root / pykota / trunk / po / fr / pykota.po @ 842

Revision 842, 7.3 kB (checked in by jalet, 21 years ago)

Simplified translations.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS
4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# You're welcome to redistribute this software under the
7# terms of the GNU General Public Licence version 2.0
8# or, at your option, any higher version.
9#
10# You can read the complete GNU GPL in the file COPYING
11# which should come along with this software, or visit
12# the Free Software Foundation's WEB site http://www.fsf.org
13#
14# $Id$
15#
16# $Log$
17# Revision 1.7  2003/03/09 23:38:43  jalet
18# Simplified translations.
19#
20# Revision 1.6  2003/02/27 09:08:39  jalet
21# Updated translations.
22#
23# Revision 1.5  2003/02/10 12:12:08  jalet
24# Translation added for total number of pages for printer in repykota
25#
26# Revision 1.4  2003/02/10 11:49:06  jalet
27# Added Content-Transfert-Encoding
28#
29# Revision 1.3  2003/02/10 08:50:45  jalet
30# External requester seems to be finally ok now
31#
32# Revision 1.2  2003/02/10 00:42:17  jalet
33# External requester should be ok (untested)
34# New syntax for configuration file wrt requesters
35#
36# Revision 1.1  2003/02/09 14:02:31  jalet
37# French translation was added
38#
39# Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet
40# Strings were extracted
41#
42# Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet
43# Initial import into CVS
44#
45#
46#
47# PyKota translation master file.
48# Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres
49# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003.
50#
51msgid ""
52msgstr ""
53"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
54"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
55"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n"
56"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
57"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n"
58"MIME-Version: 1.0\n"
59"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
60"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
61"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
62
63
64msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
65msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s."
66
67msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
68msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. "
69
70msgid "option --groups is currently not implemented."
71msgstr "l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
72
73msgid "Pages grace time: %idays"
74msgstr "D�i de gr�: %ijours"
75
76msgid "unused arguments [%s]. Aborting."
77msgstr "arguments [%s] inutilis� Abandon."
78
79msgid "Invalid softlimit value %s."
80msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple."
81
82msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
83msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s."
84
85msgid "incompatible options, see help."
86msgstr "options incompatibles, voir l'aide."
87
88msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
89msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota"
90
91msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
92msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s."
93
94msgid "Invalid user name %s"
95msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide"
96
97msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
98msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon."
99
100msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
101msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s."
102
103msgid "Invalid hardlimit value %s."
104msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure."
105
106msgid "Group            used     soft     hard   grace        total"
107msgstr "Groupe           used     soft     hard   grace        total"
108
109msgid "There's no printer matching %s"
110msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s"
111
112msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
113msgstr "*** Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s"
114
115msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
116msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
117
118msgid "Invalid group name %s"
119msgstr "Nom de groupe %s invalide"
120
121msgid "User             used     soft     hard   grace        total"
122msgstr "Utilisateur      used     soft     hard   grace        total"
123
124msgid "Invalid printer name %s"
125msgstr "Nom d'imprimante %s invalide"
126
127msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
128msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
129
130msgid "Print Quota Exceeded"
131msgstr "D�ssement de Quota d'Impression"
132
133msgid "Print Quota"
134msgstr "Quota d'Impression"
135
136msgid "Requester not implemented yet."
137msgstr "Requester non encore impl�nt�
138
139msgid "Option %s not found in section %s of %s"
140msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s"
141
142msgid ""
143"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
144"your Print Quota is almost reached on printer %s."
145msgstr ""
146"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
147"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint."
148
149msgid ""
150"\n"
151"\n"
152"Please contact your system administrator :\n"
153"\n"
154"\t%s - <%s>\n"
155msgstr ""
156"\n"
157"\n"
158"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n"
159"\n"
160"\t%s - <%s>\n"
161
162msgid "Invalid grace delay %s"
163msgstr "D�i de gr� %s invalide"
164
165msgid "Option logger only supports values in %s"
166msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s"
167
168msgid "Option %s not found in section global of %s"
169msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s"
170
171msgid "Option method only supports values in %s"
172msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s"
173
174msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
175msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
176
177msgid "Group quotas are currently not implemented."
178msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�"
179
180msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
181msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s"
182
183msgid "Print Quota soft limit exceeded for user %s on printer %s"
184msgstr "Limite souple de Quota d'Impression d�ss�pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
185
186msgid "Unsupported logging subsystem %s"
187msgstr "Syst� de log %s non support�
188msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
189msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)"
190
191msgid "Unsupported requester backend %s"
192msgstr "Backend requester %s non support�
193
194msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
195msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
196
197msgid "Unsupported quota storage backend %s"
198msgstr "Backend de stockage de quota %s non support�
199msgid ""
200"You are not allowed to print anymore because\n"
201"your Print Quota is exceeded on printer %s."
202msgstr ""
203"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
204"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s."
205
206msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
207msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
208
209msgid "Invalid requester %s for printer %s"
210msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s"
211
212msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
213msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s"
214
215msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
216msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)"
217
218msgid "Total : %9i"
219msgstr "Total : %9i"
220
221msgid "Real : %9i"
222msgstr "R� : %9i"
223
224msgid "You have to pass user names on the command line"
225msgstr "Vous devez passer des noms d'utilisateur sur la ligne de commande"
226
227msgid "unknown"
228msgstr "inconnu"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.