root / pykota / trunk / po / es / pykota.po @ 1194

Revision 1194, 12.0 kB (checked in by jalet, 21 years ago)

Spanish translation by Dennis Romero L. added.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# $Log$
23# Revision 1.1  2003/11/19 20:57:57  jalet
24# Spanish translation by Dennis Romero L. added.
25#
26#
27msgid ""
28msgstr ""
29"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
30"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
31"PO-Revision-Date: 2003-11-19 21:38+1\n"
32"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
33"Language-Team: Spanish <alet@librelogiciel.com>\n"
34"MIME-Version: 1.0\n"
35"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
36"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
38
39msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
40msgstr "L�te suave indefinido, seteado a l�te duro (%s) en la impresora %s."
41
42msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
43msgstr "L�te duro %i es menor que el l�te suave %i, los valores ser�cambiados."
44
45msgid "Pages grace time: %i days"
46msgstr "Tiempo de gracia para p�nas: %i d� "
47
48msgid "Invalid softlimit value %s."
49msgstr "Valor incorrecto de l�te suave %s."
50
51msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
52msgstr "Prototipo %s no encontrado en el Almac�de Cuotas para la impresora %s "
53
54msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
55msgstr "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota"
56
57msgid "option --groups is currently not implemented."
58msgstr "opci�-grupos no est�actualmente implementados.."
59
60msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
61msgstr "Cuota no encontrada por el objeto %s en la impresora %s."
62
63msgid "Invalid user name %s"
64msgstr "Nombre de usuario %s inv�do"
65
66msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
67msgstr "Los l�tes duro y suave deben ser ingresados ! Cancelando.."
68
69msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
70msgstr "L�te duro indefinido, seteado a l�te suave (%s) en la impresora %s."
71
72msgid "incompatible options, see help."
73msgstr "opciones incompatibles, ver ayuda.
74
75msgid "Invalid hardlimit value %s."
76msgstr "Valor incorrecto de l�te duro %s."
77
78msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid"
79msgstr "Grupo           usado   suave   duro    balance gracia        total       pagado"
80
81msgid "There's no printer matching %s"
82msgstr "Impresora %s no encontrada"
83
84msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
85msgstr "*** Reporte para la cuota %s en la impresora  %s"
86
87msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
88msgstr "Error en el valor de conteo de p�nas %i  para el usuario %s en la impresora %s"
89
90msgid "Invalid group name %s"
91msgstr "Nombre de grupo %s inv�do"
92
93msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid"
94msgstr "Usuario         usado   suave   duro    balance gracia        total       pagado"
95
96msgid "Invalid printer name %s"
97msgstr "Nombre de impresora %s inv�do"
98
99msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
100msgstr "La opci�equester para la impresora %s solo soporta valores en %s"
101
102msgid "Print Quota Exceeded"
103msgstr "Cuota de Impresi�xcedida"
104
105msgid "Print Quota"
106msgstr "Cuota de impresi�
107
108msgid "Requester not implemented yet."
109msgstr "Requester no implementado a�
110msgid "Option %s not found in section %s of %s"
111msgstr "Opci�s no encontrada en la secci�s de %s"
112
113msgid ""
114"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
115"your Print Quota is almost reached on printer %s."
116msgstr ""
117"Pronto usted ser�estringido de imprimir porque\n"
118"su cuota de impresi�e acerca al l�te, en la impresora %s."
119
120msgid ""
121"\n"
122"\n"
123"Por favor contacte a su administrador del sistema:\n"
124"\n"
125"\t%s - <%s>\n"
126msgstr ""
127
128msgid "Invalid grace delay %s"
129msgstr "Tiempo de gracia %s inv�do"
130
131msgid "Option logger only supports values in %s"
132msgstr "La opci�ogger solo soporta valores en %s"
133
134msgid "Option %s not found in section global of %s"
135msgstr "Opci�s no encontrada en la secci�lobal de %s"
136
137msgid "Option method only supports values in %s"
138msgstr "La opci�ethod solo soporta valores en %s"
139
140msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
141msgstr "Imposible encontrar el usuario %s en la impresora %s, acci�or default (%s)"
142
143msgid "Group quotas are currently not implemented."
144msgstr "Las cuotas de grupo no est�actualmente implementadas."
145
146msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
147msgstr "Direcci�e impresora desconocida en SNMP(%s, %s) para la impresora %s"
148
149msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
150msgstr "Baja cuota de impresi�ara el usuario %s en la impresora %s"
151
152msgid "Unsupported logging subsystem %s"
153msgstr "Sistema de logging %s no soportado"
154
155msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
156msgstr "Imposible consultar impresora %s v�SNMP(%s, %s)"
157
158msgid "Unsupported requester backend %s"
159msgstr "Requester backend %s no soportado "
160
161msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
162msgstr "La opci�olicy en la secci�%s solo soporta valores en %s"
163
164msgid "Unsupported quota storage backend %s"
165msgstr "Backend de almacenamiento de cuota no soportada %s"
166
167msgid ""
168"You are not allowed to print anymore because\n"
169"your Print Quota is exceeded on printer %s."
170msgstr ""
171"Usted no tiene permitido imprimir m�porque\n"
172"su cuota de impresi�e ha excedido, en la impresora %s."
173
174msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
175msgstr "Cuota de impresi�xcedida para el usuario %s en la impresora %s"
176
177msgid "Invalid requester %s for printer %s"
178msgstr "Requester inv�do %s para la impresora %s"
179
180msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
181msgstr "Direcci�esconocida en EXTERNAL(%s) para la impresora %s"
182
183msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
184msgstr "Imposible consultar la impresora %s v�EXTERNAL(%s)"
185
186msgid "Total : %9i"
187msgstr "Total : %9i"
188
189msgid "Real : %s"
190msgstr "Real : %s"
191
192msgid "You have to pass user or group names on the command line"
193msgstr "Usted tiene que pasar nombres de usuarios o grupos en la l�a de comandos"
194
195msgid "unknown"
196msgstr "Desconocido"
197
198msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
199msgstr "La opci�ailto en la secci�s solo soporta valores en %s"
200
201msgid "Configuration file %s not found."
202msgstr "Archivo de configuraci�s no encontrado."
203
204msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s"
205msgstr "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, acci�or default (%s) para al impresora %s"
206
207msgid "Invalid charge amount value %s"
208msgstr "Valor de cantidad de carga %s inv�do"
209
210msgid "Invalid balance value %s"
211msgstr "Valor de balance %s inv�do"
212
213msgid "Invalid limitby value %s"
214msgstr "Valor de limitby %s inv�do"
215
216msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
217msgstr "Imposible encontrar la cuenta de balance del usuario %s, acci�or default (%s) para la impresora %s"
218
219msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
220msgstr "Imposible encontrar la cuenta de balance del grupo %s, acci�or default (%s) para impresora %s"
221
222msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)"
223msgstr "Imposible encontrar el grupo %s en la impresora %s, acci�or default (%s)"
224
225msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
226msgstr "Cuota de impresi�xcedida para el grupo %s en la impresora %s"
227
228msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
229msgstr "Baja cuota de impresi�ara el grupo %s en la impresora %s"
230
231msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
232msgstr "Los totales pueden ser inexactos si los usuarios son miembros de varios grupos."
233
234msgid "Price per job: %.3f"
235msgstr "Precio por trabajo: %.3f"
236
237msgid "Price per page: %.3f"
238msgstr "Precio por p�na: %.3f"
239
240msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
241msgstr "Grupo %s no encontrado en el almac�de cuotas."
242
243msgid "Unsupported accounter backend %s"
244msgstr "Accounter Backend %s no soportado"
245
246msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
247msgstr "La opci�ccounter en la secci�s solo soporta valores en %s"
248
249msgid "Option requester for printer %s was not set"
250msgstr "La opci�equester para la impresora %s no ha sido establecida "
251
252msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable."
253msgstr "Usar el m�do de cuenta 'stupid' no es confiable."
254
255msgid "Invalid external accounter %s for printer %s"
256msgstr "Contador de p�nas externo %s inv�do, para la impresora %s"
257
258msgid "Unable to compute job size with external accounter %s"
259msgstr "Imposible calcular el tama�el trabajo con el contador externo %s"
260
261msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
262msgstr "Buscar por %s(%s) de %s(scope=%s) ninguna respuesta retornada."
263
264msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
265msgstr "Problema al a�r entrada LDAP (%s, %s)"
266
267msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
268msgstr "Problema al modificar entrada LDAP (%s, %s)"
269
270msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
271msgstr "Problema al borrar entrada LDAP (%s)"
272
273msgid "Impossible to add printer %s"
274msgstr "Imposible a�r impresora %s"
275
276msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
277msgstr "Objeto Prototipo %s no encontrado en el almac�de cuotas."
278
279msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
280msgstr "Imposible enviar correo a %s, error %s : %s"
281
282msgid "Unsupported reporter backend %s"
283msgstr "Reporter backend %s no soportado"
284
285msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n"
286msgstr "Imposible calcular el tama�s en n� de p�nas.\n"
287
288msgid "Job size : %i pages"   
289msgstr "Tama�el trabajo : %i p�nas"
290
291msgid "Cost on printer %s : %.2f"
292msgstr "Costo en la impresora %s : %.2f"
293
294msgid "Invalid poor man's treshold %s"
295msgstr "Valor 'poor man' %s inv�do"
296
297msgid ""
298"Your Print Quota account balance is Low.\n"
299"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
300"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
301msgstr ""
302"El balance de su cuenta de cuota de impresi�s bajo.\n"
303"Pronto usted no tendr�ermitido imprimir m�\n"
304"Por favor contacte al Administrador de Cuota de Impresi�ara resolver el problema."
305
306msgid "Print Quota Low"
307msgstr "Cuota de impresi�aja"
308
309msgid "Your account balance : %.2f"
310msgstr "Su balance de cuenta : %.2f"
311
312msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
313msgstr "Nombre de host de la impresora no-definido, seteado a 'localhost'"
314
315msgid "Printing system unknown, args=%s"
316msgstr "Sistema de impresi�esconocido, args=%s"
317
318msgid "Invalid policy %s for printer %s"
319msgstr "Pol�ca inv�da %s para la impresora %s"
320
321msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s"
322msgstr "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando pol�ca externa (%s) para la impresora %s"
323
324msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files."
325msgstr "Pol�ca externa %s para la impresora %s produjo un error. Trabajo reiniciado. Por favor revise los archivos de configuraci�e PyKota."
326
327msgid "External policy %s for printer %s couldn't add user %s. Job rejected."
328msgstr "Pol�ca externa %s para la impresora %s no se puede a�r usuario %s. Trabajo reiniciado."
329
330msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
331msgstr "Opci�ailto %s inv�da,  para la impresora %s"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.