[3259] | 1 | # |
---|
| 2 | # PyKota : Print Quotas for CUPS |
---|
| 3 | # |
---|
[3481] | 4 | # (c) 2003-2009 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com> |
---|
[3259] | 5 | # This program is free software: you can redistribute it and/or modify |
---|
[1864] | 6 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by |
---|
[3259] | 7 | # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or |
---|
[1864] | 8 | # (at your option) any later version. |
---|
[3259] | 9 | # |
---|
[1864] | 10 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, |
---|
| 11 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
---|
| 12 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
---|
| 13 | # GNU General Public License for more details. |
---|
[3259] | 14 | # |
---|
[1864] | 15 | # You should have received a copy of the GNU General Public License |
---|
[3259] | 16 | # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. |
---|
| 17 | # |
---|
[1864] | 18 | # $Id$ |
---|
| 19 | # |
---|
| 20 | # PyKota translation master file. |
---|
[2028] | 21 | # Copyright (c) 2003, 2004, 2005 Conseil Internet & Logiciels Libres |
---|
| 22 | # Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003, 2004, 2005. |
---|
[1864] | 23 | # |
---|
| 24 | msgid "" |
---|
| 25 | msgstr "" |
---|
| 26 | "Project-Id-Version: PyKota v1.20\n" |
---|
| 27 | "Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" |
---|
[2825] | 28 | "POT-Creation-Date: 2006-03-30 22:00+0200\n" |
---|
[1879] | 29 | "PO-Revision-Date: 2004-10-26 18:51:00+0200\n" |
---|
[1864] | 30 | "Last-Translator: Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>\n" |
---|
| 31 | "Language-Team: Greek <peppe@cs.uoi.gr>\n" |
---|
| 32 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
[3272] | 33 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
[1864] | 34 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 35 | |
---|
[3111] | 36 | # |
---|
| 37 | # NB : THE FIVE ENTRIES BELOW WERE ADDED MANUALLY |
---|
| 38 | # |
---|
| 39 | msgid "ALLOW" |
---|
| 40 | msgstr "" |
---|
| 41 | |
---|
| 42 | msgid "DENY" |
---|
| 43 | msgstr "" |
---|
| 44 | |
---|
| 45 | msgid "CANCEL" |
---|
| 46 | msgstr "" |
---|
| 47 | |
---|
| 48 | msgid "PROBLEM" |
---|
| 49 | msgstr "" |
---|
| 50 | |
---|
| 51 | msgid "REFUND" |
---|
| 52 | msgstr "" |
---|
| 53 | |
---|
[1864] | 54 | #, python-format |
---|
| 55 | msgid "" |
---|
[2344] | 56 | "autopykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2267] | 57 | "\n" |
---|
[1959] | 58 | "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" |
---|
| 59 | "\n" |
---|
| 60 | "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" |
---|
| 61 | "\n" |
---|
| 62 | "command line usage :\n" |
---|
| 63 | "\n" |
---|
| 64 | " THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" |
---|
| 65 | " OF AN external policy IN pykota.conf\n" |
---|
[1879] | 66 | " \n" |
---|
[1959] | 67 | " autopykota { -i | --initbalance value } \n" |
---|
[1879] | 68 | "\n" |
---|
[1959] | 69 | "options :\n" |
---|
| 70 | "\n" |
---|
| 71 | " -v | --version Prints autopykota's version number then exits.\n" |
---|
| 72 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
[1879] | 73 | " \n" |
---|
[1959] | 74 | " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" |
---|
| 75 | " If the user already exists, actual balance is left\n" |
---|
| 76 | " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" |
---|
[3201] | 77 | "\n" |
---|
| 78 | " -e | --email addr Sets the user's e-mail address.\n" |
---|
| 79 | " \n" |
---|
[1959] | 80 | msgstr "" |
---|
[1864] | 81 | |
---|
[2076] | 82 | #, python-format |
---|
[3097] | 83 | msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." |
---|
[3272] | 84 | msgstr "SIGTERM ελήφθη, ακύρωση εργασίας %s." |
---|
[3097] | 85 | |
---|
| 86 | #, python-format |
---|
| 87 | msgid "Network error while querying the CUPS server : %s" |
---|
| 88 | msgstr "" |
---|
| 89 | |
---|
| 90 | msgid "You are not allowed to print at this time." |
---|
| 91 | msgstr "" |
---|
| 92 | |
---|
| 93 | msgid "Print job cancelled." |
---|
| 94 | msgstr "" |
---|
| 95 | |
---|
| 96 | msgid "Unlimited" |
---|
| 97 | msgstr "" |
---|
| 98 | |
---|
| 99 | msgid "ON" |
---|
| 100 | msgstr "" |
---|
| 101 | |
---|
| 102 | msgid "OFF" |
---|
| 103 | msgstr "" |
---|
| 104 | |
---|
| 105 | #, python-format |
---|
| 106 | msgid "Banner generator %s exit code is %s" |
---|
| 107 | msgstr "" |
---|
| 108 | |
---|
| 109 | msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." |
---|
| 110 | msgstr "" |
---|
| 111 | |
---|
| 112 | #, python-format |
---|
| 113 | msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" |
---|
| 114 | msgstr "" |
---|
| 115 | |
---|
[3272] | 116 | msgid "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" |
---|
[3097] | 117 | msgstr "" |
---|
| 118 | |
---|
| 119 | #, python-format |
---|
[3272] | 120 | msgid "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' directive's limit %s" |
---|
[3097] | 121 | msgstr "" |
---|
| 122 | |
---|
| 123 | #, python-format |
---|
[3272] | 124 | msgid "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" |
---|
[3097] | 125 | msgstr "" |
---|
| 126 | |
---|
| 127 | #, python-format |
---|
[3272] | 128 | msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" |
---|
| 129 | msgstr "Ο εκτυπωτής %s δεν είναι καταχωρημένος στο σύστημα PyKota, εφαρμογή εξωτερικής πολιτικής (%s) για τον εκτυπωτή %s" |
---|
[3097] | 130 | |
---|
| 131 | #, python-format |
---|
[3272] | 132 | msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" |
---|
| 133 | msgstr "Ο χρήστης %s δεν είναι καταχωρημένος στο σύστημα PyKota, εφαρμογή εξωτερικής πολιτικής (%s) για τον εκτυπωτή %s" |
---|
[3097] | 134 | |
---|
| 135 | #, python-format |
---|
[3272] | 136 | msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" |
---|
| 137 | msgstr "Ο χρήστης %s δεν έχει όριο στον εκτυπωτή %s στο σύστημα PyKota, εφαρμογή εξωτερικής πολιτικής (%s) για τον εκτυπωτή %s" |
---|
[3097] | 138 | |
---|
| 139 | #, python-format |
---|
[3272] | 140 | msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files." |
---|
| 141 | msgstr "Η εξωτερική πολιτική %s για τον εκτυπωτή %s παρήγαγε σφάλμα.Απόρριψη εργασίας. Παρακαλώ ελέγξτε τα αρχεία ρυθμίσεων του PyKota." |
---|
[3097] | 142 | |
---|
| 143 | #, python-format |
---|
[3272] | 144 | msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
---|
| 145 | msgstr "Ο εκτυπωτής %s δεν είναι καταχωρημένος στο σύστημα PyKota, εφαρμογή ερήμην πολιτικής (%s)" |
---|
[3097] | 146 | |
---|
| 147 | #, python-format |
---|
[3272] | 148 | msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s" |
---|
| 149 | msgstr "Ο χρήστης %s δεν είναι καταχωρημένος στο σύστημα PyKota, εφαρμογή ερήμην πολιτικής (%s) για τον εκτυπωτή %s" |
---|
[3097] | 150 | |
---|
| 151 | #, python-format |
---|
[3272] | 152 | msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
---|
| 153 | msgstr "Ο χρήστης %s δεν έχει όριο στον εκτυπωτή %s στο σύστημα PyKota, εφαρμογή ερήμην πολιτικής (%s)" |
---|
[3097] | 154 | |
---|
| 155 | #, python-format |
---|
[3272] | 156 | msgid "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" |
---|
| 157 | msgstr "Ο εκτυπωτής %s δεν είναι ακόμη καταχωρημένος στο σύστημα PyKota, η εργασία θα απορριφθεί" |
---|
[3097] | 158 | |
---|
| 159 | #, python-format |
---|
[3272] | 160 | msgid "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on printer %s" |
---|
| 161 | msgstr "Ο χρήστης %s δεν είναι ακόμη καταχωρημένος στο σύστημα PyKota, η εργασία θα απορριφθεί στον εκτυπωτή %s" |
---|
[3097] | 162 | |
---|
| 163 | #, python-format |
---|
[3272] | 164 | msgid "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job will be rejected" |
---|
| 165 | msgstr "Ο χρήστης %s δεν έχει ακόμη όριο στον εκτυπωτή %s στο σύστημα PyKota, η εργασία θα απορριφθεί" |
---|
[3097] | 166 | |
---|
| 167 | msgid "Job is a dupe" |
---|
| 168 | msgstr "" |
---|
| 169 | |
---|
| 170 | msgid "Printing is denied by configuration" |
---|
| 171 | msgstr "" |
---|
| 172 | |
---|
| 173 | #, python-format |
---|
| 174 | msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." |
---|
| 175 | msgstr "" |
---|
| 176 | |
---|
| 177 | msgid "Subprocess denied printing of a dupe" |
---|
| 178 | msgstr "" |
---|
| 179 | |
---|
| 180 | #, python-format |
---|
| 181 | msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." |
---|
| 182 | msgstr "" |
---|
| 183 | |
---|
| 184 | msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" |
---|
| 185 | msgstr "" |
---|
| 186 | |
---|
| 187 | #, python-format |
---|
| 188 | msgid "" |
---|
| 189 | "\n" |
---|
| 190 | "\n" |
---|
| 191 | "Your system administrator :\n" |
---|
| 192 | "\n" |
---|
| 193 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 194 | msgstr "" |
---|
| 195 | |
---|
| 196 | #, python-format |
---|
| 197 | msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" |
---|
[3272] | 198 | msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρετητή SMTP : %s" |
---|
[3097] | 199 | |
---|
| 200 | msgid "Print Quota" |
---|
[3272] | 201 | msgstr "Όριο εκτυπώσεων" |
---|
[3097] | 202 | |
---|
| 203 | #, python-format |
---|
| 204 | msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" |
---|
[3272] | 205 | msgstr "Αδύνατη η αποστολή e-mail στον %s, σφάλμα %s : %s" |
---|
[3097] | 206 | |
---|
| 207 | #, python-format |
---|
| 208 | msgid "Problem when sending mail : %s" |
---|
| 209 | msgstr "" |
---|
| 210 | |
---|
| 211 | msgid "Job contains no data. Printing is denied." |
---|
[3272] | 212 | msgstr "Η εργασία δεν περιέχει δεδομένα. Η εκτύπωση απορρίπτεται." |
---|
[3097] | 213 | |
---|
| 214 | msgid "Error in external policy script. Printing is denied." |
---|
| 215 | msgstr "" |
---|
| 216 | |
---|
| 217 | #, python-format |
---|
[3272] | 218 | msgid "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. Printing is denied." |
---|
[3097] | 219 | msgstr "" |
---|
| 220 | |
---|
| 221 | msgid "Printing is denied by printer policy." |
---|
| 222 | msgstr "" |
---|
| 223 | |
---|
| 224 | msgid "Job allowed by printer policy. No accounting will be done." |
---|
| 225 | msgstr "" |
---|
| 226 | |
---|
| 227 | #, python-format |
---|
| 228 | msgid "Invalid policy %s for printer %s" |
---|
[3272] | 229 | msgstr "Μη αποδεκτή πολιτική %s για τον εκτυπωτή %s" |
---|
[3097] | 230 | |
---|
| 231 | #, python-format |
---|
| 232 | msgid "Precomputed job size (%s pages) too large for printer %s." |
---|
| 233 | msgstr "" |
---|
| 234 | |
---|
| 235 | #, python-format |
---|
| 236 | msgid "You are not allowed to print so many pages on printer %s at this time." |
---|
| 237 | msgstr "" |
---|
| 238 | |
---|
| 239 | #, python-format |
---|
| 240 | msgid "User %s is not allowed to print at this time." |
---|
| 241 | msgstr "" |
---|
| 242 | |
---|
| 243 | msgid "Your account settings forbid you to print at this time." |
---|
| 244 | msgstr "" |
---|
| 245 | |
---|
| 246 | #, python-format |
---|
| 247 | msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" |
---|
[3272] | 248 | msgstr "Υπέρβαση ορίου εκτυπώσεων για τον χρήστη %s στον εκτυπωτή %s" |
---|
[3097] | 249 | |
---|
| 250 | #, python-format |
---|
| 251 | msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" |
---|
[3272] | 252 | msgstr "Χαμηλό υπόλοιπο εκτυπώσεων για τον χρήστη %s στον εκτυπωτή %s" |
---|
[3097] | 253 | |
---|
| 254 | msgid "Job denied, no accounting will be done." |
---|
| 255 | msgstr "" |
---|
| 256 | |
---|
| 257 | msgid "Job cancelled, no accounting will be done." |
---|
| 258 | msgstr "" |
---|
| 259 | |
---|
| 260 | msgid "Job accounting begins." |
---|
[3272] | 261 | msgstr "Έναρξη σελιδομέτρησης εργασίας." |
---|
[3097] | 262 | |
---|
| 263 | msgid "Job denied, no accounting has been done." |
---|
| 264 | msgstr "" |
---|
| 265 | |
---|
| 266 | msgid "Job cancelled, no accounting has been done." |
---|
| 267 | msgstr "" |
---|
| 268 | |
---|
| 269 | msgid "Job accounting ends." |
---|
[3272] | 270 | msgstr "Λήξη σελιδομέτρησης εργασίας." |
---|
[3097] | 271 | |
---|
[3272] | 272 | msgid "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting will be done." |
---|
[3097] | 273 | msgstr "" |
---|
| 274 | |
---|
| 275 | msgid "The real CUPS backend failed, but the job will be accounted for anyway." |
---|
| 276 | msgstr "" |
---|
| 277 | |
---|
| 278 | msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." |
---|
[3272] | 279 | msgstr "Το μέγεθος της εργασίας μηδενίστηκε γιατί η εκτύπωση απαγορεύεται." |
---|
[3097] | 280 | |
---|
| 281 | msgid "Job size forced to 0 because printing was cancelled." |
---|
| 282 | msgstr "" |
---|
| 283 | |
---|
| 284 | #, python-format |
---|
| 285 | msgid "Job size : %i" |
---|
[3272] | 286 | msgstr "Μέγεθος εργασίας : %i" |
---|
[3097] | 287 | |
---|
| 288 | #, python-format |
---|
| 289 | msgid "User %s's quota on printer %s won't be modified" |
---|
| 290 | msgstr "" |
---|
| 291 | |
---|
| 292 | #, python-format |
---|
| 293 | msgid "Updating user %s's quota on printer %s" |
---|
[3272] | 294 | msgstr "Ενημέρωση ορίου του χρήστη %s στον εκτυπωτή %s" |
---|
[3097] | 295 | |
---|
| 296 | msgid "Job added to history." |
---|
[3272] | 297 | msgstr "Η εργασία προστέθηκε στο ιστορικό." |
---|
[3097] | 298 | |
---|
| 299 | #, python-format |
---|
| 300 | msgid "Billing code %s was updated." |
---|
| 301 | msgstr "" |
---|
| 302 | |
---|
| 303 | #, python-format |
---|
| 304 | msgid "Incorrect value for the 'onbackenderror' directive in section [%s]" |
---|
| 305 | msgstr "" |
---|
| 306 | |
---|
| 307 | #, python-format |
---|
| 308 | msgid "The real backend produced an error, we will try again in %s seconds." |
---|
| 309 | msgstr "" |
---|
| 310 | |
---|
| 311 | #, python-format |
---|
| 312 | msgid "Job %s interrupted by the administrator !" |
---|
| 313 | msgstr "" |
---|
| 314 | |
---|
| 315 | #, python-format |
---|
| 316 | msgid "" |
---|
| 317 | "dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 318 | "\n" |
---|
| 319 | "Dumps PyKota database's content.\n" |
---|
| 320 | "\n" |
---|
| 321 | "command line usage :\n" |
---|
| 322 | "\n" |
---|
| 323 | " dumpykota [options] [filterexpr]\n" |
---|
| 324 | "\n" |
---|
| 325 | "options :\n" |
---|
| 326 | "\n" |
---|
| 327 | " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 328 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 329 | " \n" |
---|
| 330 | " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
---|
| 331 | " \n" |
---|
| 332 | " - history : dumps the jobs history.\n" |
---|
| 333 | " - users : dumps users.\n" |
---|
| 334 | " - groups : dumps user groups.\n" |
---|
| 335 | " - printers : dump printers.\n" |
---|
| 336 | " - upquotas : dump user quotas.\n" |
---|
| 337 | " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
---|
| 338 | " - payments : dumps user payments.\n" |
---|
| 339 | " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
---|
| 340 | " - umembers : dumps user groups members.\n" |
---|
| 341 | " - billingcodes : dumps billing codes.\n" |
---|
| 342 | " - all : dumps all PyKota datas. The output format\n" |
---|
| 343 | " is always XML in this case.\n" |
---|
| 344 | " \n" |
---|
| 345 | " NB : the -d | --data command line option \n" |
---|
| 346 | " is MANDATORY.\n" |
---|
| 347 | " \n" |
---|
| 348 | " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" |
---|
| 349 | " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" |
---|
| 350 | " separated values). All data dumped is between double\n" |
---|
| 351 | " quotes. Allowed formats are :\n" |
---|
| 352 | " \n" |
---|
| 353 | " - csv : separate datas with commas\n" |
---|
| 354 | " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
---|
| 355 | " - tsv : separate datas with tabs\n" |
---|
| 356 | " - xml : dump data as XML \n" |
---|
| 357 | " - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n" |
---|
| 358 | " ONLY AVAILABLE WITH --data history\n" |
---|
| 359 | " \n" |
---|
| 360 | " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
---|
| 361 | " to the standard output. The special '-' filename\n" |
---|
| 362 | " is the default value and means stdout.\n" |
---|
| 363 | " WARNING : existing files are truncated !\n" |
---|
| 364 | "\n" |
---|
[3201] | 365 | " -O | --orderby exp Change the ordering or result. 'exp' is a comma\n" |
---|
| 366 | " separated list of ordering statements, for example\n" |
---|
[3272] | 367 | " '--orderby +username,-printername'. Not all expression\n" |
---|
[3201] | 368 | " values are meaningful, so using this command line \n" |
---|
| 369 | " switch is not recommanded if you don't know the \n" |
---|
| 370 | " exact layout of PyKota's database schema.\n" |
---|
| 371 | " \n" |
---|
[3097] | 372 | " -s | --sum Summarize the selected datas.\n" |
---|
| 373 | " ONLY AVAILABLE WITH --data history or payments\n" |
---|
| 374 | "\n" |
---|
| 375 | " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
| 376 | " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
| 377 | " \n" |
---|
| 378 | " key=value\n" |
---|
| 379 | " \n" |
---|
| 380 | " Allowed keys for now are : \n" |
---|
| 381 | " \n" |
---|
| 382 | " username User's name\n" |
---|
| 383 | " groupname Users group's name\n" |
---|
| 384 | " printername Printer's name\n" |
---|
| 385 | " pgroupname Printers group's name\n" |
---|
| 386 | " hostname Client's hostname\n" |
---|
| 387 | " jobid Job's Id\n" |
---|
| 388 | " billingcode Job's billing code\n" |
---|
| 389 | " start Job's date of printing\n" |
---|
| 390 | " end Job's date of printing\n" |
---|
| 391 | " \n" |
---|
| 392 | " Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" |
---|
| 393 | " \n" |
---|
| 394 | " YYYY : year boundaries\n" |
---|
| 395 | " YYYYMM : month boundaries\n" |
---|
| 396 | " YYYYMMDD : day boundaries\n" |
---|
| 397 | " YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" |
---|
| 398 | " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" |
---|
| 399 | " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" |
---|
[3272] | 400 | " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" |
---|
[3097] | 401 | " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" |
---|
| 402 | " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" |
---|
| 403 | " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" |
---|
| 404 | "\n" |
---|
[3272] | 405 | " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" |
---|
[3097] | 406 | " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" |
---|
| 407 | " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" |
---|
| 408 | " a question which remains to be answered :-)\n" |
---|
| 409 | " \n" |
---|
| 410 | " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
---|
| 411 | " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
| 412 | " \n" |
---|
| 413 | " NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" |
---|
| 414 | " empty if you use a key not available for a particular data type.\n" |
---|
| 415 | " \n" |
---|
| 416 | "Examples :\n" |
---|
| 417 | "\n" |
---|
| 418 | " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
---|
| 419 | " \n" |
---|
| 420 | " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
---|
| 421 | " use in a spreadsheet.\n" |
---|
| 422 | " \n" |
---|
| 423 | " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
---|
| 424 | " \n" |
---|
| 425 | " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
---|
| 426 | " \n" |
---|
| 427 | " $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" |
---|
| 428 | " \n" |
---|
| 429 | " Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n" |
---|
| 430 | " \n" |
---|
| 431 | " $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" |
---|
| 432 | " \n" |
---|
| 433 | " Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n" |
---|
| 434 | " July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n" |
---|
| 435 | msgstr "" |
---|
| 436 | |
---|
| 437 | msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." |
---|
[3272] | 438 | msgstr "Η παράμετρος -d | --data είναι υποχρεωτική, δείτε τη βοήθεια." |
---|
[3097] | 439 | |
---|
| 440 | #, python-format |
---|
| 441 | msgid "" |
---|
[2808] | 442 | "edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 443 | "\n" |
---|
| 444 | "A Print Quota editor for PyKota.\n" |
---|
| 445 | "\n" |
---|
| 446 | "command line usage :\n" |
---|
| 447 | "\n" |
---|
| 448 | " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" |
---|
| 449 | " \n" |
---|
| 450 | " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" |
---|
| 451 | "\n" |
---|
| 452 | "options :\n" |
---|
| 453 | "\n" |
---|
| 454 | " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 455 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 456 | " \n" |
---|
| 457 | " -a | --add Adds users or groups print quota entries if\n" |
---|
| 458 | " they don't exist in database.\n" |
---|
| 459 | " \n" |
---|
| 460 | " -d | --delete Deletes users or groups print quota entries.\n" |
---|
| 461 | " Users or groups are never deleted, you have\n" |
---|
| 462 | " to use the pkusers command to delete them.\n" |
---|
| 463 | " The history will be purge from all matching\n" |
---|
| 464 | " jobs, unless -g | --groups is used.\n" |
---|
| 465 | " \n" |
---|
| 466 | " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" |
---|
| 467 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 468 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 469 | " all printers. \n" |
---|
| 470 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 471 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 472 | " \n" |
---|
| 473 | " -g | --groups Edit groups print quota entries instead of \n" |
---|
| 474 | " users print quota entries.\n" |
---|
| 475 | " \n" |
---|
| 476 | " -L | --list Lists users or groups print quota entries.\n" |
---|
| 477 | " \n" |
---|
| 478 | " -n | --noquota Sets both soft and hard limits to None for users\n" |
---|
| 479 | " or groups print quota entries.\n" |
---|
| 480 | " \n" |
---|
| 481 | " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" |
---|
| 482 | " or group to zero on the specified printers. \n" |
---|
| 483 | " The life time page counter is kept unchanged.\n" |
---|
| 484 | " \n" |
---|
| 485 | " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" |
---|
| 486 | " for the user or group to zero on the specified \n" |
---|
| 487 | " printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n" |
---|
| 488 | " \n" |
---|
| 489 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 490 | " edpykota to not modify existing print quota entries.\n" |
---|
| 491 | " \n" |
---|
[3272] | 492 | " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl pages. \n" |
---|
[2808] | 493 | " \n" |
---|
| 494 | " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" |
---|
| 495 | " \n" |
---|
| 496 | " -I | --increase v Increase existing Soft and Hard limits by the value\n" |
---|
| 497 | " of v. You can prefix v with + or -, if no sign is\n" |
---|
| 498 | " used, + is assumed.\n" |
---|
| 499 | "\n" |
---|
| 500 | " -U | --used u Sets the page counters for the user u pages on\n" |
---|
[3272] | 501 | " the selected printers. Doesn't work for groups, since\n" |
---|
| 502 | " their page counters are the sum of all their members'\n" |
---|
[2808] | 503 | " page counters.\n" |
---|
| 504 | " Useful for migrating users from a different system\n" |
---|
| 505 | " where they have already used some pages. Actual\n" |
---|
[3272] | 506 | " and Life Time page counters may be increased or decreased\n" |
---|
[2808] | 507 | " if u is prefixed with + or -.\n" |
---|
[3272] | 508 | " WARNING : BOTH page counters are modified in all cases,\n" |
---|
[2808] | 509 | " so be careful.\n" |
---|
| 510 | " NB : if u equals '0', then the action taken is\n" |
---|
| 511 | " the same as if --hardreset was used.\n" |
---|
| 512 | "\n" |
---|
| 513 | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
| 514 | " if the --add option is not set.\n" |
---|
| 515 | " \n" |
---|
| 516 | "examples : \n" |
---|
| 517 | "\n" |
---|
| 518 | " $ edpykota --add john paul george ringo\n" |
---|
| 519 | " \n" |
---|
| 520 | " This will create print quota entries for users john, paul, george\n" |
---|
| 521 | " and ringo on all printers. These print quota entries will have no\n" |
---|
| 522 | " limit set.\n" |
---|
| 523 | " \n" |
---|
| 524 | " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 525 | " \n" |
---|
| 526 | " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" |
---|
| 527 | " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. Both user jerome and\n" |
---|
| 528 | " printer lp have been previously created with the pkusers and pkprinters\n" |
---|
| 529 | " commands, respectively.\n" |
---|
| 530 | "\n" |
---|
| 531 | " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
---|
| 532 | " \n" |
---|
| 533 | " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" |
---|
| 534 | " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" |
---|
| 535 | " \n" |
---|
| 536 | " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 537 | " \n" |
---|
| 538 | " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" |
---|
| 539 | " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" |
---|
| 540 | " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" |
---|
| 541 | " You can also reset the life time page counters by using the\n" |
---|
| 542 | " --hardreset | -R command line option.\n" |
---|
| 543 | " \n" |
---|
| 544 | " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
---|
| 545 | " \n" |
---|
| 546 | " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" |
---|
| 547 | " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" |
---|
| 548 | " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" |
---|
| 549 | " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" |
---|
| 550 | " \n" |
---|
| 551 | " $ edpykota --delete --printer \"HP*,XER*\" jerome rachel\n" |
---|
| 552 | " \n" |
---|
| 553 | " This will delete users jerome and rachel's print quota\n" |
---|
| 554 | " entries on all printers which name begin with 'HP' or\n" |
---|
| 555 | " 'XER'. The jobs printed by these users on these printers\n" |
---|
| 556 | " will be deleted from the history.\n" |
---|
| 557 | msgstr "" |
---|
| 558 | |
---|
| 559 | #, python-format |
---|
| 560 | msgid "You can't set negative limits for %s" |
---|
| 561 | msgstr "" |
---|
| 562 | |
---|
| 563 | msgid "Extracting datas" |
---|
| 564 | msgstr "" |
---|
| 565 | |
---|
| 566 | #, python-format |
---|
| 567 | msgid "Page counter : %s" |
---|
| 568 | msgstr "" |
---|
| 569 | |
---|
| 570 | #, python-format |
---|
| 571 | msgid "Lifetime page counter : %s" |
---|
| 572 | msgstr "" |
---|
| 573 | |
---|
| 574 | #, python-format |
---|
| 575 | msgid "Soft limit : %s" |
---|
| 576 | msgstr "" |
---|
| 577 | |
---|
| 578 | #, python-format |
---|
| 579 | msgid "Hard limit : %s" |
---|
| 580 | msgstr "" |
---|
| 581 | |
---|
| 582 | #, python-format |
---|
| 583 | msgid "Date limit : %s" |
---|
| 584 | msgstr "" |
---|
| 585 | |
---|
| 586 | #, python-format |
---|
| 587 | msgid "Maximum job size : %s" |
---|
| 588 | msgstr "" |
---|
| 589 | |
---|
| 590 | #, python-format |
---|
| 591 | msgid "%s pages" |
---|
| 592 | msgstr "" |
---|
| 593 | |
---|
| 594 | #, python-format |
---|
| 595 | msgid "Warning banners printed : %s" |
---|
| 596 | msgstr "" |
---|
| 597 | |
---|
| 598 | msgid "Deletion" |
---|
| 599 | msgstr "" |
---|
| 600 | |
---|
| 601 | #, python-format |
---|
| 602 | msgid "Invalid used value %s." |
---|
| 603 | msgstr "" |
---|
| 604 | |
---|
| 605 | #, python-format |
---|
| 606 | msgid "Invalid increase value %s." |
---|
| 607 | msgstr "" |
---|
| 608 | |
---|
| 609 | #, python-format |
---|
| 610 | msgid "Invalid softlimit value %s." |
---|
[3272] | 611 | msgstr "Μη αποδεκτό όριο προειδοποίησης %s." |
---|
[2808] | 612 | |
---|
| 613 | #, python-format |
---|
| 614 | msgid "Invalid hardlimit value %s." |
---|
[3272] | 615 | msgstr "Μη αποδεκτό ανώτατο όριο %s." |
---|
[2808] | 616 | |
---|
| 617 | #, python-format |
---|
| 618 | msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." |
---|
[3272] | 619 | msgstr "Το ανώτατο όριο %i είναι μικρότερο από το όριο προειδοποίησης %i, ανταλλαγή τιμών." |
---|
[2808] | 620 | |
---|
| 621 | #, python-format |
---|
| 622 | msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s)." |
---|
| 623 | msgstr "" |
---|
| 624 | |
---|
| 625 | #, python-format |
---|
| 626 | msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s)." |
---|
| 627 | msgstr "" |
---|
| 628 | |
---|
| 629 | msgid "Creation" |
---|
| 630 | msgstr "" |
---|
| 631 | |
---|
| 632 | #, python-format |
---|
[3097] | 633 | msgid "No entry matches %s. Please use pkusers to create them first." |
---|
[2808] | 634 | msgstr "" |
---|
| 635 | |
---|
| 636 | msgid "Modification" |
---|
| 637 | msgstr "" |
---|
| 638 | |
---|
| 639 | msgid "incompatible options, see help." |
---|
[3272] | 640 | msgstr "ασύμβατες παράμετροι, διαβάστε τη βοήθεια." |
---|
[2808] | 641 | |
---|
| 642 | msgid "You have to pass user or group names on the command line" |
---|
[3272] | 643 | msgstr "Πρέπει να εισάγετε ονόματα χρηστών ή ομάδων στην γραμμή εντολών" |
---|
[2808] | 644 | |
---|
| 645 | #, python-format |
---|
| 646 | msgid "" |
---|
[3097] | 647 | "repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 648 | "\n" |
---|
| 649 | "Generates print quota reports.\n" |
---|
| 650 | "\n" |
---|
| 651 | "command line usage :\n" |
---|
| 652 | "\n" |
---|
| 653 | " repykota [options] \n" |
---|
| 654 | "\n" |
---|
| 655 | "options :\n" |
---|
| 656 | "\n" |
---|
| 657 | " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" |
---|
| 658 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 659 | " \n" |
---|
| 660 | " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" |
---|
| 661 | " the default.\n" |
---|
| 662 | " \n" |
---|
| 663 | " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" |
---|
| 664 | " \n" |
---|
| 665 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Only lists users who are members of these\n" |
---|
| 666 | " groups. Reserved to PyKota Administrators.\n" |
---|
| 667 | " \n" |
---|
| 668 | " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
| 669 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 670 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 671 | " all printers.\n" |
---|
| 672 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 673 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 674 | " \n" |
---|
| 675 | "examples : \n" |
---|
| 676 | "\n" |
---|
| 677 | " $ repykota --printer lp\n" |
---|
| 678 | " \n" |
---|
| 679 | " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" |
---|
| 680 | "\n" |
---|
| 681 | " $ repykota \n" |
---|
| 682 | " \n" |
---|
| 683 | " This will print the quota status for all users on all printers.\n" |
---|
| 684 | " \n" |
---|
| 685 | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 686 | " \n" |
---|
| 687 | " This will print the quota status for user jerome and all users\n" |
---|
| 688 | " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" |
---|
| 689 | " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" |
---|
| 690 | " \n" |
---|
| 691 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
| 692 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
| 693 | " current user/group is reported.\n" |
---|
| 694 | msgstr "" |
---|
| 695 | |
---|
| 696 | msgid "Option --ingroups is reserved to PyKota Administrators." |
---|
| 697 | msgstr "" |
---|
| 698 | |
---|
| 699 | #, python-format |
---|
| 700 | msgid "There's no printer matching %s" |
---|
[3272] | 701 | msgstr "Δεν υπάρχει εκτυπωτής που να ταιριάζει στο %s" |
---|
[3097] | 702 | |
---|
| 703 | #, python-format |
---|
| 704 | msgid "" |
---|
| 705 | "warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 706 | "\n" |
---|
| 707 | "Sends mail to users over print quota.\n" |
---|
| 708 | "\n" |
---|
| 709 | "command line usage :\n" |
---|
| 710 | "\n" |
---|
| 711 | " warnpykota [options] [names]\n" |
---|
| 712 | "\n" |
---|
| 713 | "options :\n" |
---|
| 714 | "\n" |
---|
| 715 | " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 716 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 717 | " \n" |
---|
| 718 | " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" |
---|
| 719 | " default.\n" |
---|
| 720 | " \n" |
---|
| 721 | " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" |
---|
| 722 | " \n" |
---|
| 723 | " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
| 724 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 725 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 726 | " all printers.\n" |
---|
| 727 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 728 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 729 | " \n" |
---|
| 730 | "examples : \n" |
---|
| 731 | "\n" |
---|
| 732 | " $ warnpykota --printer lp\n" |
---|
| 733 | " \n" |
---|
| 734 | " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" |
---|
| 735 | " print quota.\n" |
---|
| 736 | "\n" |
---|
| 737 | " $ warnpykota \n" |
---|
| 738 | " \n" |
---|
| 739 | " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" |
---|
| 740 | " any printer.\n" |
---|
| 741 | "\n" |
---|
| 742 | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
---|
| 743 | " \n" |
---|
| 744 | " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" |
---|
| 745 | " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" |
---|
| 746 | " with \"laserjet\"\n" |
---|
| 747 | " \n" |
---|
| 748 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
| 749 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
| 750 | " current user/group is reported.\n" |
---|
| 751 | msgstr "" |
---|
| 752 | |
---|
| 753 | #, python-format |
---|
| 754 | msgid "" |
---|
[2808] | 755 | "pkbanner v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 756 | "\n" |
---|
| 757 | "Generates banners.\n" |
---|
| 758 | "\n" |
---|
| 759 | "command line usage :\n" |
---|
| 760 | "\n" |
---|
| 761 | " pkbanner [options] [more info]\n" |
---|
| 762 | "\n" |
---|
| 763 | "options :\n" |
---|
| 764 | "\n" |
---|
| 765 | " -v | --version Prints pkbanner's version number then exits.\n" |
---|
| 766 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 767 | " \n" |
---|
| 768 | " -l | --logo img Use the image as the banner's logo. The logo will\n" |
---|
| 769 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
| 770 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
| 771 | " \n" |
---|
| 772 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
| 773 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
| 774 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
| 775 | " \n" |
---|
| 776 | " -s | --savetoner s Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n" |
---|
| 777 | " used to save toner. The default value is 0, which\n" |
---|
| 778 | " means that no toner saving will be done.\n" |
---|
| 779 | " \n" |
---|
| 780 | " -u | --url u Uses u as an url to be written at the bottom of \n" |
---|
| 781 | " the banner page. The default url is :\n" |
---|
[2909] | 782 | " http://www.pykota.com/\n" |
---|
[2808] | 783 | " \n" |
---|
| 784 | "examples : \n" |
---|
| 785 | "\n" |
---|
| 786 | " Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n" |
---|
| 787 | " excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n" |
---|
| 788 | " 'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n" |
---|
| 789 | " \n" |
---|
| 790 | " startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" |
---|
| 791 | " \n" |
---|
| 792 | " With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n" |
---|
| 793 | " prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n" |
---|
| 794 | " be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n" |
---|
| 795 | " to your printer.\n" |
---|
| 796 | " \n" |
---|
| 797 | " You'll find more examples in the sample configuration file included \n" |
---|
| 798 | " in PyKota.\n" |
---|
| 799 | msgstr "" |
---|
| 800 | |
---|
| 801 | msgid "Unknown" |
---|
| 802 | msgstr "" |
---|
| 803 | |
---|
| 804 | msgid "Username" |
---|
| 805 | msgstr "" |
---|
| 806 | |
---|
| 807 | msgid "More Info" |
---|
| 808 | msgstr "" |
---|
| 809 | |
---|
| 810 | msgid "Job" |
---|
| 811 | msgstr "" |
---|
| 812 | |
---|
| 813 | msgid "Date" |
---|
[3272] | 814 | msgstr "Ημερομηνία" |
---|
[2808] | 815 | |
---|
| 816 | msgid "Allowed" |
---|
| 817 | msgstr "" |
---|
| 818 | |
---|
| 819 | msgid "Denied" |
---|
| 820 | msgstr "" |
---|
| 821 | |
---|
| 822 | msgid "Allowed with Warning" |
---|
| 823 | msgstr "" |
---|
| 824 | |
---|
| 825 | msgid "Problem" |
---|
| 826 | msgstr "" |
---|
| 827 | |
---|
| 828 | msgid "Cancelled" |
---|
| 829 | msgstr "" |
---|
| 830 | |
---|
| 831 | msgid "Result" |
---|
| 832 | msgstr "" |
---|
| 833 | |
---|
| 834 | msgid "Title" |
---|
[3272] | 835 | msgstr "Τίτλος" |
---|
[2808] | 836 | |
---|
| 837 | msgid "Filename" |
---|
[3272] | 838 | msgstr "Όνομα αρχείου" |
---|
[2808] | 839 | |
---|
| 840 | #, python-format |
---|
| 841 | msgid "Pages printed so far on %s" |
---|
| 842 | msgstr "" |
---|
| 843 | |
---|
| 844 | msgid "Account balance" |
---|
| 845 | msgstr "" |
---|
| 846 | |
---|
| 847 | msgid "Soft Limit" |
---|
| 848 | msgstr "" |
---|
| 849 | |
---|
| 850 | msgid "Hard Limit" |
---|
| 851 | msgstr "" |
---|
| 852 | |
---|
| 853 | msgid "Date Limit" |
---|
| 854 | msgstr "" |
---|
| 855 | |
---|
| 856 | msgid "No Limit" |
---|
| 857 | msgstr "" |
---|
| 858 | |
---|
| 859 | msgid "No Accounting" |
---|
| 860 | msgstr "" |
---|
| 861 | |
---|
| 862 | msgid "Forbidden" |
---|
| 863 | msgstr "" |
---|
| 864 | |
---|
| 865 | msgid "Printing Mode" |
---|
| 866 | msgstr "" |
---|
| 867 | |
---|
| 868 | msgid "Allowed range is (0..99)" |
---|
| 869 | msgstr "" |
---|
| 870 | |
---|
| 871 | #, python-format |
---|
| 872 | msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s" |
---|
| 873 | msgstr "" |
---|
| 874 | |
---|
| 875 | #, python-format |
---|
| 876 | msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4." |
---|
| 877 | msgstr "" |
---|
| 878 | |
---|
| 879 | #, python-format |
---|
| 880 | msgid "" |
---|
[3097] | 881 | "pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2808] | 882 | "\n" |
---|
[3097] | 883 | "A billing codes Manager for PyKota.\n" |
---|
[2808] | 884 | "\n" |
---|
| 885 | "command line usage :\n" |
---|
| 886 | "\n" |
---|
[3097] | 887 | " pkbcodes [options] code1 code2 code3 ... codeN\n" |
---|
[2808] | 888 | "\n" |
---|
| 889 | "options :\n" |
---|
| 890 | "\n" |
---|
[3097] | 891 | " -v | --version Prints pkbcodes version number then exits.\n" |
---|
[2808] | 892 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 893 | " \n" |
---|
[3097] | 894 | " -a | --add Adds billing codes if they don't exist in PyKota's\n" |
---|
| 895 | " database. If they exist, they are modified\n" |
---|
| 896 | " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
[2808] | 897 | "\n" |
---|
[3097] | 898 | " -d | --delete Deletes billing codes from PyKota's database.\n" |
---|
| 899 | " NB : the history entries with this billing code\n" |
---|
| 900 | " are not deleted, voluntarily.\n" |
---|
[2808] | 901 | "\n" |
---|
[3097] | 902 | " -D | --description d Adds a textual description to billing codes.\n" |
---|
[2808] | 903 | "\n" |
---|
[3097] | 904 | " -l | --list List informations about the billing codes.\n" |
---|
[2808] | 905 | "\n" |
---|
[3097] | 906 | " -r | --reset Resets the billing codes' balance and page counters\n" |
---|
| 907 | " to 0.\n" |
---|
[2808] | 908 | "\n" |
---|
[3097] | 909 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 910 | " pkbcodes to not modify existing billing codes.\n" |
---|
[2808] | 911 | "\n" |
---|
[3097] | 912 | " code1 through codeN can contain wildcards if the --add option\n" |
---|
| 913 | " is not set.\n" |
---|
[2808] | 914 | "\n" |
---|
| 915 | "examples : \n" |
---|
| 916 | "\n" |
---|
[3097] | 917 | " $ pkbcodes --add -D \"My project\" myproj\n" |
---|
[2808] | 918 | "\n" |
---|
[3097] | 919 | " Will create the myproj billing code with \"My project\"\n" |
---|
| 920 | " as the description.\n" |
---|
| 921 | "\n" |
---|
| 922 | " $ pkbcodes --delete \"*\"\n" |
---|
| 923 | "\n" |
---|
| 924 | " This will completely delete all the billing codes, but without\n" |
---|
| 925 | " removing any matching job from the history. USE WITH CARE ANYWAY !\n" |
---|
[2808] | 926 | " \n" |
---|
[3097] | 927 | " $ pkbcodes --list \"my*\"\n" |
---|
[2808] | 928 | " \n" |
---|
[3097] | 929 | " This will list all billing codes which name begins with 'my'.\n" |
---|
[2808] | 930 | msgstr "" |
---|
| 931 | |
---|
| 932 | msgid "You're not allowed to use this command." |
---|
[3272] | 933 | msgstr "Απαγορεύεται να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή" |
---|
[2808] | 934 | |
---|
[3097] | 935 | #, python-format |
---|
| 936 | msgid "There's no billingcode matching %s" |
---|
[2808] | 937 | msgstr "" |
---|
| 938 | |
---|
[3097] | 939 | msgid "pages" |
---|
[2808] | 940 | msgstr "" |
---|
| 941 | |
---|
[3097] | 942 | msgid "and" |
---|
[2808] | 943 | msgstr "" |
---|
| 944 | |
---|
[3097] | 945 | msgid "credits" |
---|
[2808] | 946 | msgstr "" |
---|
| 947 | |
---|
| 948 | #, python-format |
---|
[3097] | 949 | msgid "Billing code [%s] already exists, skipping." |
---|
[2808] | 950 | msgstr "" |
---|
| 951 | |
---|
| 952 | #, python-format |
---|
[3097] | 953 | msgid "Billing code [%s] already exists, will be modified." |
---|
[2808] | 954 | msgstr "" |
---|
| 955 | |
---|
[3097] | 956 | msgid "You have to pass billing codes on the command line" |
---|
[2808] | 957 | msgstr "" |
---|
| 958 | |
---|
| 959 | #, python-format |
---|
| 960 | msgid "" |
---|
[3097] | 961 | "pkinvoice v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2808] | 962 | "\n" |
---|
[3097] | 963 | "An invoice generator for PyKota.\n" |
---|
[2808] | 964 | "\n" |
---|
| 965 | "command line usage :\n" |
---|
| 966 | "\n" |
---|
[3097] | 967 | " pkinvoice [options] [filterexpr]\n" |
---|
[2808] | 968 | "\n" |
---|
| 969 | "options :\n" |
---|
| 970 | "\n" |
---|
[3097] | 971 | " -v | --version Prints pkinvoice's version number then exits.\n" |
---|
[2808] | 972 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 973 | " \n" |
---|
[3097] | 974 | " -l | --logo img Use the image as the invoice's logo. The logo will\n" |
---|
| 975 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
| 976 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
[2808] | 977 | " \n" |
---|
[3097] | 978 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
| 979 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
| 980 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
[2808] | 981 | " \n" |
---|
[3097] | 982 | " -n | --number N Sets the number of the first invoice. This number\n" |
---|
| 983 | " will automatically be incremented for each invoice.\n" |
---|
[2808] | 984 | " \n" |
---|
[3097] | 985 | " -o | --output f.pdf Defines the name of the invoice file which will\n" |
---|
| 986 | " be generated as a PDF document. If not set or\n" |
---|
| 987 | " set to '-', the PDF document is sent to standard\n" |
---|
| 988 | " output. \n" |
---|
[2808] | 989 | " \n" |
---|
[3272] | 990 | " -u | --unit u Defines the name of the unit to use on the invoice. \n" |
---|
[3097] | 991 | " The default unit is 'Credits', optionally translated\n" |
---|
[3272] | 992 | " to your native language if it is supported by PyKota.\n" |
---|
[2808] | 993 | " \n" |
---|
[3097] | 994 | " -V | --vat p Sets the percent value of the applicable VAT to be\n" |
---|
| 995 | " exposed. The default is 0.0, meaning no VAT\n" |
---|
| 996 | " information will be included.\n" |
---|
| 997 | " \n" |
---|
[2808] | 998 | "\n" |
---|
[3097] | 999 | " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
| 1000 | " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
| 1001 | " \n" |
---|
| 1002 | " key=value\n" |
---|
| 1003 | " \n" |
---|
| 1004 | " Allowed keys for now are : \n" |
---|
| 1005 | " \n" |
---|
| 1006 | " username User's name\n" |
---|
| 1007 | " printername Printer's name\n" |
---|
| 1008 | " hostname Client's hostname\n" |
---|
| 1009 | " jobid Job's Id\n" |
---|
| 1010 | " billingcode Job's billing code\n" |
---|
| 1011 | " start Job's date of printing\n" |
---|
| 1012 | " end Job's date of printing\n" |
---|
| 1013 | " \n" |
---|
| 1014 | " Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" |
---|
[2808] | 1015 | " \n" |
---|
[3097] | 1016 | " YYYY : year boundaries\n" |
---|
| 1017 | " YYYYMM : month boundaries\n" |
---|
| 1018 | " YYYYMMDD : day boundaries\n" |
---|
| 1019 | " YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" |
---|
| 1020 | " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" |
---|
| 1021 | " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" |
---|
[3272] | 1022 | " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" |
---|
[3097] | 1023 | " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" |
---|
| 1024 | " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" |
---|
| 1025 | " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" |
---|
[2808] | 1026 | "\n" |
---|
[3272] | 1027 | " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" |
---|
[3097] | 1028 | " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" |
---|
| 1029 | " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" |
---|
| 1030 | " a question which remains to be answered :-)\n" |
---|
[2808] | 1031 | " \n" |
---|
[3097] | 1032 | " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
---|
| 1033 | " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
[2808] | 1034 | " \n" |
---|
[3097] | 1035 | "examples :\n" |
---|
[2808] | 1036 | "\n" |
---|
[3097] | 1037 | " $ pkinvoice --unit EURO --output /tmp/invoices.pdf start=now-30\n" |
---|
[2808] | 1038 | " \n" |
---|
[3097] | 1039 | " Will generate a PDF document containing invoices for all users\n" |
---|
| 1040 | " who have spent some credits last month. Invoices will be done in\n" |
---|
| 1041 | " EURO. No VAT information will be included.\n" |
---|
[2808] | 1042 | msgstr "" |
---|
| 1043 | |
---|
[3097] | 1044 | msgid "Invoice" |
---|
[2808] | 1045 | msgstr "" |
---|
| 1046 | |
---|
[3097] | 1047 | msgid "Edited on" |
---|
[2076] | 1048 | msgstr "" |
---|
| 1049 | |
---|
[3097] | 1050 | msgid "Number of jobs printed" |
---|
[2808] | 1051 | msgstr "" |
---|
[1864] | 1052 | |
---|
[3097] | 1053 | msgid "Number of pages printed" |
---|
[2076] | 1054 | msgstr "" |
---|
| 1055 | |
---|
[3097] | 1056 | msgid "Amount due" |
---|
[2059] | 1057 | msgstr "" |
---|
| 1058 | |
---|
[3097] | 1059 | msgid "Included VAT" |
---|
[2059] | 1060 | msgstr "" |
---|
| 1061 | |
---|
[3097] | 1062 | msgid "Here's the invoice for your printouts" |
---|
[2076] | 1063 | msgstr "" |
---|
| 1064 | |
---|
[3097] | 1065 | msgid "Generating invoices" |
---|
[2076] | 1066 | msgstr "" |
---|
| 1067 | |
---|
| 1068 | #, python-format |
---|
[3097] | 1069 | msgid "Incorrect value '%s' for the --vat command line option" |
---|
[2076] | 1070 | msgstr "" |
---|
| 1071 | |
---|
| 1072 | #, python-format |
---|
[3097] | 1073 | msgid "Incorrect value '%s' for the --number command line option" |
---|
[2487] | 1074 | msgstr "" |
---|
| 1075 | |
---|
| 1076 | #, python-format |
---|
[3097] | 1077 | msgid "Invalid filter value [%s], see help." |
---|
[2487] | 1078 | msgstr "" |
---|
| 1079 | |
---|
| 1080 | #, python-format |
---|
[3097] | 1081 | msgid "Invoiced %i users for %i jobs, %i pages and %.3f credits" |
---|
[2487] | 1082 | msgstr "" |
---|
| 1083 | |
---|
[3097] | 1084 | msgid "Credits" |
---|
[2487] | 1085 | msgstr "" |
---|
| 1086 | |
---|
| 1087 | #, python-format |
---|
| 1088 | msgid "" |
---|
[3097] | 1089 | "pkmail v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2487] | 1090 | "\n" |
---|
[3097] | 1091 | "Email gateway for PyKota.\n" |
---|
[2487] | 1092 | "\n" |
---|
[1864] | 1093 | "command line usage :\n" |
---|
| 1094 | "\n" |
---|
[3097] | 1095 | " pkmail [options]\n" |
---|
[1864] | 1096 | "\n" |
---|
| 1097 | "options :\n" |
---|
| 1098 | "\n" |
---|
[3097] | 1099 | " -v | --version Prints pkmail's version number then exits.\n" |
---|
[1864] | 1100 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1101 | " \n" |
---|
[3097] | 1102 | " \n" |
---|
| 1103 | " This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n" |
---|
| 1104 | " as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n" |
---|
| 1105 | " and will send the answer to the command's originator.\n" |
---|
[1864] | 1106 | " \n" |
---|
[3097] | 1107 | " To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n" |
---|
| 1108 | " the following format :\n" |
---|
[2059] | 1109 | " \n" |
---|
[3097] | 1110 | " pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n" |
---|
| 1111 | " \n" |
---|
| 1112 | " Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n" |
---|
| 1113 | " \n" |
---|
| 1114 | " You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n" |
---|
| 1115 | " the command in the subject.\n" |
---|
| 1116 | " \n" |
---|
| 1117 | " List of supported commands :\n" |
---|
| 1118 | " \n" |
---|
| 1119 | " report [username]\n" |
---|
| 1120 | " \n" |
---|
| 1121 | " NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n" |
---|
| 1122 | " system user in the 'pykota' system group to ensure this user can\n" |
---|
| 1123 | " read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n" |
---|
| 1124 | " mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n" |
---|
| 1125 | " that you think at least twice before doing this though.\n" |
---|
| 1126 | " \n" |
---|
| 1127 | " Use at your own risk !\n" |
---|
[2808] | 1128 | msgstr "" |
---|
| 1129 | |
---|
[3097] | 1130 | msgid "Result of your commands" |
---|
[2808] | 1131 | msgstr "" |
---|
| 1132 | |
---|
| 1133 | #, python-format |
---|
| 1134 | msgid "" |
---|
| 1135 | "pknotify v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[1864] | 1136 | "\n" |
---|
[3272] | 1137 | "Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon application.\n" |
---|
[2808] | 1138 | "\n" |
---|
| 1139 | "command line usage :\n" |
---|
| 1140 | "\n" |
---|
| 1141 | " pknotify [options] [arguments]\n" |
---|
| 1142 | "\n" |
---|
| 1143 | "options :\n" |
---|
| 1144 | "\n" |
---|
[2822] | 1145 | " -v | --version Prints pknotify's version number then exits.\n" |
---|
[2808] | 1146 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
[1864] | 1147 | " \n" |
---|
[2808] | 1148 | " -d | --destination h[:p] Sets the destination hostname and optional\n" |
---|
| 1149 | " port onto which contact the remote PyKotIcon\n" |
---|
| 1150 | " application. This option is mandatory.\n" |
---|
| 1151 | " When not specified, the port defaults to 7654.\n" |
---|
| 1152 | " \n" |
---|
| 1153 | " -a | --ask Tells pknotify to ask something to the end\n" |
---|
| 1154 | " user. Then pknotify will output the result.\n" |
---|
| 1155 | " \n" |
---|
[3272] | 1156 | " -C | --checkauth When --ask is used and both an 'username' and a\n" |
---|
[2808] | 1157 | " 'password' are asked to the end user, then\n" |
---|
| 1158 | " pknotify will try to authenticate the user\n" |
---|
| 1159 | " through PAM. If authentified, this program\n" |
---|
| 1160 | " will print \"AUTH=YES\", else \"AUTH=NO\".\n" |
---|
[3272] | 1161 | " If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" will\n" |
---|
[2808] | 1162 | " be printed. If the user is authenticated, then\n" |
---|
| 1163 | " \"USERNAME=xxxx\" will be printed as well.\n" |
---|
| 1164 | " \n" |
---|
[3272] | 1165 | " -c | --confirm Tells pknotify to ask for either a confirmation \n" |
---|
[2808] | 1166 | " or abortion.\n" |
---|
| 1167 | " \n" |
---|
[3272] | 1168 | " -D | --denyafter N With --checkauth above, makes pknotify loop \n" |
---|
[2808] | 1169 | " up to N times if the password is incorrect.\n" |
---|
| 1170 | " After having reached the limit, \"DENY\" will\n" |
---|
| 1171 | " be printed, which effectively rejects the job.\n" |
---|
| 1172 | " The default value of N is 1, meaning the job\n" |
---|
| 1173 | " is denied after the first unsuccessful try.\n" |
---|
| 1174 | " \n" |
---|
[3075] | 1175 | " -N | --noremote action If it's impossible to connect to the remote\n" |
---|
| 1176 | " PyKotIcon machine, do this action instead.\n" |
---|
| 1177 | " Allowed actions are 'CONTINUE' and 'CANCEL', \n" |
---|
| 1178 | " which will respectively allow the processing\n" |
---|
| 1179 | " of the print job to continue, or the job to\n" |
---|
| 1180 | " be cancelled. The default value is CANCEL.\n" |
---|
| 1181 | " \n" |
---|
[3272] | 1182 | " -n | --notify Tells pknotify to send an informational message\n" |
---|
[2823] | 1183 | " to the end user.\n" |
---|
[2808] | 1184 | " \n" |
---|
| 1185 | " -q | --quit Tells pknotify to send a message asking the\n" |
---|
| 1186 | " PyKotIcon application to exit. This option can\n" |
---|
[3272] | 1187 | " be combined with the other ones to make PyKotIcon\n" |
---|
| 1188 | " exit after having sent the answer from the dialog.\n" |
---|
[2808] | 1189 | " \n" |
---|
[3272] | 1190 | " -t | --timeout T Tells pknotify to ignore the end user's answer if\n" |
---|
| 1191 | " it comes past T seconds after the dialog box being\n" |
---|
[2808] | 1192 | " opened. The default value is 0 seconds, which \n" |
---|
| 1193 | " tells pknotify to wait indefinitely.\n" |
---|
| 1194 | " Use this option to avoid having an user who\n" |
---|
| 1195 | " leaved his computer stall a whole print queue.\n" |
---|
| 1196 | " \n" |
---|
| 1197 | " You MUST specify either --ask, --confirm, --notify or --quit.\n" |
---|
| 1198 | "\n" |
---|
| 1199 | " arguments : \n" |
---|
[1864] | 1200 | " \n" |
---|
[2825] | 1201 | " -a | --ask : Several arguments are accepted, of the form\n" |
---|
[2808] | 1202 | " \"label:varname:defaultvalue\". The result will\n" |
---|
| 1203 | " be printed to stdout in the following format :\n" |
---|
| 1204 | " VAR1NAME=VAR1VALUE\n" |
---|
| 1205 | " VAR2NAME=VAR2VALUE\n" |
---|
| 1206 | " ...\n" |
---|
| 1207 | " If the dialog was cancelled, nothing will be\n" |
---|
| 1208 | " printed. If one of the varname is 'password'\n" |
---|
| 1209 | " then this field is asked as a password (you won't\n" |
---|
| 1210 | " see what you type in), and is NOT printed. Although\n" |
---|
| 1211 | " it is not printed, it will be used to check if\n" |
---|
| 1212 | " authentication is valid if you specify --checkauth.\n" |
---|
| 1213 | " \n" |
---|
| 1214 | " -c | --confirm : A single argument is expected, representing the\n" |
---|
| 1215 | " message to display. If the dialog is confirmed\n" |
---|
| 1216 | " then pknotify will print OK, else CANCEL.\n" |
---|
| 1217 | " \n" |
---|
[3272] | 1218 | " -n | --notify : A single argument is expected, representing the \n" |
---|
[2808] | 1219 | " message to display. In this case pknotify will\n" |
---|
| 1220 | " always print OK.\n" |
---|
| 1221 | " \n" |
---|
| 1222 | "examples : \n" |
---|
| 1223 | "\n" |
---|
[3272] | 1224 | " pknotify -d client:7654 --noremote CONTINUE --confirm \"This job costs 10 credits\"\n" |
---|
[1864] | 1225 | " \n" |
---|
[3075] | 1226 | " Would display the cost of the print job and asks for confirmation.\n" |
---|
| 1227 | " If the end user doesn't have PyKotIcon running and accepting connections\n" |
---|
| 1228 | " from the print server, PyKota will consider that the end user accepted\n" |
---|
| 1229 | " to print this job.\n" |
---|
[1864] | 1230 | " \n" |
---|
[2808] | 1231 | " pknotify --destination $PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME:7654 \\\n" |
---|
[3272] | 1232 | " --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:password:\"\n" |
---|
[2808] | 1233 | " \n" |
---|
| 1234 | " Asks an username and password, and checks if they are valid. \n" |
---|
| 1235 | " NB : The PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME environment variable is\n" |
---|
| 1236 | " only set if you launch pknotify from cupspykota through a directive\n" |
---|
| 1237 | " in ~pykota/pykota.conf\n" |
---|
[2059] | 1238 | " \n" |
---|
[2808] | 1239 | " The TCP port you'll use must be reachable on the client from the\n" |
---|
| 1240 | " print server.\n" |
---|
[1864] | 1241 | msgstr "" |
---|
| 1242 | |
---|
[2808] | 1243 | msgid "You MUST install PyPAM for this functionnality to work !" |
---|
| 1244 | msgstr "" |
---|
[1864] | 1245 | |
---|
| 1246 | #, python-format |
---|
[2808] | 1247 | msgid "Authentication error for user %s : %s" |
---|
| 1248 | msgstr "" |
---|
| 1249 | |
---|
| 1250 | #, python-format |
---|
| 1251 | msgid "Internal error : can't authenticate user %s" |
---|
| 1252 | msgstr "" |
---|
| 1253 | |
---|
| 1254 | #, python-format |
---|
| 1255 | msgid "Password correct for user %s" |
---|
| 1256 | msgstr "" |
---|
| 1257 | |
---|
| 1258 | #, python-format |
---|
[3272] | 1259 | msgid "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be cancelled." |
---|
[2808] | 1260 | msgstr "" |
---|
| 1261 | |
---|
[3097] | 1262 | #, python-format |
---|
[3272] | 1263 | msgid "Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on %s:%s ?" |
---|
[3097] | 1264 | msgstr "" |
---|
| 1265 | |
---|
[2808] | 1266 | msgid "Connection error" |
---|
| 1267 | msgstr "" |
---|
| 1268 | |
---|
| 1269 | msgid "some options are mandatory, see help." |
---|
| 1270 | msgstr "" |
---|
| 1271 | |
---|
[3097] | 1272 | msgid "incorrect value for the --noremote command line switch, see help." |
---|
| 1273 | msgstr "" |
---|
| 1274 | |
---|
[2808] | 1275 | msgid "some options require arguments, see help." |
---|
| 1276 | msgstr "" |
---|
| 1277 | |
---|
| 1278 | #, python-format |
---|
| 1279 | msgid "" |
---|
[3097] | 1280 | "pkprinters v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1281 | "\n" |
---|
| 1282 | "A Printers Manager for PyKota.\n" |
---|
| 1283 | "\n" |
---|
| 1284 | "command line usage :\n" |
---|
| 1285 | "\n" |
---|
| 1286 | " pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" |
---|
| 1287 | "\n" |
---|
| 1288 | "options :\n" |
---|
| 1289 | "\n" |
---|
| 1290 | " -v | --version Prints pkprinters's version number then exits.\n" |
---|
| 1291 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1292 | " \n" |
---|
| 1293 | " -a | --add Adds printers if they don't exist on the Quota \n" |
---|
| 1294 | " Storage Server. If they exist, they are modified\n" |
---|
| 1295 | " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
| 1296 | " \n" |
---|
| 1297 | " -d | --delete Deletes printers from the quota storage.\n" |
---|
| 1298 | " \n" |
---|
| 1299 | " -D | --description d Adds a textual description to printers.\n" |
---|
| 1300 | "\n" |
---|
| 1301 | " -C | --cups Also modifies the DeviceURI in CUPS' printers.conf\n" |
---|
| 1302 | "\n" |
---|
| 1303 | " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge.\n" |
---|
| 1304 | " Job price is optional.\n" |
---|
| 1305 | " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
---|
| 1306 | " Floating point and negative values are allowed.\n" |
---|
| 1307 | " \n" |
---|
| 1308 | " -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" |
---|
| 1309 | " groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
---|
| 1310 | " A printer group is just like a normal printer,\n" |
---|
| 1311 | " only that it is usually unknown from the printing\n" |
---|
| 1312 | " system. Create printer groups exactly the same\n" |
---|
| 1313 | " way that you create printers, then add other \n" |
---|
| 1314 | " printers to them with this option.\n" |
---|
| 1315 | " Accounting is done on a printer and on all\n" |
---|
| 1316 | " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
---|
| 1317 | " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
---|
| 1318 | " it belongs to.\n" |
---|
| 1319 | " If the --remove option below is not used, the \n" |
---|
| 1320 | " default action is to add printers to the specified\n" |
---|
| 1321 | " printer groups.\n" |
---|
| 1322 | " \n" |
---|
| 1323 | " -l | --list List informations about the printer(s) and the\n" |
---|
| 1324 | " printers groups it is a member of.\n" |
---|
| 1325 | " \n" |
---|
[3272] | 1326 | " -r | --remove In combination with the --groups option above, \n" |
---|
[3097] | 1327 | " remove printers from the specified printers groups.\n" |
---|
| 1328 | " \n" |
---|
| 1329 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 1330 | " pkprinters to not modify existing printers.\n" |
---|
| 1331 | " \n" |
---|
| 1332 | " -m | --maxjobsize s Sets the maximum job size allowed on the printer\n" |
---|
| 1333 | " to s pages.\n" |
---|
| 1334 | " \n" |
---|
| 1335 | " -p | --passthrough Activate passthrough mode for the printer. In this\n" |
---|
| 1336 | " mode, users are allowed to print without any impact\n" |
---|
| 1337 | " on their quota or account balance.\n" |
---|
| 1338 | " \n" |
---|
| 1339 | " -n | --nopassthrough Deactivate passthrough mode for the printer.\n" |
---|
| 1340 | " Without -p or -n, printers are created in \n" |
---|
| 1341 | " normal mode, i.e. no passthrough.\n" |
---|
| 1342 | " \n" |
---|
| 1343 | " printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" |
---|
| 1344 | " is not set.\n" |
---|
| 1345 | " \n" |
---|
| 1346 | "examples : \n" |
---|
| 1347 | "\n" |
---|
[3272] | 1348 | " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" |
---|
[3097] | 1349 | " \n" |
---|
| 1350 | " Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" |
---|
| 1351 | " Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" |
---|
| 1352 | " per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" |
---|
| 1353 | " or whatever you want them to mean.\n" |
---|
| 1354 | " All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" |
---|
| 1355 | " If any of these printers already exists, it will also be modified \n" |
---|
| 1356 | " unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" |
---|
| 1357 | " \n" |
---|
| 1358 | " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
---|
| 1359 | " \n" |
---|
[3272] | 1360 | " This will completely delete all printers and associated quota information,\n" |
---|
[3097] | 1361 | " as well as their job history. USE WITH CARE !\n" |
---|
| 1362 | " \n" |
---|
| 1363 | " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
---|
| 1364 | " \n" |
---|
[3272] | 1365 | " This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers groups \n" |
---|
[3097] | 1366 | " Laser and HP, which MUST already exist.\n" |
---|
| 1367 | " \n" |
---|
| 1368 | " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
---|
| 1369 | " \n" |
---|
| 1370 | " This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" |
---|
| 1371 | msgstr "" |
---|
| 1372 | |
---|
| 1373 | #, python-format |
---|
| 1374 | msgid "Passthrough mode : %s" |
---|
| 1375 | msgstr "" |
---|
| 1376 | |
---|
| 1377 | #, python-format |
---|
| 1378 | msgid "Routed through PyKota : %s" |
---|
| 1379 | msgstr "" |
---|
| 1380 | |
---|
| 1381 | msgid "YES" |
---|
| 1382 | msgstr "" |
---|
| 1383 | |
---|
| 1384 | msgid "NO" |
---|
| 1385 | msgstr "" |
---|
| 1386 | |
---|
| 1387 | msgid "in" |
---|
[3272] | 1388 | msgstr "σε" |
---|
[3097] | 1389 | |
---|
| 1390 | msgid "Rerouting printers to CUPS" |
---|
| 1391 | msgstr "" |
---|
| 1392 | |
---|
| 1393 | #, python-format |
---|
| 1394 | msgid "Invalid charge amount value %s" |
---|
[3272] | 1395 | msgstr "Μη αποδεκτό ποσό χρέωσης %s" |
---|
[3097] | 1396 | |
---|
| 1397 | #, python-format |
---|
| 1398 | msgid "Invalid maximum job size value %s" |
---|
| 1399 | msgstr "" |
---|
| 1400 | |
---|
| 1401 | #, python-format |
---|
| 1402 | msgid "Printer %s already exists, skipping." |
---|
[3272] | 1403 | msgstr "Ο εκτυπωτής %s υπάρχει ήδη, παράβλεψη." |
---|
[3097] | 1404 | |
---|
| 1405 | #, python-format |
---|
| 1406 | msgid "Printer %s already exists, will be modified." |
---|
[3272] | 1407 | msgstr "Ο εκτυπωτής %s υπάρχει ήδη, θα τροποποιηθεί." |
---|
[3097] | 1408 | |
---|
| 1409 | #, python-format |
---|
| 1410 | msgid "Invalid printer name %s" |
---|
[3272] | 1411 | msgstr "Μη αποδεκτό όνομα εκτυπωτή %s" |
---|
[3097] | 1412 | |
---|
| 1413 | msgid "You have to pass printer groups names on the command line" |
---|
[3272] | 1414 | msgstr "Πρέπει να εισάγετε ονόματα ομάδων εκτυπωτών στη γραμμή εντολών" |
---|
[3097] | 1415 | |
---|
| 1416 | msgid "You have to pass printer names on the command line" |
---|
[3272] | 1417 | msgstr "Πρέπει να εισάγετε ονόματα εκτυπωτών στη γραμμή εντολών" |
---|
[3097] | 1418 | |
---|
| 1419 | #, python-format |
---|
| 1420 | msgid "" |
---|
| 1421 | "pkrefund v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1422 | "\n" |
---|
| 1423 | "Refunds jobs.\n" |
---|
| 1424 | "\n" |
---|
| 1425 | "command line usage :\n" |
---|
| 1426 | "\n" |
---|
| 1427 | " pkrefund [options] [filterexpr]\n" |
---|
| 1428 | "\n" |
---|
| 1429 | "options :\n" |
---|
| 1430 | "\n" |
---|
| 1431 | " -v | --version Prints pkrefund's version number then exits.\n" |
---|
| 1432 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1433 | " \n" |
---|
| 1434 | " -f | --force Doesn't ask for confirmation before refunding jobs.\n" |
---|
| 1435 | " -r | --reason txt Sets textual information to explain the refunding.\n" |
---|
| 1436 | "\n" |
---|
| 1437 | " -l | --logo img Use the image as the receipt's logo. The logo will\n" |
---|
| 1438 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
| 1439 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
| 1440 | "\n" |
---|
| 1441 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
| 1442 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
| 1443 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
| 1444 | "\n" |
---|
| 1445 | " -n | --number N Sets the number of the first receipt. This number\n" |
---|
| 1446 | " will automatically be incremented for each receipt.\n" |
---|
| 1447 | "\n" |
---|
| 1448 | " -o | --output f.pdf Defines the name of the PDF file which will contain\n" |
---|
| 1449 | " the receipts. If not set, then no PDF file will\n" |
---|
| 1450 | " be created. If set to '-', then --force is assumed,\n" |
---|
| 1451 | " and the PDF document is sent to standard output.\n" |
---|
| 1452 | "\n" |
---|
| 1453 | " -u | --unit u Defines the name of the unit to use on the receipts.\n" |
---|
| 1454 | " The default unit is 'Credits', optionally translated\n" |
---|
[3272] | 1455 | " to your native language if it is supported by PyKota.\n" |
---|
[3097] | 1456 | " \n" |
---|
| 1457 | "\n" |
---|
| 1458 | " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
| 1459 | " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
| 1460 | " \n" |
---|
| 1461 | " key=value\n" |
---|
| 1462 | " \n" |
---|
| 1463 | " Allowed keys for now are : \n" |
---|
| 1464 | " \n" |
---|
| 1465 | " username User's name\n" |
---|
| 1466 | " printername Printer's name\n" |
---|
| 1467 | " hostname Client's hostname\n" |
---|
| 1468 | " jobid Job's Id\n" |
---|
| 1469 | " billingcode Job's billing code\n" |
---|
| 1470 | " start Job's date of printing\n" |
---|
| 1471 | " end Job's date of printing\n" |
---|
| 1472 | " \n" |
---|
| 1473 | " Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" |
---|
| 1474 | " \n" |
---|
| 1475 | " YYYY : year boundaries\n" |
---|
| 1476 | " YYYYMM : month boundaries\n" |
---|
| 1477 | " YYYYMMDD : day boundaries\n" |
---|
| 1478 | " YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" |
---|
| 1479 | " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" |
---|
| 1480 | " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" |
---|
[3272] | 1481 | " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" |
---|
[3097] | 1482 | " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" |
---|
| 1483 | " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" |
---|
| 1484 | " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" |
---|
| 1485 | "\n" |
---|
[3272] | 1486 | " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" |
---|
[3097] | 1487 | " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" |
---|
| 1488 | " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" |
---|
| 1489 | " a question which remains to be answered :-)\n" |
---|
| 1490 | " \n" |
---|
| 1491 | " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
---|
| 1492 | " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
| 1493 | " \n" |
---|
| 1494 | "Examples :\n" |
---|
| 1495 | "\n" |
---|
| 1496 | " $ pkrefund --output /tmp/receipts.pdf jobid=503\n" |
---|
| 1497 | " \n" |
---|
| 1498 | " This will refund all jobs which Id is 503. BEWARE : installing CUPS\n" |
---|
| 1499 | " afresh will reset the first job id at 1, so you probably want to use\n" |
---|
| 1500 | " a more precise filter as explained below. A confirmation will\n" |
---|
| 1501 | " be asked for each job to refund, and a PDF file named /tmp/receipts.pdf\n" |
---|
| 1502 | " will be created which will contain printable receipts.\n" |
---|
| 1503 | " \n" |
---|
| 1504 | " $ pkrefund --reason \"Hardware problem\" jobid=503 start=today-7\n" |
---|
| 1505 | " \n" |
---|
| 1506 | " Refunds all jobs which id is 503 but which were printed during the\n" |
---|
| 1507 | " past week. The reason will be marked as being an hardware problem.\n" |
---|
| 1508 | " \n" |
---|
| 1509 | " $ pkrefund --force username=jerome printername=HP2100\n" |
---|
| 1510 | " \n" |
---|
| 1511 | " Refunds all jobs printed by user jerome on printer HP2100. No\n" |
---|
| 1512 | " confirmation will be asked.\n" |
---|
| 1513 | " \n" |
---|
| 1514 | " $ pkrefund --force printername=HP2100 start=200602 end=yesterday\n" |
---|
| 1515 | " \n" |
---|
| 1516 | " Refunds all jobs printed on printer HP2100 between February 1st 2006\n" |
---|
| 1517 | " and yesterday. No confirmation will be asked.\n" |
---|
| 1518 | msgstr "" |
---|
| 1519 | |
---|
| 1520 | msgid "Refunding receipt" |
---|
| 1521 | msgstr "" |
---|
| 1522 | |
---|
| 1523 | msgid "Jobs refunded" |
---|
| 1524 | msgstr "" |
---|
| 1525 | |
---|
| 1526 | msgid "Pages refunded" |
---|
| 1527 | msgstr "" |
---|
| 1528 | |
---|
| 1529 | msgid "Amount refunded" |
---|
| 1530 | msgstr "" |
---|
| 1531 | |
---|
| 1532 | msgid "Reason" |
---|
| 1533 | msgstr "" |
---|
| 1534 | |
---|
| 1535 | msgid "Here's the receipt for the refunding of your print jobs" |
---|
| 1536 | msgstr "" |
---|
| 1537 | |
---|
| 1538 | msgid "Generating receipts" |
---|
| 1539 | msgstr "" |
---|
| 1540 | |
---|
[3272] | 1541 | msgid "Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line option." |
---|
[3097] | 1542 | msgstr "" |
---|
| 1543 | |
---|
[3272] | 1544 | msgid "The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is assumed." |
---|
[3097] | 1545 | msgstr "" |
---|
| 1546 | |
---|
| 1547 | #, python-format |
---|
| 1548 | msgid "Date : %s" |
---|
| 1549 | msgstr "" |
---|
| 1550 | |
---|
| 1551 | #, python-format |
---|
| 1552 | msgid "JobId : %s" |
---|
| 1553 | msgstr "" |
---|
| 1554 | |
---|
| 1555 | #, python-format |
---|
[3111] | 1556 | msgid "User : %s" |
---|
[3097] | 1557 | msgstr "" |
---|
| 1558 | |
---|
| 1559 | #, python-format |
---|
[3111] | 1560 | msgid "Printer : %s" |
---|
[3097] | 1561 | msgstr "" |
---|
| 1562 | |
---|
| 1563 | #, python-format |
---|
| 1564 | msgid "Billing code : %s" |
---|
| 1565 | msgstr "" |
---|
| 1566 | |
---|
| 1567 | #, python-format |
---|
| 1568 | msgid "Pages : %i" |
---|
| 1569 | msgstr "" |
---|
| 1570 | |
---|
| 1571 | #, python-format |
---|
| 1572 | msgid "Credits : %.3f" |
---|
| 1573 | msgstr "" |
---|
| 1574 | |
---|
| 1575 | #, python-format |
---|
| 1576 | msgid "Title : %s" |
---|
| 1577 | msgstr "" |
---|
| 1578 | |
---|
| 1579 | msgid "Refund (Y/N)" |
---|
| 1580 | msgstr "" |
---|
| 1581 | |
---|
| 1582 | msgid "Y" |
---|
| 1583 | msgstr "" |
---|
| 1584 | |
---|
| 1585 | msgid "N" |
---|
| 1586 | msgstr "" |
---|
| 1587 | |
---|
| 1588 | #, python-format |
---|
| 1589 | msgid "Refunded %i users for %i jobs, %i pages and %.3f credits" |
---|
| 1590 | msgstr "" |
---|
| 1591 | |
---|
| 1592 | #, python-format |
---|
| 1593 | msgid "" |
---|
| 1594 | "pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1595 | "\n" |
---|
| 1596 | "A turn key tool for PyKota. When launched, this command will initialize\n" |
---|
| 1597 | "PyKota's database with all existing print queues and some or all users.\n" |
---|
| 1598 | "For now, no prices or limits are set, so printing is fully accounted\n" |
---|
| 1599 | "for, but not limited. That's why you'll probably want to also use\n" |
---|
| 1600 | "edpykota once the database has been initialized.\n" |
---|
| 1601 | "\n" |
---|
| 1602 | "command line usage :\n" |
---|
| 1603 | "\n" |
---|
| 1604 | " pkturnkey [options] [printqueues names]\n" |
---|
| 1605 | "\n" |
---|
| 1606 | "options :\n" |
---|
| 1607 | "\n" |
---|
| 1608 | " -v | --version Prints pkturnkey version number then exits.\n" |
---|
| 1609 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1610 | " \n" |
---|
| 1611 | " -c | --doconf Give hints about what to put into pykota.conf\n" |
---|
| 1612 | " \n" |
---|
| 1613 | " -d | --dousers Manages users accounts as well.\n" |
---|
| 1614 | " \n" |
---|
| 1615 | " -D | --dogroups Manages users groups as well.\n" |
---|
| 1616 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
| 1617 | " \n" |
---|
| 1618 | " -e | --emptygroups Includes empty groups.\n" |
---|
| 1619 | " \n" |
---|
| 1620 | " -f | --force Modifies the database instead of printing what\n" |
---|
| 1621 | " it would do.\n" |
---|
| 1622 | " \n" |
---|
[3272] | 1623 | " -u | --uidmin uid Only adds users whose uid is greater than or equal to\n" |
---|
[3097] | 1624 | " uid. You can pass an username there as well, and its\n" |
---|
| 1625 | " uid will be used automatically.\n" |
---|
| 1626 | " If not set, 0 will be used automatically.\n" |
---|
| 1627 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
| 1628 | " \n" |
---|
| 1629 | " -U | --uidmax uid Only adds users whose uid is lesser than or equal to\n" |
---|
| 1630 | " uid. You can pass an username there as well, and its\n" |
---|
| 1631 | " uid will be used automatically.\n" |
---|
[3272] | 1632 | " If not set, a large value will be used automatically.\n" |
---|
[3097] | 1633 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
| 1634 | "\n" |
---|
[3272] | 1635 | " -g | --gidmin gid Only adds groups whose gid is greater than or equal to\n" |
---|
[3097] | 1636 | " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" |
---|
| 1637 | " gid will be used automatically.\n" |
---|
| 1638 | " If not set, 0 will be used automatically.\n" |
---|
| 1639 | " Implies -D | --dogroups.\n" |
---|
| 1640 | " \n" |
---|
[3272] | 1641 | " -G | --gidmax gid Only adds groups whose gid is lesser than or equal to\n" |
---|
[3097] | 1642 | " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" |
---|
| 1643 | " gid will be used automatically.\n" |
---|
[3272] | 1644 | " If not set, a large value will be used automatically.\n" |
---|
[3097] | 1645 | " Implies -D | --dogroups.\n" |
---|
| 1646 | "\n" |
---|
| 1647 | "examples : \n" |
---|
| 1648 | "\n" |
---|
| 1649 | " $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" |
---|
| 1650 | "\n" |
---|
| 1651 | " Will simulate the initialization of PyKota's database will all existing\n" |
---|
| 1652 | " printers and print accounts for all users whose uid is greater than\n" |
---|
| 1653 | " or equal to jerome's one. Won't manage any users group.\n" |
---|
| 1654 | " \n" |
---|
| 1655 | " To REALLY initialize the database instead of simulating it, please\n" |
---|
| 1656 | " use the -f | --force command line switch.\n" |
---|
| 1657 | " \n" |
---|
| 1658 | " You can limit the initialization to only a subset of the existing\n" |
---|
| 1659 | " printers, by passing their names at the end of the command line.\n" |
---|
| 1660 | msgstr "" |
---|
| 1661 | |
---|
| 1662 | #, python-format |
---|
[3272] | 1663 | msgid "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and restart CUPS." |
---|
[3097] | 1664 | msgstr "" |
---|
| 1665 | |
---|
| 1666 | msgid "Please be patient..." |
---|
| 1667 | msgstr "" |
---|
| 1668 | |
---|
| 1669 | msgid "Don't worry, the database WILL NOT BE MODIFIED." |
---|
| 1670 | msgstr "" |
---|
| 1671 | |
---|
| 1672 | msgid "Please WORRY NOW, the database WILL BE MODIFIED." |
---|
| 1673 | msgstr "" |
---|
| 1674 | |
---|
| 1675 | msgid "System users will have a print account as well !" |
---|
| 1676 | msgstr "" |
---|
| 1677 | |
---|
| 1678 | #, python-format |
---|
| 1679 | msgid "Unknown username %s : %s" |
---|
| 1680 | msgstr "" |
---|
| 1681 | |
---|
| 1682 | msgid "System groups will have a print account as well !" |
---|
| 1683 | msgstr "" |
---|
| 1684 | |
---|
| 1685 | #, python-format |
---|
| 1686 | msgid "Unknown groupname %s : %s" |
---|
| 1687 | msgstr "" |
---|
| 1688 | |
---|
| 1689 | msgid "Simulation terminated." |
---|
| 1690 | msgstr "" |
---|
| 1691 | |
---|
| 1692 | msgid "Database initialized !" |
---|
| 1693 | msgstr "" |
---|
| 1694 | |
---|
| 1695 | msgid "The --uidmin or --uidmax command line option implies --dousers as well." |
---|
| 1696 | msgstr "" |
---|
| 1697 | |
---|
[3272] | 1698 | msgid "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." |
---|
[3097] | 1699 | msgstr "" |
---|
| 1700 | |
---|
| 1701 | msgid "The --dogroups command line option implies --dousers as well." |
---|
| 1702 | msgstr "" |
---|
| 1703 | |
---|
| 1704 | #, python-format |
---|
| 1705 | msgid "" |
---|
[2808] | 1706 | "pkusers v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2267] | 1707 | "\n" |
---|
[2808] | 1708 | "An Users and Groups Manager for PyKota.\n" |
---|
[1864] | 1709 | "\n" |
---|
| 1710 | "command line usage :\n" |
---|
| 1711 | "\n" |
---|
[2808] | 1712 | " pkusers [options] user1 user2 user3 ... userN\n" |
---|
[1864] | 1713 | " \n" |
---|
[2808] | 1714 | "or : \n" |
---|
[1864] | 1715 | "\n" |
---|
[2808] | 1716 | " pkusers --groups [options] group1 group2 group3 ... groupN\n" |
---|
| 1717 | "\n" |
---|
[1864] | 1718 | "options :\n" |
---|
| 1719 | "\n" |
---|
[2808] | 1720 | " -v | --version Prints pkusers's version number then exits.\n" |
---|
[1864] | 1721 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1722 | " \n" |
---|
[2808] | 1723 | " -a | --add Adds users if they don't exist on the database.\n" |
---|
| 1724 | " If they exist, they are modified unless\n" |
---|
| 1725 | " -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
[1864] | 1726 | " \n" |
---|
[2808] | 1727 | " -d | --delete Deletes users from the quota storage.\n" |
---|
[2937] | 1728 | "\n" |
---|
| 1729 | " -e | --email addr Sets the email address for the users.\n" |
---|
| 1730 | " If the addr parameter begins with @, then\n" |
---|
| 1731 | " the username is prepended to addr to form\n" |
---|
| 1732 | " a valid email address.\n" |
---|
| 1733 | "\n" |
---|
[2808] | 1734 | " -D | --description d Adds a textual description to users or groups.\n" |
---|
[1864] | 1735 | " \n" |
---|
[2808] | 1736 | " -g | --groups Edit users groups instead of users.\n" |
---|
| 1737 | " \n" |
---|
[2059] | 1738 | " -o | --overcharge f Sets the overcharging factor applied to the user \n" |
---|
| 1739 | " when computing the cost of a print job. Positive or \n" |
---|
| 1740 | " negative floating point values are allowed,\n" |
---|
| 1741 | " this allows you to do some really creative\n" |
---|
| 1742 | " things like giving money to an user whenever\n" |
---|
| 1743 | " he prints. The number of pages in a print job\n" |
---|
| 1744 | " is not modified by this coefficient, only the\n" |
---|
| 1745 | " cost of the job for a particular user.\n" |
---|
[2808] | 1746 | " Only users have such a coefficient.\n" |
---|
[1864] | 1747 | " \n" |
---|
[1959] | 1748 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" |
---|
| 1749 | " listed, separated by commas. The groups\n" |
---|
| 1750 | " must already exist in the Quota Storage.\n" |
---|
[1864] | 1751 | " \n" |
---|
[2808] | 1752 | " -L | --list Lists users or groups.\n" |
---|
[1959] | 1753 | " \n" |
---|
[3272] | 1754 | " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in printing \n" |
---|
[1959] | 1755 | " by its account balance or by its page quota.\n" |
---|
| 1756 | " The default value is 'quota'. Allowed values\n" |
---|
[2487] | 1757 | " are 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n" |
---|
| 1758 | " and 'nochange' :\n" |
---|
[1959] | 1759 | " \n" |
---|
[2487] | 1760 | " - quota : limit by number of pages per printer.\n" |
---|
| 1761 | " - balance : limit by number of credits in account.\n" |
---|
| 1762 | " - noquota : no limit, accounting still done.\n" |
---|
| 1763 | " - nochange : no limit, accounting not done. \n" |
---|
| 1764 | " - noprint : printing is denied. \n" |
---|
[3272] | 1765 | " NB : nochange and noprint are not supported for groups.\n" |
---|
[2487] | 1766 | " \n" |
---|
[3272] | 1767 | " -b | --balance b Sets the user's account balance to b. \n" |
---|
[1959] | 1768 | " Account balance may be increase or decreased\n" |
---|
| 1769 | " if b is prefixed with + or -.\n" |
---|
| 1770 | " WARNING : when decreasing account balance,\n" |
---|
| 1771 | " the total paid so far by the user is decreased\n" |
---|
| 1772 | " too.\n" |
---|
| 1773 | " Groups don't have a real balance, but the\n" |
---|
| 1774 | " sum of their users' account balance.\n" |
---|
| 1775 | " \n" |
---|
[2487] | 1776 | " -C | --comment txt Defines some informational text to be associated\n" |
---|
| 1777 | " with a change to an user's account balance.\n" |
---|
| 1778 | " Only meaningful if -b | --balance is also used.\n" |
---|
| 1779 | " \n" |
---|
[2808] | 1780 | " \n" |
---|
[3272] | 1781 | " -r | --remove In combination with the --ingroups option above, \n" |
---|
[2808] | 1782 | " remove users from the specified users groups.\n" |
---|
| 1783 | " \n" |
---|
| 1784 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 1785 | " pkusers to not modify existing users.\n" |
---|
| 1786 | " \n" |
---|
[1959] | 1787 | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
| 1788 | " if the --add option is not set.\n" |
---|
| 1789 | " \n" |
---|
[1864] | 1790 | "examples : \n" |
---|
| 1791 | "\n" |
---|
[2808] | 1792 | " $ pkusers --add john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
---|
[1864] | 1793 | " \n" |
---|
[1959] | 1794 | " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" |
---|
[2808] | 1795 | " database. User ringo's email address will also be set to \n" |
---|
| 1796 | " 'ringo@example.com'\n" |
---|
[1959] | 1797 | " \n" |
---|
[2808] | 1798 | " $ pkusers --ingroups coders,it jerome\n" |
---|
[1959] | 1799 | " \n" |
---|
[2808] | 1800 | " User jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" |
---|
| 1801 | " already exist in the quota database.\n" |
---|
[1864] | 1802 | " \n" |
---|
[2808] | 1803 | " $ pkusers --limitby balance jerome\n" |
---|
[1864] | 1804 | " \n" |
---|
[1959] | 1805 | " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" |
---|
| 1806 | " when printing.\n" |
---|
| 1807 | " \n" |
---|
[2808] | 1808 | " $ pkusers --balance +10.0 --comment \"He paid with his blood !\" jerome\n" |
---|
[1959] | 1809 | " \n" |
---|
| 1810 | " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" |
---|
| 1811 | " own currency). You can decrease the account balance with a\n" |
---|
| 1812 | " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" |
---|
[2808] | 1813 | " A comment will be stored for this balance change.\n" |
---|
[1959] | 1814 | " \n" |
---|
[2808] | 1815 | " $ pkusers --delete jerome rachel\n" |
---|
[1959] | 1816 | " \n" |
---|
[2808] | 1817 | " This will completely delete jerome and rachel from the quota\n" |
---|
[1959] | 1818 | " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" |
---|
| 1819 | " \n" |
---|
[2808] | 1820 | " $ pkusers --overcharge 2.5 poorstudent\n" |
---|
[1959] | 1821 | " \n" |
---|
[2059] | 1822 | " This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n" |
---|
[1879] | 1823 | " \n" |
---|
[2808] | 1824 | " $ pkusers --overcharge -1 jerome\n" |
---|
[1959] | 1825 | " \n" |
---|
[2059] | 1826 | " User jerome will actually earn money whenever he prints.\n" |
---|
[1959] | 1827 | " \n" |
---|
[2808] | 1828 | " $ pkusers --overcharge 0 boss\n" |
---|
[1959] | 1829 | " \n" |
---|
[2059] | 1830 | " User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n" |
---|
| 1831 | " cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n" |
---|
| 1832 | " his account.\n" |
---|
[2937] | 1833 | "\n" |
---|
| 1834 | " $ pkusers --email @example.com\n" |
---|
| 1835 | "\n" |
---|
| 1836 | " This will set the email address for each user to username@example.com\n" |
---|
[2059] | 1837 | msgstr "" |
---|
[1864] | 1838 | |
---|
| 1839 | #, python-format |
---|
[3097] | 1840 | msgid "Invalid email address %s" |
---|
[3272] | 1841 | msgstr "Μη αποδεκτή διεύθυνση e-mail %s" |
---|
[3097] | 1842 | |
---|
| 1843 | #, python-format |
---|
[2808] | 1844 | msgid "There's no %s matching %s" |
---|
| 1845 | msgstr "" |
---|
[2487] | 1846 | |
---|
| 1847 | #, python-format |
---|
[2808] | 1848 | msgid "Limited by : %s" |
---|
[2059] | 1849 | msgstr "" |
---|
| 1850 | |
---|
| 1851 | #, python-format |
---|
[2808] | 1852 | msgid "Account balance : %.2f" |
---|
[2487] | 1853 | msgstr "" |
---|
| 1854 | |
---|
| 1855 | #, python-format |
---|
[2808] | 1856 | msgid "Total paid so far : %.2f" |
---|
| 1857 | msgstr "" |
---|
[1864] | 1858 | |
---|
| 1859 | #, python-format |
---|
[2808] | 1860 | msgid "Overcharging factor : %.2f" |
---|
| 1861 | msgstr "" |
---|
[1864] | 1862 | |
---|
[1959] | 1863 | #, python-format |
---|
[2808] | 1864 | msgid "Group balance : %.2f" |
---|
[1959] | 1865 | msgstr "" |
---|
[1864] | 1866 | |
---|
[1959] | 1867 | #, python-format |
---|
[2808] | 1868 | msgid "Invalid limitby value %s" |
---|
[3272] | 1869 | msgstr "Μη αποδεκτή τιμή limitby %s" |
---|
[2808] | 1870 | |
---|
| 1871 | #, python-format |
---|
[2059] | 1872 | msgid "Invalid overcharge value %s" |
---|
| 1873 | msgstr "" |
---|
| 1874 | |
---|
| 1875 | #, python-format |
---|
[1959] | 1876 | msgid "Invalid balance value %s" |
---|
[3272] | 1877 | msgstr "Μη αποδεκτή τιμή υπολοίπου %s" |
---|
[1864] | 1878 | |
---|
[1959] | 1879 | #, python-format |
---|
[2808] | 1880 | msgid "There's no users group matching %s" |
---|
[1959] | 1881 | msgstr "" |
---|
| 1882 | |
---|
| 1883 | #, python-format |
---|
| 1884 | msgid "Unknown group %s" |
---|
| 1885 | msgstr "" |
---|
| 1886 | |
---|
| 1887 | #, python-format |
---|
| 1888 | msgid "Unknown user %s" |
---|
| 1889 | msgstr "" |
---|
| 1890 | |
---|
| 1891 | #, python-format |
---|
[2808] | 1892 | msgid "%s %s already exists, skipping." |
---|
| 1893 | msgstr "" |
---|
[1959] | 1894 | |
---|
| 1895 | #, python-format |
---|
[2808] | 1896 | msgid "%s %s already exists, will be modified." |
---|
[2487] | 1897 | msgstr "" |
---|
| 1898 | |
---|
| 1899 | #, python-format |
---|
[2808] | 1900 | msgid "Invalid name %s" |
---|
[2487] | 1901 | msgstr "" |
---|
| 1902 | |
---|
[2808] | 1903 | msgid "You have to pass user groups names on the command line" |
---|
[2487] | 1904 | msgstr "" |
---|
| 1905 | |
---|
| 1906 | #, python-format |
---|
| 1907 | msgid "" |
---|
[3097] | 1908 | "pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2487] | 1909 | "\n" |
---|
[3097] | 1910 | "An OSD quota monitor for PyKota.\n" |
---|
[2487] | 1911 | "\n" |
---|
| 1912 | "command line usage :\n" |
---|
| 1913 | "\n" |
---|
[3097] | 1914 | " pykosd [options]\n" |
---|
[2487] | 1915 | "\n" |
---|
| 1916 | "options :\n" |
---|
| 1917 | "\n" |
---|
[3097] | 1918 | " -v | --version Prints pykosd's version number then exits.\n" |
---|
[2487] | 1919 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1920 | " \n" |
---|
[3097] | 1921 | " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" |
---|
| 1922 | " triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" |
---|
| 1923 | " Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" |
---|
| 1924 | " \n" |
---|
| 1925 | " -d | --duration d Sets the duration of the display in seconds. \n" |
---|
| 1926 | " Defaults to 3 seconds.\n" |
---|
| 1927 | " \n" |
---|
[3272] | 1928 | " -f | --font f Sets the font to use for display. \n" |
---|
[3097] | 1929 | " Defaults to the Python OSD library's default.\n" |
---|
[2487] | 1930 | " \n" |
---|
[3097] | 1931 | " -l | --loop n Sets the number of times the info will be displayed.\n" |
---|
| 1932 | " Defaults to 0, which means loop forever.\n" |
---|
| 1933 | " \n" |
---|
| 1934 | " -s | --sleep s Sets the sleeping duration between two displays \n" |
---|
| 1935 | " in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" |
---|
| 1936 | " \n" |
---|
| 1937 | " \n" |
---|
[2487] | 1938 | "examples : \n" |
---|
| 1939 | "\n" |
---|
[3097] | 1940 | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
---|
[2487] | 1941 | " \n" |
---|
[3097] | 1942 | " Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" |
---|
| 1943 | " and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" |
---|
| 1944 | " iterations, the program will exit.\n" |
---|
[2487] | 1945 | msgstr "" |
---|
[1959] | 1946 | |
---|
[2808] | 1947 | #, python-format |
---|
[3097] | 1948 | msgid "Invalid duration option %s" |
---|
[3272] | 1949 | msgstr "Μη αποδεκτή παράμετρος διάρκειας %s" |
---|
[2808] | 1950 | |
---|
| 1951 | #, python-format |
---|
[3097] | 1952 | msgid "Invalid loop option %s" |
---|
[3272] | 1953 | msgstr "Μη αποδεκτή παράμετρος επανάληψης %s" |
---|
[2808] | 1954 | |
---|
| 1955 | #, python-format |
---|
[3097] | 1956 | msgid "Invalid sleep option %s" |
---|
[3272] | 1957 | msgstr "Μη αποδεκτή παράμετρος αναμονής %s" |
---|
[2808] | 1958 | |
---|
[2487] | 1959 | #, python-format |
---|
[3097] | 1960 | msgid "Invalid color option %s" |
---|
[3272] | 1961 | msgstr "Μη αποδεκτή παράμετρος χρώματος %s" |
---|
[1959] | 1962 | |
---|
| 1963 | #, python-format |
---|
[3097] | 1964 | msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" |
---|
[3272] | 1965 | msgstr "Ο χρήστης %s δεν υπάρχει στη βάση δεδομένων του PyKota" |
---|
[2059] | 1966 | |
---|
| 1967 | #, python-format |
---|
[3097] | 1968 | msgid "Pages used on %s : %s" |
---|
[3272] | 1969 | msgstr "Τυπωμένες σελίδες στον %s : %s" |
---|
[2059] | 1970 | |
---|
| 1971 | #, python-format |
---|
[3097] | 1972 | msgid "PyKota Units left : %.2f" |
---|
[3272] | 1973 | msgstr "Μονάδες PyKota που απομένουν : %.2f" |
---|
[2059] | 1974 | |
---|
[3097] | 1975 | msgid "Printing denied." |
---|
[2808] | 1976 | msgstr "" |
---|
| 1977 | |
---|
[3097] | 1978 | msgid "Printing not limited." |
---|
[2808] | 1979 | msgstr "" |
---|
| 1980 | |
---|
[3097] | 1981 | msgid "Printing not limited, no accounting." |
---|
[2808] | 1982 | msgstr "" |
---|
| 1983 | |
---|
| 1984 | #, python-format |
---|
[2059] | 1985 | msgid "" |
---|
[3097] | 1986 | "pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2267] | 1987 | "\n" |
---|
[3097] | 1988 | "Gives print quotes to users.\n" |
---|
[2059] | 1989 | "\n" |
---|
| 1990 | "command line usage :\n" |
---|
| 1991 | "\n" |
---|
[3097] | 1992 | " pykotme [options] [files]\n" |
---|
[2059] | 1993 | "\n" |
---|
| 1994 | "options :\n" |
---|
| 1995 | "\n" |
---|
[3097] | 1996 | " -v | --version Prints pykotme's version number then exits.\n" |
---|
[2059] | 1997 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1998 | " \n" |
---|
[3097] | 1999 | " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" |
---|
| 2000 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 2001 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 2002 | " all printers.\n" |
---|
| 2003 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 2004 | " by separating them with commas.\n" |
---|
[2059] | 2005 | " \n" |
---|
[3097] | 2006 | "examples : \n" |
---|
[3073] | 2007 | "\n" |
---|
[3097] | 2008 | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
---|
[2059] | 2009 | " \n" |
---|
[3097] | 2010 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
| 2011 | " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
---|
| 2012 | " which would be sent to the apple printer.\n" |
---|
[2059] | 2013 | " \n" |
---|
[3097] | 2014 | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
---|
[2059] | 2015 | " \n" |
---|
[3097] | 2016 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
| 2017 | " the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" |
---|
| 2018 | " standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" |
---|
| 2019 | " printer.\n" |
---|
[2059] | 2020 | "\n" |
---|
[3097] | 2021 | " $ pykotme \n" |
---|
[2059] | 2022 | " \n" |
---|
[3097] | 2023 | " This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" |
---|
| 2024 | " input. The quote will list the job size, and the price the job\n" |
---|
| 2025 | " would cost on each printer.\n" |
---|
[2059] | 2026 | msgstr "" |
---|
| 2027 | |
---|
| 2028 | #, python-format |
---|
[3097] | 2029 | msgid "Your account balance : %.2f" |
---|
[3272] | 2030 | msgstr "Το υπόλοιπο του λογαριασμού σας : %.2f" |
---|
[2487] | 2031 | |
---|
[3097] | 2032 | #, python-format |
---|
| 2033 | msgid "Job size : %i pages" |
---|
[3272] | 2034 | msgstr "Μέγεθος εργασίας : %i σελίδες" |
---|
[2487] | 2035 | |
---|
| 2036 | #, python-format |
---|
[3097] | 2037 | msgid "Cost on printer %s : %.2f" |
---|
[3272] | 2038 | msgstr "Τιμή στον εκτυπωτή %s : %.2f" |
---|
[2487] | 2039 | |
---|
[3097] | 2040 | msgid "won't be charged, printer is in passthrough mode" |
---|
[2487] | 2041 | msgstr "" |
---|
| 2042 | |
---|
[3097] | 2043 | msgid "won't be charged, your account is immutable" |
---|
| 2044 | msgstr "" |
---|
[2487] | 2045 | |
---|
| 2046 | #, python-format |
---|
[2228] | 2047 | msgid "Unsupported accounter backend %s" |
---|
[3272] | 2048 | msgstr "Μη υποστηριζόμενη διεπαφή σελιδομετρητή %s" |
---|
[2228] | 2049 | |
---|
| 2050 | #, python-format |
---|
[3272] | 2051 | msgid "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and that your permissions are sufficient." |
---|
[2487] | 2052 | msgstr "" |
---|
| 2053 | |
---|
| 2054 | #, python-format |
---|
[2228] | 2055 | msgid "Configuration file %s not found." |
---|
[3272] | 2056 | msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων %s." |
---|
[2228] | 2057 | |
---|
| 2058 | #, python-format |
---|
| 2059 | msgid "Option %s not found in section global of %s" |
---|
[3272] | 2060 | msgstr "Η παράμετρος %s δε βρέθηκε στην ενότητα global του %s" |
---|
[2228] | 2061 | |
---|
| 2062 | #, python-format |
---|
| 2063 | msgid "Option %s not found in section %s of %s" |
---|
[3272] | 2064 | msgstr "Η παράμετρος %s δε βρέθηκε στην ενότητα %s του %s" |
---|
[2228] | 2065 | |
---|
| 2066 | #, python-format |
---|
| 2067 | msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." |
---|
| 2068 | msgstr "" |
---|
| 2069 | |
---|
| 2070 | #, python-format |
---|
| 2071 | msgid "Option logger only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2072 | msgstr "Η παράμετρος logger υποστηρίζει μόνο τις τιμές %s" |
---|
[2228] | 2073 | |
---|
| 2074 | #, python-format |
---|
[2808] | 2075 | msgid "Invalid preaccounter %s for printer %s" |
---|
| 2076 | msgstr "" |
---|
| 2077 | |
---|
| 2078 | #, python-format |
---|
| 2079 | msgid "Option preaccounter in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2080 | msgstr "" |
---|
| 2081 | |
---|
| 2082 | #, python-format |
---|
[2228] | 2083 | msgid "Invalid accounter %s for printer %s" |
---|
[3272] | 2084 | msgstr "Μη αποδεκτός σελιδομετρητής %s για τον εκτυπωτή %s" |
---|
[2228] | 2085 | |
---|
| 2086 | #, python-format |
---|
| 2087 | msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2088 | msgstr "Η παράμετρος σελιδομετρητή στην ενότητα %s υποστηρίζει μόνο τις τιμές %s" |
---|
[2228] | 2089 | |
---|
| 2090 | #, python-format |
---|
[2487] | 2091 | msgid "Invalid unknown_billingcode directive %s for printer %s" |
---|
| 2092 | msgstr "" |
---|
| 2093 | |
---|
| 2094 | #, python-format |
---|
| 2095 | msgid "Directive unknown_billingcode in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2096 | msgstr "" |
---|
| 2097 | |
---|
| 2098 | #, python-format |
---|
[2228] | 2099 | msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2100 | msgstr "Η παράμετρος enforcement στην ενότητα %s υποστηρίζει μόνο τις τιμές %s" |
---|
[2228] | 2101 | |
---|
| 2102 | #, python-format |
---|
[3272] | 2103 | msgid "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', 'nocharge', and 'retry:num:delay'" |
---|
[2808] | 2104 | msgstr "" |
---|
| 2105 | |
---|
| 2106 | #, python-format |
---|
[2228] | 2107 | msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2108 | msgstr "Η επιλογή onaccounterror στο τμήμα %s υποστηρίζει μόνο τις τιμές %s" |
---|
[2228] | 2109 | |
---|
| 2110 | #, python-format |
---|
| 2111 | msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2112 | msgstr "Η παράμετρος policy στην ενότητα %s υποστηρίζει μόνο τις τιμές %s" |
---|
[2228] | 2113 | |
---|
| 2114 | #, python-format |
---|
| 2115 | msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" |
---|
[3272] | 2116 | msgstr "Μη αποδεκτή παράμετρος mailto %s για τον εκτυπωτή %s" |
---|
[2228] | 2117 | |
---|
| 2118 | #, python-format |
---|
| 2119 | msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2120 | msgstr "Η παράμετρος mailto στην ενότητα %s υποστηρίζει μόνο τις τιμές %s" |
---|
[2228] | 2121 | |
---|
| 2122 | #, python-format |
---|
| 2123 | msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" |
---|
| 2124 | msgstr "" |
---|
| 2125 | |
---|
| 2126 | #, python-format |
---|
| 2127 | msgid "Invalid grace delay %s" |
---|
[3272] | 2128 | msgstr "Μη αποδεκτή περίοδος χάριτος %s" |
---|
[2228] | 2129 | |
---|
| 2130 | #, python-format |
---|
| 2131 | msgid "Invalid poor man's threshold %s" |
---|
[3272] | 2132 | msgstr "Μη αποδεκτό κατώφλι poor man's %s" |
---|
[2228] | 2133 | |
---|
[2808] | 2134 | #, python-format |
---|
| 2135 | msgid "Invalid balancezero value %s" |
---|
| 2136 | msgstr "" |
---|
| 2137 | |
---|
[2228] | 2138 | msgid "" |
---|
| 2139 | "Your Print Quota account balance is Low.\n" |
---|
| 2140 | "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" |
---|
| 2141 | "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." |
---|
| 2142 | msgstr "" |
---|
[3272] | 2143 | "Το υπόλοιπο του ορίου εκτυπώσεών σας είναι χαμηλό.\n" |
---|
| 2144 | "Σύντομα δε θα επιτρέπεται να τυπώσετε πλέον.\n" |
---|
| 2145 | "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή εκτυπώσεων." |
---|
[2228] | 2146 | |
---|
| 2147 | #, python-format |
---|
| 2148 | msgid "" |
---|
| 2149 | "You are not allowed to print anymore because\n" |
---|
| 2150 | "your Print Quota is exceeded on printer %s." |
---|
| 2151 | msgstr "" |
---|
[3272] | 2152 | "Δεν επιτρέπεται να εκτυπώσετε πλέον γιατί\n" |
---|
| 2153 | "έχετε υπερβεί το όριο εκτυπώσεών σας στον εκτυπωτή %s." |
---|
[2228] | 2154 | |
---|
| 2155 | #, python-format |
---|
| 2156 | msgid "" |
---|
| 2157 | "You will soon be forbidden to print anymore because\n" |
---|
| 2158 | "your Print Quota is almost reached on printer %s." |
---|
| 2159 | msgstr "" |
---|
[3272] | 2160 | "Σύντομα δε θα μπορείτε πλέον να τυπώσετε γιατί\n" |
---|
| 2161 | "έχετε φτάσει σχεδόν το όριο εκτυπώσεών σας στον εκτυπώτή %s." |
---|
[2228] | 2162 | |
---|
| 2163 | #, python-format |
---|
[2808] | 2164 | msgid "Incorrect value %s for the duplicatesdelay directive in section %s" |
---|
| 2165 | msgstr "" |
---|
| 2166 | |
---|
| 2167 | #, python-format |
---|
[3097] | 2168 | msgid "Incorrect value %s for the noprintingmaxdelay directive in section %s" |
---|
| 2169 | msgstr "" |
---|
| 2170 | |
---|
| 2171 | #, python-format |
---|
[2228] | 2172 | msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2173 | msgstr "" |
---|
| 2174 | |
---|
| 2175 | #, python-format |
---|
| 2176 | msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" |
---|
| 2177 | msgstr "" |
---|
| 2178 | |
---|
[2808] | 2179 | msgid "History" |
---|
[3272] | 2180 | msgstr "Ιστορικό" |
---|
[2808] | 2181 | |
---|
[2228] | 2182 | msgid "Users" |
---|
| 2183 | msgstr "" |
---|
| 2184 | |
---|
| 2185 | msgid "Groups" |
---|
| 2186 | msgstr "" |
---|
| 2187 | |
---|
| 2188 | msgid "Printers" |
---|
| 2189 | msgstr "" |
---|
| 2190 | |
---|
| 2191 | msgid "Users Print Quotas" |
---|
| 2192 | msgstr "" |
---|
| 2193 | |
---|
| 2194 | msgid "Users Groups Print Quotas" |
---|
| 2195 | msgstr "" |
---|
| 2196 | |
---|
| 2197 | msgid "History of Payments" |
---|
| 2198 | msgstr "" |
---|
| 2199 | |
---|
| 2200 | msgid "Printers Groups Membership" |
---|
| 2201 | msgstr "" |
---|
| 2202 | |
---|
| 2203 | msgid "Users Groups Membership" |
---|
| 2204 | msgstr "" |
---|
| 2205 | |
---|
[2487] | 2206 | msgid "Billing Codes" |
---|
| 2207 | msgstr "" |
---|
| 2208 | |
---|
[2808] | 2209 | msgid "All" |
---|
| 2210 | msgstr "" |
---|
| 2211 | |
---|
[2228] | 2212 | msgid "Comma Separated Values" |
---|
| 2213 | msgstr "" |
---|
| 2214 | |
---|
| 2215 | msgid "Semicolon Separated Values" |
---|
| 2216 | msgstr "" |
---|
| 2217 | |
---|
| 2218 | msgid "Tabulation Separated Values" |
---|
| 2219 | msgstr "" |
---|
| 2220 | |
---|
| 2221 | msgid "eXtensible Markup Language" |
---|
| 2222 | msgstr "" |
---|
| 2223 | |
---|
| 2224 | msgid "CUPS' page_log" |
---|
| 2225 | msgstr "" |
---|
| 2226 | |
---|
| 2227 | #, python-format |
---|
[2808] | 2228 | msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." |
---|
[3272] | 2229 | msgstr "Μη εγκυρος τελεστής [%s] για την παράμετρο --data, δείτε τη βοήθεια." |
---|
[2808] | 2230 | |
---|
[3272] | 2231 | msgid "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and filters." |
---|
[2228] | 2232 | msgstr "" |
---|
| 2233 | |
---|
| 2234 | #, python-format |
---|
| 2235 | msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." |
---|
[3272] | 2236 | msgstr "Μη εκγυρος τελεστής [%s] για την παράμετρο --format, δείτε τη βοήθεια." |
---|
[2228] | 2237 | |
---|
| 2238 | msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." |
---|
[3272] | 2239 | msgstr "Η έξοδος σε XML είναι αδύνατη. Δεν υπάρχει η βιβλιοθήκη jaxml." |
---|
[2228] | 2240 | |
---|
[2487] | 2241 | #, python-format |
---|
| 2242 | msgid "Invalid data type [%s] for --sum command line option, see help." |
---|
| 2243 | msgstr "" |
---|
| 2244 | |
---|
[2228] | 2245 | msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" |
---|
[3272] | 2246 | msgstr "Η έξαγωγή δεδομένων του PyKota απέτυχε : Σφάλμα εισόδου/εξόδου" |
---|
[2228] | 2247 | |
---|
| 2248 | #, python-format |
---|
| 2249 | msgid "Unsupported logging subsystem %s" |
---|
[3272] | 2250 | msgstr "Μη υποστηριζόμενο υποσύστημα καταχώρησης %s" |
---|
[2228] | 2251 | |
---|
| 2252 | #, python-format |
---|
| 2253 | msgid "Report for %s quota on printer %s" |
---|
[3272] | 2254 | msgstr "Αναφορά για όριο %s στον εκτυπωτή %s" |
---|
[2228] | 2255 | |
---|
| 2256 | #, python-format |
---|
| 2257 | msgid "Pages grace time: %i days" |
---|
[3272] | 2258 | msgstr "Περίοδος χάριτος σελίδων: %i μέρες" |
---|
[2228] | 2259 | |
---|
| 2260 | #, python-format |
---|
| 2261 | msgid "Price per job: %.3f" |
---|
[3272] | 2262 | msgstr "Τιμή ανά εργασία: %.3f" |
---|
[2228] | 2263 | |
---|
| 2264 | #, python-format |
---|
| 2265 | msgid "Price per page: %.3f" |
---|
[3272] | 2266 | msgstr "Τιμή ανά σελίδα: %.3f" |
---|
[2228] | 2267 | |
---|
[3272] | 2268 | msgid "Group overcharge used soft hard balance grace total paid warn" |
---|
[2228] | 2269 | msgstr "" |
---|
| 2270 | |
---|
[3272] | 2271 | msgid "User overcharge used soft hard balance grace total paid warn" |
---|
[2228] | 2272 | msgstr "" |
---|
| 2273 | |
---|
| 2274 | msgid "unknown" |
---|
[3272] | 2275 | msgstr "άγνωστο" |
---|
[2228] | 2276 | |
---|
| 2277 | #, python-format |
---|
| 2278 | msgid "Real : %s" |
---|
[3272] | 2279 | msgstr "Πραγματικό : %s" |
---|
[2228] | 2280 | |
---|
| 2281 | #, python-format |
---|
| 2282 | msgid "Total : %9i" |
---|
[3272] | 2283 | msgstr "Σύνολο : %9i" |
---|
[2228] | 2284 | |
---|
| 2285 | msgid "N/A" |
---|
| 2286 | msgstr "" |
---|
| 2287 | |
---|
| 2288 | #, python-format |
---|
| 2289 | msgid "Unsupported reporter backend %s" |
---|
[3272] | 2290 | msgstr "Μη υποστηριζόμενη διεπαφή αναφορών %s" |
---|
[2228] | 2291 | |
---|
| 2292 | #, python-format |
---|
[3097] | 2293 | msgid "Refunded %i pages and %.3f credits by %s (%s) on %s" |
---|
| 2294 | msgstr "" |
---|
| 2295 | |
---|
| 2296 | #, python-format |
---|
[2228] | 2297 | msgid "Unsupported quota storage backend %s" |
---|
[3272] | 2298 | msgstr "Μη υποστηριζόμενη διεπαφή αποθήκευσης %s" |
---|
[2228] | 2299 | |
---|
[2808] | 2300 | msgid "Done" |
---|
| 2301 | msgstr "" |
---|
| 2302 | |
---|
| 2303 | msgid "Average speed" |
---|
| 2304 | msgstr "" |
---|
| 2305 | |
---|
| 2306 | msgid "entries per second" |
---|
| 2307 | msgstr "" |
---|
| 2308 | |
---|
[2228] | 2309 | #, python-format |
---|
| 2310 | msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" |
---|
| 2311 | msgstr "" |
---|
| 2312 | |
---|
| 2313 | #, python-format |
---|
| 2314 | msgid "Running as user '%s'." |
---|
| 2315 | msgstr "" |
---|
| 2316 | |
---|
| 2317 | msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." |
---|
| 2318 | msgstr "" |
---|
| 2319 | |
---|
| 2320 | #, python-format |
---|
| 2321 | msgid "Impossible to drop priviledges : %s" |
---|
| 2322 | msgstr "" |
---|
| 2323 | |
---|
| 2324 | msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." |
---|
| 2325 | msgstr "" |
---|
| 2326 | |
---|
| 2327 | #, python-format |
---|
| 2328 | msgid "Impossible to regain priviledges : %s" |
---|
| 2329 | msgstr "" |
---|
| 2330 | |
---|
| 2331 | msgid "Regained priviledges. Now running as root." |
---|
| 2332 | msgstr "" |
---|
| 2333 | |
---|
[2487] | 2334 | msgid "Please report bugs to :" |
---|
| 2335 | msgstr "" |
---|
[2228] | 2336 | |
---|
| 2337 | #, python-format |
---|
| 2338 | msgid "" |
---|
| 2339 | "\n" |
---|
| 2340 | "\n" |
---|
| 2341 | "Please contact your system administrator :\n" |
---|
| 2342 | "\n" |
---|
| 2343 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 2344 | msgstr "" |
---|
| 2345 | "\n" |
---|
| 2346 | "\n" |
---|
[3272] | 2347 | "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή συστήματος :\n" |
---|
[2228] | 2348 | "\n" |
---|
| 2349 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 2350 | |
---|
| 2351 | #, python-format |
---|
| 2352 | msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" |
---|
[3272] | 2353 | msgstr "Αδύνατη η εύρεση χρήστη %s στον εκτυπωτή %s, εφαρμογή ερήμην πολιτικής (%s)" |
---|
[2228] | 2354 | |
---|
| 2355 | #, python-format |
---|
[3272] | 2356 | msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" |
---|
| 2357 | msgstr "Αδύνατη η εύρεση του υπολοίπου του χρήστη %s, εφαρμογή ερήμην πολιτικής (%s)για τον εκτυπωτή %s" |
---|
[2228] | 2358 | |
---|
| 2359 | #, python-format |
---|
| 2360 | msgid "User %s will not be charged for printing." |
---|
| 2361 | msgstr "" |
---|
| 2362 | |
---|
| 2363 | #, python-format |
---|
| 2364 | msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" |
---|
[3272] | 2365 | msgstr "Υπέρβαση ορίου εκτυπώσεων για την ομάδα %s στον εκτυπωτή %s" |
---|
[2228] | 2366 | |
---|
| 2367 | msgid "Print Quota Exceeded" |
---|
[3272] | 2368 | msgstr "Υπέρβαση ορίου εκτυπώσεων" |
---|
[2228] | 2369 | |
---|
| 2370 | #, python-format |
---|
| 2371 | msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" |
---|
[3272] | 2372 | msgstr "Χαμηλό υπόλοιπο εκτυπώσεων για την ομάδα %s στον εκτυπωτή %s" |
---|
[2228] | 2373 | |
---|
| 2374 | msgid "Print Quota Low" |
---|
[3272] | 2375 | msgstr "Χαμηλό υπόλοιπο εκτυπώσεων" |
---|
[2228] | 2376 | |
---|
| 2377 | #, python-format |
---|
[3272] | 2378 | msgid "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" |
---|
| 2379 | msgstr "Η βάση αναζήτησης %s δε φαίνεται να υπάρχει. Πιθανό λάθος στις ρυθμίσεις. Παρακαλώ ελέγξτε πάλι το αρχείο /etc/pykota/pykota.conf : %s" |
---|
[2808] | 2380 | |
---|
| 2381 | #, python-format |
---|
| 2382 | msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." |
---|
[3272] | 2383 | msgstr "Η αναζήτηση του %s(%s) από %s(εύρος=%s) δεν επέστρεψε αποτέλεσμα." |
---|
[2808] | 2384 | |
---|
| 2385 | #, python-format |
---|
| 2386 | msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" |
---|
[3272] | 2387 | msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη καταχώρησης LDAP (%s, %s)" |
---|
[2808] | 2388 | |
---|
| 2389 | #, python-format |
---|
| 2390 | msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" |
---|
[3272] | 2391 | msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή καταχώρησης LDAP (%s)" |
---|
[2808] | 2392 | |
---|
| 2393 | #, python-format |
---|
| 2394 | msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" |
---|
[3272] | 2395 | msgstr "Σφάλμα κατά την τροποποίηση καταχώρησης LDAP (%s, %s)" |
---|
[2808] | 2396 | |
---|
| 2397 | #, python-format |
---|
[3272] | 2398 | msgid "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP entries manually ?" |
---|
| 2399 | msgstr "Δε βρέθηκε αντικείμενο pykotaAccountBalance για τον χρήστη %s. Δημιουργήσατε LDAP καταχωρήσεις χειρωνακτικά ;" |
---|
[2808] | 2400 | |
---|
| 2401 | msgid "Hidden because of privacy concerns" |
---|
| 2402 | msgstr "" |
---|
| 2403 | |
---|
| 2404 | #, python-format |
---|
[3272] | 2405 | msgid "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach pykotaAccount objectClass" |
---|
| 2406 | msgstr "Αδύνατη η εύρεση υπάρχουσας objectClass %s καταχώρησης με %s=%s για προσθήκη pykotaAccount objectClass" |
---|
[2808] | 2407 | |
---|
| 2408 | #, python-format |
---|
| 2409 | msgid "%s. A new entry will be created instead." |
---|
| 2410 | msgstr "" |
---|
| 2411 | |
---|
| 2412 | #, python-format |
---|
| 2413 | msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" |
---|
[3272] | 2414 | msgstr "Αδύνατη η εύρεση υπάρχουσας καταχώρησης για την προσθήκη pykotaGroup objectclass %s" |
---|
[2808] | 2415 | |
---|
[3272] | 2416 | msgid "Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." |
---|
[3097] | 2417 | msgstr "" |
---|
| 2418 | |
---|
[2808] | 2419 | #, python-format |
---|
[2228] | 2420 | msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." |
---|
[3272] | 2421 | msgstr "Ένα πρόβλημα εμφανίστηκε κατά την ανάγνωση του εσωτερικού σελιδομετρητή του εκτυπωτή %s." |
---|
[2228] | 2422 | |
---|
| 2423 | #, python-format |
---|
| 2424 | msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." |
---|
[3272] | 2425 | msgstr "Εξαγωγή σελιδομετρητή του εκτυπωτή %s από τη βάση δεδομένων εναλλακτικά." |
---|
[2228] | 2426 | |
---|
| 2427 | #, python-format |
---|
[3272] | 2428 | msgid "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after printing." |
---|
| 2429 | msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή του εσωτερικού σελιδομετρητή του εκτυπωτή %s είτε πριν είτε μετά την εκτύπωση." |
---|
[2228] | 2430 | |
---|
| 2431 | #, python-format |
---|
| 2432 | msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." |
---|
[3272] | 2433 | msgstr "Το μέγεθος της εργασίας τέθηκε σε 1 σελίδα για τον εκτυπωτή %s." |
---|
[2228] | 2434 | |
---|
| 2435 | #, python-format |
---|
| 2436 | msgid "No previous job in database for printer %s." |
---|
[3272] | 2437 | msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη εργασία στη βάση δεδομένων για τον εκτυπωτή %s." |
---|
[2228] | 2438 | |
---|
| 2439 | #, python-format |
---|
| 2440 | msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." |
---|
[3272] | 2441 | msgstr "Ασυνάρτητες τιμές για τον εσωτερικό σελιδομετρητή του εκτυπωτή %s." |
---|
[2228] | 2442 | |
---|
| 2443 | #, python-format |
---|
| 2444 | msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" |
---|
[3272] | 2445 | msgstr "Άγνωστη διεύθυνση εκτυπώτή στο HARDWARE(%s) για τον εκτυπωτή %s" |
---|
[2228] | 2446 | |
---|
| 2447 | #, python-format |
---|
| 2448 | msgid "Launching HARDWARE(%s)..." |
---|
[3272] | 2449 | msgstr "Εκτέλεση HARDWARE(%s)..." |
---|
[2228] | 2450 | |
---|
| 2451 | #, python-format |
---|
| 2452 | msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" |
---|
[3272] | 2453 | msgstr "SIGTERM ελήφθη από τον σελιδομετρητή υλικού %s (pid: %s)" |
---|
[2228] | 2454 | |
---|
| 2455 | #, python-format |
---|
| 2456 | msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." |
---|
[3272] | 2457 | msgstr "Η γραμμή [%s] παραβλέφθηκε στην έξοδο του σελιδομετρητή. Προσπάθεια ξανά..." |
---|
[2228] | 2458 | |
---|
| 2459 | #, python-format |
---|
| 2460 | msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" |
---|
[3272] | 2461 | msgstr "Η τιμή εξόδου του σελιδομετρητή υλικού %s είναι %s" |
---|
[2228] | 2462 | |
---|
| 2463 | #, python-format |
---|
| 2464 | msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" |
---|
[3272] | 2465 | msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με τον εκτυπωτη %s μέσω HARDWARE(%s)" |
---|
[2228] | 2466 | |
---|
| 2467 | #, python-format |
---|
[3272] | 2468 | msgid "Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL analyzer : %s" |
---|
[3097] | 2469 | msgstr "" |
---|
| 2470 | |
---|
| 2471 | #, python-format |
---|
[2228] | 2472 | msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" |
---|
[3272] | 2473 | msgstr "Πρόβλημα κατά τη σύνδεση στον %s:%s : %s" |
---|
[2228] | 2474 | |
---|
| 2475 | #, python-format |
---|
| 2476 | msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" |
---|
[3272] | 2477 | msgstr "Πρόβλημα κατά την αποστολή ερώτησης PJL στο %s:%s : %s" |
---|
[2228] | 2478 | |
---|
| 2479 | #, python-format |
---|
[2487] | 2480 | msgid "Problem while receiving PJL answer from %s:%s : %s" |
---|
| 2481 | msgstr "" |
---|
| 2482 | |
---|
| 2483 | #, python-format |
---|
[2228] | 2484 | msgid "Waiting for printer %s to be printing..." |
---|
| 2485 | msgstr "" |
---|
| 2486 | |
---|
| 2487 | #, python-format |
---|
| 2488 | msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." |
---|
[3272] | 2489 | msgstr "Αναμονή για σταθεροποίηση της κατάστασης του εκτυπωτή %s..." |
---|
[2228] | 2490 | |
---|
| 2491 | #, python-format |
---|
[3272] | 2492 | msgid "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." |
---|
| 2493 | msgstr "Η ερώτηση PJL διακόπηκε. Χρήση τελευταίας τιμής για τον εσωτερικό σελιδομετρητή (%s) του εκτυπωτή %s." |
---|
[2228] | 2494 | |
---|
| 2495 | #, python-format |
---|
[3272] | 2496 | msgid "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." |
---|
| 2497 | msgstr "Η ερώτηση SNMP διακόπηκε. Χρήση τελευταίας τιμής για τον εσωτερικό σελιδομετρητή (%s) του εκτυπωτή %s." |
---|
[3097] | 2498 | |
---|
| 2499 | #, python-format |
---|
[2228] | 2500 | msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
---|
[3272] | 2501 | msgstr "Σφάλμα δικτύου κατά την SNMP ερώτηση στον εκτυπωτή %s : %s" |
---|
[2228] | 2502 | |
---|
| 2503 | #, python-format |
---|
| 2504 | msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" |
---|
| 2505 | msgstr "" |
---|
| 2506 | |
---|
| 2507 | #, python-format |
---|
| 2508 | msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
---|
[3272] | 2509 | msgstr "Εμφανίστηκε πρόβλημα κατά την ερώτηση SNMP στον εκτυπωτή %s : %s" |
---|
[2228] | 2510 | |
---|
| 2511 | #, python-format |
---|
[2808] | 2512 | msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" |
---|
[3272] | 2513 | msgstr "Αδύνατος ο προϋπολογισμός της εργασίας με τον αναλυτή PDL : %s" |
---|
[2808] | 2514 | |
---|
| 2515 | #, python-format |
---|
[2228] | 2516 | msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." |
---|
[3272] | 2517 | msgstr "Εκτέλεση SOFTWARE(%s)..." |
---|
[2228] | 2518 | |
---|
| 2519 | #, python-format |
---|
| 2520 | msgid "Unable to compute job size with accounter %s" |
---|
[3272] | 2521 | msgstr "Αδύνατος ο υπολογισμός εργασίας με τον σελιδομετρητή %s" |
---|
[2228] | 2522 | |
---|
| 2523 | #, python-format |
---|
| 2524 | msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" |
---|
[3272] | 2525 | msgstr "Σφάλμα κατά την αναμονή τερματισμού του σελιδομετρητή λογισμικού pid %s : %s" |
---|
[2228] | 2526 | |
---|
| 2527 | #, python-format |
---|
| 2528 | msgid "Software accounter %s exit code is %s" |
---|
[3272] | 2529 | msgstr "Η τιμή εξόδου του σελιδομετρητή λογισμικού %s είναι %s" |
---|
[2228] | 2530 | |
---|
| 2531 | msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." |
---|
[3272] | 2532 | msgstr "Τα σύνολα μπορεί να είναι ανακριβή αν κάποιοι χρήστες είναι μέλη πολλών ομάδων." |
---|
[2228] | 2533 | |
---|
[3097] | 2534 | msgid "PyKota Data Dumper" |
---|
| 2535 | msgstr "" |
---|
| 2536 | |
---|
| 2537 | msgid "Dump" |
---|
| 2538 | msgstr "" |
---|
| 2539 | |
---|
| 2540 | msgid "Please click on the above button" |
---|
| 2541 | msgstr "" |
---|
| 2542 | |
---|
| 2543 | msgid "Data Type" |
---|
| 2544 | msgstr "" |
---|
| 2545 | |
---|
| 2546 | msgid "Output Format" |
---|
| 2547 | msgstr "" |
---|
| 2548 | |
---|
| 2549 | msgid "Filter" |
---|
| 2550 | msgstr "" |
---|
| 2551 | |
---|
| 2552 | msgid "Summarize" |
---|
| 2553 | msgstr "" |
---|
| 2554 | |
---|
| 2555 | msgid "only for payments or history" |
---|
| 2556 | msgstr "" |
---|
| 2557 | |
---|
| 2558 | msgid "PyKota Reports" |
---|
[3272] | 2559 | msgstr "Αναφορές PyKota" |
---|
[3097] | 2560 | |
---|
| 2561 | msgid "Report" |
---|
[3272] | 2562 | msgstr "Αναφορά" |
---|
[3097] | 2563 | |
---|
| 2564 | msgid "Printer" |
---|
[3272] | 2565 | msgstr "Εκτυπωτής" |
---|
[3097] | 2566 | |
---|
| 2567 | msgid "User / Group names mask" |
---|
[3272] | 2568 | msgstr "Μάσκα ονόματος Χρήστη / Ομάδας" |
---|
[3097] | 2569 | |
---|
| 2570 | msgid "Groups report" |
---|
[3272] | 2571 | msgstr "Αναφορά ομάδων" |
---|
[3097] | 2572 | |
---|
| 2573 | msgid "Empty" |
---|
[3272] | 2574 | msgstr "Άδειο" |
---|
[3097] | 2575 | |
---|
| 2576 | msgid "Action" |
---|
[3272] | 2577 | msgstr "Ενέργεια" |
---|
[3097] | 2578 | |
---|
| 2579 | msgid "User" |
---|
[3272] | 2580 | msgstr "Χρήστης" |
---|
[3097] | 2581 | |
---|
| 2582 | msgid "Hostname" |
---|
[3272] | 2583 | msgstr "Όνομα κόμβου" |
---|
[3097] | 2584 | |
---|
| 2585 | msgid "JobId" |
---|
[3272] | 2586 | msgstr "Εργασία" |
---|
[3097] | 2587 | |
---|
| 2588 | msgid "Number of pages" |
---|
| 2589 | msgstr "" |
---|
| 2590 | |
---|
| 2591 | msgid "Cost" |
---|
| 2592 | msgstr "" |
---|
| 2593 | |
---|
| 2594 | msgid "Copies" |
---|
[3272] | 2595 | msgstr "Αντίγραφα" |
---|
[3097] | 2596 | |
---|
| 2597 | msgid "Number of bytes" |
---|
| 2598 | msgstr "" |
---|
| 2599 | |
---|
| 2600 | msgid "Printer's internal counter" |
---|
| 2601 | msgstr "" |
---|
| 2602 | |
---|
| 2603 | msgid "Options" |
---|
[3272] | 2604 | msgstr "Παράμετροι" |
---|
[3097] | 2605 | |
---|
| 2606 | msgid "MD5Sum" |
---|
| 2607 | msgstr "" |
---|
| 2608 | |
---|
| 2609 | msgid "Billing code" |
---|
| 2610 | msgstr "" |
---|
| 2611 | |
---|
| 2612 | msgid "Precomputed number of pages" |
---|
| 2613 | msgstr "" |
---|
| 2614 | |
---|
| 2615 | msgid "Precomputed cost" |
---|
| 2616 | msgstr "" |
---|
| 2617 | |
---|
| 2618 | msgid "Pages details" |
---|
| 2619 | msgstr "" |
---|
| 2620 | |
---|
| 2621 | msgid "(not supported yet)" |
---|
| 2622 | msgstr "" |
---|
| 2623 | |
---|
| 2624 | msgid "Previous page" |
---|
[3272] | 2625 | msgstr "Προηγούμενη σελίδα" |
---|
[3097] | 2626 | |
---|
| 2627 | msgid "PyKota Quotes" |
---|
| 2628 | msgstr "" |
---|
| 2629 | |
---|
| 2630 | msgid "Quote" |
---|
| 2631 | msgstr "" |
---|
| 2632 | |
---|
[3272] | 2633 | msgid "The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. Please retry while logged-in." |
---|
[3097] | 2634 | msgstr "" |
---|
| 2635 | |
---|
[3211] | 2636 | msgid "Ordering" |
---|
| 2637 | msgstr "" |
---|
| 2638 | |
---|
[2808] | 2639 | #~ msgid "Impossible to add printer %s" |
---|
[3272] | 2640 | #~ msgstr "Αδύνατη η προσθήκη του εκτυπωτή %s" |
---|
[2228] | 2641 | |
---|
[2808] | 2642 | #~ msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." |
---|
[3272] | 2643 | #~ msgstr "Το πρότυπο αντικείμενο %s δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων." |
---|
[2228] | 2644 | |
---|
[2808] | 2645 | #~ msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." |
---|
[3272] | 2646 | #~ msgstr "Το πρότυπο %s δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων για τον εκτυπωτή %s." |
---|
[2228] | 2647 | |
---|
[2808] | 2648 | #~ msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." |
---|
[3272] | 2649 | #~ msgstr "Αόριστο ανώτατο όριο ορίστηκε στο όριο προειδοποίησης(%s) στον εκτυπωτή %s." |
---|
[2228] | 2650 | |
---|
[2808] | 2651 | #~ msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." |
---|
[3272] | 2652 | #~ msgstr "Αόριστο όριο προειδοποίησης ορίστηκε στο ανώτατο όριο (%s) στον εκτυπωτή %s." |
---|
[2228] | 2653 | |
---|
[2808] | 2654 | #~ msgid "Invalid group name %s" |
---|
[3272] | 2655 | #~ msgstr "Μη αποδεκτό όνομα ομάδας %s" |
---|
[2228] | 2656 | |
---|
[2808] | 2657 | #~ msgid "Invalid user name %s" |
---|
[3272] | 2658 | #~ msgstr "Μη αποδεκτό όνομα χρήστη %s" |
---|
[2487] | 2659 | |
---|
[2808] | 2660 | #~ msgid "Quota not found for object %s on printer %s." |
---|
[3272] | 2661 | #~ msgstr "Δε βρέθηκε όριο για το αντικείμενο %s στον εκτυπωτή %s." |
---|
[2228] | 2662 | |
---|
[2808] | 2663 | #~ msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." |
---|
[3272] | 2664 | #~ msgstr "Η ομάδα %s δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων του PyKota." |
---|
[2228] | 2665 | |
---|
[2487] | 2666 | #~ msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." |
---|
[3272] | 2667 | #~ msgstr "Το αρχείο με αριθμό %s διαγράφηκε δύο φορές από το αντικείμενο παρακολούθησης, παράβλεψη." |
---|
[2228] | 2668 | |
---|
[2487] | 2669 | #~ msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" |
---|
[3272] | 2670 | #~ msgstr "SIGTERM ελήφθη από την πραγματική διεπαφή %s (pid: %s)" |
---|
[2286] | 2671 | |
---|
[2487] | 2672 | #~ msgid "CUPS backend %s died abnormally." |
---|
[3272] | 2673 | #~ msgstr "Η διεπαφή CUPS %s τερματίστηκε απρόσμενα." |
---|
[2286] | 2674 | |
---|
[2487] | 2675 | #~ msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." |
---|
[3272] | 2676 | #~ msgstr "Σελιδομέτρηση λογισμικού έγινε ήδη στο πρώτο πέρασμα. Παράβλεψη." |
---|
[2297] | 2677 | |
---|
[2487] | 2678 | #~ msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." |
---|
[3272] | 2679 | #~ msgstr "Σελιδομέτρηση υλικού έγινε ήδη στο πρώτο πέρασμα. Παράβλεψη." |
---|
[2308] | 2680 | |
---|
[2487] | 2681 | #~ msgid "Invalid DeviceURI : %s" |
---|
[3272] | 2682 | #~ msgstr "Μη αποδεκτό URI συσκευής: %s" |
---|
[2308] | 2683 | |
---|
[2487] | 2684 | #~ msgid "" |
---|
| 2685 | #~ "\n" |
---|
| 2686 | #~ "Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." |
---|
| 2687 | #~ msgstr "" |
---|
| 2688 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2689 | #~ "Παρακαλώ περιμένετε όσο το pkhint αναλύει τις ρυθμίσεις του συστήματος εκτυπώσεων..." |
---|
[2344] | 2690 | |
---|
[2487] | 2691 | #~ msgid "Unknown device %s for printer %s" |
---|
[3272] | 2692 | #~ msgstr "Άγνωστη συσκευή %s για τον εκτυπωτή %s" |
---|
[2487] | 2693 | |
---|
[2059] | 2694 | #~ msgid "" |
---|
[2487] | 2695 | #~ "\n" |
---|
| 2696 | #~ "Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" |
---|
| 2697 | #~ msgstr "" |
---|
| 2698 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2699 | #~ "Εισάγετε τις ακόλουθες γραμμές στο αρχείο /etc/pykota/pykota.conf :\n" |
---|
[2487] | 2700 | |
---|
| 2701 | #~ msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" |
---|
[3272] | 2702 | #~ msgstr "# ΠΡΟΣΟΧΗ : αν συνίσταται σελιδομέτρηση λογισμικού, αυτό δε σημαίνει" |
---|
[2487] | 2703 | |
---|
[3272] | 2704 | #~ msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" |
---|
| 2705 | #~ msgstr "# πως η σελιδομέτρηση υλικού δε δουλεύει, απλά ότι το PyKota" |
---|
[2487] | 2706 | |
---|
| 2707 | #~ msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." |
---|
[3272] | 2708 | #~ msgstr "# δε μπόρεσε να εντοπίσει τη μέθοδο σελιδομέτρησης υλικού." |
---|
[2487] | 2709 | |
---|
| 2710 | #~ msgid "JobSize" |
---|
[3272] | 2711 | #~ msgstr "Σελίδες" |
---|
[2487] | 2712 | |
---|
| 2713 | #~ msgid "JobPrice" |
---|
[3272] | 2714 | #~ msgstr "Τιμή" |
---|
[2487] | 2715 | |
---|
| 2716 | #~ msgid "JobBytes" |
---|
[3272] | 2717 | #~ msgstr "Μέγεθος" |
---|
[2487] | 2718 | |
---|
| 2719 | #~ msgid "PageCounter" |
---|
[3272] | 2720 | #~ msgstr "Σελιδομετρητής" |
---|
[2487] | 2721 | |
---|
| 2722 | #~ msgid "Printing system %s, args=%s" |
---|
[3272] | 2723 | #~ msgstr "Σύστημα εκτυπώσεων %s, παράμετροι=%s" |
---|
[2487] | 2724 | |
---|
| 2725 | #~ msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" |
---|
[3272] | 2726 | #~ msgstr "Αόριστο όνομα κόμβου εκτυπωτή, χρήση 'localhost'" |
---|
[2487] | 2727 | |
---|
| 2728 | #~ msgid "Printing system unknown, args=%s" |
---|
[3272] | 2729 | #~ msgstr "Άγνωστο σύστημα εκτυπώσεων, παράμετροι=%s" |
---|
[2487] | 2730 | |
---|
| 2731 | #~ msgid "" |
---|
[2344] | 2732 | #~ "autopykota v%s (c) %s %s\n" |
---|
| 2733 | #~ "\n" |
---|
| 2734 | #~ "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" |
---|
| 2735 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2736 | #~ "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" |
---|
[2344] | 2737 | #~ "\n" |
---|
| 2738 | #~ "command line usage :\n" |
---|
| 2739 | #~ "\n" |
---|
| 2740 | #~ " THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" |
---|
| 2741 | #~ " OF AN external policy IN pykota.conf\n" |
---|
| 2742 | #~ " \n" |
---|
| 2743 | #~ " autopykota { -i | --initbalance value } \n" |
---|
| 2744 | #~ "\n" |
---|
| 2745 | #~ "options :\n" |
---|
| 2746 | #~ "\n" |
---|
| 2747 | #~ " -v | --version Prints autopykota's version number then exits.\n" |
---|
| 2748 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 2749 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 2750 | #~ " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" |
---|
| 2751 | #~ " If the user already exists, actual balance is left\n" |
---|
[2344] | 2752 | #~ " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" |
---|
| 2753 | #~ " \n" |
---|
| 2754 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 2755 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 2756 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 2757 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 2758 | #~ "\n" |
---|
| 2759 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 2760 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 2761 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 2762 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 2763 | #~ "\n" |
---|
| 2764 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 2765 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 2766 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2344] | 2767 | #~ "\n" |
---|
| 2768 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
| 2769 | #~ msgstr "" |
---|
| 2770 | #~ "autopykota v%s (c) %s %s\n" |
---|
| 2771 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2772 | #~ "Εργαλείο για την αυτοματοποίηση δημιουργίας λογαριασμών χρηστών και αρχικού\n" |
---|
| 2773 | #~ "υπολοίπου.\n" |
---|
[2344] | 2774 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2775 | #~ "ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΟΡΙΟΥ\n" |
---|
| 2776 | #~ "ΕΚΤΥΠΩΣΗΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΤΩΝ !\n" |
---|
[2344] | 2777 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2778 | #~ "χρήση γραμμής εντολών :\n" |
---|
[2344] | 2779 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2780 | #~ " ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΓΡΑΜΜΗ ΕΝΤΟΛΩΝ, ΜΟΝΟ\n" |
---|
| 2781 | #~ " ΩΣ ΜΕΡΟΣ ΜΙΑΣ εξωτερικής πολιτικής (external policy) ΣΤΟ pykota.conf\n" |
---|
[2344] | 2782 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 2783 | #~ " autopykota { -i | --initbalance τιμή } \n" |
---|
[2344] | 2784 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2785 | #~ "παράμετροι :\n" |
---|
[2344] | 2786 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2787 | #~ " -v | --version Εμφανίζει την έκδοση του autopykota και τερματίζει.\n" |
---|
| 2788 | #~ " -h | --help Εμφανίζει αυτό το μήνυμα και τερματίζει.\n" |
---|
[2344] | 2789 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 2790 | #~ " -i | --initbalance b Θέτει αρχικό υπόλοιπο εκτυπώσεων στην τιμή του b.\n" |
---|
| 2791 | #~ " Αν ο χρήστης προϋπάρχει, το υπόλοιπο παραμένει\n" |
---|
| 2792 | #~ " όπως πριν. Αν δεν έχει οριστεί, μηδενίζεται.\n" |
---|
[2344] | 2793 | #~ " \n" |
---|
| 2794 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 2795 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 2796 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 2797 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 2798 | #~ "\n" |
---|
| 2799 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 2800 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 2801 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 2802 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 2803 | #~ "\n" |
---|
| 2804 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 2805 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 2806 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2344] | 2807 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2808 | #~ "Για τυχόν προβλήματα στείλτε e-mail στο: %s" |
---|
[2344] | 2809 | |
---|
| 2810 | #~ msgid "" |
---|
| 2811 | #~ "pkhint v%s (c) %s %s\n" |
---|
| 2812 | #~ "\n" |
---|
| 2813 | #~ "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" |
---|
| 2814 | #~ "\n" |
---|
| 2815 | #~ "command line usage :\n" |
---|
| 2816 | #~ "\n" |
---|
| 2817 | #~ " pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n" |
---|
| 2818 | #~ "\n" |
---|
| 2819 | #~ "options :\n" |
---|
| 2820 | #~ "\n" |
---|
| 2821 | #~ " -v | --version Prints pkhint's version number then exits.\n" |
---|
| 2822 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 2823 | #~ " \n" |
---|
| 2824 | #~ "examples : \n" |
---|
| 2825 | #~ "\n" |
---|
| 2826 | #~ " $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" |
---|
| 2827 | #~ " \n" |
---|
| 2828 | #~ " Will analyze your printing system to test which accounter\n" |
---|
| 2829 | #~ " is the best for each of the defined printer which\n" |
---|
| 2830 | #~ " name matches one of the parameters.\n" |
---|
| 2831 | #~ " \n" |
---|
| 2832 | #~ " If you don't pass any argument on the command line, all\n" |
---|
| 2833 | #~ " printers will be analyzed.\n" |
---|
| 2834 | #~ " \n" |
---|
| 2835 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 2836 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 2837 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 2838 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 2839 | #~ "\n" |
---|
| 2840 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 2841 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 2842 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 2843 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 2844 | #~ "\n" |
---|
| 2845 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 2846 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 2847 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2344] | 2848 | #~ "\n" |
---|
| 2849 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
| 2850 | #~ msgstr "" |
---|
| 2851 | #~ "pkhint v%s (c) %s %s\n" |
---|
| 2852 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2853 | #~ "Συμβουλευτικό εργαλείο για την καλύτερη μέθοδο σελιδομέτρησης εκτυπωτών.\n" |
---|
[2344] | 2854 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2855 | #~ "χρήση γραμμής εντολών :\n" |
---|
[2344] | 2856 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2857 | #~ " pkhint [παράμετροι] [εκτυπωτής1 εκτυπωτής2 ... εκτυπωτήςN] <file.conf\n" |
---|
[2344] | 2858 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2859 | #~ "παράμετροι :\n" |
---|
[2344] | 2860 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2861 | #~ " -v | --version Εμφανίζει την έκδοση του pkhint και τερματίζει.\n" |
---|
| 2862 | #~ " -h | --help Εμφανίζει αυτό το μήνυμα και τερματίζει.\n" |
---|
[2344] | 2863 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 2864 | #~ "παραδείγματα : \n" |
---|
[2344] | 2865 | #~ "\n" |
---|
| 2866 | #~ " $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" |
---|
| 2867 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 2868 | #~ " Αναλύει το σύστημα εκτυπώσεών σας για να δοκιμάσει ποια μέθοδο\n" |
---|
| 2869 | #~ " σελιδομέτρησης είναι η καλύτερη για καθέναν από τους ορισμένους\n" |
---|
| 2870 | #~ " εκτυπωτές που το όνομά τους ταιριάζει κάποια από τις παραμέτρους.\n" |
---|
[2344] | 2871 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 2872 | #~ " Αν δε δοθεί κανένα όρισμα στη γραμμή εντολών, όλοι οι εκτυπωτές\n" |
---|
| 2873 | #~ " θα αναλυθούν.\n" |
---|
[2344] | 2874 | #~ " \n" |
---|
| 2875 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 2876 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 2877 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 2878 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 2879 | #~ "\n" |
---|
| 2880 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 2881 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 2882 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 2883 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 2884 | #~ "\n" |
---|
| 2885 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 2886 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 2887 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2344] | 2888 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2889 | #~ "Για τυχόν προβλήματα στείλτε e-mail στο: %s" |
---|
[2344] | 2890 | |
---|
| 2891 | #~ msgid "" |
---|
| 2892 | #~ "pkprinters v%s (c) %s %s\n" |
---|
| 2893 | #~ "\n" |
---|
| 2894 | #~ "A Printers Manager for PyKota.\n" |
---|
| 2895 | #~ "\n" |
---|
| 2896 | #~ "command line usage :\n" |
---|
| 2897 | #~ "\n" |
---|
| 2898 | #~ " pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" |
---|
| 2899 | #~ "\n" |
---|
| 2900 | #~ "options :\n" |
---|
| 2901 | #~ "\n" |
---|
| 2902 | #~ " -v | --version Prints pkprinters's version number then exits.\n" |
---|
| 2903 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 2904 | #~ " \n" |
---|
| 2905 | #~ " -a | --add Adds printers if they don't exist on the Quota \n" |
---|
| 2906 | #~ " Storage Server. If they exist, they are modified\n" |
---|
| 2907 | #~ " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
| 2908 | #~ " \n" |
---|
| 2909 | #~ " -d | --delete Deletes printers from the quota storage.\n" |
---|
| 2910 | #~ " \n" |
---|
| 2911 | #~ " -D | --description d Adds a textual description to printers.\n" |
---|
| 2912 | #~ " \n" |
---|
| 2913 | #~ " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge.\n" |
---|
| 2914 | #~ " Job price is optional.\n" |
---|
[3272] | 2915 | #~ " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
---|
[2344] | 2916 | #~ " Floating point and negative values are allowed.\n" |
---|
| 2917 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 2918 | #~ " -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" |
---|
[2344] | 2919 | #~ " groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
---|
| 2920 | #~ " A printer group is just like a normal printer,\n" |
---|
| 2921 | #~ " only that it is usually unknown from the printing\n" |
---|
| 2922 | #~ " system. Create printer groups exactly the same\n" |
---|
| 2923 | #~ " way that you create printers, then add other \n" |
---|
| 2924 | #~ " printers to them with this option.\n" |
---|
| 2925 | #~ " Accounting is done on a printer and on all\n" |
---|
| 2926 | #~ " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
---|
[3272] | 2927 | #~ " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
---|
[2344] | 2928 | #~ " it belongs to.\n" |
---|
| 2929 | #~ " If the --remove option below is not used, the \n" |
---|
[3272] | 2930 | #~ " default action is to add printers to the specified\n" |
---|
[2344] | 2931 | #~ " printer groups.\n" |
---|
| 2932 | #~ " \n" |
---|
| 2933 | #~ " -l | --list List informations about the printer(s) and the\n" |
---|
| 2934 | #~ " printers groups it is a member of.\n" |
---|
| 2935 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 2936 | #~ " -r | --remove In combination with the --groups option above, \n" |
---|
| 2937 | #~ " remove printers from the specified printers groups.\n" |
---|
[2344] | 2938 | #~ " \n" |
---|
| 2939 | #~ " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 2940 | #~ " pkprinters to not modify existing printers.\n" |
---|
| 2941 | #~ " \n" |
---|
| 2942 | #~ " printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" |
---|
| 2943 | #~ " is not set.\n" |
---|
| 2944 | #~ " \n" |
---|
| 2945 | #~ "examples : \n" |
---|
| 2946 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2947 | #~ " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" |
---|
[2344] | 2948 | #~ " \n" |
---|
| 2949 | #~ " Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" |
---|
| 2950 | #~ " Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" |
---|
| 2951 | #~ " per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" |
---|
| 2952 | #~ " or whatever you want them to mean.\n" |
---|
| 2953 | #~ " All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" |
---|
| 2954 | #~ " If any of these printers already exists, it will also be modified \n" |
---|
| 2955 | #~ " unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" |
---|
| 2956 | #~ " \n" |
---|
| 2957 | #~ " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
---|
| 2958 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 2959 | #~ " This will completely delete all printers and associated quota information,\n" |
---|
[2344] | 2960 | #~ " as well as their job history. USE WITH CARE !\n" |
---|
| 2961 | #~ " \n" |
---|
| 2962 | #~ " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
---|
| 2963 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 2964 | #~ " This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers groups \n" |
---|
[2344] | 2965 | #~ " Laser and HP, which MUST already exist.\n" |
---|
| 2966 | #~ " \n" |
---|
| 2967 | #~ " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
---|
| 2968 | #~ " \n" |
---|
| 2969 | #~ " This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" |
---|
| 2970 | #~ " \n" |
---|
| 2971 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 2972 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 2973 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 2974 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 2975 | #~ "\n" |
---|
| 2976 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 2977 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 2978 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 2979 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 2980 | #~ "\n" |
---|
| 2981 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 2982 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 2983 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2344] | 2984 | #~ "\n" |
---|
| 2985 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
| 2986 | #~ msgstr "" |
---|
| 2987 | #~ "pkprinters v%s (c) %s %s\n" |
---|
| 2988 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2989 | #~ "Διαχειριστής εκτυπωτών για το PyKota.\n" |
---|
[2344] | 2990 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2991 | #~ "χρήση γραμμής εντολών :\n" |
---|
[2344] | 2992 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2993 | #~ " pkprinters [παράμετροι] εκτυπωτής1 εκτυπωτής2 ... εκτυπωτήςN\n" |
---|
[2344] | 2994 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2995 | #~ "παράμετροι :\n" |
---|
[2344] | 2996 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 2997 | #~ " -v | --version Εμφανίζει την έκδοση του pkprinters και τερματίζει.\n" |
---|
| 2998 | #~ " -h | --help Εμφανίζει αυτό το μήνυμα και τερματίζει.\n" |
---|
[2344] | 2999 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3000 | #~ " -a | --add Προσθέτει εκτυπωτές αν δεν υπάρχουν στη βάση\n" |
---|
| 3001 | #~ " δεδομένων. Αν υπάρχουν, μεταβάλλονται, εκτός\n" |
---|
| 3002 | #~ " αν χρησιμοποιηθει και η παράμετρος -s|--skipexisting.\n" |
---|
[2344] | 3003 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3004 | #~ " -d | --delete Διαγράφει εκτυπωτές από τη βάση δεδομένων ορίων.\n" |
---|
[2344] | 3005 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3006 | #~ " -D | --description Προσθέτει μια περιγραφή κειμένου σε εκτυπωτές.\n" |
---|
[2344] | 3007 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3008 | #~ " -c | --charge p[,j] Θέτει την τιμή χρέωσης ανά σελίδα και ανά εργασία.\n" |
---|
| 3009 | #~ " Η τιμή εργασίας είναι προαιρετική.\n" |
---|
| 3010 | #~ " Αν οριστούν και οι δύο, πρέπει να διαχωριστούν με\n" |
---|
| 3011 | #~ " κόμμα.\n" |
---|
| 3012 | #~ " Επιτρέπονται δεκαδικές όπως και αρνητικές τιμές.\n" |
---|
[2344] | 3013 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3014 | #~ " -g | --groups pg1[,pg2...] Προσθέτει ή αφαιρεί τον/τους εκτυπωτή/ές\n" |
---|
| 3015 | #~ " στις ομάδες εκτυπωτών pg1, pg2, κ.λ.π οι οποίες\n" |
---|
| 3016 | #~ " πρέπει να προϋπάρχουν. Μια ομάδα εκτυπωτών είναι\n" |
---|
| 3017 | #~ " σαν ένας κανονικός εκτυπωτής, αλλά συνήθως δεν\n" |
---|
| 3018 | #~ " είναι γνωστή στο σύστημα εκτυπώσεων. Δημιουργήστε\n" |
---|
| 3019 | #~ " ομάδες εκτυπωτών με τον ίδιο τρόπο που δημιουργείτε\n" |
---|
| 3020 | #~ " εκτυπωτές, μετά προσθέστε άλλους εκτυπωτές σε αυτές\n" |
---|
| 3021 | #~ " με αυτή την παράμετρο. Σελιδομέτρηση και έλεγχος\n" |
---|
| 3022 | #~ " ορίων εκτύπωσης γίνεται στον εκτυπωτή και σε όλες\n" |
---|
| 3023 | #~ " τις ομάδες εκτυπωτών στις οποίες ανήκει.\n" |
---|
| 3024 | #~ " Αν δεν χρησιμοποιηθεί η παρακάτω παράμετρος\n" |
---|
| 3025 | #~ " --remove, η προεπιλογή είναι η πρόσθεση εκτυπωτών\n" |
---|
| 3026 | #~ " στις συγκεκριμένες ομάδες εκτυπωτών\n" |
---|
[2344] | 3027 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3028 | #~ " -l | --list Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με τον/τους εκτυπωτή/ές\n" |
---|
| 3029 | #~ " και τις ομάδες εκτυπωτών στις οποίες ανήκει.\n" |
---|
[2344] | 3030 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3031 | #~ " -r | --remove Σε συνδυασμό με την παράμετρο --groups παραπάνω,\n" |
---|
| 3032 | #~ " αφαιρεί εκτυπωτές από τις δεδομένες ομάδες\n" |
---|
| 3033 | #~ " εκτυπωτών.\n" |
---|
[2344] | 3034 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3035 | #~ " -s | --skipexisting Σε συνδυασμό με την παράμετρο --add παραπάνω, δεν\n" |
---|
| 3036 | #~ " επιτρέπει στο pkprinters να μεταβάλλει υπάρχοντες\n" |
---|
| 3037 | #~ " εκτυπωτές.\n" |
---|
[2344] | 3038 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3039 | #~ " Οι παράμετροι εκτυπωτής1 εως εκτυπωτήςN μπορεί να περιέχουν μπαλαντέρ\n" |
---|
| 3040 | #~ " αν δεν οριστεί η παράμετρος --add.\n" |
---|
[2344] | 3041 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3042 | #~ "παράμετροι : \n" |
---|
[2344] | 3043 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3044 | #~ " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" |
---|
[2344] | 3045 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3046 | #~ " Δημιουργεί τρεις εκτυπωτές με ονόματα hp2100, hp2200 και hp8000.\n" |
---|
| 3047 | #~ " Η τιμή τους ανά σελίδα ορίζεται σε 0.05 μονάδες, και η τιμή τους\n" |
---|
| 3048 | #~ " ανά εργασία στις 0.1 μονάδες. Η μέτρηση μονάδων γίνεται στο τρέχον\n" |
---|
| 3049 | #~ " νόμισμα αλλά μπορούν να έχουν και οποιαδήποτε άλλη σημασία.\n" |
---|
| 3050 | #~ " Όλες οι περιγραφές τους ορίζονται στη συμβολοσειρά \"HP Printer\".\n" |
---|
| 3051 | #~ " Αν οποιοσδήποτε από τους εκτυπωτές υπάρχει ήδη, θα μεταβληθεί\n" |
---|
| 3052 | #~ " εκτός αν χρησιμοποιηθεί και η παράμετρος -s|--skipexisting.\n" |
---|
[2344] | 3053 | #~ " \n" |
---|
| 3054 | #~ " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
---|
| 3055 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3056 | #~ " Διαγράφει τελείως όλους τους εκτυπωτές και την πληροφορία τους για\n" |
---|
| 3057 | #~ " όρια εκτυπώσεων, όπως και την ιστορία εργασιών τους.\n" |
---|
| 3058 | #~ " ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ !\n" |
---|
[2344] | 3059 | #~ " \n" |
---|
| 3060 | #~ " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
---|
| 3061 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3062 | #~ " Εισάγει όλους τους εκτυπωτές με ονόματα που ταιριάζουν με \"hp*\" \n" |
---|
| 3063 | #~ " στις ομάδες εκτυπωτών Laser και HP, που ΠΡΕΠΕΙ να προϋπάρχουν.\n" |
---|
[2344] | 3064 | #~ " \n" |
---|
| 3065 | #~ " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
---|
| 3066 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3067 | #~ " Διαγράφει τον εκτυπωτή hp2200 από την ομάδα εκτυπωτών LexMark.\n" |
---|
[2344] | 3068 | #~ " \n" |
---|
| 3069 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 3070 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 3071 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 3072 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 3073 | #~ "\n" |
---|
| 3074 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 3075 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 3076 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 3077 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 3078 | #~ "\n" |
---|
| 3079 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 3080 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 3081 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2344] | 3082 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3083 | #~ "Για τυχόν προβλήματα στείλτε e-mail στο: %s" |
---|
[2344] | 3084 | |
---|
| 3085 | #~ msgid "" |
---|
| 3086 | #~ "pykosd v%s (c) %s %s\n" |
---|
| 3087 | #~ "\n" |
---|
| 3088 | #~ "An OSD quota monitor for PyKota.\n" |
---|
| 3089 | #~ "\n" |
---|
| 3090 | #~ "command line usage :\n" |
---|
| 3091 | #~ "\n" |
---|
| 3092 | #~ " pykosd [options]\n" |
---|
| 3093 | #~ "\n" |
---|
| 3094 | #~ "options :\n" |
---|
| 3095 | #~ "\n" |
---|
| 3096 | #~ " -v | --version Prints pykosd's version number then exits.\n" |
---|
| 3097 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 3098 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3099 | #~ " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" |
---|
[2344] | 3100 | #~ " triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" |
---|
| 3101 | #~ " Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" |
---|
| 3102 | #~ " \n" |
---|
| 3103 | #~ " -d | --duration d Sets the duration of the display in seconds. \n" |
---|
| 3104 | #~ " Defaults to 3 seconds.\n" |
---|
| 3105 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3106 | #~ " -f | --font f Sets the font to use for display. \n" |
---|
[2344] | 3107 | #~ " Defaults to the Python OSD library's default.\n" |
---|
| 3108 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3109 | #~ " -l | --loop n Sets the number of times the info will be displayed.\n" |
---|
[2344] | 3110 | #~ " Defaults to 0, which means loop forever.\n" |
---|
| 3111 | #~ " \n" |
---|
| 3112 | #~ " -s | --sleep s Sets the sleeping duration between two displays \n" |
---|
| 3113 | #~ " in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" |
---|
| 3114 | #~ " \n" |
---|
| 3115 | #~ " \n" |
---|
| 3116 | #~ "examples : \n" |
---|
| 3117 | #~ "\n" |
---|
| 3118 | #~ " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
---|
| 3119 | #~ " \n" |
---|
| 3120 | #~ " Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" |
---|
| 3121 | #~ " and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" |
---|
| 3122 | #~ " iterations, the program will exit.\n" |
---|
| 3123 | #~ " \n" |
---|
| 3124 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 3125 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 3126 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 3127 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 3128 | #~ "\n" |
---|
| 3129 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 3130 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 3131 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 3132 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 3133 | #~ "\n" |
---|
| 3134 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 3135 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 3136 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2344] | 3137 | #~ "\n" |
---|
| 3138 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
| 3139 | #~ msgstr "" |
---|
| 3140 | #~ "pykosd v%s (c) %s %s\n" |
---|
| 3141 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3142 | #~ "Παρακολούθηση του PyKota με απεικόνιση εντός οθόνης (OSD).\n" |
---|
[2344] | 3143 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3144 | #~ "χρήση γραμμής εντολών :\n" |
---|
[2344] | 3145 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3146 | #~ " pykosd [παράμετροι]\n" |
---|
[2344] | 3147 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3148 | #~ "παράμετροι :\n" |
---|
[2344] | 3149 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3150 | #~ " -v | --version Εμφανίζει την έκοδοση του pykosd και τερματίζει.\n" |
---|
| 3151 | #~ " -h | --help Εμφανίζει αυτό το μήνυμα και τερματίζει.\n" |
---|
[2344] | 3152 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3153 | #~ " -c | --color #rrggbb Ορίζει το χρώμα της απεικόνισης σε μια τριάδα\n" |
---|
| 3154 | #~ " δεκαεξαδικών αριθμών, για παράδειγμα #FF0000 είναι\n" |
---|
| 3155 | #~ " 100%% κόκκινο.\n" |
---|
| 3156 | #~ " Προεπιλεγμένο χρώμα είναι το 100%% πράσινο (#00FF00).\n" |
---|
[2344] | 3157 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3158 | #~ " -d | --duration d Θέτει τη διάρκεια της απεικόνισης σε δευτερόλεπτα. \n" |
---|
| 3159 | #~ " Προεπιλεγμένος χρόνος είναι τα 3 δευτερόλεπτα.\n" |
---|
[2344] | 3160 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3161 | #~ " -f | --font f Ορίζει τη γραμματοσειρά για χρήση στην απεικόνιση\n" |
---|
| 3162 | #~ " Προεπιλογή είναι η ρύθμιση της βιβλιοθήκης OSD της Python.\n" |
---|
[2344] | 3163 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3164 | #~ " -l | --loop n Ορίζει τον αριθμό των φορών που θα εμφανιστεί η πληροφορία.\n" |
---|
| 3165 | #~ " Προεπιλογή είναι το 0, που σημαίνει άπειρες φορές.\n" |
---|
[2344] | 3166 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3167 | #~ " -s | --sleep s Ορίζει το χρόνο αναμονής μεταξύ δύο απεικονίσεων\n" |
---|
| 3168 | #~ " σε δευτερόλεπτα. Προεπιλογή τα 180 δευτερόλεπτα (3 λεπτά).\n" |
---|
[2344] | 3169 | #~ " \n" |
---|
| 3170 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3171 | #~ "παραδείγματα : \n" |
---|
[2344] | 3172 | #~ "\n" |
---|
| 3173 | #~ " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
---|
| 3174 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3175 | #~ " Εκτελεί το pykosd. Η απεικόνιση θα ενημερώνεται κάθε 60 δευτερόλεπτα,\n" |
---|
| 3176 | #~ " και θα διαρκεί για 3 δευτερόλεπτα (προεπιλογή) κάθε φορά. Μετά από\n" |
---|
| 3177 | #~ " πέντε επαναλήψεις, το πρόγραμμα θα τερματίσει.\n" |
---|
[2344] | 3178 | #~ " \n" |
---|
| 3179 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 3180 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 3181 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 3182 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 3183 | #~ "\n" |
---|
| 3184 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 3185 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 3186 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 3187 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 3188 | #~ "\n" |
---|
| 3189 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 3190 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 3191 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2344] | 3192 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3193 | #~ "Για τυχόν προβλήματα στείλτε e-mail στο: %s" |
---|
[2344] | 3194 | |
---|
| 3195 | #~ msgid "" |
---|
| 3196 | #~ "pykotme v%s (c) %s %s\n" |
---|
| 3197 | #~ "\n" |
---|
| 3198 | #~ "Gives print quotes to users.\n" |
---|
| 3199 | #~ "\n" |
---|
| 3200 | #~ "command line usage :\n" |
---|
| 3201 | #~ "\n" |
---|
| 3202 | #~ " pykotme [options] [files]\n" |
---|
| 3203 | #~ "\n" |
---|
| 3204 | #~ "options :\n" |
---|
| 3205 | #~ "\n" |
---|
| 3206 | #~ " -v | --version Prints pykotme's version number then exits.\n" |
---|
| 3207 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 3208 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3209 | #~ " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" |
---|
[2344] | 3210 | #~ " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 3211 | #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 3212 | #~ " all printers.\n" |
---|
| 3213 | #~ " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 3214 | #~ " by separating them with commas.\n" |
---|
| 3215 | #~ " \n" |
---|
| 3216 | #~ "examples : \n" |
---|
| 3217 | #~ "\n" |
---|
| 3218 | #~ " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
---|
| 3219 | #~ " \n" |
---|
| 3220 | #~ " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
| 3221 | #~ " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
---|
| 3222 | #~ " which would be sent to the apple printer.\n" |
---|
| 3223 | #~ " \n" |
---|
| 3224 | #~ " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
---|
| 3225 | #~ " \n" |
---|
| 3226 | #~ " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
| 3227 | #~ " the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" |
---|
| 3228 | #~ " standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" |
---|
| 3229 | #~ " printer.\n" |
---|
| 3230 | #~ "\n" |
---|
| 3231 | #~ " $ pykotme \n" |
---|
| 3232 | #~ " \n" |
---|
| 3233 | #~ " This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" |
---|
| 3234 | #~ " input. The quote will list the job size, and the price the job\n" |
---|
| 3235 | #~ " would cost on each printer.\n" |
---|
| 3236 | #~ "\n" |
---|
| 3237 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 3238 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 3239 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 3240 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 3241 | #~ "\n" |
---|
| 3242 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 3243 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 3244 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 3245 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 3246 | #~ "\n" |
---|
| 3247 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 3248 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 3249 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2344] | 3250 | #~ "\n" |
---|
| 3251 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
| 3252 | #~ msgstr "" |
---|
| 3253 | #~ "pykotme v%s (c) %s %s\n" |
---|
| 3254 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3255 | #~ "Εμφανίζει πληροφορίες για τις εκτυπώσεις στους χρήστες.\n" |
---|
[2344] | 3256 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3257 | #~ "χρήση γραμμής εντολών :\n" |
---|
[2344] | 3258 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3259 | #~ " pykotme [παράμετροι] [αρχεία]\n" |
---|
[2344] | 3260 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3261 | #~ "παράμετροι :\n" |
---|
[2344] | 3262 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3263 | #~ " -v | --version Εμφανίζει την έκδοση του pykotme και τερματίζει.\n" |
---|
| 3264 | #~ " -h | --help Εμφανίζει αυτό το μήνυμα και τερματίζει.\n" |
---|
[2344] | 3265 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3266 | #~ " -P | --printer p Εμφανίζει πληροφορίες μόνο για αυτό τον εκτυπωτή.\n" |
---|
| 3267 | #~ " Ο p μπορεί να περιέχει μπαλαντέρ για να επιλεγούν\n" |
---|
| 3268 | #~ " μόνο κάποιοι εκτυπωτές. Η προεπιλογή είναι *,\n" |
---|
| 3269 | #~ " που σημαίνει όλοι οι εκτυπωτές.\n" |
---|
| 3270 | #~ " Μπορείτε να εισάγετε πολλά ονόματα ή μπαλαντέρ, \n" |
---|
| 3271 | #~ " χωρίζοντάς τα με κόμματα.\n" |
---|
[2344] | 3272 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3273 | #~ "παραδείγματα : \n" |
---|
[2344] | 3274 | #~ "\n" |
---|
| 3275 | #~ " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
---|
| 3276 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3277 | #~ " Εμφανίζει πληροφορία εκτύπωσης στον τρέχοντα χρήστη. Η πληροφορία θα\n" |
---|
| 3278 | #~ " εμφανίζει την τιμή και το μέγεθος μιας εργασίας που αποτελείται από\n" |
---|
| 3279 | #~ " τα αρχεία file1.ps και file2.ps που θα αποστάλλούν στον εκτυπωτή\n" |
---|
[2344] | 3280 | #~ " apple.\n" |
---|
| 3281 | #~ " \n" |
---|
| 3282 | #~ " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
---|
| 3283 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3284 | #~ " Εμφανίζει πληροφορία εκτύπωσης στον τρέχοντα χρήστη. Η πληροφορία θα\n" |
---|
| 3285 | #~ " εμφανίζει την τιμή και το μέγεθος μιας εργασίας που αποτελείται από\n" |
---|
| 3286 | #~ " το αρχείο file1.ps όπως διαβάζεται από την είσοδο, που θα\n" |
---|
| 3287 | #~ " αποσταλεί στον εκτυπωτή apple ή τον εκτυπωτή hplaser.\n" |
---|
[2344] | 3288 | #~ "\n" |
---|
| 3289 | #~ " $ pykotme \n" |
---|
| 3290 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3291 | #~ " Εμφανίζει πληροφορία εκτύπωσης για μια εργασία που αποτελείται από\n" |
---|
| 3292 | #~ " ό,τι υπάρχει στην είσοδο. Η πληροφορία θα περιέχει το μέγεθος της\n" |
---|
| 3293 | #~ " εργασίας και την τιμή που θα κόστιζε σε κάθε εκτυπωτή.\n" |
---|
[2344] | 3294 | #~ "\n" |
---|
| 3295 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 3296 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 3297 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 3298 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 3299 | #~ "\n" |
---|
| 3300 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 3301 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 3302 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 3303 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 3304 | #~ "\n" |
---|
| 3305 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 3306 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 3307 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2344] | 3308 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3309 | #~ "Για τυχόν προβλήματα στείλτε e-mail στο: %s" |
---|
[2344] | 3310 | |
---|
| 3311 | #~ msgid "" |
---|
| 3312 | #~ "repykota v%s (c) %s %s\n" |
---|
| 3313 | #~ "\n" |
---|
| 3314 | #~ "Generates print quota reports.\n" |
---|
| 3315 | #~ "\n" |
---|
| 3316 | #~ "command line usage :\n" |
---|
| 3317 | #~ "\n" |
---|
| 3318 | #~ " repykota [options] \n" |
---|
| 3319 | #~ "\n" |
---|
| 3320 | #~ "options :\n" |
---|
| 3321 | #~ "\n" |
---|
| 3322 | #~ " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" |
---|
| 3323 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 3324 | #~ " \n" |
---|
| 3325 | #~ " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" |
---|
| 3326 | #~ " the default.\n" |
---|
| 3327 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3328 | #~ " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" |
---|
[2344] | 3329 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3330 | #~ " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
[2344] | 3331 | #~ " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 3332 | #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 3333 | #~ " all printers.\n" |
---|
| 3334 | #~ " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 3335 | #~ " by separating them with commas.\n" |
---|
| 3336 | #~ " \n" |
---|
| 3337 | #~ "examples : \n" |
---|
| 3338 | #~ "\n" |
---|
| 3339 | #~ " $ repykota --printer lp\n" |
---|
| 3340 | #~ " \n" |
---|
| 3341 | #~ " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" |
---|
| 3342 | #~ "\n" |
---|
| 3343 | #~ " $ repykota \n" |
---|
| 3344 | #~ " \n" |
---|
| 3345 | #~ " This will print the quota status for all users on all printers.\n" |
---|
| 3346 | #~ " \n" |
---|
| 3347 | #~ " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 3348 | #~ " \n" |
---|
| 3349 | #~ " This will print the quota status for user jerome and all users\n" |
---|
| 3350 | #~ " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" |
---|
| 3351 | #~ " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" |
---|
| 3352 | #~ " \n" |
---|
| 3353 | #~ " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
| 3354 | #~ " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
| 3355 | #~ " current user/group is reported.\n" |
---|
| 3356 | #~ "\n" |
---|
| 3357 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 3358 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 3359 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 3360 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 3361 | #~ "\n" |
---|
| 3362 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 3363 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 3364 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 3365 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 3366 | #~ "\n" |
---|
| 3367 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 3368 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 3369 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2344] | 3370 | #~ "\n" |
---|
| 3371 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
| 3372 | #~ msgstr "" |
---|
| 3373 | #~ "repykota v%s (c) %s %s\n" |
---|
| 3374 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3375 | #~ "Παράγει αναφορές ορίων εκτυπώσεων.\n" |
---|
[2344] | 3376 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3377 | #~ "χρήση γραμμής εντολών :\n" |
---|
[2344] | 3378 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3379 | #~ " repykota [παράμετροι] \n" |
---|
[2344] | 3380 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3381 | #~ "παράμετροι :\n" |
---|
[2344] | 3382 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3383 | #~ " -v | --version Εμφανίζει την έκδοση του repykota και τερματίζει.\n" |
---|
| 3384 | #~ " -h | --help Εμφανίζει αυτό το μήνυμα και τερματίζει.\n" |
---|
[2344] | 3385 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3386 | #~ " -u | --users Παράγει μια αναφορά με τα όρια εκτυπώσεων των\n" |
---|
| 3387 | #~ " χρηστών. Αυτή είναι η προεπιλογή.\n" |
---|
[2344] | 3388 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3389 | #~ " -g | --groups Παράγει μια αναφορά με το όρια εκτυπώσεων ομάδων\n" |
---|
| 3390 | #~ " ορίων αντί για χρηστών.\n" |
---|
[2344] | 3391 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3392 | #~ " -P | --printer p Αναφέρει όρια μόνο σε αυτό τον εκτυπωτή. Η\n" |
---|
| 3393 | #~ " παράμετρος p μπορεί να περιέχει μπαλαντέρ για να\n" |
---|
| 3394 | #~ " επιλεγούν μόνο κάποιοι εκτυπωτές.\n" |
---|
| 3395 | #~ " Η προεπιλογη είναι *, δηλαδή όλοι οι εκτυπωτές.\n" |
---|
| 3396 | #~ " Μπορείτε να ορίσετε πολλά ονόματα ή μπαλαντέρ,\n" |
---|
| 3397 | #~ " διαχωρίζοντάς τα με κόμματα.\n" |
---|
[2344] | 3398 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3399 | #~ "παραδείγματα : \n" |
---|
[2344] | 3400 | #~ "\n" |
---|
| 3401 | #~ " $ repykota --printer lp\n" |
---|
| 3402 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3403 | #~ " Εμφανίζει την κατάσταση ορίων εκτυπώσεων για όλους τους χρήστες που\n" |
---|
| 3404 | #~ " χρησιμοποιούν τον εκτυπωτή lp.\n" |
---|
[2344] | 3405 | #~ "\n" |
---|
| 3406 | #~ " $ repykota \n" |
---|
| 3407 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3408 | #~ " Εμφανίζει την κατάσταση ορίων εκτυπώσεων για όλους τους χρήστες σε\n" |
---|
| 3409 | #~ " όλους τους εκτυπωτές.\n" |
---|
[2344] | 3410 | #~ " \n" |
---|
| 3411 | #~ " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 3412 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3413 | #~ " Εμφανίζει την κατάσταση ορίων εκτυπώσεων για το χρήστη jerome και\n" |
---|
| 3414 | #~ " όλους τους χρήστες που το όνομά τους αρχίζει από \"jo\" σε όλους\n" |
---|
| 3415 | #~ " τους εκτυπωτές που το όνομά τους αρχίζει από \"laser\" ή τελειώνει\n" |
---|
| 3416 | #~ " σε \"pson\".\n" |
---|
[2344] | 3417 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3418 | #~ " Αν εκτελεστεί από χρήστη που δεν είναι διαχειριστής του PyKota, επιπλέον\n" |
---|
| 3419 | #~ " παράμετροι για χρήστες ή ονόματα ομάδων παραβλέπονται, και μόνο ο\n" |
---|
| 3420 | #~ " τρέχων χρήστης/τρέχουσα ομάδα αναφέρονται.\n" |
---|
[2344] | 3421 | #~ "\n" |
---|
| 3422 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 3423 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 3424 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 3425 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 3426 | #~ "\n" |
---|
| 3427 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 3428 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 3429 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 3430 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 3431 | #~ "\n" |
---|
| 3432 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 3433 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 3434 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2344] | 3435 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3436 | #~ "Για τυχόν προβλήματα στείλτε e-mail στο: %s" |
---|
[2344] | 3437 | |
---|
| 3438 | #~ msgid "" |
---|
| 3439 | #~ "warnpykota v%s (c) %s %s\n" |
---|
| 3440 | #~ "\n" |
---|
| 3441 | #~ "Sends mail to users over print quota.\n" |
---|
| 3442 | #~ "\n" |
---|
| 3443 | #~ "command line usage :\n" |
---|
| 3444 | #~ "\n" |
---|
| 3445 | #~ " warnpykota [options] [names]\n" |
---|
| 3446 | #~ "\n" |
---|
| 3447 | #~ "options :\n" |
---|
| 3448 | #~ "\n" |
---|
| 3449 | #~ " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 3450 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 3451 | #~ " \n" |
---|
| 3452 | #~ " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" |
---|
| 3453 | #~ " default.\n" |
---|
| 3454 | #~ " \n" |
---|
| 3455 | #~ " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" |
---|
| 3456 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3457 | #~ " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
[2344] | 3458 | #~ " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 3459 | #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 3460 | #~ " all printers.\n" |
---|
| 3461 | #~ " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 3462 | #~ " by separating them with commas.\n" |
---|
| 3463 | #~ " \n" |
---|
| 3464 | #~ "examples : \n" |
---|
| 3465 | #~ "\n" |
---|
| 3466 | #~ " $ warnpykota --printer lp\n" |
---|
| 3467 | #~ " \n" |
---|
| 3468 | #~ " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" |
---|
| 3469 | #~ " print quota.\n" |
---|
| 3470 | #~ "\n" |
---|
| 3471 | #~ " $ warnpykota \n" |
---|
| 3472 | #~ " \n" |
---|
| 3473 | #~ " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" |
---|
| 3474 | #~ " any printer.\n" |
---|
| 3475 | #~ "\n" |
---|
| 3476 | #~ " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
---|
| 3477 | #~ " \n" |
---|
| 3478 | #~ " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" |
---|
| 3479 | #~ " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" |
---|
| 3480 | #~ " with \"laserjet\"\n" |
---|
| 3481 | #~ " \n" |
---|
| 3482 | #~ " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
| 3483 | #~ " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
| 3484 | #~ " current user/group is reported.\n" |
---|
| 3485 | #~ "\n" |
---|
| 3486 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 3487 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 3488 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 3489 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 3490 | #~ "\n" |
---|
| 3491 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 3492 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 3493 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 3494 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 3495 | #~ "\n" |
---|
| 3496 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 3497 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 3498 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2344] | 3499 | #~ "\n" |
---|
| 3500 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
| 3501 | #~ msgstr "" |
---|
| 3502 | #~ "warnpykota v%s (c) %s %s\n" |
---|
| 3503 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3504 | #~ "Στέλνει email σε χρήστες που έχουν υπερβεί το όριο εκτυπώσεων.\n" |
---|
[2344] | 3505 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3506 | #~ "χρήση γραμμής εντολών :\n" |
---|
[2344] | 3507 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3508 | #~ " warnpykota [παράμετροι] [ονόματα]\n" |
---|
[2344] | 3509 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3510 | #~ "παράμετροι :\n" |
---|
[2344] | 3511 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3512 | #~ " -v | --version Εμφανίζει την έκδοση του warnpykota και τερματίζει.\n" |
---|
| 3513 | #~ " -h | --help Εμφανίζει αυτό το μήνυμα και τερματίζει.\n" |
---|
[2344] | 3514 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3515 | #~ " -u | --users Προειδοποιεί τους χρήστες σχετικά με το όριο\n" |
---|
| 3516 | #~ " εκτυπώσεών τους. Αυτή είναι η προεπιλογή.\n" |
---|
[2344] | 3517 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3518 | #~ " -g | --groups Προειδοποιεί τους χρήστες που έχουν υπερβεί τα όρια ομάδας.\n" |
---|
[2344] | 3519 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3520 | #~ " -P | --printer p Επαληθεύει τα όρια στο συγκεκριμένο εκτυπωτή. Η παράμετρος\n" |
---|
| 3521 | #~ " p μπορεί να χρησιμοποιεί μπαλαντέρ για να επιλεγούν μόνο\n" |
---|
| 3522 | #~ " κάποιοι εκτυπωτές. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι *, που\n" |
---|
| 3523 | #~ " σημαίνει όλοι οι εκτυπωτές.\n" |
---|
| 3524 | #~ " Μπορείτε να ορίσετε πολλά ονόματα ή μπαλαντέρ, με τη\n" |
---|
| 3525 | #~ " χρήση διαχωριστικών κομμάτων.\n" |
---|
[2344] | 3526 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3527 | #~ "παραδείγματα : \n" |
---|
[2344] | 3528 | #~ "\n" |
---|
| 3529 | #~ " $ warnpykota --printer lp\n" |
---|
| 3530 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3531 | #~ " Προειδοποιεί όλους τους χρήστες του εκτυπωτή lp που έχουν υπερβεί τα\n" |
---|
| 3532 | #~ " όρια εκτυπώσεών τους.\n" |
---|
[2344] | 3533 | #~ "\n" |
---|
| 3534 | #~ " $ warnpykota \n" |
---|
| 3535 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3536 | #~ " Προειδοποιεί όλους τους χρήστες που έχουν υπερβεί τα όρια εκτυπώσεών\n" |
---|
| 3537 | #~ " τους σε οποιονδήποτε εκτυπωτή.\n" |
---|
[2344] | 3538 | #~ "\n" |
---|
| 3539 | #~ " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
---|
| 3540 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3541 | #~ " Προειδοποιεί όλους τους χρήστες των ομάδων με ονόματα που αρχίζουν από\n" |
---|
| 3542 | #~ " \"dev\" οι οποίοι έχουν υπερβεί το όριο εκτυπώσεών τους σε οποιονδήποτε\n" |
---|
| 3543 | #~ " εκτυπωτή που το όνομά του αρχίζει από \"laserjet\"\n" |
---|
[2344] | 3544 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3545 | #~ " Αν εκτελεστεί από χρήστη που δεν είναι διαχειριστής του PyKota, οι\n" |
---|
| 3546 | #~ " παράμετροι που αναφέρονται σε χρήστες ή ομάδες παραλείπονται, και\n" |
---|
| 3547 | #~ " αναφέρονται μόνο πληροφορίες που αφορούν τον τρέχοντα χρήστη/ομάδα.\n" |
---|
[2344] | 3548 | #~ "\n" |
---|
| 3549 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 3550 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 3551 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 3552 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 3553 | #~ "\n" |
---|
| 3554 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 3555 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 3556 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 3557 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 3558 | #~ "\n" |
---|
| 3559 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 3560 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 3561 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2344] | 3562 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3563 | #~ "Για τυχόν προβλήματα στείλτε e-mail στο: %s" |
---|
[2344] | 3564 | |
---|
[3272] | 3565 | #~ msgid "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please download it from http://pysnmp.sourceforge.net" |
---|
| 3566 | #~ msgstr "Ζητήθηκε σελιδομέτρηση με SNMP, αλλά η βιβλιοθήκη Python-SNMP δεν είναι διαθέσιμη. Παρακαλώ κατεβάστε την από http://pysnmp.sourceforge.net" |
---|
[2228] | 3567 | |
---|
| 3568 | #~ msgid "" |
---|
[3272] | 3569 | #~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
---|
[2059] | 3570 | #~ "\n" |
---|
| 3571 | #~ "Dumps PyKota database's content.\n" |
---|
| 3572 | #~ "\n" |
---|
| 3573 | #~ "command line usage :\n" |
---|
| 3574 | #~ "\n" |
---|
| 3575 | #~ " dumpykota [options] \n" |
---|
| 3576 | #~ "\n" |
---|
| 3577 | #~ "options :\n" |
---|
| 3578 | #~ "\n" |
---|
| 3579 | #~ " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 3580 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 3581 | #~ " \n" |
---|
| 3582 | #~ " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
---|
| 3583 | #~ " \n" |
---|
| 3584 | #~ " - history : dumps the jobs history.\n" |
---|
| 3585 | #~ " - users : dumps users.\n" |
---|
| 3586 | #~ " - groups : dumps user groups.\n" |
---|
| 3587 | #~ " - printers : dump printers.\n" |
---|
| 3588 | #~ " - upquotas : dump user quotas.\n" |
---|
| 3589 | #~ " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
---|
| 3590 | #~ " - payments : dumps user payments.\n" |
---|
| 3591 | #~ " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
---|
| 3592 | #~ " - umembers : dumps user groups members.\n" |
---|
| 3593 | #~ " \n" |
---|
| 3594 | #~ " NB : the -d | --data command line option \n" |
---|
| 3595 | #~ " is MANDATORY.\n" |
---|
| 3596 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3597 | #~ " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" |
---|
| 3598 | #~ " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" |
---|
| 3599 | #~ " separated values). All data dumped is between double\n" |
---|
[2059] | 3600 | #~ " quotes. Allowed formats are :\n" |
---|
| 3601 | #~ " \n" |
---|
| 3602 | #~ " - csv : separate datas with commas\n" |
---|
| 3603 | #~ " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
---|
| 3604 | #~ " - tsv : separate datas with tabs\n" |
---|
| 3605 | #~ " - xml : dump data as XML\n" |
---|
| 3606 | #~ " \n" |
---|
| 3607 | #~ " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
---|
| 3608 | #~ " to the standard output. The special '-' filename\n" |
---|
| 3609 | #~ " is the default value and means stdout.\n" |
---|
| 3610 | #~ " WARNING : existing files are truncated !\n" |
---|
| 3611 | #~ " \n" |
---|
| 3612 | #~ "Examples :\n" |
---|
| 3613 | #~ "\n" |
---|
| 3614 | #~ " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
---|
| 3615 | #~ " \n" |
---|
| 3616 | #~ " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
---|
| 3617 | #~ " use in a spreadsheet.\n" |
---|
| 3618 | #~ " \n" |
---|
| 3619 | #~ " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
---|
| 3620 | #~ " \n" |
---|
| 3621 | #~ " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
---|
| 3622 | #~ " \n" |
---|
| 3623 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 3624 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 3625 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 3626 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 3627 | #~ "\n" |
---|
| 3628 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 3629 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 3630 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 3631 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 3632 | #~ "\n" |
---|
| 3633 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 3634 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 3635 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2059] | 3636 | #~ "\n" |
---|
| 3637 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
| 3638 | #~ msgstr "" |
---|
[3272] | 3639 | #~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
---|
[2059] | 3640 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3641 | #~ "Εμφανίζει το περιεχόμενο της βάσης δεδομένων PyKota.\n" |
---|
[2059] | 3642 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3643 | #~ "χρήση γραμμής εντολών :\n" |
---|
[2059] | 3644 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3645 | #~ " dumpykota [παράμετροι] \n" |
---|
[2059] | 3646 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3647 | #~ "παράμετροι :\n" |
---|
[2059] | 3648 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3649 | #~ " -v | --version Εμφανίζει την έκδοση του dumpykotaκαι τερματίζει.\n" |
---|
| 3650 | #~ " -h | --help Εμφανίζει αυτό το μήνυμα και τερματίζει.\n" |
---|
[2059] | 3651 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3652 | #~ " -d | --data type Εμφανίζει δεδομένα 'τύπου'. Επιτρεπόμενοι τύποι :\n" |
---|
[2059] | 3653 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3654 | #~ " - history : εμφανίζει την ιστορία εργασιών.\n" |
---|
| 3655 | #~ " - users : εμφανίζει χρήστες.\n" |
---|
| 3656 | #~ " - groups : εμφανίζει ομάδες χρηστών.\n" |
---|
| 3657 | #~ " - printers : εμφανίζει εκτυπωτές.\n" |
---|
| 3658 | #~ " - upquotas : εμφανίζει όρια χρηστών.\n" |
---|
| 3659 | #~ " - gpquotas : εμφανίζει όρια ομάδων χρηστών.\n" |
---|
| 3660 | #~ " - payments : εμφανίζει εξοφλήσεις χρηστών.\n" |
---|
| 3661 | #~ " - pmembers : εμφανίζει μέλη ομάδων εκτυπωτών.\n" |
---|
| 3662 | #~ " - umembers : εμφανίζει μέλη ομάδων χρηστών.\n" |
---|
[2059] | 3663 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3664 | #~ " Προσοχή : η παράμετρος -d | --data είναι ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΗ\n" |
---|
[2059] | 3665 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3666 | #~ " -f | --format fmt Εμφανίζει δεδομένα σε συγκεκριμένη μορφή. Όταν δεν\n" |
---|
| 3667 | #~ " ορίζεται, η μορφή είναι η csv (τιμές διαχωρισμένες\n" |
---|
| 3668 | #~ " με κόμματα). Όλα τα δεδομένα που εμφανίζονται\n" |
---|
| 3669 | #~ " εσωκλείονται σε διπλά εισαγωγικά.\n" |
---|
| 3670 | #~ " Επιτρεπόμενες μορφές δεδομένων είναι :\n" |
---|
[2059] | 3671 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3672 | #~ " - csv : διαχώριση δεδομένων με κόμματα\n" |
---|
| 3673 | #~ " - ssv : διαχώριση δεδομένων με ελληνικό ερωτηματικό\n" |
---|
| 3674 | #~ " - tsv : διαχώριση δεδομένων με στηλοθέτες (tabs)\n" |
---|
| 3675 | #~ " - xml : εμφάνιση δεδομένων ως XML\n" |
---|
[2059] | 3676 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3677 | #~ " -o | --output όνομα Όλα τα δεδομένα θα γραφούν στο αρχείο με όνομα 'όνομα'\n" |
---|
| 3678 | #~ " αντί να εμφανιστούν στην έξοδο της γραμμής εντολών.\n" |
---|
| 3679 | #~ " Η ειδική τιμή '-' για όνομα αρχείου είναι η προεπιλογή\n" |
---|
| 3680 | #~ " και σημαίνει εμφάνιση στην έξοδο της γραμμής εντολών.\n" |
---|
| 3681 | #~ " ΠΡΟΣΟΧΗ: τα υπάρχοντα αρχεία αντικαθίστανται !\n" |
---|
[2059] | 3682 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3683 | #~ "Παραδείγματα :\n" |
---|
[2059] | 3684 | #~ "\n" |
---|
| 3685 | #~ " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
---|
| 3686 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3687 | #~ " Γράφει την ιστορία των εργασιών σε ένα αρχείο με διαχωριστικά κόμματα,\n" |
---|
| 3688 | #~ " για πιθανή χρήση σε ένα λογιστικό φύλλο.\n" |
---|
[2059] | 3689 | #~ " \n" |
---|
| 3690 | #~ " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
---|
| 3691 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3692 | #~ " Γράφει όλα τα δεδομένα των χρηστών στο αρχείο users.xml .\n" |
---|
[2059] | 3693 | #~ " \n" |
---|
| 3694 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 3695 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 3696 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 3697 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 3698 | #~ "\n" |
---|
| 3699 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 3700 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 3701 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 3702 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 3703 | #~ "\n" |
---|
| 3704 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 3705 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 3706 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2059] | 3707 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3708 | #~ "Για τυχόν προβλήματα στείλτε e-mail στο: %s" |
---|
[2059] | 3709 | |
---|
| 3710 | #~ msgid "Too many arguments, see help." |
---|
[3272] | 3711 | #~ msgstr "Υπερβολικά πολλές παράμετροι, δείτε τη βοήθεια." |
---|
[2059] | 3712 | |
---|
| 3713 | #~ msgid "" |
---|
[3272] | 3714 | #~ "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
---|
[2059] | 3715 | #~ "A Print Quota editor for PyKota.\n" |
---|
| 3716 | #~ "\n" |
---|
| 3717 | #~ "command line usage :\n" |
---|
| 3718 | #~ "\n" |
---|
| 3719 | #~ " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" |
---|
| 3720 | #~ " \n" |
---|
| 3721 | #~ " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" |
---|
| 3722 | #~ "\n" |
---|
| 3723 | #~ "options :\n" |
---|
| 3724 | #~ "\n" |
---|
| 3725 | #~ " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 3726 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 3727 | #~ " \n" |
---|
| 3728 | #~ " -a | --add Adds users and/or printers if they don't \n" |
---|
| 3729 | #~ " exist on the Quota Storage Server.\n" |
---|
| 3730 | #~ " \n" |
---|
| 3731 | #~ " -d | --delete Deletes users/groups from the quota storage.\n" |
---|
| 3732 | #~ " Printers are never deleted.\n" |
---|
| 3733 | #~ " \n" |
---|
| 3734 | #~ " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" |
---|
| 3735 | #~ " for a particular printer. Job price is optional.\n" |
---|
[3272] | 3736 | #~ " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
---|
[2059] | 3737 | #~ " Floating point values are allowed.\n" |
---|
| 3738 | #~ " \n" |
---|
| 3739 | #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" |
---|
| 3740 | #~ " listed, separated by commas. The groups\n" |
---|
| 3741 | #~ " must already exist in the Quota Storage.\n" |
---|
| 3742 | #~ " \n" |
---|
| 3743 | #~ " -u | --users Edit users print quotas, this is the default.\n" |
---|
| 3744 | #~ " \n" |
---|
| 3745 | #~ " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" |
---|
| 3746 | #~ " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 3747 | #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 3748 | #~ " all printers. \n" |
---|
| 3749 | #~ " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 3750 | #~ " by separating them with commas.\n" |
---|
| 3751 | #~ " \n" |
---|
| 3752 | #~ " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" |
---|
| 3753 | #~ " pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
---|
| 3754 | #~ " A printer group is just like a normal printer,\n" |
---|
| 3755 | #~ " only that it is usually unknown from the printing\n" |
---|
| 3756 | #~ " system. Create printer groups exactly the same\n" |
---|
| 3757 | #~ " way that you create printers, then add other \n" |
---|
| 3758 | #~ " printers to them with this option.\n" |
---|
| 3759 | #~ " Accounting is done on a printer and on all\n" |
---|
| 3760 | #~ " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
---|
[3272] | 3761 | #~ " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
---|
[2059] | 3762 | #~ " it belongs to.\n" |
---|
| 3763 | #~ " \n" |
---|
| 3764 | #~ " -g | --groups Edit users groups print quotas instead of users.\n" |
---|
| 3765 | #~ " \n" |
---|
| 3766 | #~ " -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" |
---|
| 3767 | #~ " print quotas\n" |
---|
| 3768 | #~ " \n" |
---|
| 3769 | #~ " -n | --noquota Doesn't set a quota but only does accounting.\n" |
---|
| 3770 | #~ " \n" |
---|
| 3771 | #~ " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" |
---|
| 3772 | #~ " or group to zero on the specified printers. \n" |
---|
| 3773 | #~ " The life time page counter is kept unchanged.\n" |
---|
| 3774 | #~ " \n" |
---|
| 3775 | #~ " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" |
---|
| 3776 | #~ " for the user or group to zero on the specified \n" |
---|
| 3777 | #~ " printers. \n" |
---|
| 3778 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3779 | #~ " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in printing \n" |
---|
[2059] | 3780 | #~ " by its account balance or by its page quota.\n" |
---|
| 3781 | #~ " The default value is 'quota'. Allowed values\n" |
---|
| 3782 | #~ " are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" |
---|
| 3783 | #~ " 'balance-then-quota'.\n" |
---|
[3272] | 3784 | #~ " WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n" |
---|
[2059] | 3785 | #~ " are not yet implemented.\n" |
---|
| 3786 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3787 | #~ " -b | --balance b Sets the user's account balance to b. \n" |
---|
[2059] | 3788 | #~ " Account balance may be increase or decreased\n" |
---|
| 3789 | #~ " if b is prefixed with + or -.\n" |
---|
| 3790 | #~ " WARNING : when decreasing account balance,\n" |
---|
| 3791 | #~ " the total paid so far by the user is decreased\n" |
---|
| 3792 | #~ " too.\n" |
---|
| 3793 | #~ " Groups don't have a real balance, but the\n" |
---|
| 3794 | #~ " sum of their users' account balance.\n" |
---|
| 3795 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3796 | #~ " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl pages. \n" |
---|
[2059] | 3797 | #~ " \n" |
---|
| 3798 | #~ " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" |
---|
| 3799 | #~ " \n" |
---|
| 3800 | #~ " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
| 3801 | #~ " if the --add option is not set.\n" |
---|
| 3802 | #~ " \n" |
---|
| 3803 | #~ "examples : \n" |
---|
| 3804 | #~ "\n" |
---|
| 3805 | #~ " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
---|
| 3806 | #~ " \n" |
---|
| 3807 | #~ " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" |
---|
| 3808 | #~ " database, and set their print quotas to the same values than user \n" |
---|
| 3809 | #~ " jerome. User jerome must already exist.\n" |
---|
| 3810 | #~ " User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" |
---|
| 3811 | #~ " \n" |
---|
| 3812 | #~ " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 3813 | #~ " \n" |
---|
| 3814 | #~ " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" |
---|
| 3815 | #~ " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" |
---|
[3272] | 3816 | #~ " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is done.\n" |
---|
[2059] | 3817 | #~ "\n" |
---|
| 3818 | #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 3819 | #~ " \n" |
---|
| 3820 | #~ " Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" |
---|
| 3821 | #~ " on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" |
---|
| 3822 | #~ " user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" |
---|
| 3823 | #~ " already exist in the Quota Storage.\n" |
---|
| 3824 | #~ " \n" |
---|
| 3825 | #~ " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
---|
| 3826 | #~ " \n" |
---|
| 3827 | #~ " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" |
---|
| 3828 | #~ " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" |
---|
| 3829 | #~ " \n" |
---|
| 3830 | #~ " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 3831 | #~ " \n" |
---|
| 3832 | #~ " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" |
---|
| 3833 | #~ " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" |
---|
| 3834 | #~ " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" |
---|
| 3835 | #~ " You can also reset the life time page counters by using the\n" |
---|
| 3836 | #~ " --hardreset | -R command line option.\n" |
---|
| 3837 | #~ " \n" |
---|
| 3838 | #~ " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
---|
| 3839 | #~ " \n" |
---|
| 3840 | #~ " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" |
---|
| 3841 | #~ " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" |
---|
| 3842 | #~ " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" |
---|
| 3843 | #~ " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" |
---|
| 3844 | #~ " \n" |
---|
| 3845 | #~ " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
---|
| 3846 | #~ " \n" |
---|
| 3847 | #~ " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" |
---|
| 3848 | #~ " when printing.\n" |
---|
| 3849 | #~ " \n" |
---|
| 3850 | #~ " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
---|
| 3851 | #~ " \n" |
---|
| 3852 | #~ " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" |
---|
| 3853 | #~ " own currency). You can decrease the account balance with a\n" |
---|
| 3854 | #~ " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" |
---|
| 3855 | #~ " \n" |
---|
| 3856 | #~ " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
---|
| 3857 | #~ " \n" |
---|
| 3858 | #~ " This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" |
---|
| 3859 | #~ " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" |
---|
| 3860 | #~ " \n" |
---|
| 3861 | #~ " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
---|
| 3862 | #~ " \n" |
---|
| 3863 | #~ " This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" |
---|
| 3864 | #~ " will not be changed.\n" |
---|
| 3865 | #~ " \n" |
---|
| 3866 | #~ " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
---|
| 3867 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3868 | #~ " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" |
---|
[2059] | 3869 | #~ " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" |
---|
| 3870 | #~ " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" |
---|
| 3871 | #~ "\n" |
---|
| 3872 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 3873 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 3874 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 3875 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 3876 | #~ "\n" |
---|
| 3877 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 3878 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 3879 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 3880 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 3881 | #~ "\n" |
---|
| 3882 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 3883 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 3884 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2059] | 3885 | #~ "\n" |
---|
| 3886 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
| 3887 | #~ msgstr "" |
---|
[3272] | 3888 | #~ "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
---|
| 3889 | #~ "Διορθωτής Ορίου Εκτυπώσεων για το PyKota.\n" |
---|
[2059] | 3890 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3891 | #~ "χρήση γραμμής εντολών :\n" |
---|
[2059] | 3892 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3893 | #~ " edpykota [παράμετροι] χρήστης1 χρήστης2 ... χρήστηςN\n" |
---|
[2059] | 3894 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3895 | #~ " edpykota [παράμετροι] ομάδα1 ομάδα2 ... ομάδαN\n" |
---|
[2059] | 3896 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3897 | #~ "παράμετροι :\n" |
---|
[2059] | 3898 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3899 | #~ " -v | --version Εμφανίζει την έκδοση του edpykotaκαι τερματίζει.\n" |
---|
| 3900 | #~ " -h | --help Εμφανίζει αυτό το μήνυμα και τερματίζει.\n" |
---|
[2059] | 3901 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3902 | #~ " -a | --add Προσθέτει χρήστες και/ή εκτυπωτές αν δεν υπάρχουν\n" |
---|
| 3903 | #~ " στη Βάση Δεδομένων Ορίων Εκτύπωσης.\n" |
---|
[2059] | 3904 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3905 | #~ " -d | --delete Αφαιρεί χρήστες/ομάδες από τη βάση δεδομένων των\n" |
---|
| 3906 | #~ " Ορίων εκτύπωσης. Οι εκτυπωτές δεν αφαιρούνται.\n" |
---|
[2059] | 3907 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3908 | #~ " -c | --charge p[,j] Ορίζει την τιμή χρέωσης ανά σελίδα και ανά εργασία\n" |
---|
| 3909 | #~ " για συγκεκριμένο εκτυπωτή. Η τιμή της εργασίας είναι\n" |
---|
| 3910 | #~ " προαιρετική. Αν οριστούν και οι δύο, χωρίστε τις με ένα\n" |
---|
| 3911 | #~ " κόμμα. Επιτρέπονται δεκαδικοί αριθμοί.\n" |
---|
[2059] | 3912 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3913 | #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Προσθέτει τους χρήστες σε καθεμία από τις ομάδες\n" |
---|
| 3914 | #~ " που δίνονται χωρισμένες με κόμμα. Οι ομάδες\n" |
---|
| 3915 | #~ " πρέπει να υπάρχουν ήδη στη βάση δεδομένων.\n" |
---|
[2059] | 3916 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3917 | #~ " -u | --users Μεταβάλλει τα όρια εκτυπώσεων χρηστών. Αυτή είναι η\n" |
---|
| 3918 | #~ " προεπιλεγμένη εργασία.\n" |
---|
[2059] | 3919 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3920 | #~ " -P | --printer p Μεταβάλλει όρια εκτυπώσεων μόνο για τον εκτυπωτή p.\n" |
---|
| 3921 | #~ " Η παράμετρος p μπορεί να περιέχει μπαλαντέρ για να\n" |
---|
| 3922 | #~ " επιλεγούν μόνο κάποιοι εκτυπωτές. Η προεπιλεγμένη τιμή\n" |
---|
| 3923 | #~ " είναι *, δηλαδή όλοι οι εκτυπωτές. \n" |
---|
| 3924 | #~ " Μπορείτε να ορίσετε πολλά ονόματα ή μπαλαντέρ, \n" |
---|
| 3925 | #~ " διαχωρίζοντάς τα με κόμματα.\n" |
---|
[2059] | 3926 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3927 | #~ " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Προσθέτει τον/τους εκτυπωτή/ές στις ομάδες\n" |
---|
| 3928 | #~ " εκτυπωτών pg1, pg2, κ.λ.π που πρέπει να προϋπάρχουν.\n" |
---|
| 3929 | #~ " Μια ομάδα εκτυπωτών συμπεριφέρεται ως εκτυπωτής, μόνο\n" |
---|
| 3930 | #~ " που συνήθως είναι άγνωστη στο σύστημα εκτυπώσεων.\n" |
---|
| 3931 | #~ " Δημιουργήστε ομάδες εκτυπωτών με τον ίδιο τρόπο που\n" |
---|
| 3932 | #~ " δημιουργείτε εκτυπωτές, μετά προσθέστε άλλους εκτυπωτές\n" |
---|
| 3933 | #~ " σε αυτές με αυτή την παράμετρο.\n" |
---|
| 3934 | #~ " Η σελιδομέτρηση και ο έλεγχος ορίων γίνονται για τον\n" |
---|
| 3935 | #~ " εκτυπωτή και για όλες τις ομάδες εκτυπωτών στις οποίες\n" |
---|
| 3936 | #~ " ανήκει.\n" |
---|
[2059] | 3937 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3938 | #~ " -g | --groups Μεταβάλλει όρια εκτυπώσεων για ομάδες χρηστών αντί για\n" |
---|
| 3939 | #~ " απλούς χρήστες.\n" |
---|
[2059] | 3940 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3941 | #~ " -p | --prototype u|g Χρησιμοποιεί τον χρήστη u ή την ομάδα g ως πρότυπο για\n" |
---|
| 3942 | #~ " τον ορισμό ορίων εκτυπώσεων\n" |
---|
[2059] | 3943 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3944 | #~ " -n | --noquota Δεν θέτει όριο εκτυπώσεων, μόνο κάνει σελιδομέτρηση.\n" |
---|
[2059] | 3945 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3946 | #~ " -r | --reset Μηδενίζει το μετρητή σελίδων για τον χρήστη ή την\n" |
---|
| 3947 | #~ " ομάδα για τους συγκεκριμένους εκτυπωτές. \n" |
---|
| 3948 | #~ " Ο μόνιμος σελιδομετρητής δε μεταβάλλεται.\n" |
---|
[2059] | 3949 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3950 | #~ " -R | --hardreset Μηδενίζει τον πραγματικό και τον μόνιμο σελιδομετρητή\n" |
---|
| 3951 | #~ " για τον χρήστη ή την ομάδα στους συγκεκριμένους \n" |
---|
| 3952 | #~ " εκτυπωτές. \n" |
---|
[2059] | 3953 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3954 | #~ " -l | --limitby l Επιλογή αν ο χρήστης/ομάδα περιορίζεται στις εκτυπώσεις από το υπόλοιπο του λογαριασμού του ή το όριο εκτυπώσεών του.\n" |
---|
| 3955 | #~ " Η προεπιλεγμένη τιμή είναι 'quota' (όριο εκτυπώσεων).\n" |
---|
| 3956 | #~ " Επιτρεπτές τιμές είναι 'quota' (όριο εκτυπώσεων),\n" |
---|
| 3957 | #~ " 'balance' (υπόλοιπο λογαριασμού), 'quota-then-balance' (πρώτα\n" |
---|
| 3958 | #~ " όριο μετά υπόλοιπο) και 'balance-then-quota' (πρώτα υπόλοιπο\n" |
---|
| 3959 | #~ " μετά όριο). ΠΡΟΣΟΧΗ : Οι επιλογές quota-then-balance και balance-then-quota\n" |
---|
| 3960 | #~ " δεν έχουν υλοποιηθεί ακόμη.\n" |
---|
[2059] | 3961 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3962 | #~ " -b | --balance b Ορίζει το υπόλοιπο εκτυπώσεων ενός λογαριασμού χρήστη σε b.\n" |
---|
| 3963 | #~ " Το υπόλοιπο εκτυπώσεων μπορεί να αυξηθεί ή να μειωθεί αν δοθεί\n" |
---|
| 3964 | #~ " πριν από το b ένα πρόσημο + ή -.\n" |
---|
| 3965 | #~ " ΠΡΟΣΟΧΗ : όταν μειώνετε το υπόλοιπο εκτυπώσεων, μειώνεται και,\n" |
---|
| 3966 | #~ " το ποσό που έχει εξοφληθεί από το χρήστη μέχρι εκείνη τη\n" |
---|
| 3967 | #~ " στιγμή.\n" |
---|
| 3968 | #~ " Οι ομάδες δεν έχουν πραγματικό υπόλοιπο, αλλά το άθροισμα των\n" |
---|
| 3969 | #~ " υπολοίπων των χρηστών τους.\n" |
---|
[2059] | 3970 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3971 | #~ " -S | --softlimit sl Θέτει το όριο προειδοποίησης σε sl σελίδες\n" |
---|
[2059] | 3972 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3973 | #~ " -H | --hardlimit hl Θέτει το ανώτατο όριο εκτυπώσεων σε hl σελίδες.\n" |
---|
[2059] | 3974 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3975 | #~ " οι παράμετροι χρήστης1 εως χρήστηςN και ομάδα1 εως ομάδαN μπορούν να χρησιμοποιούν\n" |
---|
| 3976 | #~ " μπαλαντέρ αν δεν οριστεί η παράμετρος --add.\n" |
---|
[2059] | 3977 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3978 | #~ "παραδείγματα : \n" |
---|
[2059] | 3979 | #~ "\n" |
---|
| 3980 | #~ " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
---|
| 3981 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3982 | #~ " Προσθέτει τους χρήστες john, paul, george και ringo στη βάση\n" |
---|
| 3983 | #~ " δεδομένων, και θέτει τα όρια εκτύπωσής τους στις ίδιες τιμές \n" |
---|
| 3984 | #~ " με του χρήστη jerome. Ο χρήστης jerome πρέπει να προϋπάρχει.\n" |
---|
| 3985 | #~ " Επίσης ορίζεται η email διεύθυνση του χρήστη ringo σε\n" |
---|
[2059] | 3986 | #~ " 'ringo@example.com'\n" |
---|
| 3987 | #~ " \n" |
---|
| 3988 | #~ " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 3989 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3990 | #~ " Θέτει τα όρια του χρήστη jerome στον εκτυπωτή lp με όριο προειδοποίησης\n" |
---|
| 3991 | #~ " 50 σελίδων, και ανώτατο όριο 60 σελίδων. Αν είτε ο χρήστης jerome είτε\n" |
---|
| 3992 | #~ " ο εκτυπωτής lp δεν υπάρχει στη βάση δεδομένων, καμία μεταβολή δεν εκτελείται.\n" |
---|
[2059] | 3993 | #~ "\n" |
---|
| 3994 | #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 3995 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3996 | #~ " Όπως και παραπάνω, αλλά αν δεν υπάρχουν είτε ο χρήστης jerome είτε ο \n" |
---|
| 3997 | #~ " εκτυπωτής lp στη βάση δεδομένων, προστίθενται αυτόματα. Επίσης ο χρήστης\n" |
---|
| 3998 | #~ " jerome εισάγεται στις ομάδες \"coders\" και \"it\" που πρέπει να\n" |
---|
| 3999 | #~ " προϋπάρχουν στη βάση δεδομένων.\n" |
---|
[2059] | 4000 | #~ " \n" |
---|
| 4001 | #~ " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
---|
| 4002 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 4003 | #~ " Θέτει το όριο προειδοποίησης σε 500 σελίδες και το ανώτατο όριο σε 550\n" |
---|
| 4004 | #~ " σελίδες για τις ομάδες financial και support σε όλους τους εκτυπωτές.\n" |
---|
[2059] | 4005 | #~ " \n" |
---|
| 4006 | #~ " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 4007 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 4008 | #~ " Μηδενίζει τους μετρητές σελίδων του χρήστη jerome και των χρηστών των οποίων\n" |
---|
| 4009 | #~ " το όνομα αρχίζει με 'jo' σε όλους τους εκτυπωτές.\n" |
---|
| 4010 | #~ " Ο μόνιμος μετρητής τους σε κάθε εκτυπωτή παραμένει αμετάβλητος.\n" |
---|
| 4011 | #~ " Μπορείτε επίσης να μηδενίσετε τους μόνιμους μετρητές χρησιμοποιώντας την\n" |
---|
| 4012 | #~ " παράμετρο --hardreset | -R .\n" |
---|
[2059] | 4013 | #~ " \n" |
---|
| 4014 | #~ " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
---|
| 4015 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 4016 | #~ " Αφαιρεί το όριο εκτυπώσεων του χρήστη jerome για τον εκτυπωτή hpcolor. \n" |
---|
| 4017 | #~ " Όλες οι εργασίες του θα επιτρέπονται στον εκτυπωτή, αλλά η σελιδομέτρηση \n" |
---|
| 4018 | #~ " των εκτυπώσεών του θα γίνεται κανονικά.\n" |
---|
| 4019 | #~ " Τα όρια εκτυπώσεων του jerome σε άλλους εκτυπωτές παραμένουν αμετάβλητα.\n" |
---|
[2059] | 4020 | #~ " \n" |
---|
| 4021 | #~ " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
---|
| 4022 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 4023 | #~ " Περιορίζει το χρήστη jerome με βάση το υπόλοιπο εκτυπώσεών του.\n" |
---|
[2059] | 4024 | #~ " \n" |
---|
| 4025 | #~ " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
---|
| 4026 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 4027 | #~ " Αυξάνει το υπόλοιπο του λογαριασμού jerome κατά 10.0 μονάδες (στο τρέχον\n" |
---|
| 4028 | #~ " νόμισμα). Μπορείτε να μειώσετε το υπόλοιπο με το πρόσημο (-) ή να το\n" |
---|
| 4029 | #~ " θέσετε σε κάποιο σταθερό ποσό χωρίς πρόσημο.\n" |
---|
[2059] | 4030 | #~ " \n" |
---|
| 4031 | #~ " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
---|
| 4032 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 4033 | #~ " Αφαιρεί εντελώς τους χρήστες jerome και rachel από τη βάση δεδομένων.\n" |
---|
| 4034 | #~ " Όλα τα όρια εκτυπώσεων και η ιστορία εργασιών θα διαγραφεί επίσης.\n" |
---|
[2059] | 4035 | #~ " \n" |
---|
| 4036 | #~ " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
---|
| 4037 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 4038 | #~ " Θέτε την τιμή της σελίδας για τον εκτυπωτή σε 0.1. Η τιμή της εργασίας\n" |
---|
| 4039 | #~ " δε θα μεταβληθεί.\n" |
---|
[2059] | 4040 | #~ " \n" |
---|
| 4041 | #~ " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
---|
| 4042 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 4043 | #~ " Αναθέτει τους εκτυπωτές hplj1 και hplj2 στις ομάδες εκτυπωτών Laser και HP.\n" |
---|
| 4044 | #~ " Όταν γίνεται εκτύπωση είτε στον hplj1 είτε hplj2, τα όρια εκτυπώσεων θα\n" |
---|
| 4045 | #~ " ελεγχθούν και θα ενημερωθούν για τους εικονικούς εκτυπωτές Laser και HP.\n" |
---|
[2059] | 4046 | #~ "\n" |
---|
| 4047 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
| 4048 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
| 4049 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
| 4050 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
| 4051 | #~ "\n" |
---|
| 4052 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
| 4053 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
| 4054 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
| 4055 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
| 4056 | #~ "\n" |
---|
| 4057 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
| 4058 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
[3272] | 4059 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
[2059] | 4060 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 4061 | #~ "Για τυχόν προβλήματα στείλτε e-mail στο: %s" |
---|
[2059] | 4062 | |
---|
[3272] | 4063 | #~ msgid "Group used soft hard balance grace total paid" |
---|
| 4064 | #~ msgstr "Ομάδα τρέχον προειδ. ανώτατο υπόλοιπο χάρη σύνολο πληρωμένα" |
---|
[2059] | 4065 | |
---|
[3272] | 4066 | #~ msgid "User used soft hard balance grace total paid" |
---|
| 4067 | #~ msgstr "Χρήστης τρέχον προειδ. ανώτατο υπόλοιπο χάρη σύνολο πληρωμένα" |
---|
[2059] | 4068 | |
---|
| 4069 | #~ msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..." |
---|
[3272] | 4070 | #~ msgstr "Αναμονή για κατάσταση ανενεργή ή εκτύπωσης στον εκτυπωτή %s..." |
---|