root / pykota / trunk / po / nb_NO / pykota.po @ 2344

Revision 2344, 90.9 kB (checked in by jerome, 19 years ago)

Moved the GPL blurb into a single location.
Now uses named parameters in commands' help.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# translation of pykota.po to Norwegian Bokm�<
2# translation of pykota.po to Norwegian Bokm�#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003, 2004, 2005 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# PyKota translation master file.
23# Copyright (c) 2003, 2004, 2005 Conseil Internet & Logiciels Libres
24# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003, 2004, 2005.
25# Klaus Ade Johnstad <klaus@inout.no>, 2004.
26# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004, 2005.
27#
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: pykota\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n"
32"POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:16+0100\n"
33"PO-Revision-Date: 2005-03-05 12:16+0100\n"
34"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>\n"
35"Language-Team: Norwegian Bokm�< <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
36"MIME-Version: 1.0\n"
37"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
38"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
40
41#, python-format
42msgid ""
43"autopykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
44"\n"
45"A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n"
46"\n"
47"THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n"
48"\n"
49"command line usage :\n"
50"\n"
51"  THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n"
52"  OF AN external policy IN pykota.conf\n"
53"  \n"
54"  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
55"\n"
56"options :\n"
57"\n"
58"  -v | --version       Prints autopykota's version number then exits.\n"
59"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
60"  \n"
61"  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n"
62"                       If the user already exists, actual balance is left\n"
63"                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n"
64msgstr ""
65
66#, python-format
67msgid "Banner generator %s exit code is %s"
68msgstr ""
69
70msgid "Job contains no data. Printing is denied."
71msgstr "Utskriften inneholdt ingen data. Ingen utskrift utf�
72
73msgid "Job is a duplicate. Printing is denied."
74msgstr "Utskriften er en duplikat. Utskriften blir ikke skrevet."
75
76msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached."
77msgstr ""
78"Utskriftsbanner vil ikke bli skrevet : det maksimale antall utskriftsbannere "
79"som nektes er n�."
80
81msgid "Job accounting begins."
82msgstr "Telling av utskrifter begynner."
83
84msgid "Job accounting ends."
85msgstr "Telling av utskrifter avsluttes."
86
87msgid "Job size forced to 0 because printing is denied."
88msgstr ""
89"St�sen p�tskriften ble satt til 0 fordi du har ikke tillatelse til �
90"skrive ut."
91
92#, python-format
93msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)"
94msgstr ""
95"Advarsel : beregnet utskriftst�se (%s) != forberegnet utskriftst�se "
96"(%s)"
97
98msgid ""
99"The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive"
100msgstr ""
101
102#, python-format
103msgid ""
104"The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' "
105"directive's limit %s"
106msgstr ""
107
108#, python-format
109msgid ""
110"The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s"
111msgstr ""
112"St�sen p�tskriften vil bli endret, i samsvar med 'trustjobsize' "
113"regelen : %s"
114
115#, python-format
116msgid "Job size : %i"
117msgstr "St�se p�tskriften : %i"
118
119#, python-format
120msgid "Updating user %s's quota on printer %s"
121msgstr "Oppdaterer brukeren %s sin kvote p�kriveren %s"
122
123msgid "Job added to history."
124msgstr "Utskriften er bokf�
125
126#, python-format
127msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored."
128msgstr ""
129
130#, python-format
131msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)"
132msgstr "Signalet SIGTERM ble sendt til bakgrunnen %s (pid: %s)"
133
134#, python-format
135msgid "CUPS backend %s died abnormally."
136msgstr "CUPS bakgrunnen %s stoppet p�n unormal m�."
137
138#, python-format
139msgid ""
140"dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
141"\n"
142"Dumps PyKota database's content.\n"
143"\n"
144"command line usage :\n"
145"\n"
146"  dumpykota [options] [filterexpr]\n"
147"\n"
148"options :\n"
149"\n"
150"  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n"
151"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
152"  \n"
153"  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n"
154"                       \n"
155"                         - history : dumps the jobs history.\n"
156"                         - users : dumps users.\n"
157"                         - groups : dumps user groups.\n"
158"                         - printers : dump printers.\n"
159"                         - upquotas : dump user quotas.\n"
160"                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n"
161"                         - payments : dumps user payments.\n"
162"                         - pmembers : dumps printer groups members.\n"
163"                         - umembers : dumps user groups members.\n"
164"                         - billingcodes : dumps billing codes.\n"
165"                         \n"
166"                       NB : the -d | --data command line option   \n"
167"                       is MANDATORY.\n"
168"  \n"
169"  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n"
170"                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n"
171"                       separated values). All data dumped is between double\n"
172"                       quotes. Allowed formats are :\n"
173"                       \n"
174"                         - csv : separate datas with commas\n"
175"                         - ssv : separate datas with semicolons\n"
176"                         - tsv : separate datas with tabs\n"
177"                         - xml : dump data as XML\n"
178"                         - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n"
179"                                  ONLY AVAILABLE WITH --data history\n"
180"                         \n"
181"  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n"
182"                       to the standard output. The special '-' filename\n"
183"                       is the default value and means stdout.\n"
184"                       WARNING : existing files are truncated !\n"
185"\n"
186"  -s | --sum           Summarize the selected datas.\n"
187"                           ONLY AVAILABLE WITH --data history or payments\n"
188"\n"
189"  Use the filter expressions to extract only parts of the \n"
190"  datas. Allowed filters are of the form :\n"
191"                \n"
192"         key=value\n"
193"                         \n"
194"  Allowed keys for now are :  \n"
195"                       \n"
196"         username       User's name\n"
197"         groupname      Users group's name\n"
198"         printername    Printer's name\n"
199"         pgroupname     Printers group's name\n"
200"         hostname       Client's hostname\n"
201"         billingcode    Job's billing code\n"
202"         start          Job's date of printing\n"
203"         end            Job's date of printing\n"
204"         \n"
205"  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n"
206"  expanded, so you can't use them.\n"
207"  \n"
208"  NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n"
209"  empty if you use a key not available for a particular data type.\n"
210"  \n"
211"Examples :\n"
212"\n"
213"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n"
214"  \n"
215"  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n"
216"  use in a spreadsheet.\n"
217"  \n"
218"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n"
219"  \n"
220"  Dumps all users datas to the users.xml file.\n"
221"  \n"
222"  $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n"
223"  \n"
224"  Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n"
225"  \n"
226"  $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n"
227"  \n"
228"  Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n"
229"  July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n"
230msgstr ""
231
232msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help."
233msgstr "Du m�ruke opsjonen -d eller --data, se Hjelp."
234
235#, python-format
236msgid ""
237"edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
238"\n"
239"A Print Quota editor for PyKota.\n"
240"\n"
241"command line usage :\n"
242"\n"
243"  edpykota [options] user1 user2 ... userN\n"
244"  \n"
245"  edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n"
246"\n"
247"options :\n"
248"\n"
249"  -v | --version       Prints edpykota's version number then exits.\n"
250"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
251"  \n"
252"  -a | --add           Adds users and/or printers if they don't \n"
253"                       exist on the Quota Storage Server.\n"
254"                       \n"
255"  -d | --delete        Deletes users/groups from the quota storage.\n"
256"                       Printers are never deleted.\n"
257"                       \n"
258"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge\n"
259"                       for a particular printer. Job price is optional.\n"
260"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
261"                       Floating point values are allowed.\n"
262"                       \n"
263"  -o | --overcharge f  Sets the overcharging factor applied to the user \n"
264"                       when computing the cost of a print job. Positive or \n"
265"                       negative floating point values are allowed,\n"
266"                       this allows you to do some really creative\n"
267"                       things like giving money to an user whenever\n"
268"                       he prints. The number of pages in a print job\n"
269"                       is not modified by this coefficient, only the\n"
270"                       cost of the job for a particular user.\n"
271"                       Only users have a coefficient.\n"
272"  \n"
273"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Puts the users into each of the groups\n"
274"                              listed, separated by commas. The groups\n"
275"                              must already exist in the Quota Storage.\n"
276"  \n"
277"  -u | --users         Edit users print quotas, this is the default.\n"
278"  \n"
279"  -P | --printer p     Edit quotas on printer p only. Actually p can\n"
280"                       use wildcards characters to select only\n"
281"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
282"                       all printers. \n"
283"                       You can specify several names or wildcards, \n"
284"                       by separating them with commas.\n"
285"  \n"
286"  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n"
287"                       pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
288"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
289"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
290"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
291"                       way that you create printers, then add other \n"
292"                       printers to them with this option.\n"
293"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
294"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
295"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
296"                       it belongs to.\n"
297"  \n"
298"  -g | --groups        Edit users groups print quotas instead of users.\n"
299"                          \n"
300"  -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n"
301"                       print quotas\n"
302"                       \n"
303"  -n | --noquota       Doesn't set a quota but only does accounting.\n"
304"  \n"
305"  -r | --reset         Resets the actual page counter for the user\n"
306"                       or group to zero on the specified printers. \n"
307"                       The life time page counter is kept unchanged.\n"
308"                       \n"
309"  -R | --hardreset     Resets the actual and life time page counters\n"
310"                       for the user or group to zero on the specified \n"
311"                       printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n"
312"                       \n"
313"  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in "
314"printing                     \n"
315"                       by its account balance or by its page quota.\n"
316"                       The default value is 'quota'. Allowed values\n"
317"                       are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n"
318"                       'balance-then-quota'.\n"
319"                       WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n"
320"                       are not yet implemented.\n"
321"                       \n"
322"  -b | --balance b     Sets the user's account balance to "
323"b.                     \n"
324"                       Account balance may be increase or decreased\n"
325"                       if b is prefixed with + or -.\n"
326"                       WARNING : when decreasing account balance,\n"
327"                       the total paid so far by the user is decreased\n"
328"                       too.\n"
329"                       Groups don't have a real balance, but the\n"
330"                       sum of their users' account balance.\n"
331"                       \n"
332"  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl "
333"pages.                       \n"
334"  \n"
335"  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n"
336"\n"
337"  -U | --used usage    Sets the pagecounters for the user to usage pages;\n"
338"                       useful for migrating users from a different system\n"
339"                       where they have already used some pages. Actual\n"
340"                       and Life Time page counters may be increased or "
341"decreased\n"
342"                       if usage is prefixed with + or -.\n"
343"                       WARNING : BOTH page counters are modified in all "
344"cases,\n"
345"                       so be careful.\n"
346"                       NB : if 'usage' equals '0', then the action taken is\n"
347"                       the same as if --hardreset was used.\n"
348"\n"
349"  user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n"
350"  if the --add option is not set.\n"
351"  \n"
352"examples :                              \n"
353"\n"
354"  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n"
355"  \n"
356"  This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n"
357"  database, and set their print quotas to the same values than user \n"
358"  jerome. User jerome must already exist.\n"
359"  User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n"
360"  \n"
361"  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n"
362"  \n"
363"  This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n"
364"  of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n"
365"  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is "
366"done.\n"
367"\n"
368"  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n"
369"  \n"
370"  Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n"
371"  on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n"
372"  user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n"
373"  already exist in the Quota Storage.\n"
374"            \n"
375"  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support            \n"
376"  \n"
377"  This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n"
378"  to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n"
379"  \n"
380"  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n"
381"  \n"
382"  This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n"
383"  well as every user whose name begins with 'jo'.\n"
384"  Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n"
385"  You can also reset the life time page counters by using the\n"
386"  --hardreset | -R command line option.\n"
387"  \n"
388"  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n"
389"  \n"
390"  This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n"
391"  hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n"
392"  accounting of the pages he prints will still be kept.\n"
393"  Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n"
394"  \n"
395"  $ edpykota --limitby balance jerome\n"
396"  \n"
397"  This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n"
398"  when printing.\n"
399"  \n"
400"  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n"
401"  \n"
402"  This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n"
403"  own currency). You can decrease the account balance with a\n"
404"  dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n"
405"  \n"
406"  $ edpykota --delete jerome rachel\n"
407"  \n"
408"  This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n"
409"  database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n"
410"  \n"
411"  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n"
412"  \n"
413"  This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n"
414"  will not be changed.\n"
415"  \n"
416"  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n"
417"  \n"
418"  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n"
419"  When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n"
420"  checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n"
421"  \n"
422"  $ edpykota --overcharge 2.5 poorstudent\n"
423"  \n"
424"  This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n"
425"  \n"
426"  $ edpykota --overcharge -1 jerome\n"
427"  \n"
428"  User jerome will actually earn money whenever he prints.\n"
429"  \n"
430"  $ edpykota --overcharge 0 boss\n"
431"  \n"
432"  User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n"
433"  cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n"
434"  his account.\n"
435msgstr ""
436
437msgid "You're not allowed to use this command."
438msgstr "Du har ikke tillatelse til �ruke denne kommandoen."
439
440#, python-format
441msgid "Invalid used value %s."
442msgstr "Ugyldig verdi brukt %s."
443
444#, python-format
445msgid "Invalid softlimit value %s."
446msgstr "Ugyldig verdi for mykgrense %s."
447
448#, python-format
449msgid "Invalid hardlimit value %s."
450msgstr "Ugyldig verdi for hardgrense %s."
451
452#, python-format
453msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
454msgstr "Hardgrensen %i er mindre enn mykgrensen %i, verdiene vil bli utbyttet."
455
456#, python-format
457msgid "Invalid overcharge value %s"
458msgstr "Ugyldig overcharge verdi %s"
459
460#, python-format
461msgid "Invalid balance value %s"
462msgstr "Ugyldig verdi p�alanse %s."
463
464#, python-format
465msgid "Invalid charge amount value %s"
466msgstr "Ugyldig verdi p�ostnad %s."
467
468#, fuzzy, python-format
469msgid "Invalid limitby value %s"
470msgstr "Ugyldig limitby verdi %s"
471
472#, python-format
473msgid "Impossible to add printer %s"
474msgstr "Ikke mulig �egge til skriver %s"
475
476#, python-format
477msgid "Invalid printer name %s"
478msgstr "Ugyldig skrivernavn %s"
479
480#, python-format
481msgid "There's no printer matching %s"
482msgstr "Finner ingen skriver som passer med %s"
483
484msgid "You have to pass user or group names on the command line"
485msgstr "Du m�ppgi en bruker eller gruppenavn p�ommandolinja"
486
487#, python-format
488msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
489msgstr "Prototype objekt %s ikke funnet i PyKotasystemet."
490
491#, python-format
492msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
493msgstr "Prototypen %s for skriver %s ikke funnet i PyKotasystemet."
494
495#, python-format
496msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
497msgstr "Udefinert hardgrense satt til mykgrense (%s) p�kriver %s."
498
499#, python-format
500msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
501msgstr "Udefinert mykgrense satt til hardgrense (%s) p�kriver %s."
502
503#, python-format
504msgid "Invalid email address %s"
505msgstr "Ugyldig e-post adresse %s"
506
507#, python-format
508msgid "Unknown group %s"
509msgstr "Ukjent gruppe %s"
510
511#, python-format
512msgid "Unknown user %s"
513msgstr "Ukjent bruker %s"
514
515#, python-format
516msgid "Invalid group name %s"
517msgstr "Ugyldig gruppenavn %s"
518
519#, python-format
520msgid "Invalid user name %s"
521msgstr "Ugyldig brukernavn %s"
522
523#, python-format
524msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
525msgstr "Ingen kvote funnet for %s p�kriver %s."
526
527#, python-format
528msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
529msgstr "Gruppen %s ble ikke funnet i PyKotasystemet."
530
531msgid "incompatible options, see help."
532msgstr "valgene passer ikke sammen, se i Hjelp."
533
534msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring."
535msgstr "Programvare basert bokf� ble utf� f� omgang. Ignorerer."
536
537msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring."
538msgstr "Maskinvare basert bokf� ble utf� f� omgang. Ignorerer."
539
540msgid "Job size and price now set in history."
541msgstr "Utskriftst�se og pris er bokf�
542
543#, python-format
544msgid ""
545"pkbanner v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
546"\n"
547"Generates banners.\n"
548"\n"
549"command line usage :\n"
550"\n"
551"  pkbanner  [options]  [more info]\n"
552"\n"
553"options :\n"
554"\n"
555"  -v | --version       Prints pkbanner's version number then exits.\n"
556"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
557"  \n"
558"  -l | --logo img      Use the image as the banner's logo. The logo will\n"
559"                       be drawn at the center top of the page. The default\n"
560"                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n"
561"                       \n"
562"  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n"
563"                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n"
564"                       to name a few. The default size is A4.\n"
565"  \n"
566"  -s | --savetoner s   Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n"
567"                       used to save toner. The default value is 0, which\n"
568"                       means that no toner saving will be done.\n"
569"  \n"
570"  -u | --url u         Uses u as an url to be written at the bottom of \n"
571"                       the banner page. The default url is :\n"
572"                       http://www.librelogiciel.com/software/\n"
573"  \n"
574"examples :                              \n"
575"\n"
576"  Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n"
577"  excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n"
578"  'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n"
579"  \n"
580"    startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n"
581"  \n"
582"      With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n"
583"      prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n"
584"      be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n"
585"      to your printer.\n"
586"      \n"
587"  You'll find more examples in the sample configuration file included    \n"
588"  in PyKota.\n"
589msgstr ""
590
591msgid "Unknown"
592msgstr "Ukjent"
593
594msgid "Username"
595msgstr "Brukernavn"
596
597msgid "More Info"
598msgstr ""
599
600msgid "Job"
601msgstr "Utskrift"
602
603msgid "Date"
604msgstr "Dato"
605
606msgid "Allowed"
607msgstr "Tillat"
608
609msgid "Denied"
610msgstr "Nektet"
611
612msgid "Allowed with Warning"
613msgstr "Tillat med advarsel"
614
615msgid "Result"
616msgstr "Resultat"
617
618msgid "Title"
619msgstr "Tittel"
620
621msgid "Filename"
622msgstr "Filnavn"
623
624#, python-format
625msgid "Pages printed so far on %s"
626msgstr "Antall sider skrevet ut hittil p�s"
627
628msgid "Account balance"
629msgstr "Konto oversikt"
630
631msgid "Soft Limit"
632msgstr "Mykgrense"
633
634msgid "Hard Limit"
635msgstr "Hardgrense"
636
637msgid "Date Limit"
638msgstr "Datogrense"
639
640msgid "Allowed range is (0..99)"
641msgstr "Tillate verdier er i omr� (0..99)"
642
643#, python-format
644msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s"
645msgstr "Ugyldig 'savetoner' opsjon %s : %s"
646
647#, python-format
648msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4."
649msgstr "Ugyldig 'pagesize' opsjon %s, bruker A4 som standard."
650
651#, python-format
652msgid ""
653"pkhint v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
654"\n"
655"A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n"
656"\n"
657"command line usage :\n"
658"\n"
659"  pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n"
660"\n"
661"options :\n"
662"\n"
663"  -v | --version       Prints pkhint's version number then exits.\n"
664"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
665"  \n"
666"examples :                              \n"
667"\n"
668"  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n"
669"  \n"
670"  Will analyze your printing system to test which accounter\n"
671"  is the best for each of the defined printer which\n"
672"  name matches one of the parameters.\n"
673"  \n"
674"  If you don't pass any argument on the command line, all\n"
675"  printers will be analyzed.\n"
676msgstr ""
677
678#, python-format
679msgid "Invalid DeviceURI : %s"
680msgstr "Ugyldig enhets URI : %s"
681
682msgid ""
683"\n"
684"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..."
685msgstr ""
686"\n"
687"Vent litt mens pkhint sjekker hvordan ditt utskriftssystem er "
688"konfigurert ... "
689
690#, python-format
691msgid "Unknown device %s for printer %s"
692msgstr "Ukjent enhet %s for skriver %s"
693
694msgid ""
695"\n"
696"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n"
697msgstr ""
698"\n"
699"Legg til f�de linjer i fila /etc/pykota/pykota.conf :\n"
700
701msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean"
702msgstr ""
703"# OBS! : selv om programvare basert bokf� er anbefalt, s�etyr ikke det "
704"at"
705
706msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota"
707msgstr "# maskinvare basert bokf� ikke virker, det betyr kun at PyKota"
708
709msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use."
710msgstr ""
711"# ikke automatisk klarte �vgj�vilken type maskinvare bsaert bokf� "
712"den skulle bruke."
713
714#, python-format
715msgid ""
716"pkmail v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
717"\n"
718"Email gateway for PyKota.\n"
719"\n"
720"command line usage :\n"
721"\n"
722"  pkmail  [options]\n"
723"\n"
724"options :\n"
725"\n"
726"  -v | --version       Prints pkmail's version number then exits.\n"
727"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
728"  \n"
729"    \n"
730"  This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n"
731"  as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n"
732"  and will send the answer to the command's originator.\n"
733"  \n"
734"  To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n"
735"  the following format :\n"
736"  \n"
737"    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
738"    \n"
739"  Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n"
740"  \n"
741"  You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n"
742"  the command in the subject.\n"
743"  \n"
744"  List of supported commands :\n"
745"  \n"
746"        report [username]\n"
747"  \n"
748"  NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n"
749"  system user in the 'pykota' system group to ensure this user can\n"
750"  read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n"
751"  mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n"
752"  that you think at least twice before doing this though.\n"
753"  \n"
754"  Use at your own risk !\n"
755msgstr ""
756
757#, python-format
758msgid ""
759"pkprinters v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
760"\n"
761"A Printers Manager for PyKota.\n"
762"\n"
763"command line usage :\n"
764"\n"
765"  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n"
766"\n"
767"options :\n"
768"\n"
769"  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n"
770"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
771"  \n"
772"  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n"
773"                       Storage Server. If they exist, they are modified\n"
774"                       unless -s|--skipexisting is also used.\n"
775"                       \n"
776"  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n"
777"  \n"
778"  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n"
779"                       \n"
780"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n"
781"                       Job price is optional.\n"
782"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
783"                       Floating point and negative values are allowed.\n"
784"  \n"
785"  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n"
786"                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
787"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
788"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
789"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
790"                       way that you create printers, then add other \n"
791"                       printers to them with this option.\n"
792"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
793"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
794"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
795"                       it belongs to.\n"
796"                       If the --remove option below is not used, the \n"
797"                       default action is to add printers to the specified\n"
798"                       printer groups.\n"
799"                       \n"
800"  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n"
801"                       printers groups it is a member of.\n"
802"                       \n"
803"  -r | --remove        In combination with the --groups option "
804"above,                       \n"
805"                       remove printers from the specified printers groups.\n"
806"                       \n"
807"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n"
808"                       pkprinters to not modify existing printers.\n"
809"  \n"
810"  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n"
811"  is not set.\n"
812"  \n"
813"examples :                              \n"
814"\n"
815"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
816"hp8000\n"
817"  \n"
818"  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n"
819"  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n"
820"  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n"
821"  or whatever you want them to mean.\n"
822"  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n"
823"  If any of these printers already exists, it will also be modified \n"
824"  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n"
825"            \n"
826"  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
827"  \n"
828"  This will completely delete all printers and associated quota "
829"information,\n"
830"  as well as their job history. USE WITH CARE !\n"
831"  \n"
832"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
833"  \n"
834"  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers "
835"groups \n"
836"  Laser and HP, which MUST already exist.\n"
837"  \n"
838"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
839"  \n"
840"  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n"
841msgstr ""
842
843#, python-format
844msgid "Printer %s already exists, skipping."
845msgstr "Skriveren %s finnes allerede, avbryter."
846
847#, python-format
848msgid "Printer %s already exists, will be modified."
849msgstr "Skriveren %s finnes allerede, endrer p�en."
850
851msgid "in"
852msgstr "i"
853
854msgid "You have to pass printer groups names on the command line"
855msgstr "Du m�ppgi skrivergruppe p�ommandolinja"
856
857msgid "You have to pass printer names on the command line"
858msgstr "Du m�ppgi skrivernavn p�ommandolinja"
859
860#, python-format
861msgid ""
862"pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
863"\n"
864"An OSD quota monitor for PyKota.\n"
865"\n"
866"command line usage :\n"
867"\n"
868"  pykosd [options]\n"
869"\n"
870"options :\n"
871"\n"
872"  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n"
873"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
874"  \n"
875"  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n"
876"                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n"
877"                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n"
878"                       \n"
879"  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n"
880"                       Defaults to 3 seconds.\n"
881"                       \n"
882"  -f | --font f        Sets the font to use for "
883"display.                      \n"
884"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n"
885"  \n"
886"  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n"
887"                       Defaults to 0, which means loop forever.\n"
888"                       \n"
889"  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n"
890"                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n"
891"                       \n"
892"  \n"
893"examples :                              \n"
894"\n"
895"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
896"  \n"
897"  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n"
898"  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n"
899"  iterations, the program will exit.\n"
900msgstr ""
901
902#, python-format
903msgid "Invalid duration option %s"
904msgstr "Ugyldig verdi for varighet %s"
905
906#, python-format
907msgid "Invalid loop option %s"
908msgstr "Ugyldig repetisjons valg %s"
909
910#, python-format
911msgid "Invalid sleep option %s"
912msgstr "Ugyldig dvale valg %s"
913
914#, python-format
915msgid "Invalid color option %s"
916msgstr "Ugyldig fargevalg %s"
917
918#, python-format
919msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database"
920msgstr "Brukeren %s finnes ikke i databasen til PyKota"
921
922#, python-format
923msgid "Pages used on %s : %s"
924msgstr "Antall sider brukt p�s : %s"
925
926#, python-format
927msgid "PyKota Units left : %.2f"
928msgstr "Pykota enheter igjen : %.2f"
929
930#, python-format
931msgid ""
932"pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
933"\n"
934"Gives print quotes to users.\n"
935"\n"
936"command line usage :\n"
937"\n"
938"  pykotme  [options]  [files]\n"
939"\n"
940"options :\n"
941"\n"
942"  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n"
943"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
944"  \n"
945"  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n"
946"                       use wildcards characters to select only\n"
947"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
948"                       all printers.\n"
949"                       You can specify several names or wildcards, \n"
950"                       by separating them with commas.\n"
951"  \n"
952"examples :                              \n"
953"\n"
954"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
955"  \n"
956"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
957"  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n"
958"  which would be sent to the apple printer.\n"
959"  \n"
960"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
961"  \n"
962"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
963"  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n"
964"  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n"
965"  printer.\n"
966"\n"
967"  $ pykotme \n"
968"  \n"
969"  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n"
970"  input. The quote will list the job size, and the price the job\n"
971"  would cost on each printer.\n"
972msgstr ""
973
974#, python-format
975msgid "Your account balance : %.2f"
976msgstr "Din utskriftskvote balanse : %.2f"
977
978#, python-format
979msgid "Job size : %i pages"
980msgstr "St�se p�tskriften : %i sider"
981
982#, python-format
983msgid "Cost on printer %s : %.2f"
984msgstr "Prisen p�kriver %s : %.2f"
985
986#, python-format
987msgid ""
988"repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
989"\n"
990"Generates print quota reports.\n"
991"\n"
992"command line usage :\n"
993"\n"
994"  repykota [options] \n"
995"\n"
996"options :\n"
997"\n"
998"  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n"
999"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1000"  \n"
1001"  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n"
1002"                       the default.\n"
1003"  \n"
1004"  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n"
1005"  \n"
1006"  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n"
1007"                       use wildcards characters to select only\n"
1008"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1009"                       all printers.\n"
1010"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1011"                       by separating them with commas.\n"
1012"  \n"
1013"examples :                              \n"
1014"\n"
1015"  $ repykota --printer lp\n"
1016"  \n"
1017"  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n"
1018"\n"
1019"  $ repykota \n"
1020"  \n"
1021"  This will print the quota status for all users on all printers.\n"
1022"  \n"
1023"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n"
1024"  \n"
1025"  This will print the quota status for user jerome and all users\n"
1026"  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n"
1027"  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n"
1028"  \n"
1029"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
1030"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
1031"  current user/group is reported.\n"
1032msgstr ""
1033
1034#, python-format
1035msgid ""
1036"warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
1037"\n"
1038"Sends mail to users over print quota.\n"
1039"\n"
1040"command line usage :\n"
1041"\n"
1042"  warnpykota  [options]  [names]\n"
1043"\n"
1044"options :\n"
1045"\n"
1046"  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n"
1047"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1048"  \n"
1049"  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n"
1050"                       default.\n"
1051"  \n"
1052"  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n"
1053"  \n"
1054"  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n"
1055"                       use wildcards characters to select only\n"
1056"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1057"                       all printers.\n"
1058"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1059"                       by separating them with commas.\n"
1060"  \n"
1061"examples :                              \n"
1062"\n"
1063"  $ warnpykota --printer lp\n"
1064"  \n"
1065"  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n"
1066"  print quota.\n"
1067"\n"
1068"  $ warnpykota \n"
1069"  \n"
1070"  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n"
1071"  any printer.\n"
1072"\n"
1073"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
1074"  \n"
1075"  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n"
1076"  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n"
1077"  with \"laserjet\"\n"
1078"  \n"
1079"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
1080"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
1081"  current user/group is reported.\n"
1082msgstr ""
1083
1084msgid "PyKota Data Dumper"
1085msgstr "PyKota Data Dumper"
1086
1087msgid "Dump"
1088msgstr "Dump"
1089
1090msgid "Please click on the above button"
1091msgstr "Vennligst trykk p�nappen ovenfor"
1092
1093msgid "Data Type"
1094msgstr "Datatype"
1095
1096msgid "Output Format"
1097msgstr "Output format"
1098
1099msgid "Filter"
1100msgstr "Filter"
1101
1102msgid "PyKota Reports"
1103msgstr "Pykota rapporter"
1104
1105msgid "Report"
1106msgstr "Rapport"
1107
1108msgid "Printer"
1109msgstr "Skriver"
1110
1111msgid "User / Group names mask"
1112msgstr "Bruker / gruppe navn felt"
1113
1114msgid "Groups report"
1115msgstr "Grupperapport"
1116
1117msgid "History"
1118msgstr "Historie"
1119
1120msgid "Empty"
1121msgstr "Tomt"
1122
1123msgid "Action"
1124msgstr "Handling"
1125
1126msgid "User"
1127msgstr "Bruker"
1128
1129msgid "Hostname"
1130msgstr "Vertsnavn"
1131
1132msgid "JobId"
1133msgstr "UtskriftsId"
1134
1135msgid "JobSize"
1136msgstr "UtskriftsSt�se"
1137
1138msgid "JobPrice"
1139msgstr "UtskriftsPris"
1140
1141msgid "Copies"
1142msgstr "Kopier"
1143
1144msgid "JobBytes"
1145msgstr "UtskriftsBytes"
1146
1147msgid "PageCounter"
1148msgstr "SideTeller"
1149
1150msgid "Options"
1151msgstr "Opsjoner"
1152
1153msgid "MD5Sum"
1154msgstr "MD5Sum"
1155
1156msgid "BillingCode"
1157msgstr "PrisKode"
1158
1159msgid "Pages"
1160msgstr "Sider"
1161
1162msgid "Previous page"
1163msgstr "Forrige side"
1164
1165msgid "PyKota Quotes"
1166msgstr ""
1167
1168msgid "Quote"
1169msgstr ""
1170
1171#, python-format
1172msgid "This file is %i pages long."
1173msgstr ""
1174
1175#, python-format
1176msgid "Unsupported accounter backend %s"
1177msgstr "Bokf�sbakgrunnen er ikke st� %s"
1178
1179#, python-format
1180msgid "Configuration file %s not found."
1181msgstr "Konfigurasjonsfil %s ble ikke funnet."
1182
1183#, python-format
1184msgid "Option %s not found in section global of %s"
1185msgstr "Opsjonen %s ble ikke funnet i den globale delen av %s"
1186
1187#, python-format
1188msgid "Option %s not found in section %s of %s"
1189msgstr "Opsjonen %s ble ikke funnet i delen %s i %s"
1190
1191#, python-format
1192msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable."
1193msgstr "Opsjonen ldaptls er satt, men sertifikatet %s er ikke lesbart."
1194
1195#, python-format
1196msgid "Option logger only supports values in %s"
1197msgstr "Opsjonen logger st� kun verdier i %s"
1198
1199#, python-format
1200msgid "Invalid accounter %s for printer %s"
1201msgstr "Ugyldig bokf�ssystem %s for skriver %s"
1202
1203#, python-format
1204msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
1205msgstr ""
1206"Opsjonen bokf�system i avsnittet %s st� kun verdier i omr�t %s"
1207
1208#, python-format
1209msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s"
1210msgstr ""
1211
1212#, python-format
1213msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s"
1214msgstr ""
1215
1216#, python-format
1217msgid "Invalid policy %s for printer %s"
1218msgstr "Ugyldige regel %s for skriver %s"
1219
1220#, python-format
1221msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
1222msgstr "Regelopsjon i avsnitt %s st� kun verdier i %s"
1223
1224#, python-format
1225msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
1226msgstr "Ugyldige mailto opsjon %s for skriver %s"
1227
1228#, python-format
1229msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
1230msgstr "Opsjonen mailto i avsnitt %s st� kun verdier i %s"
1231
1232#, python-format
1233msgid "Invalid maximal deny banners counter %s"
1234msgstr "Ugyldig verdi for maksimalt antall nektede bannere %s"
1235
1236#, python-format
1237msgid "Invalid grace delay %s"
1238msgstr "Ugyldig grace forsinkelse %s"
1239
1240#, python-format
1241msgid "Invalid poor man's threshold %s"
1242msgstr "Ugyldig fattigmansterskel %s"
1243
1244msgid ""
1245"Your Print Quota account balance is Low.\n"
1246"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
1247"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
1248msgstr ""
1249"Din resterende utskriftskvote er lav.\n"
1250"Du vil snart ikke kunne skrive ut mer.\n"
1251"Ta kontakt med administratoren for utskriftskvotene for ��roblemet."
1252
1253#, python-format
1254msgid ""
1255"You are not allowed to print anymore because\n"
1256"your Print Quota is exceeded on printer %s."
1257msgstr ""
1258"Du kan ikke lenger skrive ut fordi\n"
1259"din utskriftkvote er overskredet p�kriver %s."
1260
1261#, python-format
1262msgid ""
1263"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
1264"your Print Quota is almost reached on printer %s."
1265msgstr ""
1266"Du vil snart ikke lenger kunne skrive ut fordi\n"
1267"din utskriftskvote snart er overskredet p�kriver %s."
1268
1269#, python-format
1270msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s"
1271msgstr ""
1272
1273#, python-format
1274msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect"
1275msgstr ""
1276
1277msgid "Users"
1278msgstr "Brukere"
1279
1280msgid "Groups"
1281msgstr "Grupper"
1282
1283msgid "Printers"
1284msgstr "Skrivere"
1285
1286msgid "Users Print Quotas"
1287msgstr "Brukerens utskriftskvote"
1288
1289msgid "Users Groups Print Quotas"
1290msgstr "Brukerens gruppeutskriftskvote"
1291
1292msgid "History of Payments"
1293msgstr "Betalingshistorikk"
1294
1295msgid "Printers Groups Membership"
1296msgstr "Skriverens gruppemedlemskap"
1297
1298msgid "Users Groups Membership"
1299msgstr "Brukerens gruppemedlemskap"
1300
1301msgid "Comma Separated Values"
1302msgstr "Komma Separerte Verdier"
1303
1304msgid "Semicolon Separated Values"
1305msgstr "Semikolon Separerte Verdier"
1306
1307msgid "Tabulation Separated Values"
1308msgstr "Tabulator Separerte Verdier"
1309
1310msgid "eXtensible Markup Language"
1311msgstr "eXtensible Markup Language"
1312
1313msgid "CUPS' page_log"
1314msgstr "CUPS' page_log"
1315
1316#, python-format
1317msgid "Invalid filter value [%s], see help."
1318msgstr ""
1319
1320#, python-format
1321msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help."
1322msgstr "Ugyldig modifikator [%s] for kommandolinje opsjonen --data, se Hjelp."
1323
1324#, python-format
1325msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help."
1326msgstr ""
1327"Ugyldig modifikator [%s] for kommandolinje opsjonen --format, se Hjelp."
1328
1329msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available."
1330msgstr "Bruk av XML er ikke mulig fordi jaxml modulen ikke er tilgjengelig."
1331
1332msgid "PyKota data dumper failed : I/O error"
1333msgstr "PyKota datadumper feilet: I/O-feil"
1334
1335#, python-format
1336msgid "Unsupported logging subsystem %s"
1337msgstr "Det underliggende systemet %s for bokf� er ikke st�"
1338
1339#, python-format
1340msgid "Report for %s quota on printer %s"
1341msgstr "Rapport for %s kvote p�kriver %s"
1342
1343#, python-format
1344msgid "Pages grace time: %i days"
1345msgstr ""
1346
1347#, python-format
1348msgid "Price per job: %.3f"
1349msgstr "Pris per utskrift: %.3f"
1350
1351#, python-format
1352msgid "Price per page: %.3f"
1353msgstr "Pris per side: %.3f"
1354
1355#, fuzzy
1356msgid ""
1357"Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         "
1358"total       paid warn"
1359msgstr ""
1360"Gruppe          overcharge   brukt    myk    hard    balanse grace         "
1361"totalt       betalt advarsel"
1362
1363msgid ""
1364"User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         "
1365"total       paid warn"
1366msgstr ""
1367"Bruker           overcharge   brukt    myk    hard    balanse grace         "
1368"totalt       betalt advarsel"
1369
1370msgid "unknown"
1371msgstr "ukjent"
1372
1373#, python-format
1374msgid "Real : %s"
1375msgstr "Virkelig : %s"
1376
1377#, python-format
1378msgid "Total : %9i"
1379msgstr "Totalt : %9i"
1380
1381msgid "N/A"
1382msgstr "I/T"
1383
1384#, python-format
1385msgid "Unsupported reporter backend %s"
1386msgstr "Det bakenforliggende rapportprogrammet %s er ikke st�"
1387
1388#, python-format
1389msgid "Unsupported quota storage backend %s"
1390msgstr "Det bakenforliggende kvotesystemet %s er ikke st�"
1391
1392#, python-format
1393msgid "Strange problem with uid(%s) : %s"
1394msgstr "Merkelig problem med uid(%s) : %s"
1395
1396#, python-format
1397msgid "Running as user '%s'."
1398msgstr "Kj�som bruker '%s'."
1399
1400msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges."
1401msgstr "Ingen bruker 'pykota'. Gir ikke slipp p�rivilegier."
1402
1403#, python-format
1404msgid "Impossible to drop priviledges : %s"
1405msgstr "Ikke mulig �i slipp p�rivilegier : %s"
1406
1407msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'."
1408msgstr "Har gitt slipp p�rivilegier. Kj�n�om bruker 'pykota'."
1409
1410#, python-format
1411msgid "Impossible to regain priviledges : %s"
1412msgstr "Ikke mulig �a tilbake privilegier : %s"
1413
1414msgid "Regained priviledges. Now running as root."
1415msgstr "Fikk tilbake privilegier. Kj�n�om root."
1416
1417#, python-format
1418msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s"
1419msgstr "Ikke mulig �oble seg til SMTP serveren . %s"
1420
1421#, python-format
1422msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
1423msgstr "Ikke mulig �ende e-post til %s, feil %s : %s"
1424
1425#, python-format
1426msgid ""
1427"\n"
1428"\n"
1429"Please contact your system administrator :\n"
1430"\n"
1431"\t%s - <%s>\n"
1432msgstr ""
1433"\n"
1434"\n"
1435"Vennligst kontakt din systemadministrator :\n"
1436"\n"
1437"\t%s - <%s>\n"
1438
1439#, python-format
1440msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
1441msgstr ""
1442"Klarte ikke �inne bruker %s p�kriver %s, bruker standard regel (%s)"
1443
1444#, python-format
1445msgid ""
1446"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for "
1447"printer %s"
1448msgstr ""
1449
1450#, python-format
1451msgid "User %s will not be charged for printing."
1452msgstr "Bruker %s trenger ikke �etale for utskrift."
1453
1454#, python-format
1455msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
1456msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for gruppe %s p�kriver %s"
1457
1458msgid "Print Quota"
1459msgstr "Utskriftskvote"
1460
1461msgid "Print Quota Exceeded"
1462msgstr "Utskriftskvoten er oversteget"
1463
1464#, python-format
1465msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
1466msgstr "Utskriftskvoten er lav for gruppe %s p�kriver %s"
1467
1468#, python-format
1469msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
1470msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for bruker %s p�kriver %s"
1471
1472#, python-format
1473msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
1474msgstr "Utskriftskvoten er lav for bruker %s p�kriver %s"
1475
1476msgid "Print Quota Low"
1477msgstr "Utskriftskvoten er lav"
1478
1479#, python-format
1480msgid "Printing system %s, args=%s"
1481msgstr "Utskriftssystem %s, args=%s"
1482
1483#, python-format
1484msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s"
1485msgstr ""
1486"Klarer ikke �eregne st�sen p�tskriften ved hjelp av den generiske "
1487"PDL analyseren : %s"
1488
1489#, python-format
1490msgid "SIGTERM received, job %s cancelled."
1491msgstr "Signalet SIGTERM ble sendt, utskriften %s ble avbrutt."
1492
1493msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
1494msgstr "Vertsnavnet til skriveren er udefinert, setter det lik 'localhost'"
1495
1496#, python-format
1497msgid "Printing system unknown, args=%s"
1498msgstr "Utskriftssystemet er ukjent, args=%s"
1499
1500#, python-format
1501msgid ""
1502"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%"
1503"s) for printer %s"
1504msgstr ""
1505"Skriver %s er ikke registret i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) p�
1506"skriver %s"
1507
1508#, python-format
1509msgid ""
1510"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) "
1511"for printer %s"
1512msgstr ""
1513"Bruker %s er ikke registret i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) p�
1514"skriver %s"
1515
1516#, python-format
1517msgid ""
1518"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
1519"external policy (%s) for printer %s"
1520msgstr ""
1521"Bruker %s har ingen kvote p�kriver %s i Pykotasystemet, bruker ekstern "
1522"regel (%s) p�kriver %s"
1523
1524#, python-format
1525msgid ""
1526"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please "
1527"check PyKota's configuration files."
1528msgstr ""
1529
1530#, python-format
1531msgid ""
1532"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)"
1533msgstr ""
1534"Skriveren %s er ikke registrert i Pykotasystemet, bruker standard regel (%s)"
1535
1536#, python-format
1537msgid ""
1538"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) "
1539"for printer %s"
1540msgstr ""
1541"Bruker %s er ikke registrert i PyKota systemet, bruker standard regel (%s) "
1542"for skriver %s"
1543
1544#, python-format
1545msgid ""
1546"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
1547"default policy (%s)"
1548msgstr ""
1549"Bruker %s har ingen kvote p�kriver %s i PyKota systemet, bruker standard "
1550"regel (%s)"
1551
1552#, python-format
1553msgid ""
1554"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected"
1555msgstr ""
1556"Skriver %s er fremdeles ikke registrert i Pykotasystemet, utskriften vil "
1557"derfor bli nektet"
1558
1559#, python-format
1560msgid ""
1561"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on "
1562"printer %s"
1563msgstr ""
1564"Bruker %s er fremdeles ikke registrert i Pykotasystemet, utskriften vil "
1565"derfor bli nektet p�kriver %s"
1566
1567#, python-format
1568msgid ""
1569"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job "
1570"will be rejected"
1571msgstr ""
1572"Bruker %s har fremdeles ikke en kvote p�kriver %s i Pykotasystemet, "
1573"utskriften vil derfor bli nektet"
1574
1575#, python-format
1576msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter."
1577msgstr "Det oppstod et problem under avlesing av sidetelleren til skriver %s."
1578
1579#, python-format
1580msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead."
1581msgstr ""
1582
1583#, python-format
1584msgid ""
1585"Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after "
1586"printing."
1587msgstr ""
1588
1589#, python-format
1590msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s."
1591msgstr "Utskriftst�sen ble satt til 1 side for skriver %s."
1592
1593#, python-format
1594msgid "No previous job in database for printer %s."
1595msgstr "Ingen tidligere utskrift er registrert i databasen for skriver %s."
1596
1597#, python-format
1598msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter."
1599msgstr ""
1600
1601#, python-format
1602msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s"
1603msgstr "Ukjent skriveradresse i HARDWARE(%s) for skriver %s"
1604
1605#, python-format
1606msgid "Launching HARDWARE(%s)..."
1607msgstr "Starter HARDWARE(%s) ..."
1608
1609#, python-format
1610msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)"
1611msgstr "SIGTERM ble sendt til hardware bokholders %s (pid: %s)"
1612
1613#, python-format
1614msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..."
1615msgstr ""
1616
1617#, python-format
1618msgid "Hardware accounter %s exit code is %s"
1619msgstr "Hardware telleren %s avsluttet med kode %s"
1620
1621#, python-format
1622msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)"
1623msgstr "Klarte ikke �p�skriver %s via HARDWARE(%s)"
1624
1625#, python-format
1626msgid "Problem during connection to %s:%s : %s"
1627msgstr "Det oppstod et problem under oppkobling til %s:%s : %s"
1628
1629#, python-format
1630msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s"
1631msgstr "Det oppstod et problem under sending av PJL til %s:%s : %s"
1632
1633#, python-format
1634msgid "Waiting for printer %s to be printing..."
1635msgstr "Venter p�t skriver %s skal begynne �krive ..."
1636
1637#, python-format
1638msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..."
1639msgstr "Venter p�t skriver %s sin hvilestatus skal stabilisere seg ..."
1640
1641#, python-format
1642msgid ""
1643"PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
1644"counter (%s) on printer %s."
1645msgstr ""
1646
1647#, python-format
1648msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s"
1649msgstr "Feil p�ettverket mens SNMP sp�g ble utf��kriver %s : %s"
1650
1651#, python-format
1652msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s"
1653msgstr ""
1654
1655#, python-format
1656msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s"
1657msgstr "En feil oppstod mens en SNMP sp�g ble utf��kriver %s : %s"
1658
1659#, python-format
1660msgid ""
1661"SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
1662"counter (%s) on printer %s."
1663msgstr ""
1664
1665#, python-format
1666msgid "Launching SOFTWARE(%s)..."
1667msgstr "Starter SOFTWARE(%s) ..."
1668
1669#, python-format
1670msgid "Unable to compute job size with accounter %s"
1671msgstr "Klarte ikke �eregne utskriftst�se med bokholder %s"
1672
1673#, python-format
1674msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s"
1675msgstr ""
1676
1677#, python-format
1678msgid "Software accounter %s exit code is %s"
1679msgstr ""
1680
1681msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
1682msgstr "Totalen kan v� feil hvis en bruker er medlem av flere grupper."
1683
1684#, python-format
1685msgid ""
1686"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please "
1687"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s"
1688msgstr ""
1689
1690#, python-format
1691msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
1692msgstr "S�ter %s(%s) fra %s(scope=%s) returnerte ikke et svar."
1693
1694#, python-format
1695msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
1696msgstr "Det oppstod et problem med �egge til i LDAP (%s, %s)"
1697
1698#, python-format
1699msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
1700msgstr "Det oppstod et problem med �lette i LDAP (%s)"
1701
1702#, python-format
1703msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
1704msgstr "Det oppstod et problem med �ndre i LDAP (%s, %s)"
1705
1706#, python-format
1707msgid ""
1708"No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP "
1709"entries manually ?"
1710msgstr ""
1711
1712#, python-format
1713msgid ""
1714"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach "
1715"pykotaAccount objectClass"
1716msgstr ""
1717
1718#, python-format
1719msgid "%s. A new entry will be created instead."
1720msgstr ""
1721
1722#, python-format
1723msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s"
1724msgstr ""
1725
1726msgid "Hidden because of privacy concerns"
1727msgstr ""
1728
1729msgid "Summarize"
1730msgstr ""
1731
1732msgid "Invalid data type [%s] for --sum command line option, see help."
1733msgstr ""
1734
1735msgid "only for payments or history"
1736msgstr ""
1737
1738msgid "Job is a duplicate. Printing is denied by subprocess."
1739msgstr ""
1740
1741msgid "Job is a duplicate. Printing is allowed by subprocess."
1742msgstr ""
1743
1744msgid "Please report bugs to :"
1745msgstr ""
1746
1747#~ msgid ""
1748#~ "autopykota v%s (c) %s %s\n"
1749#~ "\n"
1750#~ "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n"
1751#~ "\n"
1752#~ "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE "
1753#~ "QUOTA !\n"
1754#~ "\n"
1755#~ "command line usage :\n"
1756#~ "\n"
1757#~ "  THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n"
1758#~ "  OF AN external policy IN pykota.conf\n"
1759#~ "  \n"
1760#~ "  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
1761#~ "\n"
1762#~ "options :\n"
1763#~ "\n"
1764#~ "  -v | --version       Prints autopykota's version number then exits.\n"
1765#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1766#~ "  \n"
1767#~ "  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to "
1768#~ "b.\n"
1769#~ "                       If the user already exists, actual balance is "
1770#~ "left\n"
1771#~ "                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n"
1772#~ "                       \n"
1773#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1774#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1775#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1776#~ "(at your option) any later version.\n"
1777#~ "\n"
1778#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1779#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1780#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1781#~ "GNU General Public License for more details.\n"
1782#~ "\n"
1783#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1784#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1785#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
1786#~ "USA.\n"
1787#~ "\n"
1788#~ "Please e-mail bugs to: %s"
1789#~ msgstr ""
1790#~ "autopykota v%s (c) %s %s\n"
1791#~ "\n"
1792#~ "Et verkt�r �utomatisere oppretting av brukere og oppstarten av "
1793#~ "kvotesystemet.\n"
1794#~ "\n"
1795#~ "DETTE VERKT�ET KAN IKKE BRUKES HVIS DU �SKER �KONTROLLERER DINE "
1796#~ "BRUKERES MULIGHETER MED PAGE QUOTA!\n"
1797#~ "\n"
1798#~ "kommandolinje bruk :\n"
1799#~ "\n"
1800#~ "  DETTE VERKT�ET M�IKKE BRUKES FRA KOMMANDOLINJA, MEN KUN SOM EN DEL\n"
1801#~ "  AV EN EKSTERN policy I pykota.conf\n"
1802#~ "  \n"
1803#~ "  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
1804#~ "\n"
1805#~ "opsjoner :\n"
1806#~ "\n"
1807#~ "  -v | --version       Viser autopykota's versjon nummer.\n"
1808#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
1809#~ "  \n"
1810#~ "  -i | --initbalance b Setter brukerens startkonto til verdien b.\n"
1811#~ "                       Hvis brukeren allerede finnes, vil kontoen ikke "
1812#~ "endres.\n"
1813#~ "                       Hvis den ikke har noen verdi,vil standard verdi 0 "
1814#~ "brukes.\n"
1815#~ "                       \n"
1816#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1817#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1818#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1819#~ "(at your option) any later version.\n"
1820#~ "\n"
1821#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1822#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1823#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1824#~ "GNU General Public License for more details.\n"
1825#~ "\n"
1826#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1827#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1828#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
1829#~ "USA.\n"
1830#~ "\n"
1831#~ "Please e-mail bugs to: %s"
1832
1833#~ msgid ""
1834#~ "pkhint v%s (c) %s %s\n"
1835#~ "\n"
1836#~ "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n"
1837#~ "\n"
1838#~ "command line usage :\n"
1839#~ "\n"
1840#~ "  pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n"
1841#~ "\n"
1842#~ "options :\n"
1843#~ "\n"
1844#~ "  -v | --version       Prints pkhint's version number then exits.\n"
1845#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1846#~ "  \n"
1847#~ "examples :                              \n"
1848#~ "\n"
1849#~ "  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n"
1850#~ "  \n"
1851#~ "  Will analyze your printing system to test which accounter\n"
1852#~ "  is the best for each of the defined printer which\n"
1853#~ "  name matches one of the parameters.\n"
1854#~ "  \n"
1855#~ "  If you don't pass any argument on the command line, all\n"
1856#~ "  printers will be analyzed.\n"
1857#~ "  \n"
1858#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1859#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1860#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1861#~ "(at your option) any later version.\n"
1862#~ "\n"
1863#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1864#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1865#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1866#~ "GNU General Public License for more details.\n"
1867#~ "\n"
1868#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1869#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1870#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
1871#~ "USA.\n"
1872#~ "\n"
1873#~ "Please e-mail bugs to: %s"
1874#~ msgstr ""
1875#~ "pkhint v%s (c) %s %s\n"
1876#~ "\n"
1877#~ "Et verkt�r �est avgj�va slags bokf�ssystem som best egner "
1878#~ "seg for hver skriver.\n"
1879#~ "\n"
1880#~ "kommandolinje bruk :\n"
1881#~ "\n"
1882#~ "  pkhint [opsjoner] [skriver1 skriver2 skriver3 ... skriverN] <file.conf\n"
1883#~ "\n"
1884#~ "opsjoner :\n"
1885#~ "\n"
1886#~ "  -v | --version       Viser pkhint's versjon nummer.\n"
1887#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
1888#~ "  \n"
1889#~ "eksempler :                              \n"
1890#~ "\n"
1891#~ "  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n"
1892#~ "  \n"
1893#~ "  Ditt utskriftssysetm vil bli analysert for �vgj�va som er beste "
1894#~ "bokf�smetode\n"
1895#~ "  for de oppgitte skriverene som passer med\n"
1896#~ "  de skrivernavn som er oppgitt som parametere.\n"
1897#~ "  \n"
1898#~ "  Hvis du ikke oppgir noen opsjoner p�ommandolinja, s�il alle\n"
1899#~ "  skriverene bli analysert.\n"
1900#~ "  \n"
1901#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1902#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1903#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1904#~ "(at your option) any later version.\n"
1905#~ "\n"
1906#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1907#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1908#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1909#~ "GNU General Public License for more details.\n"
1910#~ "\n"
1911#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1912#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1913#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
1914#~ "USA.\n"
1915#~ "\n"
1916#~ "Please e-mail bugs to: %s"
1917
1918#~ msgid ""
1919#~ "pkprinters v%s (c) %s %s\n"
1920#~ "\n"
1921#~ "A Printers Manager for PyKota.\n"
1922#~ "\n"
1923#~ "command line usage :\n"
1924#~ "\n"
1925#~ "  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n"
1926#~ "\n"
1927#~ "options :\n"
1928#~ "\n"
1929#~ "  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n"
1930#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1931#~ "  \n"
1932#~ "  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n"
1933#~ "                       Storage Server. If they exist, they are modified\n"
1934#~ "                       unless -s|--skipexisting is also used.\n"
1935#~ "                       \n"
1936#~ "  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n"
1937#~ "  \n"
1938#~ "  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n"
1939#~ "                       \n"
1940#~ "  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n"
1941#~ "                       Job price is optional.\n"
1942#~ "                       If both are to be set, separate them with a "
1943#~ "comma.\n"
1944#~ "                       Floating point and negative values are allowed.\n"
1945#~ "  \n"
1946#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the "
1947#~ "printer \n"
1948#~ "                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
1949#~ "                       A printer group is just like a normal printer,\n"
1950#~ "                       only that it is usually unknown from the printing\n"
1951#~ "                       system. Create printer groups exactly the same\n"
1952#~ "                       way that you create printers, then add other \n"
1953#~ "                       printers to them with this option.\n"
1954#~ "                       Accounting is done on a printer and on all\n"
1955#~ "                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
1956#~ "                       is done on a printer and on all the printer "
1957#~ "groups\n"
1958#~ "                       it belongs to.\n"
1959#~ "                       If the --remove option below is not used, the \n"
1960#~ "                       default action is to add printers to the "
1961#~ "specified\n"
1962#~ "                       printer groups.\n"
1963#~ "                       \n"
1964#~ "  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n"
1965#~ "                       printers groups it is a member of.\n"
1966#~ "                       \n"
1967#~ "  -r | --remove        In combination with the --groups option "
1968#~ "above,                       \n"
1969#~ "                       remove printers from the specified printers "
1970#~ "groups.\n"
1971#~ "                       \n"
1972#~ "  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n"
1973#~ "                       pkprinters to not modify existing printers.\n"
1974#~ "  \n"
1975#~ "  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n"
1976#~ "  is not set.\n"
1977#~ "  \n"
1978#~ "examples :                              \n"
1979#~ "\n"
1980#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
1981#~ "hp8000\n"
1982#~ "  \n"
1983#~ "  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n"
1984#~ "  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n"
1985#~ "  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n"
1986#~ "  or whatever you want them to mean.\n"
1987#~ "  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n"
1988#~ "  If any of these printers already exists, it will also be modified \n"
1989#~ "  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n"
1990#~ "            \n"
1991#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
1992#~ "  \n"
1993#~ "  This will completely delete all printers and associated quota "
1994#~ "information,\n"
1995#~ "  as well as their job history. USE WITH CARE !\n"
1996#~ "  \n"
1997#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
1998#~ "  \n"
1999#~ "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers "
2000#~ "groups \n"
2001#~ "  Laser and HP, which MUST already exist.\n"
2002#~ "  \n"
2003#~ "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
2004#~ "  \n"
2005#~ "  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n"
2006#~ "  \n"
2007#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2008#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2009#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2010#~ "(at your option) any later version.\n"
2011#~ "\n"
2012#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2013#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2014#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2015#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2016#~ "\n"
2017#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2018#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2019#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2020#~ "USA.\n"
2021#~ "\n"
2022#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2023#~ msgstr ""
2024#~ "pkprinters v%s (c) %s %s\n"
2025#~ "\n"
2026#~ "En skriverbehandler for PyKota.\n"
2027#~ "\n"
2028#~ "kommandolinje bruk :\n"
2029#~ "\n"
2030#~ "  pkprinters [opsjoner] skriver1 skriver2 skriver3 ... skriverN\n"
2031#~ "\n"
2032#~ "opsjoner :\n"
2033#~ "\n"
2034#~ "  -v | --version       Viser pkprinters's versjon nummer.\n"
2035#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2036#~ "  \n"
2037#~ "  -a | --add           Legger til skrivere hvis de ikke allerede finnes "
2038#~ "p�n"
2039#~ "                       PyKota systemet.Hvis de allerede finnes, s�il de "
2040#~ "bli endret\n"
2041#~ "                       med mindre -s|--skipexisting brukes samtidig.\n"
2042#~ "                       \n"
2043#~ "  -d | --delete        Sletter skrivere fra kvotesystemet.\n"
2044#~ "  \n"
2045#~ "  -D | --description d Legger til en beskrivelse av skriverene.\n"
2046#~ "                       \n"
2047#~ "  -c | --charge p[,j]  Setter prisen for side og utskrift til charge.\n"
2048#~ "                       Pris p�tskrift er frivillig.\n"
2049#~ "                       Hvis begge brukes, s�eparer dem med et komma.\n"
2050#~ "                       Desimaltall og negative verdider er tillat.\n"
2051#~ "  \n"
2052#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Legger til eller fjerner skiver(e) til "
2053#~ "skrivergruppene \n"
2054#~ "                       pg1, pg2, etc... som allerede m�innes.\n"
2055#~ "                       En skrivergruppe er akkurat som en vanlig "
2056#~ "skriver,\n"
2057#~ "                       bortsett fra at de vanligvis er ukjente for "
2058#~ "skriversystemet.\n"
2059#~ "                       Opprett skrivergrupper p�amme m� som du legger "
2060#~ "til\n"
2061#~ "                       skrivere, s�egger du til skrivere \n"
2062#~ "                       til dem med denne opsjonen.\n"
2063#~ "                       Bokf� utf�p�kriveren og p�lle "
2064#~ "skrivergrupper\n"
2065#~ "                       skriveren tilh� kontroll av kvoter utf�n"
2066#~ "                       p�kriveren og p�lle skrivergrupper "
2067#~ "den                       tilh�\n"
2068#~ "                       Hvis --remove opsjonen ikke brukes, s�r "
2069#~ "standard \n"
2070#~ "                       handling �egge den oppgitte skriveren til "
2071#~ "oppgitt\n"
2072#~ "                       skrivergruppe.\n"
2073#~ "                       \n"
2074#~ "  -l | --list          Viser informasjon om skriveren(e) og "
2075#~ "skrivergruppene\n"
2076#~ "                       den er medlem av.\n"
2077#~ "                       \n"
2078#~ "  -r | --remove        I kombinasjon med opsjonen --groups "
2079#~ "ovenfor,                       \n"
2080#~ "                       s�il skriverene bli slettet fra de oppgitte "
2081#~ "skrivergruppene.\n"
2082#~ "                       \n"
2083#~ "  -s | --skipexisting  I kombinasjon med opsjonen --add ovenfor, s�il \n"
2084#~ "                       pkprinters ikke endre allerede eksisterende "
2085#~ "skrivere.\n"
2086#~ "  \n"
2087#~ "  skriver1 tilogmed skriverN kan inneholde jokertegn hvis opsjonen --"
2088#~ "add \n"
2089#~ "  ikke brukes.\n"
2090#~ "  \n"
2091#~ "eksempler :                              \n"
2092#~ "\n"
2093#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
2094#~ "hp8000\n"
2095#~ "  \n"
2096#~ "  Dette vil opprette tre skrivere med navn hp2100, hp2200 og hp8000.\n"
2097#~ "  Prisen per side vilo bli satt lik 0.05 enheter, og prisen per\n"
2098#~ "  utskrifts vil bli satt lik 0.1 enhet. Enheter kan v� kroner og �n"
2099#~ "  eller noe helt annet hvis du �r det.\n"
2100#~ "  Alle deres beskrivelser settes lik med strengen \"HP Printer\".\n"
2101#~ "  Hvis noen av disse allerede finnes s�il de bli endret,\n"
2102#~ "  med mindre du ogs�ar brukt -s|--skipexisting kommandolinje opsjonen.\n"
2103#~ "            \n"
2104#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
2105#~ "  \n"
2106#~ "  Dette vil fullsetendig slette alle skrivere og tilh�e kvote "
2107#~ "informasjon,\n"
2108#~ "  dessuten ogs�eres utskriftshistorie. BRUKES MED FORSIKTIGHET!\n"
2109#~ "  \n"
2110#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
2111#~ "  \n"
2112#~ "  Dette vil legge til alle skrivere med navn som passer med \"hp*\" inn i "
2113#~ "skrivergruppene \n"
2114#~ "  Laser og HP, som p�orh� M�finnes.\n"
2115#~ "  \n"
2116#~ "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
2117#~ "  \n"
2118#~ "  Dette vil fjerne skriveren med navn hp2200 printer fra skrivergruppen "
2119#~ "LexMark.\n"
2120#~ "  \n"
2121#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2122#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2123#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2124#~ "(at your option) any later version.\n"
2125#~ "\n"
2126#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2127#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2128#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2129#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2130#~ "\n"
2131#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2132#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2133#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2134#~ "USA.\n"
2135#~ "\n"
2136#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2137
2138#~ msgid ""
2139#~ "pykosd v%s (c) %s %s\n"
2140#~ "\n"
2141#~ "An OSD quota monitor for PyKota.\n"
2142#~ "\n"
2143#~ "command line usage :\n"
2144#~ "\n"
2145#~ "  pykosd [options]\n"
2146#~ "\n"
2147#~ "options :\n"
2148#~ "\n"
2149#~ "  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n"
2150#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2151#~ "  \n"
2152#~ "  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an "
2153#~ "hexadecimal\n"
2154#~ "                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n"
2155#~ "                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n"
2156#~ "                       \n"
2157#~ "  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n"
2158#~ "                       Defaults to 3 seconds.\n"
2159#~ "                       \n"
2160#~ "  -f | --font f        Sets the font to use for "
2161#~ "display.                      \n"
2162#~ "                       Defaults to the Python OSD library's default.\n"
2163#~ "  \n"
2164#~ "  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be "
2165#~ "displayed.\n"
2166#~ "                       Defaults to 0, which means loop forever.\n"
2167#~ "                       \n"
2168#~ "  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n"
2169#~ "                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n"
2170#~ "                       \n"
2171#~ "  \n"
2172#~ "examples :                              \n"
2173#~ "\n"
2174#~ "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
2175#~ "  \n"
2176#~ "  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n"
2177#~ "  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n"
2178#~ "  iterations, the program will exit.\n"
2179#~ "  \n"
2180#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2181#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2182#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2183#~ "(at your option) any later version.\n"
2184#~ "\n"
2185#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2186#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2187#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2188#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2189#~ "\n"
2190#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2191#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2192#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2193#~ "USA.\n"
2194#~ "\n"
2195#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2196#~ msgstr ""
2197#~ "pykosd v%s (c) %s %s\n"
2198#~ "\n"
2199#~ "En OSD kvote overv�r for PyKota.\n"
2200#~ "\n"
2201#~ "kommandolinje bruk :\n"
2202#~ "\n"
2203#~ "  pykosd [opsjoner]\n"
2204#~ "\n"
2205#~ "opsjoner :\n"
2206#~ "\n"
2207#~ "  -v | --version       Viser pykosd versjons nummer.\n"
2208#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2209#~ "  \n"
2210#~ "  -c | --color #rrggbb Setter fargen som skal brukes p�kjermen i "
2211#~ "hexadesimal\n"
2212#~ "                       formatet, f.eks er #FF0000 100%% r�n"
2213#~ "                       Standard er 100%% gr�#00FF00).\n"
2214#~ "                       \n"
2215#~ "  -d | --duration d    Setter visningsvarigheten til et antall sekunder.\n"
2216#~ "                       Standard er 3 sekunder.\n"
2217#~ "                       \n"
2218#~ "  -f | --font f        Setter skrifttypen som skal brukes "
2219#~ "p�jermen.                      \n"
2220#~ "                       Bruker bibliotekete til Python OSD som standard.\n"
2221#~ "  \n"
2222#~ "  -l | --loop n        Setter antall ganger informasjonen vil bli vist.\n"
2223#~ "                       Standard er 0, som betyr at den g�i en evig "
2224#~ "l�\n"
2225#~ "                       \n"
2226#~ "  -s | --sleep s       Setter dvaleperioden i sekunder mellom to "
2227#~ "visninger \n"
2228#~ "                       Standard er 180 sekunder (3 minutter).\n"
2229#~ "                       \n"
2230#~ "  \n"
2231#~ "eksempler :                              \n"
2232#~ "\n"
2233#~ "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
2234#~ "  \n"
2235#~ "  Vil starte pykosd med oppdatert visning hvert 60 sekund,\n"
2236#~ "  som varer i 3 sekunder (standard) hver gang. Etter 5 visninger\n"
2237#~ "  s�topper det.\n"
2238#~ "  \n"
2239#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2240#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2241#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2242#~ "(at your option) any later version.\n"
2243#~ "\n"
2244#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2245#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2246#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2247#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2248#~ "\n"
2249#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2250#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2251#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2252#~ "USA.\n"
2253#~ "\n"
2254#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2255
2256#~ msgid ""
2257#~ "pykotme v%s (c) %s %s\n"
2258#~ "\n"
2259#~ "Gives print quotes to users.\n"
2260#~ "\n"
2261#~ "command line usage :\n"
2262#~ "\n"
2263#~ "  pykotme  [options]  [files]\n"
2264#~ "\n"
2265#~ "options :\n"
2266#~ "\n"
2267#~ "  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n"
2268#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2269#~ "  \n"
2270#~ "  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p "
2271#~ "can\n"
2272#~ "                       use wildcards characters to select only\n"
2273#~ "                       some printers. The default value is *, meaning\n"
2274#~ "                       all printers.\n"
2275#~ "                       You can specify several names or wildcards, \n"
2276#~ "                       by separating them with commas.\n"
2277#~ "  \n"
2278#~ "examples :                              \n"
2279#~ "\n"
2280#~ "  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
2281#~ "  \n"
2282#~ "  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
2283#~ "  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n"
2284#~ "  which would be sent to the apple printer.\n"
2285#~ "  \n"
2286#~ "  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
2287#~ "  \n"
2288#~ "  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
2289#~ "  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n"
2290#~ "  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n"
2291#~ "  printer.\n"
2292#~ "\n"
2293#~ "  $ pykotme \n"
2294#~ "  \n"
2295#~ "  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n"
2296#~ "  input. The quote will list the job size, and the price the job\n"
2297#~ "  would cost on each printer.\n"
2298#~ "\n"
2299#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2300#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2301#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2302#~ "(at your option) any later version.\n"
2303#~ "\n"
2304#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2305#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2306#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2307#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2308#~ "\n"
2309#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2310#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2311#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2312#~ "USA.\n"
2313#~ "\n"
2314#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2315#~ msgstr ""
2316#~ "pykotme v%s (c) %s %s\n"
2317#~ "\n"
2318#~ "Setter utskriftskvoter p�ine brukere.\n"
2319#~ "\n"
2320#~ "kommandolinje bruk :\n"
2321#~ "\n"
2322#~ "  pykotme  [opsjoner]  [filer]\n"
2323#~ "\n"
2324#~ "opsjoner :\n"
2325#~ "\n"
2326#~ "  -v | --version       Viser pykotme's versjons nummer.\n"
2327#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2328#~ "  \n"
2329#~ "  -P | --printer p     Setter kvoter p�un denne skriveren. Opsjonen p "
2330#~ "kan\n"
2331#~ "                       bruker jokertegn for �elge kun noen skrivere.\n"
2332#~ "                       Standard verdi er *, som betyr\n"
2333#~ "                       alle skrivere.\n"
2334#~ "                       Du kan oppgi flere skrivernavn eller jokertegn ved "
2335#~ "�"
2336#~ "                       skille dem med komma.\n"
2337#~ "  \n"
2338#~ "eksempler :                              \n"
2339#~ "\n"
2340#~ "  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
2341#~ "  \n"
2342#~ "  Dette vil sette en utskriftskvote for brukeren. Utskriftskvoten vil \n"
2343#~ "  vise prisen og st�sen p�n utskrift som best�av filene file1.ps "
2344#~ "og file2.ps \n"
2345#~ "  som skal skrives ut p�kriver apple.\n"
2346#~ "  \n"
2347#~ "  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
2348#~ "  \n"
2349#~ "  Dette vil sette en utskriftskvote for brukeren. Utskriftskvoten vil \n"
2350#~ "  vise prisen og st�sen p�n utskrift som best�av filen file1.ps\n"
2351#~ "  som skal skrives ut p�kriver apple eller hplaser.\n"
2352#~ "  \n"
2353#~ "  $ pykotme \n"
2354#~ "  \n"
2355#~ "  Dette vil sette en utskriftskvote for utskrift som ligger p�"
2356#~ "  standard inout. Utskriftskvoten vil vise st�sen og prisen p�"
2357#~ "  utskriften p�ver skriver.\n"
2358#~ "\n"
2359#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2360#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2361#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2362#~ "(at your option) any later version.\n"
2363#~ "\n"
2364#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2365#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2366#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2367#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2368#~ "\n"
2369#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2370#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2371#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2372#~ "USA.\n"
2373#~ "\n"
2374#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2375
2376#~ msgid ""
2377#~ "warnpykota v%s (c) %s %s\n"
2378#~ "\n"
2379#~ "Sends mail to users over print quota.\n"
2380#~ "\n"
2381#~ "command line usage :\n"
2382#~ "\n"
2383#~ "  warnpykota  [options]  [names]\n"
2384#~ "\n"
2385#~ "options :\n"
2386#~ "\n"
2387#~ "  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n"
2388#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2389#~ "  \n"
2390#~ "  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n"
2391#~ "                       default.\n"
2392#~ "  \n"
2393#~ "  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n"
2394#~ "  \n"
2395#~ "  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p "
2396#~ "can\n"
2397#~ "                       use wildcards characters to select only\n"
2398#~ "                       some printers. The default value is *, meaning\n"
2399#~ "                       all printers.\n"
2400#~ "                       You can specify several names or wildcards, \n"
2401#~ "                       by separating them with commas.\n"
2402#~ "  \n"
2403#~ "examples :                              \n"
2404#~ "\n"
2405#~ "  $ warnpykota --printer lp\n"
2406#~ "  \n"
2407#~ "  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n"
2408#~ "  print quota.\n"
2409#~ "\n"
2410#~ "  $ warnpykota \n"
2411#~ "  \n"
2412#~ "  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n"
2413#~ "  any printer.\n"
2414#~ "\n"
2415#~ "  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
2416#~ "  \n"
2417#~ "  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n"
2418#~ "  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n"
2419#~ "  with \"laserjet\"\n"
2420#~ "  \n"
2421#~ "  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
2422#~ "  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
2423#~ "  current user/group is reported.\n"
2424#~ "\n"
2425#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2426#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2427#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2428#~ "(at your option) any later version.\n"
2429#~ "\n"
2430#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2431#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2432#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2433#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2434#~ "\n"
2435#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2436#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2437#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2438#~ "USA.\n"
2439#~ "\n"
2440#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2441#~ msgstr ""
2442#~ "warnpykota v%s (c) %s %s\n"
2443#~ "\n"
2444#~ "Sender e-post til brukere som har oversetget sin utskriftskvote.\n"
2445#~ "\n"
2446#~ "kommandolinje bruk :\n"
2447#~ "\n"
2448#~ "  warnpykota  [opsjoner]  [navn]\n"
2449#~ "\n"
2450#~ "opsjoner :\n"
2451#~ "\n"
2452#~ "  -v | --version       Viser warnpykota versjon nummer.\n"
2453#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2454#~ "  \n"
2455#~ "  -u | --users         Advarer brukere som har oversteget sin "
2456#~ "utskriftskvote,\n"
2457#~ "                       dette er standard.\n"
2458#~ "  \n"
2459#~ "  -g | --groups        Advarer brukere som er medlem av en gruppe som har "
2460#~ "overseteget sin gruppeutskriftskvote.\n"
2461#~ "  \n"
2462#~ "  -P | --printer p     Verifiser kvoter p�un denne skriveren.Faktisk s�
2463#~ "kan p\n"
2464#~ "                       ogs�� jokertegn for �un velge noen bestemte\n"
2465#~ "                       skrivere. Standard er *, som betyr \n"
2466#~ "                       alle skrivere.\n"
2467#~ "                       Du kan bruke flere skrivernavn eller jokertegn\n"
2468#~ "                       ved �eparere dem med komma.\n"
2469#~ "  \n"
2470#~ "eksempler :                              \n"
2471#~ "\n"
2472#~ "  $ warnpykota --printer lp\n"
2473#~ "  \n"
2474#~ "  Dette vil advare alle brukere p�kriveren lp som har oversteget sin\n"
2475#~ "  utskriftskvote.\n"
2476#~ "\n"
2477#~ "  $ warnpykota \n"
2478#~ "  \n"
2479#~ "  Dette vil advare alle brukere som har oversteget sin\n"
2480#~ "  utskriftskvote.\n"
2481#~ "\n"
2482#~ "  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
2483#~ "  \n"
2484#~ "  Dette vil advare alle brukere i grupper som begynner p�"dev\" om at\n"
2485#~ "  de har oversteget sin kvote p�kriver med navn som begynner med\n"
2486#~ "  \"laserjet\"\n"
2487#~ "  \n"
2488#~ "  Hvis en bruker som ikke er en PyKota administrator bruker programet,\n"
2489#~ "  sp vil opsjoner som representerer brukere eller grupper bli sett bort "
2490#~ "fra,\n"
2491#~ "  kun vedkommendes bruker/gruppe blir rapportert.\n"
2492#~ "\n"
2493#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2494#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2495#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2496#~ "(at your option) any later version.\n"
2497#~ "\n"
2498#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2499#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2500#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2501#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2502#~ "\n"
2503#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2504#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2505#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2506#~ "USA.\n"
2507#~ "\n"
2508#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2509
2510#~ msgid "Invalid value [%s] for --filter command line option, see help."
2511#~ msgstr "Ugyldig verdi [%s] for --filter kommandolinje opsjonen, se Hjelp."
2512
2513#~ msgid ""
2514#~ "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
2515#~ "Libres\n"
2516#~ "\n"
2517#~ "Email gateway for PyKota.\n"
2518#~ "\n"
2519#~ "command line usage :\n"
2520#~ "\n"
2521#~ "  pkmail  [options]\n"
2522#~ "\n"
2523#~ "options :\n"
2524#~ "\n"
2525#~ "  -v | --version       Prints pkmail's version number then exits.\n"
2526#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2527#~ "  \n"
2528#~ "    \n"
2529#~ "  This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n"
2530#~ "  as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n"
2531#~ "  and will send the answer to the command's originator.\n"
2532#~ "  \n"
2533#~ "  To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n"
2534#~ "  the following format :\n"
2535#~ "  \n"
2536#~ "    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
2537#~ "    \n"
2538#~ "  Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n"
2539#~ "  \n"
2540#~ "  You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n"
2541#~ "  the command in the subject.\n"
2542#~ "  \n"
2543#~ "  List of supported commands :\n"
2544#~ "  \n"
2545#~ "        report [username]\n"
2546#~ "  \n"
2547#~ "  NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n"
2548#~ "  system user in the 'lpadmin' system group to ensure this user can\n"
2549#~ "  read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n"
2550#~ "  mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n"
2551#~ "  that you think at least twice before doing this though.\n"
2552#~ "  \n"
2553#~ "  Use at your own risk !\n"
2554#~ "  \n"
2555#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2556#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2557#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2558#~ "(at your option) any later version.\n"
2559#~ "\n"
2560#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2561#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2562#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2563#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2564#~ "\n"
2565#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2566#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2567#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2568#~ "USA.\n"
2569#~ "\n"
2570#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2571#~ msgstr ""
2572#~ "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
2573#~ "Libres\n"
2574#~ "\n"
2575#~ "Epost gateway for PyKota.\n"
2576#~ "\n"
2577#~ "kommandolinje bruk :\n"
2578#~ "\n"
2579#~ "  pkmail  [opsjoner]\n"
2580#~ "\n"
2581#~ "opsjoner :\n"
2582#~ "\n"
2583#~ "  -v | --version       Viser pkmail's versjon nummer.\n"
2584#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2585#~ "  \n"
2586#~ "    \n"
2587#~ "  Denne kommandoen er ment brukt fra din epostservers aliasfil,\n"
2588#~ "  som en pipe. Den vil da akseptere kommandoer sendt til den i epost,\n"
2589#~ "  og vil sende et svar til avsenderen.\n"
2590#~ "  \n"
2591#~ "  For �ruke denne kommandoen, lag en epostalias i /etc/aliases med\n"
2592#~ "  f�de format :\n"
2593#~ "  \n"
2594#~ "    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
2595#~ "    \n"
2596#~ "  Utf�retter kommandoen 'newaliases' for �jenoppfriske alias "
2597#~ "databasen.\n"
2598#~ "  \n"
2599#~ "  Du kan n�ende kommandoer i epost til 'pykotacmd@yourdomain.com', med\n"
2600#~ "  kommandoen i Emne-feltet.\n"
2601#~ "  \n"
2602#~ "  Liste med st�e kommandoer :\n"
2603#~ "  \n"
2604#~ "        report [brukernavn]\n"
2605#~ "  \n"
2606#~ "  NB : For at plmail skal fungere korrect, s��u muligens legge til "
2607#~ "'mail'\n"
2608#~ "  system brukeren til 'lpadmin' systemgruppa slik at brukeren kan\n"
2609#~ "  lese fila /etc/pykota/pykotadmin.conf, og kunne restarte din\n"
2610#~ "  epostserver (f.eks /etc/init.d/exim restart). Det anbefales p�et "
2611#~ "sterkeste\n"
2612#~ "  at du tenker deg om minst to ganger f� gj�tte.\n"
2613#~ "  \n"
2614#~ "  Brukes p�get ansvar !\n"
2615#~ "  \n"
2616#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2617#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2618#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2619#~ "(at your option) any later version.\n"
2620#~ "\n"
2621#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2622#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2623#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2624#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2625#~ "\n"
2626#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2627#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2628#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2629#~ "USA.\n"
2630#~ "\n"
2631#~ "Please e-mail bugs to: %s"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.