---|
[2228] | 2498 | msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
---|
| 2499 | msgstr "" |
---|
| 2500 | |
---|
| 2501 | #, python-format |
---|
| 2502 | msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" |
---|
| 2503 | msgstr "" |
---|
| 2504 | |
---|
| 2505 | #, python-format |
---|
| 2506 | msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
---|
| 2507 | msgstr "" |
---|
| 2508 | |
---|
| 2509 | #, python-format |
---|
[2808] | 2510 | msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" |
---|
[3272] | 2511 | msgstr "Impossível calcular tamanho da tarefa usando analisador genério de PDL : %s" |
---|
[2808] | 2512 | |
---|
| 2513 | #, python-format |
---|
[2228] | 2514 | msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." |
---|
[3272] | 2515 | msgstr "Tentando identificação lógica (%s)..." |
---|
[2228] | 2516 | |
---|
| 2517 | #, python-format |
---|
| 2518 | msgid "Unable to compute job size with accounter %s" |
---|
[3272] | 2519 | msgstr "Foi impossível calcular o tamanho do trabalho com o contador %s" |
---|
[2228] | 2520 | |
---|
| 2521 | #, python-format |
---|
| 2522 | msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" |
---|
[3272] | 2523 | msgstr "Problema ao aguardar encerramento do contador lógico de pid %s : %s" |
---|
[2228] | 2524 | |
---|
| 2525 | #, python-format |
---|
| 2526 | msgid "Software accounter %s exit code is %s" |
---|
[3272] | 2527 | msgstr "Código de erro para contador lógico %s : %s" |
---|
[2228] | 2528 | |
---|
| 2529 | msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." |
---|
[3272] | 2530 | msgstr "O total pode não ser exacto, caso os utilizadores sejam membros de vários grupos." |
---|
[2228] | 2531 | |
---|
[3097] | 2532 | msgid "PyKota Data Dumper" |
---|
| 2533 | msgstr "" |
---|
| 2534 | |
---|
| 2535 | msgid "Dump" |
---|
| 2536 | msgstr "" |
---|
| 2537 | |
---|
| 2538 | msgid "Please click on the above button" |
---|
| 2539 | msgstr "" |
---|
| 2540 | |
---|
| 2541 | msgid "Data Type" |
---|
| 2542 | msgstr "" |
---|
| 2543 | |
---|
| 2544 | msgid "Output Format" |
---|
| 2545 | msgstr "" |
---|
| 2546 | |
---|
| 2547 | msgid "Filter" |
---|
| 2548 | msgstr "" |
---|
| 2549 | |
---|
| 2550 | msgid "Summarize" |
---|
| 2551 | msgstr "" |
---|
| 2552 | |
---|
| 2553 | msgid "only for payments or history" |
---|
| 2554 | msgstr "" |
---|
| 2555 | |
---|
| 2556 | msgid "PyKota Reports" |
---|
[3272] | 2557 | msgstr "Relatório do Pykota" |
---|
[3097] | 2558 | |
---|
| 2559 | msgid "Report" |
---|
[3272] | 2560 | msgstr "Relatório" |
---|
[3097] | 2561 | |
---|
| 2562 | msgid "Printer" |
---|
| 2563 | msgstr "Impressora" |
---|
| 2564 | |
---|
| 2565 | msgid "User / Group names mask" |
---|
[3272] | 2566 | msgstr "Máscara de nomes para Usuários / Grupos" |
---|
[3097] | 2567 | |
---|
| 2568 | msgid "Groups report" |
---|
[3272] | 2569 | msgstr "Relatório de Grupos" |
---|
[3097] | 2570 | |
---|
| 2571 | msgid "Empty" |
---|
| 2572 | msgstr "Vazio" |
---|
| 2573 | |
---|
| 2574 | msgid "Action" |
---|
[3272] | 2575 | msgstr "Ação" |
---|
[3097] | 2576 | |
---|
| 2577 | msgid "User" |
---|
[3272] | 2578 | msgstr "Usuário" |
---|
[3097] | 2579 | |
---|
| 2580 | msgid "Hostname" |
---|
| 2581 | msgstr "Nome do computador" |
---|
| 2582 | |
---|
| 2583 | msgid "JobId" |
---|
| 2584 | msgstr "Id da Tarefa" |
---|
| 2585 | |
---|
| 2586 | msgid "Number of pages" |
---|
| 2587 | msgstr "" |
---|
| 2588 | |
---|
| 2589 | msgid "Cost" |
---|
| 2590 | msgstr "" |
---|
| 2591 | |
---|
| 2592 | msgid "Copies" |
---|
[3272] | 2593 | msgstr "Cópias" |
---|
[3097] | 2594 | |
---|
| 2595 | msgid "Number of bytes" |
---|
| 2596 | msgstr "" |
---|
| 2597 | |
---|
| 2598 | msgid "Printer's internal counter" |
---|
| 2599 | msgstr "" |
---|
| 2600 | |
---|
| 2601 | msgid "Options" |
---|
[3272] | 2602 | msgstr "Opções" |
---|
[3097] | 2603 | |
---|
| 2604 | msgid "MD5Sum" |
---|
| 2605 | msgstr "" |
---|
| 2606 | |
---|
| 2607 | msgid "Billing code" |
---|
| 2608 | msgstr "" |
---|
| 2609 | |
---|
| 2610 | msgid "Precomputed number of pages" |
---|
| 2611 | msgstr "" |
---|
| 2612 | |
---|
| 2613 | msgid "Precomputed cost" |
---|
| 2614 | msgstr "" |
---|
| 2615 | |
---|
| 2616 | msgid "Pages details" |
---|
| 2617 | msgstr "" |
---|
| 2618 | |
---|
| 2619 | msgid "(not supported yet)" |
---|
| 2620 | msgstr "" |
---|
| 2621 | |
---|
| 2622 | msgid "Previous page" |
---|
[3272] | 2623 | msgstr "Página anterior" |
---|
[3097] | 2624 | |
---|
| 2625 | msgid "PyKota Quotes" |
---|
| 2626 | msgstr "" |
---|
| 2627 | |
---|
| 2628 | msgid "Quote" |
---|
| 2629 | msgstr "" |
---|
| 2630 | |
---|
[3272] | 2631 | msgid "The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. Please retry while logged-in." |
---|
[3097] | 2632 | msgstr "" |
---|
| 2633 | |
---|
[3211] | 2634 | msgid "Ordering" |
---|
| 2635 | msgstr "" |
---|
| 2636 | |
---|
[2808] | 2637 | #~ msgid "Impossible to add printer %s" |
---|
[3272] | 2638 | #~ msgstr "Foi impossível adicionar a impressora %s" |
---|
[2228] | 2639 | |
---|
[2808] | 2640 | #~ msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." |
---|
[3272] | 2641 | #~ msgstr "Objecto do protótipo %s não encontrado na base de dados." |
---|
[2228] | 2642 | |
---|
[2808] | 2643 | #~ msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." |
---|
[3272] | 2644 | #~ msgstr "Protótipo %s não encontrado na base de dados para a impressora %s." |
---|
[2228] | 2645 | |
---|
[2808] | 2646 | #~ msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." |
---|
[3272] | 2647 | #~ msgstr "Limite máximo indefinido, foi usado o valor do limite mínimo (%s) para a impressora %s." |
---|
[2228] | 2648 | |
---|
[2808] | 2649 | #~ msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." |
---|
[3272] | 2650 | #~ msgstr "Limite mínimo indefinido, foi usado o valor do limite máximo (%s) para a impressora %s." |
---|
[2228] | 2651 | |
---|
[2808] | 2652 | #~ msgid "Invalid group name %s" |
---|
[3272] | 2653 | #~ msgstr "O nome do grupo %s é inválido" |
---|
[2228] | 2654 | |
---|
[2808] | 2655 | #~ msgid "Invalid user name %s" |
---|
[3272] | 2656 | #~ msgstr "O nome do utilizador %s é inválido" |
---|
[2487] | 2657 | |
---|
[2808] | 2658 | #~ msgid "Quota not found for object %s on printer %s." |
---|
[3272] | 2659 | #~ msgstr "Cota não encontrada para o objecto %s da impressora %s." |
---|
[2228] | 2660 | |
---|
[2808] | 2661 | #~ msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." |
---|
[3272] | 2662 | #~ msgstr "Grupo %s não encontrado na base de dados." |
---|
[2228] | 2663 | |
---|
[2487] | 2664 | #~ msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." |
---|
[3272] | 2665 | #~ msgstr "Arquivo número %s descadastrado duas vezes do objeto de consulta. Ignorado" |
---|
[2228] | 2666 | |
---|
[2487] | 2667 | #~ msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" |
---|
| 2668 | #~ msgstr "Foi enviado um SIGTERM para o backend %s (pid: %s)" |
---|
[2286] | 2669 | |
---|
[2487] | 2670 | #~ msgid "CUPS backend %s died abnormally." |
---|
| 2671 | #~ msgstr "O backend CUPS morreu inesperadamente." |
---|
[2286] | 2672 | |
---|
[2487] | 2673 | #~ msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." |
---|
[3272] | 2674 | #~ msgstr "O contador lógico já foi aplicado no primeiro passo. Ignorando." |
---|
[2297] | 2675 | |
---|
[2487] | 2676 | #~ msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." |
---|
[3272] | 2677 | #~ msgstr "O contador físico já foi aplicado no primeiro passo. Ignorando" |
---|
[2308] | 2678 | |
---|
[2487] | 2679 | #~ msgid "Invalid DeviceURI : %s" |
---|
[3272] | 2680 | #~ msgstr "DeviceURI inválido : %s" |
---|
[2308] | 2681 | |
---|
[2487] | 2682 | #~ msgid "" |
---|
| 2683 | #~ "\n" |
---|
| 2684 | #~ "Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." |
---|
| 2685 | #~ msgstr "" |
---|
| 2686 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2687 | #~ "Por favor, aguarde enquanto pkhint analisa as configurações de seu sistema de impressão..." |
---|
[2344] | 2688 | |
---|
[2487] | 2689 | #~ msgid "Unknown device %s for printer %s" |
---|
[3272] | 2690 | #~ msgstr "Dispositivo %s inválido para a impressora %s" |
---|
[2487] | 2691 | |
---|
[2081] | 2692 | #~ msgid "" |
---|
[2487] | 2693 | #~ "\n" |
---|
| 2694 | #~ "Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" |
---|
| 2695 | #~ msgstr "" |
---|
| 2696 | #~ "\n" |
---|
| 2697 | #~ "Pondo as seguintes linhas no arquivo /etc/pykota/pykota.conf : \n" |
---|
| 2698 | |
---|
| 2699 | #~ msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" |
---|
[3272] | 2700 | #~ msgstr "# CUIDADO : se o contador lógico for sugerido, isto não significa" |
---|
[2487] | 2701 | |
---|
[3272] | 2702 | #~ msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" |
---|
| 2703 | #~ msgstr "# que o contador lógico poderá não funcionar. Isto significa somente que o Pykota" |
---|
[2487] | 2704 | |
---|
| 2705 | #~ msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." |
---|
[3272] | 2706 | #~ msgstr "# não foi capaz de detectar automaticamente o método de contagem física a ser utilizado" |
---|
[2487] | 2707 | |
---|
| 2708 | #~ msgid "JobSize" |
---|
| 2709 | #~ msgstr "Tamanho da Tarefa" |
---|
| 2710 | |
---|
| 2711 | #~ msgid "JobPrice" |
---|
[3272] | 2712 | #~ msgstr "Preço da Tarefa" |
---|
[2487] | 2713 | |
---|
| 2714 | #~ msgid "JobBytes" |
---|
| 2715 | #~ msgstr "Tamanho da Tarefa em Bytes" |
---|
| 2716 | |
---|
| 2717 | #~ msgid "PageCounter" |
---|
[3272] | 2718 | #~ msgstr "Contador de páginas" |
---|
[2487] | 2719 | |
---|
| 2720 | #~ msgid "Printing system %s, args=%s" |
---|
[3272] | 2721 | #~ msgstr "Sistema de impressão %s, argumentos=%s" |
---|
[2487] | 2722 | |
---|
| 2723 | #~ msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" |
---|
[3272] | 2724 | #~ msgstr "Nome do servidor de impressão não definido, foi configurado para 'localhost'" |
---|
[2487] | 2725 | |
---|
| 2726 | #~ msgid "Printing system unknown, args=%s" |
---|
[3272] | 2727 | #~ msgstr "Sistema de impressão desconhecido, args=%s" |
---|
[2487] | 2728 | |
---|
[3272] | 2729 | #~ msgid "Group used soft hard balance grace total paid" |
---|
| 2730 | #~ msgstr "Grupo gasto mínimo máximo saldo tolerância total pago" |
---|
[2081] | 2731 | |
---|
[3272] | 2732 | #~ msgid "User used soft hard balance grace total paid" |
---|
| 2733 | #~ msgstr "Utilizador gasto mínimo máximo saldo tolerância total pago" |
---|