38 | | msgid "PyKota Data Dumper" |
39 | | msgstr "" |
40 | | |
41 | | msgid "Dump" |
42 | | msgstr "" |
43 | | |
44 | | msgid "Please click on the above button" |
45 | | msgstr "" |
46 | | |
47 | | msgid "Data Type" |
48 | | msgstr "" |
49 | | |
50 | | msgid "Output Format" |
51 | | msgstr "" |
52 | | |
53 | | msgid "Filter" |
54 | | msgstr "" |
55 | | |
56 | | msgid "PyKota Reports" |
57 | | msgstr "���PyKota" |
58 | | |
59 | | msgid "Report" |
60 | | msgstr "��� |
61 | | msgid "Printer" |
62 | | msgstr "��� |
63 | | |
64 | | msgid "User / Group names mask" |
65 | | msgstr "�������� ��� |
66 | | |
67 | | msgid "Groups report" |
68 | | msgstr "�����msgid "History" |
69 | | msgstr "��� |
70 | | |
71 | | msgid "Empty" |
72 | | msgstr "��� |
73 | | msgid "Date" |
74 | | msgstr "����" |
75 | | |
76 | | msgid "Action" |
77 | | msgstr "���� |
78 | | msgid "User" |
79 | | msgstr "��� |
80 | | |
81 | | msgid "Hostname" |
82 | | msgstr "���� |
83 | | |
84 | | msgid "JobId" |
85 | | msgstr "���" |
86 | | |
87 | | msgid "JobSize" |
88 | | msgstr "��� |
89 | | |
90 | | msgid "JobPrice" |
91 | | msgstr "�� |
92 | | |
93 | | msgid "Copies" |
94 | | msgstr "���" |
95 | | |
96 | | msgid "JobBytes" |
97 | | msgstr "��� |
98 | | |
99 | | msgid "PageCounter" |
100 | | msgstr "�����" |
101 | | |
102 | | msgid "Title" |
103 | | msgstr "��" |
104 | | |
105 | | msgid "Filename" |
106 | | msgstr "����� |
107 | | |
108 | | msgid "Options" |
109 | | msgstr "���" |
110 | | |
111 | | msgid "MD5Sum" |
112 | | msgstr "" |
113 | | |
114 | | msgid "BillingCode" |
115 | | msgstr "" |
116 | | |
117 | | msgid "Pages" |
118 | | msgstr "" |
119 | | |
120 | | msgid "Previous page" |
121 | | msgstr "���� �� |
122 | | |
123 | | #, python-format |
124 | | msgid "Unsupported accounter backend %s" |
125 | | msgstr "� ���� �� ���� %s" |
126 | | |
127 | | #, python-format |
128 | | msgid "Configuration file %s not found." |
129 | | msgstr "� �������� %s." |
130 | | |
131 | | #, python-format |
132 | | msgid "Option %s not found in section global of %s" |
133 | | msgstr "����%s ������� global �%s" |
134 | | |
135 | | #, python-format |
136 | | msgid "Option %s not found in section %s of %s" |
137 | | msgstr "����%s ������� %s �%s" |
138 | | |
139 | | #, python-format |
140 | | msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." |
141 | | msgstr "" |
142 | | |
143 | | #, python-format |
144 | | msgid "Option logger only supports values in %s" |
145 | | msgstr "����logger ��� �����" |
146 | | |
147 | | #, python-format |
148 | | msgid "Invalid accounter %s for printer %s" |
149 | | msgstr "� �������� � ����%s" |
150 | | |
151 | | #, python-format |
152 | | msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" |
153 | | msgstr "" |
154 | | "�������� � �� %s ��� �����" |
155 | | |
156 | | #, python-format |
157 | | msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" |
158 | | msgstr "����enforcement � �� %s ��� �����" |
159 | | |
160 | | #, python-format |
161 | | msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" |
162 | | msgstr "����onaccounterror ���s ��� �����" |
163 | | |
164 | | #, python-format |
165 | | msgid "Invalid policy %s for printer %s" |
166 | | msgstr "� ����� %s � ����%s" |
167 | | |
168 | | #, python-format |
169 | | msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" |
170 | | msgstr "����policy � �� %s ��� �����" |
171 | | |
172 | | #, python-format |
173 | | msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" |
174 | | msgstr "� ������mailto %s � ����%s" |
175 | | |
176 | | #, python-format |
177 | | msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" |
178 | | msgstr "����mailto � �� %s ��� �����" |
179 | | |
180 | | #, python-format |
181 | | msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" |
182 | | msgstr "" |
183 | | |
184 | | #, python-format |
185 | | msgid "Invalid grace delay %s" |
186 | | msgstr "� ��������" |
187 | | |
188 | | #, python-format |
189 | | msgid "Invalid poor man's threshold %s" |
190 | | msgstr "� �����poor man's %s" |
191 | | |
192 | | msgid "" |
193 | | "Your Print Quota account balance is Low.\n" |
194 | | "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" |
195 | | "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." |
196 | | msgstr "" |
197 | | "� ��������� �����\n" |
198 | | "������������ ��n" |
199 | | "�����������������." |
200 | | |
201 | | #, python-format |
202 | | msgid "" |
203 | | "You are not allowed to print anymore because\n" |
204 | | "your Print Quota is exceeded on printer %s." |
205 | | msgstr "" |
206 | | "��������������n" |
207 | | "�� �� ����� �� ���%s." |
208 | | |
209 | | #, python-format |
210 | | msgid "" |
211 | | "You will soon be forbidden to print anymore because\n" |
212 | | "your Print Quota is almost reached on printer %s." |
213 | | msgstr "" |
214 | | "������������� ��" |
215 | | "�� ����������� ���%s." |
216 | | |
217 | | #, python-format |
218 | | msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" |
219 | | msgstr "" |
220 | | |
221 | | #, python-format |
222 | | msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" |
223 | | msgstr "" |
224 | | |
225 | | msgid "Users" |
226 | | msgstr "" |
227 | | |
228 | | msgid "Groups" |
229 | | msgstr "" |
230 | | |
231 | | msgid "Printers" |
232 | | msgstr "" |
233 | | |
234 | | msgid "Users Print Quotas" |
235 | | msgstr "" |
236 | | |
237 | | msgid "Users Groups Print Quotas" |
238 | | msgstr "" |
239 | | |
240 | | msgid "History of Payments" |
241 | | msgstr "" |
242 | | |
243 | | msgid "Printers Groups Membership" |
244 | | msgstr "" |
245 | | |
246 | | msgid "Users Groups Membership" |
247 | | msgstr "" |
248 | | |
249 | | msgid "Comma Separated Values" |
250 | | msgstr "" |
251 | | |
252 | | msgid "Semicolon Separated Values" |
253 | | msgstr "" |
254 | | |
255 | | msgid "Tabulation Separated Values" |
256 | | msgstr "" |
257 | | |
258 | | msgid "eXtensible Markup Language" |
259 | | msgstr "" |
260 | | |
261 | | msgid "CUPS' page_log" |
262 | | msgstr "" |
263 | | |
264 | | msgid "You're not allowed to use this command." |
265 | | msgstr "��������� �����" |
266 | | |
267 | | #, python-format |
268 | | msgid "Invalid value [%s] for --filter command line option, see help." |
269 | | msgstr "" |
270 | | |
271 | | #, python-format |
272 | | msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." |
273 | | msgstr "� �� �� [%s] � ����-data, �����." |
274 | | |
275 | | #, python-format |
276 | | msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." |
277 | | msgstr "� �� �� [%s] � ����-format, �����." |
278 | | |
279 | | msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." |
280 | | msgstr "���� XML ��������������axml." |
281 | | |
282 | | msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" |
283 | | msgstr "������� �PyKota �� : ������� |
284 | | |
285 | | #, python-format |
286 | | msgid "Unsupported logging subsystem %s" |
287 | | msgstr "� ���� �� ����" |
288 | | |
289 | | #, python-format |
290 | | msgid "Report for %s quota on printer %s" |
291 | | msgstr "�����s � ���%s" |
292 | | |
293 | | #, python-format |
294 | | msgid "Pages grace time: %i days" |
295 | | msgstr "�������: %i �� |
296 | | |
297 | | #, python-format |
298 | | msgid "Price per job: %.3f" |
299 | | msgstr "��� ���%.3f" |
300 | | |
301 | | #, python-format |
302 | | msgid "Price per page: %.3f" |
303 | | msgstr "��� �� %.3f" |
304 | | |
305 | | msgid "" |
306 | | "Group overcharge used soft hard balance grace " |
307 | | "total paid warn" |
308 | | msgstr "" |
309 | | |
310 | | msgid "" |
311 | | "User overcharge used soft hard balance grace " |
312 | | "total paid warn" |
313 | | msgstr "" |
314 | | |
315 | | msgid "unknown" |
316 | | msgstr "��� |
317 | | #, python-format |
318 | | msgid "Real : %s" |
319 | | msgstr "����: %s" |
320 | | |
321 | | #, python-format |
322 | | msgid "Total : %9i" |
323 | | msgstr "��� %9i" |
324 | | |
325 | | msgid "N/A" |
326 | | msgstr "" |
327 | | |
328 | | #, python-format |
329 | | msgid "Unsupported reporter backend %s" |
330 | | msgstr "� ���� �� ���s" |
331 | | |
332 | | #, python-format |
333 | | msgid "Unsupported quota storage backend %s" |
334 | | msgstr "� ���� �� ����%s" |
335 | | |
336 | | #, python-format |
337 | | msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" |
338 | | msgstr "" |
339 | | |
340 | | #, python-format |
341 | | msgid "Running as user '%s'." |
342 | | msgstr "" |
343 | | |
344 | | msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." |
345 | | msgstr "" |
346 | | |
347 | | #, python-format |
348 | | msgid "Impossible to drop priviledges : %s" |
349 | | msgstr "" |
350 | | |
351 | | msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." |
352 | | msgstr "" |
353 | | |
354 | | #, python-format |
355 | | msgid "Impossible to regain priviledges : %s" |
356 | | msgstr "" |
357 | | |
358 | | msgid "Regained priviledges. Now running as root." |
359 | | msgstr "" |
360 | | |
361 | | #, python-format |
362 | | msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" |
363 | | msgstr "���� ����� SMTP : %s" |
364 | | |
365 | | #, python-format |
366 | | msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" |
367 | | msgstr "����� e-mail � %s, ��%s : %s" |
368 | | |
369 | | #, python-format |
370 | | msgid "" |
371 | | "\n" |
372 | | "\n" |
373 | | "Please contact your system administrator :\n" |
374 | | "\n" |
375 | | "\t%s - <%s>\n" |
376 | | msgstr "" |
377 | | "\n" |
378 | | "\n" |
379 | | "������������������n" |
380 | | "\n" |
381 | | "\t%s - <%s>\n" |
382 | | |
383 | | #, python-format |
384 | | msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" |
385 | | msgstr "" |
386 | | "������s � ���%s, ����� ���s)" |
387 | | |
388 | | #, python-format |
389 | | msgid "" |
390 | | "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " |
391 | | "printer %s" |
392 | | msgstr "" |
393 | | "�����������s, ����� ���s)" |
394 | | "� ����%s" |
395 | | |
396 | | #, python-format |
397 | | msgid "User %s will not be charged for printing." |
398 | | msgstr "" |
399 | | |
400 | | #, python-format |
401 | | msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" |
402 | | msgstr "����� ��� � ���%s � ���%s" |
403 | | |
404 | | msgid "Print Quota" |
405 | | msgstr "�����" |
406 | | |
407 | | msgid "Print Quota Exceeded" |
408 | | msgstr "����� ���" |
409 | | |
410 | | #, python-format |
411 | | msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" |
412 | | msgstr "������������%s � ���%s" |
413 | | |
414 | | #, python-format |
415 | | msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" |
416 | | msgstr "����� ��� � ���s � ���%s" |
417 | | |
418 | | #, python-format |
419 | | msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" |
420 | | msgstr "������������s � ���%s" |
421 | | |
422 | | msgid "Print Quota Low" |
423 | | msgstr "��������#, python-format |
424 | | msgid "Printing system %s, args=%s" |
425 | | msgstr "������, ���%s" |
426 | | |
427 | | #, python-format |
428 | | msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" |
429 | | msgstr "�� ����� ���������PDL : %s" |
430 | | |
431 | | #, python-format |
432 | | msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." |
433 | | msgstr "SIGTERM �� �� ���%s." |
434 | | |
435 | | msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" |
436 | | msgstr "��������� ��localhost'" |
437 | | |
438 | | #, python-format |
439 | | msgid "Printing system unknown, args=%s" |
440 | | msgstr "����� ���, ���%s" |
441 | | |
442 | | #, python-format |
443 | | msgid "" |
444 | | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" |
445 | | "s) for printer %s" |
446 | | msgstr "" |
447 | | "���� %s � ������ ��� PyKota, ���" |
448 | | "��� ���s) � ����%s" |
449 | | |
450 | | #, python-format |
451 | | msgid "" |
452 | | "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " |
453 | | "for printer %s" |
454 | | msgstr "" |
455 | | "���%s � ������ ��� PyKota, ������ " |
456 | | "���s) � ����%s" |
457 | | |
458 | | #, python-format |
459 | | msgid "" |
460 | | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
461 | | "external policy (%s) for printer %s" |
462 | | msgstr "" |
463 | | "���%s � �������%s ��� PyKota, ���" |
464 | | "��� ���s) � ����%s" |
465 | | |
466 | | #, python-format |
467 | | msgid "" |
468 | | "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " |
469 | | "check PyKota's configuration files." |
470 | | msgstr "" |
471 | | "������ %s � ����%s ������� " |
472 | | "��� ����������� �PyKota." |
473 | | |
474 | | #, python-format |
475 | | msgid "" |
476 | | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
477 | | msgstr "" |
478 | | "���� %s � ������ ��� PyKota, ����� " |
479 | | "���s)" |
480 | | |
481 | | #, python-format |
482 | | msgid "" |
483 | | "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " |
484 | | "for printer %s" |
485 | | msgstr "" |
486 | | "���%s � ������ ��� PyKota, ����� " |
487 | | "���s) � ����%s" |
488 | | |
489 | | #, python-format |
490 | | msgid "" |
491 | | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
492 | | "default policy (%s)" |
493 | | msgstr "" |
494 | | "���%s � �������%s ��� PyKota, ���" |
495 | | "�� ���s)" |
496 | | |
497 | | #, python-format |
498 | | msgid "" |
499 | | "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" |
500 | | msgstr "" |
501 | | "���� %s � �������� ��� PyKota, ��� " |
502 | | "����" |
503 | | |
504 | | #, python-format |
505 | | msgid "" |
506 | | "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " |
507 | | "printer %s" |
508 | | msgstr "" |
509 | | "���%s � �������� ��� PyKota, ��� �" |
510 | | "��� � ���%s" |
511 | | |
512 | | #, python-format |
513 | | msgid "" |
514 | | "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " |
515 | | "will be rejected" |
516 | | msgstr "" |
517 | | "���%s � ���������%s ��� PyKota, � |
518 | | "������� |
519 | | |
520 | | #, python-format |
521 | | msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
522 | | msgstr "����� ���SNMP �� � ���%s : %s" |
523 | | |
524 | | #, python-format |
525 | | msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" |
526 | | msgstr "" |
527 | | |
528 | | #, python-format |
529 | | msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
530 | | msgstr "������ ����� SNMP � ���%s : %s" |
531 | | |
532 | | #, python-format |
533 | | msgid "Waiting for printer %s to be printing..." |
534 | | msgstr "" |
535 | | |
536 | | #, python-format |
537 | | msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." |
538 | | msgstr "���� ������������s..." |
539 | | |
540 | | #, python-format |
541 | | msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" |
542 | | msgstr "�� ���� � %s:%s : %s" |
543 | | |
544 | | #, python-format |
545 | | msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" |
546 | | msgstr "�� ���������L �%s:%s : %s" |
547 | | |
548 | | #, python-format |
549 | | msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." |
550 | | msgstr "" |
551 | | "�������� ���������� ���� �" |
552 | | "���%s." |
553 | | |
554 | | #, python-format |
555 | | msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." |
556 | | msgstr "" |
557 | | "������� ����%s � ���������." |
558 | | |
559 | | #, python-format |
560 | | msgid "" |
561 | | "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " |
562 | | "printing." |
563 | | msgstr "" |
564 | | "��������� ���� ����%s ���" |
565 | | "��� ���" |
566 | | |
567 | | #, python-format |
568 | | msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." |
569 | | msgstr "� ���������� ��� ����%s." |
570 | | |
571 | | #, python-format |
572 | | msgid "No previous job in database for printer %s." |
573 | | msgstr "" |
574 | | "���������� �����������%s." |
575 | | |
576 | | #, python-format |
577 | | msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." |
578 | | msgstr "����� � �������� ����%s." |
579 | | |
580 | | msgid "" |
581 | | "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " |
582 | | "download it from http://pysnmp.sourceforge.net" |
583 | | msgstr "" |
584 | | "������� �SNMP, �������ython-SNMP � ��" |
585 | | "���. �������� http://pysnmp.sourceforge.net" |
586 | | |
587 | | #, python-format |
588 | | msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" |
589 | | msgstr "����� ����HARDWARE(%s) � ����%s" |
590 | | |
591 | | #, python-format |
592 | | msgid "Launching HARDWARE(%s)..." |
593 | | msgstr "���ARDWARE(%s)..." |
594 | | |
595 | | #, python-format |
596 | | msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" |
597 | | msgstr "SIGTERM ��� ����� ��%s (pid: %s)" |
598 | | |
599 | | #, python-format |
600 | | msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." |
601 | | msgstr "" |
602 | | "��� [%s] ������� �����. ���� ��.." |
603 | | |
604 | | #, python-format |
605 | | msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" |
606 | | msgstr "�� �� ����� ��%s ��%s" |
607 | | |
608 | | #, python-format |
609 | | msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" |
610 | | msgstr "������ �����s ��DWARE(%s)" |
611 | | |
612 | | #, python-format |
613 | | msgid "" |
614 | | "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " |
615 | | "counter (%s) on printer %s." |
616 | | msgstr "" |
617 | | "��� SNMP ���. �������������" |
618 | | "���� (%s) ����%s." |
619 | | |
620 | | #, python-format |
621 | | msgid "" |
622 | | "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " |
623 | | "counter (%s) on printer %s." |
624 | | msgstr "" |
625 | | "��� PJL ���. �������������" |
626 | | "���� (%s) ����%s." |
627 | | |
628 | | #, python-format |
629 | | msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." |
630 | | msgstr "���OFTWARE(%s)..." |
631 | | |
632 | | #, python-format |
633 | | msgid "Unable to compute job size with accounter %s" |
634 | | msgstr "�� ���� ��������� %s" |
635 | | |
636 | | #, python-format |
637 | | msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" |
638 | | msgstr "" |
639 | | "������������ ����� ����%s : %s" |
640 | | |
641 | | #, python-format |
642 | | msgid "Software accounter %s exit code is %s" |
643 | | msgstr "�� �� ����� ������%s" |
644 | | |
645 | | msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." |
646 | | msgstr "" |
647 | | "� ����������������������� |
648 | | "��." |
649 | | |
650 | | #, python-format |
651 | | msgid "" |
652 | | "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " |
653 | | "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" |
654 | | msgstr "" |
655 | | "������� ������� ��������. " |
656 | | "�����������etc/pykota/pykota.conf : %s" |
657 | | |
658 | | #, python-format |
659 | | msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." |
660 | | msgstr "���� �%s(%s) � %s(��%s) � ������" |
661 | | |
662 | | #, python-format |
663 | | msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" |
664 | | msgstr "������������LDAP (%s, %s)" |
665 | | |
666 | | #, python-format |
667 | | msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" |
668 | | msgstr "������������LDAP (%s)" |
669 | | |
670 | | #, python-format |
671 | | msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" |
672 | | msgstr "�������������LDAP (%s, %s)" |
673 | | |
674 | | #, python-format |
675 | | msgid "" |
676 | | "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " |
677 | | "entries manually ?" |
678 | | msgstr "" |
679 | | "� �������ykotaAccountBalance � ���s. ���� " |
680 | | "LDAP ������� ;" |
681 | | |
682 | | #, python-format |
683 | | msgid "" |
684 | | "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " |
685 | | "pykotaAccount objectClass" |
686 | | msgstr "" |
687 | | "�������objectClass %s ���� %s=%s � ��� |
688 | | "pykotaAccount objectClass" |
689 | | |
690 | | #, python-format |
691 | | msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" |
692 | | msgstr "" |
693 | | "����������������ykotaGroup " |
694 | | "objectclass %s" |
695 | | |
1265 | | "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
1266 | | "Libres\n" |
1267 | | "\n" |
1268 | | "Generates print quota reports.\n" |
1269 | | "\n" |
1270 | | "command line usage :\n" |
1271 | | "\n" |
1272 | | " repykota [options] \n" |
1273 | | "\n" |
1274 | | "options :\n" |
1275 | | "\n" |
1276 | | " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" |
1277 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
1278 | | " \n" |
1279 | | " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" |
1280 | | " the default.\n" |
1281 | | " \n" |
1282 | | " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" |
1283 | | " \n" |
1284 | | " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" |
1285 | | " use wildcards characters to select only\n" |
1286 | | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
1287 | | " all printers.\n" |
1288 | | " You can specify several names or wildcards, \n" |
1289 | | " by separating them with commas.\n" |
1290 | | " \n" |
1291 | | "examples : \n" |
1292 | | "\n" |
1293 | | " $ repykota --printer lp\n" |
1294 | | " \n" |
1295 | | " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" |
1296 | | "\n" |
1297 | | " $ repykota \n" |
1298 | | " \n" |
1299 | | " This will print the quota status for all users on all printers.\n" |
1300 | | " \n" |
1301 | | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
1302 | | " \n" |
1303 | | " This will print the quota status for user jerome and all users\n" |
1304 | | " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" |
1305 | | " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" |
1306 | | " \n" |
1307 | | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
1308 | | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
1309 | | " current user/group is reported.\n" |
1310 | | "\n" |
1311 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1312 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1313 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1314 | | "(at your option) any later version.\n" |
1315 | | "\n" |
1316 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1317 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1318 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1319 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1320 | | "\n" |
1321 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1322 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1323 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1324 | | "\n" |
1325 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
1326 | | msgstr "" |
1327 | | "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
1328 | | "Libres\n" |
1329 | | "\n" |
1330 | | "�����������" |
1331 | | "\n" |
1332 | | "���� ���\n" |
1333 | | "\n" |
1334 | | " repykota [��� \n" |
1335 | | "\n" |
1336 | | "���:\n" |
1337 | | "\n" |
1338 | | " -v | --version ��� �����repykota � ���.\n" |
1339 | | " -h | --help ��� ����� ���.\n" |
1340 | | " \n" |
1341 | | " -u | --users ������ ������ �n" |
1342 | | " �� ��������\n" |
1343 | | " \n" |
1344 | | " -g | --groups ������ ������ ��\n" |
1345 | | " ������\n" |
1346 | | " \n" |
1347 | | " -P | --printer p ����� ����� �n" |
1348 | | " ���p ���������� �n" |
1349 | | " ��� ��������" |
1350 | | " ������*, �� �����" |
1351 | | " ������������ ���\n" |
1352 | | " �������.\n" |
1353 | | " \n" |
1354 | | "���� \n" |
1355 | | "\n" |
1356 | | " $ repykota --printer lp\n" |
1357 | | " \n" |
1358 | | " ��� ���� ���� � �� ���n" |
1359 | | " ���� ���lp.\n" |
1360 | | "\n" |
1361 | | " $ repykota \n" |
1362 | | " \n" |
1363 | | " ��� ���� ���� � �� ���" |
1364 | | " �� ���.\n" |
1365 | | " \n" |
1366 | | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
1367 | | " \n" |
1368 | | " ��� ���� ���� � ���erome �\n" |
1369 | | " �� ������� ���� \"jo\" ��� |
1370 | | " � ��� ����� ���� \"laser\" ����n" |
1371 | | " �"pson\".\n" |
1372 | | " \n" |
1373 | | " � ��� � ���� ������ �PyKota, ���" |
1374 | | " ���� ������������ � ��\n" |
1375 | | " �������������\n" |
1376 | | "\n" |
1377 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1378 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1379 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1380 | | "(at your option) any later version.\n" |
1381 | | "\n" |
1382 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1383 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1384 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1385 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1386 | | "\n" |
1387 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1388 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1389 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1390 | | "\n" |
1391 | | "��� ��� �� e-mail � %s" |
1392 | | |
1393 | | #, python-format |
1394 | | msgid "" |
1395 | | "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
1396 | | "Libres\n" |
1397 | | "\n" |
1398 | | "Sends mail to users over print quota.\n" |
1399 | | "\n" |
1400 | | "command line usage :\n" |
1401 | | "\n" |
1402 | | " warnpykota [options] [names]\n" |
1403 | | "\n" |
1404 | | "options :\n" |
1405 | | "\n" |
1406 | | " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" |
1407 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
1408 | | " \n" |
1409 | | " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" |
1410 | | " default.\n" |
1411 | | " \n" |
1412 | | " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" |
1413 | | " \n" |
1414 | | " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" |
1415 | | " use wildcards characters to select only\n" |
1416 | | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
1417 | | " all printers.\n" |
1418 | | " You can specify several names or wildcards, \n" |
1419 | | " by separating them with commas.\n" |
1420 | | " \n" |
1421 | | "examples : \n" |
1422 | | "\n" |
1423 | | " $ warnpykota --printer lp\n" |
1424 | | " \n" |
1425 | | " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" |
1426 | | " print quota.\n" |
1427 | | "\n" |
1428 | | " $ warnpykota \n" |
1429 | | " \n" |
1430 | | " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" |
1431 | | " any printer.\n" |
1432 | | "\n" |
1433 | | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
1434 | | " \n" |
1435 | | " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" |
1436 | | " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" |
1437 | | " with \"laserjet\"\n" |
1438 | | " \n" |
1439 | | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
1440 | | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
1441 | | " current user/group is reported.\n" |
1442 | | "\n" |
1443 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1444 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1445 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1446 | | "(at your option) any later version.\n" |
1447 | | "\n" |
1448 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1449 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1450 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1451 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1452 | | "\n" |
1453 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1454 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1455 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1456 | | "\n" |
1457 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
1458 | | msgstr "" |
1459 | | "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
1460 | | "Libres\n" |
1461 | | "\n" |
1462 | | "��� email ������ �� �����.\n" |
1463 | | "\n" |
1464 | | "���� ���\n" |
1465 | | "\n" |
1466 | | " warnpykota [��� [���n" |
1467 | | "\n" |
1468 | | "���:\n" |
1469 | | "\n" |
1470 | | " -v | --version ��� �����warnpykota � ���.\n" |
1471 | | " -h | --help ��� ����� ���.\n" |
1472 | | " \n" |
1473 | | " -u | --users ������ ���� ���n" |
1474 | | " ��� �. ��������\n" |
1475 | | " \n" |
1476 | | " -g | --groups ������ ����� �� ��" |
1477 | | "��.\n" |
1478 | | " \n" |
1479 | | " -P | --printer p �������������� �" |
1480 | | "���n" |
1481 | | " p ����������� ���� " |
1482 | | "��" |
1483 | | " ������ ����� ��*, �n" |
1484 | | " ��������" |
1485 | | " ������������ ��� ��" |
1486 | | " ���������" |
1487 | | " \n" |
1488 | | "���� \n" |
1489 | | "\n" |
1490 | | " $ warnpykota --printer lp\n" |
1491 | | " \n" |
1492 | | " ������� ������lp ��� �� �" |
1493 | | " ������.\n" |
1494 | | "\n" |
1495 | | " $ warnpykota \n" |
1496 | | " \n" |
1497 | | " ������� ����� �� �����\n" |
1498 | | " � ���� ���\n" |
1499 | | "\n" |
1500 | | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
1501 | | " \n" |
1502 | | " ������� ����� �������� �\n" |
1503 | | " \"dev\" ����� �� ����� � ����\n" |
1504 | | " ������������ \"laserjet\"\n" |
1505 | | " \n" |
1506 | | " � ��� � ���� ������ �PyKota, �n" |
1507 | | " �������������� ���� �\n" |
1508 | | " ����������� ��������n" |
1509 | | "\n" |
1510 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1511 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1512 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
1513 | | "(at your option) any later version.\n" |
1514 | | "\n" |
1515 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1516 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
1517 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
1518 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
1519 | | "\n" |
1520 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
1521 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1522 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
1523 | | "\n" |
1524 | | "��� ��� �� e-mail � %s" |
1525 | | |
1526 | | #, python-format |
1527 | | msgid "" |
| 1386 | |
| 1387 | #, python-format |
| 1388 | msgid "" |
| 1389 | "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 1390 | "Libres\n" |
| 1391 | "\n" |
| 1392 | "Generates print quota reports.\n" |
| 1393 | "\n" |
| 1394 | "command line usage :\n" |
| 1395 | "\n" |
| 1396 | " repykota [options] \n" |
| 1397 | "\n" |
| 1398 | "options :\n" |
| 1399 | "\n" |
| 1400 | " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" |
| 1401 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 1402 | " \n" |
| 1403 | " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" |
| 1404 | " the default.\n" |
| 1405 | " \n" |
| 1406 | " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" |
| 1407 | " \n" |
| 1408 | " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" |
| 1409 | " use wildcards characters to select only\n" |
| 1410 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
| 1411 | " all printers.\n" |
| 1412 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
| 1413 | " by separating them with commas.\n" |
| 1414 | " \n" |
| 1415 | "examples : \n" |
| 1416 | "\n" |
| 1417 | " $ repykota --printer lp\n" |
| 1418 | " \n" |
| 1419 | " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" |
| 1420 | "\n" |
| 1421 | " $ repykota \n" |
| 1422 | " \n" |
| 1423 | " This will print the quota status for all users on all printers.\n" |
| 1424 | " \n" |
| 1425 | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
| 1426 | " \n" |
| 1427 | " This will print the quota status for user jerome and all users\n" |
| 1428 | " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" |
| 1429 | " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" |
| 1430 | " \n" |
| 1431 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
| 1432 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
| 1433 | " current user/group is reported.\n" |
| 1434 | "\n" |
| 1435 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 1436 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 1437 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 1438 | "(at your option) any later version.\n" |
| 1439 | "\n" |
| 1440 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 1441 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 1442 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 1443 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 1444 | "\n" |
| 1445 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 1446 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 1447 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 1448 | "\n" |
| 1449 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 1450 | msgstr "" |
| 1451 | "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 1452 | "Libres\n" |
| 1453 | "\n" |
| 1454 | "�����������" |
| 1455 | "\n" |
| 1456 | "���� ���\n" |
| 1457 | "\n" |
| 1458 | " repykota [��� \n" |
| 1459 | "\n" |
| 1460 | "���:\n" |
| 1461 | "\n" |
| 1462 | " -v | --version ��� �����repykota � ���.\n" |
| 1463 | " -h | --help ��� ����� ���.\n" |
| 1464 | " \n" |
| 1465 | " -u | --users ������ ������ �n" |
| 1466 | " �� ��������\n" |
| 1467 | " \n" |
| 1468 | " -g | --groups ������ ������ ��\n" |
| 1469 | " ������\n" |
| 1470 | " \n" |
| 1471 | " -P | --printer p ����� ����� �n" |
| 1472 | " ���p ���������� �n" |
| 1473 | " ��� ��������" |
| 1474 | " ������*, �� �����" |
| 1475 | " ������������ ���\n" |
| 1476 | " �������.\n" |
| 1477 | " \n" |
| 1478 | "���� \n" |
| 1479 | "\n" |
| 1480 | " $ repykota --printer lp\n" |
| 1481 | " \n" |
| 1482 | " ��� ���� ���� � �� ���n" |
| 1483 | " ���� ���lp.\n" |
| 1484 | "\n" |
| 1485 | " $ repykota \n" |
| 1486 | " \n" |
| 1487 | " ��� ���� ���� � �� ���" |
| 1488 | " �� ���.\n" |
| 1489 | " \n" |
| 1490 | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
| 1491 | " \n" |
| 1492 | " ��� ���� ���� � ���erome �\n" |
| 1493 | " �� ������� ���� \"jo\" ��� |
| 1494 | " � ��� ����� ���� \"laser\" ����n" |
| 1495 | " �"pson\".\n" |
| 1496 | " \n" |
| 1497 | " � ��� � ���� ������ �PyKota, ���" |
| 1498 | " ���� ������������ � ��\n" |
| 1499 | " �������������\n" |
| 1500 | "\n" |
| 1501 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 1502 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 1503 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 1504 | "(at your option) any later version.\n" |
| 1505 | "\n" |
| 1506 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 1507 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 1508 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 1509 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 1510 | "\n" |
| 1511 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 1512 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 1513 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 1514 | "\n" |
| 1515 | "��� ��� �� e-mail � %s" |
| 1516 | |
| 1517 | #, python-format |
| 1518 | msgid "" |
| 1519 | "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 1520 | "Libres\n" |
| 1521 | "\n" |
| 1522 | "Sends mail to users over print quota.\n" |
| 1523 | "\n" |
| 1524 | "command line usage :\n" |
| 1525 | "\n" |
| 1526 | " warnpykota [options] [names]\n" |
| 1527 | "\n" |
| 1528 | "options :\n" |
| 1529 | "\n" |
| 1530 | " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" |
| 1531 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 1532 | " \n" |
| 1533 | " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" |
| 1534 | " default.\n" |
| 1535 | " \n" |
| 1536 | " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" |
| 1537 | " \n" |
| 1538 | " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" |
| 1539 | " use wildcards characters to select only\n" |
| 1540 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
| 1541 | " all printers.\n" |
| 1542 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
| 1543 | " by separating them with commas.\n" |
| 1544 | " \n" |
| 1545 | "examples : \n" |
| 1546 | "\n" |
| 1547 | " $ warnpykota --printer lp\n" |
| 1548 | " \n" |
| 1549 | " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" |
| 1550 | " print quota.\n" |
| 1551 | "\n" |
| 1552 | " $ warnpykota \n" |
| 1553 | " \n" |
| 1554 | " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" |
| 1555 | " any printer.\n" |
| 1556 | "\n" |
| 1557 | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
| 1558 | " \n" |
| 1559 | " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" |
| 1560 | " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" |
| 1561 | " with \"laserjet\"\n" |
| 1562 | " \n" |
| 1563 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
| 1564 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
| 1565 | " current user/group is reported.\n" |
| 1566 | "\n" |
| 1567 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 1568 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 1569 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 1570 | "(at your option) any later version.\n" |
| 1571 | "\n" |
| 1572 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 1573 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 1574 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 1575 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 1576 | "\n" |
| 1577 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 1578 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 1579 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 1580 | "\n" |
| 1581 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 1582 | msgstr "" |
| 1583 | "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " |
| 1584 | "Libres\n" |
| 1585 | "\n" |
| 1586 | "��� email ������ �� �����.\n" |
| 1587 | "\n" |
| 1588 | "���� ���\n" |
| 1589 | "\n" |
| 1590 | " warnpykota [��� [���n" |
| 1591 | "\n" |
| 1592 | "���:\n" |
| 1593 | "\n" |
| 1594 | " -v | --version ��� �����warnpykota � ���.\n" |
| 1595 | " -h | --help ��� ����� ���.\n" |
| 1596 | " \n" |
| 1597 | " -u | --users ������ ���� ���n" |
| 1598 | " ��� �. ��������\n" |
| 1599 | " \n" |
| 1600 | " -g | --groups ������ ����� �� ��" |
| 1601 | "��.\n" |
| 1602 | " \n" |
| 1603 | " -P | --printer p �������������� �" |
| 1604 | "���n" |
| 1605 | " p ����������� ���� " |
| 1606 | "��" |
| 1607 | " ������ ����� ��*, �n" |
| 1608 | " ��������" |
| 1609 | " ������������ ��� ��" |
| 1610 | " ���������" |
| 1611 | " \n" |
| 1612 | "���� \n" |
| 1613 | "\n" |
| 1614 | " $ warnpykota --printer lp\n" |
| 1615 | " \n" |
| 1616 | " ������� ������lp ��� �� �" |
| 1617 | " ������.\n" |
| 1618 | "\n" |
| 1619 | " $ warnpykota \n" |
| 1620 | " \n" |
| 1621 | " ������� ����� �� �����\n" |
| 1622 | " � ���� ���\n" |
| 1623 | "\n" |
| 1624 | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
| 1625 | " \n" |
| 1626 | " ������� ����� �������� �\n" |
| 1627 | " \"dev\" ����� �� ����� � ����\n" |
| 1628 | " ������������ \"laserjet\"\n" |
| 1629 | " \n" |
| 1630 | " � ��� � ���� ������ �PyKota, �n" |
| 1631 | " �������������� ���� �\n" |
| 1632 | " ����������� ��������n" |
| 1633 | "\n" |
| 1634 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 1635 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 1636 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 1637 | "(at your option) any later version.\n" |
| 1638 | "\n" |
| 1639 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 1640 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 1641 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 1642 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 1643 | "\n" |
| 1644 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 1645 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 1646 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 1647 | "\n" |
| 1648 | "��� ��� �� e-mail � %s" |
| 1649 | |
| 1650 | msgid "PyKota Data Dumper" |
| 1651 | msgstr "" |
| 1652 | |
| 1653 | msgid "Dump" |
| 1654 | msgstr "" |
| 1655 | |
| 1656 | msgid "Please click on the above button" |
| 1657 | msgstr "" |
| 1658 | |
| 1659 | msgid "Data Type" |
| 1660 | msgstr "" |
| 1661 | |
| 1662 | msgid "Output Format" |
| 1663 | msgstr "" |
| 1664 | |
| 1665 | msgid "Filter" |
| 1666 | msgstr "" |
| 1667 | |
| 1668 | msgid "PyKota Reports" |
| 1669 | msgstr "���PyKota" |
| 1670 | |
| 1671 | msgid "Report" |
| 1672 | msgstr "��� |
| 1673 | msgid "Printer" |
| 1674 | msgstr "��� |
| 1675 | |
| 1676 | msgid "User / Group names mask" |
| 1677 | msgstr "�������� ��� |
| 1678 | |
| 1679 | msgid "Groups report" |
| 1680 | msgstr "�����msgid "History" |
| 1681 | msgstr "��� |
| 1682 | |
| 1683 | msgid "Empty" |
| 1684 | msgstr "��� |
| 1685 | msgid "Action" |
| 1686 | msgstr "���� |
| 1687 | msgid "User" |
| 1688 | msgstr "��� |
| 1689 | |
| 1690 | msgid "Hostname" |
| 1691 | msgstr "���� |
| 1692 | |
| 1693 | msgid "JobId" |
| 1694 | msgstr "���" |
| 1695 | |
| 1696 | msgid "JobSize" |
| 1697 | msgstr "��� |
| 1698 | |
| 1699 | msgid "JobPrice" |
| 1700 | msgstr "�� |
| 1701 | |
| 1702 | msgid "Copies" |
| 1703 | msgstr "���" |
| 1704 | |
| 1705 | msgid "JobBytes" |
| 1706 | msgstr "��� |
| 1707 | |
| 1708 | msgid "PageCounter" |
| 1709 | msgstr "�����" |
| 1710 | |
| 1711 | msgid "Options" |
| 1712 | msgstr "���" |
| 1713 | |
| 1714 | msgid "MD5Sum" |
| 1715 | msgstr "" |
| 1716 | |
| 1717 | msgid "BillingCode" |
| 1718 | msgstr "" |
| 1719 | |
| 1720 | msgid "Pages" |
| 1721 | msgstr "" |
| 1722 | |
| 1723 | msgid "Previous page" |
| 1724 | msgstr "���� �� |
| 1725 | |
| 1726 | msgid "PyKota Quotes" |
| 1727 | msgstr "" |
| 1728 | |
| 1729 | msgid "Quote" |
| 1730 | msgstr "" |
| 1731 | |
| 1732 | #, python-format |
| 1733 | msgid "This file is %i pages long." |
| 1734 | msgstr "" |
| 1735 | |
| 1736 | #, python-format |
| 1737 | msgid "Unsupported accounter backend %s" |
| 1738 | msgstr "� ���� �� ���� %s" |
| 1739 | |
| 1740 | #, python-format |
| 1741 | msgid "Configuration file %s not found." |
| 1742 | msgstr "� �������� %s." |
| 1743 | |
| 1744 | #, python-format |
| 1745 | msgid "Option %s not found in section global of %s" |
| 1746 | msgstr "����%s ������� global �%s" |
| 1747 | |
| 1748 | #, python-format |
| 1749 | msgid "Option %s not found in section %s of %s" |
| 1750 | msgstr "����%s ������� %s �%s" |
| 1751 | |
| 1752 | #, python-format |
| 1753 | msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." |
| 1754 | msgstr "" |
| 1755 | |
| 1756 | #, python-format |
| 1757 | msgid "Option logger only supports values in %s" |
| 1758 | msgstr "����logger ��� �����" |
| 1759 | |
| 1760 | #, python-format |
| 1761 | msgid "Invalid accounter %s for printer %s" |
| 1762 | msgstr "� �������� � ����%s" |
| 1763 | |
| 1764 | #, python-format |
| 1765 | msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" |
| 1766 | msgstr "" |
| 1767 | "�������� � �� %s ��� �����" |
| 1768 | |
| 1769 | #, python-format |
| 1770 | msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" |
| 1771 | msgstr "����enforcement � �� %s ��� �����" |
| 1772 | |
| 1773 | #, python-format |
| 1774 | msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" |
| 1775 | msgstr "����onaccounterror ���s ��� �����" |
| 1776 | |
| 1777 | #, python-format |
| 1778 | msgid "Invalid policy %s for printer %s" |
| 1779 | msgstr "� ����� %s � ����%s" |
| 1780 | |
| 1781 | #, python-format |
| 1782 | msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" |
| 1783 | msgstr "����policy � �� %s ��� �����" |
| 1784 | |
| 1785 | #, python-format |
| 1786 | msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" |
| 1787 | msgstr "� ������mailto %s � ����%s" |
| 1788 | |
| 1789 | #, python-format |
| 1790 | msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" |
| 1791 | msgstr "����mailto � �� %s ��� �����" |
| 1792 | |
| 1793 | #, python-format |
| 1794 | msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" |
| 1795 | msgstr "" |
| 1796 | |
| 1797 | #, python-format |
| 1798 | msgid "Invalid grace delay %s" |
| 1799 | msgstr "� ��������" |
| 1800 | |
| 1801 | #, python-format |
| 1802 | msgid "Invalid poor man's threshold %s" |
| 1803 | msgstr "� �����poor man's %s" |
| 1804 | |
| 1805 | msgid "" |
| 1806 | "Your Print Quota account balance is Low.\n" |
| 1807 | "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" |
| 1808 | "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." |
| 1809 | msgstr "" |
| 1810 | "� ��������� �����\n" |
| 1811 | "������������ ��n" |
| 1812 | "�����������������." |
| 1813 | |
| 1814 | #, python-format |
| 1815 | msgid "" |
| 1816 | "You are not allowed to print anymore because\n" |
| 1817 | "your Print Quota is exceeded on printer %s." |
| 1818 | msgstr "" |
| 1819 | "��������������n" |
| 1820 | "�� �� ����� �� ���%s." |
| 1821 | |
| 1822 | #, python-format |
| 1823 | msgid "" |
| 1824 | "You will soon be forbidden to print anymore because\n" |
| 1825 | "your Print Quota is almost reached on printer %s." |
| 1826 | msgstr "" |
| 1827 | "������������� ��" |
| 1828 | "�� ����������� ���%s." |
| 1829 | |
| 1830 | #, python-format |
| 1831 | msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" |
| 1832 | msgstr "" |
| 1833 | |
| 1834 | #, python-format |
| 1835 | msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" |
| 1836 | msgstr "" |
| 1837 | |
| 1838 | msgid "Users" |
| 1839 | msgstr "" |
| 1840 | |
| 1841 | msgid "Groups" |
| 1842 | msgstr "" |
| 1843 | |
| 1844 | msgid "Printers" |
| 1845 | msgstr "" |
| 1846 | |
| 1847 | msgid "Users Print Quotas" |
| 1848 | msgstr "" |
| 1849 | |
| 1850 | msgid "Users Groups Print Quotas" |
| 1851 | msgstr "" |
| 1852 | |
| 1853 | msgid "History of Payments" |
| 1854 | msgstr "" |
| 1855 | |
| 1856 | msgid "Printers Groups Membership" |
| 1857 | msgstr "" |
| 1858 | |
| 1859 | msgid "Users Groups Membership" |
| 1860 | msgstr "" |
| 1861 | |
| 1862 | msgid "Comma Separated Values" |
| 1863 | msgstr "" |
| 1864 | |
| 1865 | msgid "Semicolon Separated Values" |
| 1866 | msgstr "" |
| 1867 | |
| 1868 | msgid "Tabulation Separated Values" |
| 1869 | msgstr "" |
| 1870 | |
| 1871 | msgid "eXtensible Markup Language" |
| 1872 | msgstr "" |
| 1873 | |
| 1874 | msgid "CUPS' page_log" |
| 1875 | msgstr "" |
| 1876 | |
| 1877 | #, python-format |
| 1878 | msgid "Invalid filter value [%s], see help." |
| 1879 | msgstr "" |
| 1880 | |
| 1881 | #, python-format |
| 1882 | msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." |
| 1883 | msgstr "� �� �� [%s] � ����-data, �����." |
| 1884 | |
| 1885 | #, python-format |
| 1886 | msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." |
| 1887 | msgstr "� �� �� [%s] � ����-format, �����." |
| 1888 | |
| 1889 | msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." |
| 1890 | msgstr "���� XML ��������������axml." |
| 1891 | |
| 1892 | msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" |
| 1893 | msgstr "������� �PyKota �� : ������� |
| 1894 | |
| 1895 | #, python-format |
| 1896 | msgid "Unsupported logging subsystem %s" |
| 1897 | msgstr "� ���� �� ����" |
| 1898 | |
| 1899 | #, python-format |
| 1900 | msgid "Report for %s quota on printer %s" |
| 1901 | msgstr "�����s � ���%s" |
| 1902 | |
| 1903 | #, python-format |
| 1904 | msgid "Pages grace time: %i days" |
| 1905 | msgstr "�������: %i �� |
| 1906 | |
| 1907 | #, python-format |
| 1908 | msgid "Price per job: %.3f" |
| 1909 | msgstr "��� ���%.3f" |
| 1910 | |
| 1911 | #, python-format |
| 1912 | msgid "Price per page: %.3f" |
| 1913 | msgstr "��� �� %.3f" |
| 1914 | |
| 1915 | msgid "" |
| 1916 | "Group overcharge used soft hard balance grace " |
| 1917 | "total paid warn" |
| 1918 | msgstr "" |
| 1919 | |
| 1920 | msgid "" |
| 1921 | "User overcharge used soft hard balance grace " |
| 1922 | "total paid warn" |
| 1923 | msgstr "" |
| 1924 | |
| 1925 | msgid "unknown" |
| 1926 | msgstr "��� |
| 1927 | #, python-format |
| 1928 | msgid "Real : %s" |
| 1929 | msgstr "����: %s" |
| 1930 | |
| 1931 | #, python-format |
| 1932 | msgid "Total : %9i" |
| 1933 | msgstr "��� %9i" |
| 1934 | |
| 1935 | msgid "N/A" |
| 1936 | msgstr "" |
| 1937 | |
| 1938 | #, python-format |
| 1939 | msgid "Unsupported reporter backend %s" |
| 1940 | msgstr "� ���� �� ���s" |
| 1941 | |
| 1942 | #, python-format |
| 1943 | msgid "Unsupported quota storage backend %s" |
| 1944 | msgstr "� ���� �� ����%s" |
| 1945 | |
| 1946 | #, python-format |
| 1947 | msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" |
| 1948 | msgstr "" |
| 1949 | |
| 1950 | #, python-format |
| 1951 | msgid "Running as user '%s'." |
| 1952 | msgstr "" |
| 1953 | |
| 1954 | msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." |
| 1955 | msgstr "" |
| 1956 | |
| 1957 | #, python-format |
| 1958 | msgid "Impossible to drop priviledges : %s" |
| 1959 | msgstr "" |
| 1960 | |
| 1961 | msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." |
| 1962 | msgstr "" |
| 1963 | |
| 1964 | #, python-format |
| 1965 | msgid "Impossible to regain priviledges : %s" |
| 1966 | msgstr "" |
| 1967 | |
| 1968 | msgid "Regained priviledges. Now running as root." |
| 1969 | msgstr "" |
| 1970 | |
| 1971 | #, python-format |
| 1972 | msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" |
| 1973 | msgstr "���� ����� SMTP : %s" |
| 1974 | |
| 1975 | #, python-format |
| 1976 | msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" |
| 1977 | msgstr "����� e-mail � %s, ��%s : %s" |
| 1978 | |
| 1979 | #, python-format |
| 1980 | msgid "" |
| 1981 | "\n" |
| 1982 | "\n" |
| 1983 | "Please contact your system administrator :\n" |
| 1984 | "\n" |
| 1985 | "\t%s - <%s>\n" |
| 1986 | msgstr "" |
| 1987 | "\n" |
| 1988 | "\n" |
| 1989 | "������������������n" |
| 1990 | "\n" |
| 1991 | "\t%s - <%s>\n" |
| 1992 | |
| 1993 | #, python-format |
| 1994 | msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" |
| 1995 | msgstr "" |
| 1996 | "������s � ���%s, ����� ���s)" |
| 1997 | |
| 1998 | #, python-format |
| 1999 | msgid "" |
| 2000 | "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " |
| 2001 | "printer %s" |
| 2002 | msgstr "" |
| 2003 | "�����������s, ����� ���s)" |
| 2004 | "� ����%s" |
| 2005 | |
| 2006 | #, python-format |
| 2007 | msgid "User %s will not be charged for printing." |
| 2008 | msgstr "" |
| 2009 | |
| 2010 | #, python-format |
| 2011 | msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" |
| 2012 | msgstr "����� ��� � ���%s � ���%s" |
| 2013 | |
| 2014 | msgid "Print Quota" |
| 2015 | msgstr "�����" |
| 2016 | |
| 2017 | msgid "Print Quota Exceeded" |
| 2018 | msgstr "����� ���" |
| 2019 | |
| 2020 | #, python-format |
| 2021 | msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" |
| 2022 | msgstr "������������%s � ���%s" |
| 2023 | |
| 2024 | #, python-format |
| 2025 | msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" |
| 2026 | msgstr "����� ��� � ���s � ���%s" |
| 2027 | |
| 2028 | #, python-format |
| 2029 | msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" |
| 2030 | msgstr "������������s � ���%s" |
| 2031 | |
| 2032 | msgid "Print Quota Low" |
| 2033 | msgstr "��������#, python-format |
| 2034 | msgid "Printing system %s, args=%s" |
| 2035 | msgstr "������, ���%s" |
| 2036 | |
| 2037 | #, python-format |
| 2038 | msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" |
| 2039 | msgstr "�� ����� ���������PDL : %s" |
| 2040 | |
| 2041 | #, python-format |
| 2042 | msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." |
| 2043 | msgstr "SIGTERM �� �� ���%s." |
| 2044 | |
| 2045 | msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" |
| 2046 | msgstr "��������� ��localhost'" |
| 2047 | |
| 2048 | #, python-format |
| 2049 | msgid "Printing system unknown, args=%s" |
| 2050 | msgstr "����� ���, ���%s" |
| 2051 | |
| 2052 | #, python-format |
| 2053 | msgid "" |
| 2054 | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" |
| 2055 | "s) for printer %s" |
| 2056 | msgstr "" |
| 2057 | "���� %s � ������ ��� PyKota, ���" |
| 2058 | "��� ���s) � ����%s" |
| 2059 | |
| 2060 | #, python-format |
| 2061 | msgid "" |
| 2062 | "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " |
| 2063 | "for printer %s" |
| 2064 | msgstr "" |
| 2065 | "���%s � ������ ��� PyKota, ������ " |
| 2066 | "���s) � ����%s" |
| 2067 | |
| 2068 | #, python-format |
| 2069 | msgid "" |
| 2070 | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
| 2071 | "external policy (%s) for printer %s" |
| 2072 | msgstr "" |
| 2073 | "���%s � �������%s ��� PyKota, ���" |
| 2074 | "��� ���s) � ����%s" |
| 2075 | |
| 2076 | #, python-format |
| 2077 | msgid "" |
| 2078 | "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " |
| 2079 | "check PyKota's configuration files." |
| 2080 | msgstr "" |
| 2081 | "������ %s � ����%s ������� " |
| 2082 | "��� ����������� �PyKota." |
| 2083 | |
| 2084 | #, python-format |
| 2085 | msgid "" |
| 2086 | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
| 2087 | msgstr "" |
| 2088 | "���� %s � ������ ��� PyKota, ����� " |
| 2089 | "���s)" |
| 2090 | |
| 2091 | #, python-format |
| 2092 | msgid "" |
| 2093 | "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " |
| 2094 | "for printer %s" |
| 2095 | msgstr "" |
| 2096 | "���%s � ������ ��� PyKota, ����� " |
| 2097 | "���s) � ����%s" |
| 2098 | |
| 2099 | #, python-format |
| 2100 | msgid "" |
| 2101 | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
| 2102 | "default policy (%s)" |
| 2103 | msgstr "" |
| 2104 | "���%s � �������%s ��� PyKota, ���" |
| 2105 | "�� ���s)" |
| 2106 | |
| 2107 | #, python-format |
| 2108 | msgid "" |
| 2109 | "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" |
| 2110 | msgstr "" |
| 2111 | "���� %s � �������� ��� PyKota, ��� " |
| 2112 | "����" |
| 2113 | |
| 2114 | #, python-format |
| 2115 | msgid "" |
| 2116 | "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " |
| 2117 | "printer %s" |
| 2118 | msgstr "" |
| 2119 | "���%s � �������� ��� PyKota, ��� �" |
| 2120 | "��� � ���%s" |
| 2121 | |
| 2122 | #, python-format |
| 2123 | msgid "" |
| 2124 | "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " |
| 2125 | "will be rejected" |
| 2126 | msgstr "" |
| 2127 | "���%s � ���������%s ��� PyKota, � |
| 2128 | "������� |
| 2129 | |
| 2130 | #, python-format |
| 2131 | msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." |
| 2132 | msgstr "" |
| 2133 | "�������� ���������� ���� �" |
| 2134 | "���%s." |
| 2135 | |
| 2136 | #, python-format |
| 2137 | msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." |
| 2138 | msgstr "" |
| 2139 | "������� ����%s � ���������." |
| 2140 | |
| 2141 | #, python-format |
| 2142 | msgid "" |
| 2143 | "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " |
| 2144 | "printing." |
| 2145 | msgstr "" |
| 2146 | "��������� ���� ����%s ���" |
| 2147 | "��� ���" |
| 2148 | |
| 2149 | #, python-format |
| 2150 | msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." |
| 2151 | msgstr "� ���������� ��� ����%s." |
| 2152 | |
| 2153 | #, python-format |
| 2154 | msgid "No previous job in database for printer %s." |
| 2155 | msgstr "" |
| 2156 | "���������� �����������%s." |
| 2157 | |
| 2158 | #, python-format |
| 2159 | msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." |
| 2160 | msgstr "����� � �������� ����%s." |
| 2161 | |
| 2162 | #, python-format |
| 2163 | msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" |
| 2164 | msgstr "����� ����HARDWARE(%s) � ����%s" |
| 2165 | |
| 2166 | #, python-format |
| 2167 | msgid "Launching HARDWARE(%s)..." |
| 2168 | msgstr "���ARDWARE(%s)..." |
| 2169 | |
| 2170 | #, python-format |
| 2171 | msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" |
| 2172 | msgstr "SIGTERM ��� ����� ��%s (pid: %s)" |
| 2173 | |
| 2174 | #, python-format |
| 2175 | msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." |
| 2176 | msgstr "" |
| 2177 | "��� [%s] ������� �����. ���� ��.." |
| 2178 | |
| 2179 | #, python-format |
| 2180 | msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" |
| 2181 | msgstr "�� �� ����� ��%s ��%s" |
| 2182 | |
| 2183 | #, python-format |
| 2184 | msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" |
| 2185 | msgstr "������ �����s ��DWARE(%s)" |
| 2186 | |
| 2187 | #, python-format |
| 2188 | msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" |
| 2189 | msgstr "�� ���� � %s:%s : %s" |
| 2190 | |
| 2191 | #, python-format |
| 2192 | msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" |
| 2193 | msgstr "�� ���������L �%s:%s : %s" |
| 2194 | |
| 2195 | #, python-format |
| 2196 | msgid "Waiting for printer %s to be printing..." |
| 2197 | msgstr "" |
| 2198 | |
| 2199 | #, python-format |
| 2200 | msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." |
| 2201 | msgstr "���� ������������s..." |
| 2202 | |
| 2203 | #, python-format |
| 2204 | msgid "" |
| 2205 | "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " |
| 2206 | "counter (%s) on printer %s." |
| 2207 | msgstr "" |
| 2208 | "��� PJL ���. �������������" |
| 2209 | "���� (%s) ����%s." |
| 2210 | |
| 2211 | #, python-format |
| 2212 | msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
| 2213 | msgstr "����� ���SNMP �� � ���%s : %s" |
| 2214 | |
| 2215 | #, python-format |
| 2216 | msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" |
| 2217 | msgstr "" |
| 2218 | |
| 2219 | #, python-format |
| 2220 | msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
| 2221 | msgstr "������ ����� SNMP � ���%s : %s" |
| 2222 | |
| 2223 | #, python-format |
| 2224 | msgid "" |
| 2225 | "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " |
| 2226 | "counter (%s) on printer %s." |
| 2227 | msgstr "" |
| 2228 | "��� SNMP ���. �������������" |
| 2229 | "���� (%s) ����%s." |
| 2230 | |
| 2231 | #, python-format |
| 2232 | msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." |
| 2233 | msgstr "���OFTWARE(%s)..." |
| 2234 | |
| 2235 | #, python-format |
| 2236 | msgid "Unable to compute job size with accounter %s" |
| 2237 | msgstr "�� ���� ��������� %s" |
| 2238 | |
| 2239 | #, python-format |
| 2240 | msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" |
| 2241 | msgstr "" |
| 2242 | "������������ ����� ����%s : %s" |
| 2243 | |
| 2244 | #, python-format |
| 2245 | msgid "Software accounter %s exit code is %s" |
| 2246 | msgstr "�� �� ����� ������%s" |
| 2247 | |
| 2248 | msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." |
| 2249 | msgstr "" |
| 2250 | "� ����������������������� |
| 2251 | "��." |
| 2252 | |
| 2253 | #, python-format |
| 2254 | msgid "" |
| 2255 | "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " |
| 2256 | "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" |
| 2257 | msgstr "" |
| 2258 | "������� ������� ��������. " |
| 2259 | "�����������etc/pykota/pykota.conf : %s" |
| 2260 | |
| 2261 | #, python-format |
| 2262 | msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." |
| 2263 | msgstr "���� �%s(%s) � %s(��%s) � ������" |
| 2264 | |
| 2265 | #, python-format |
| 2266 | msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" |
| 2267 | msgstr "������������LDAP (%s, %s)" |
| 2268 | |
| 2269 | #, python-format |
| 2270 | msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" |
| 2271 | msgstr "������������LDAP (%s)" |
| 2272 | |
| 2273 | #, python-format |
| 2274 | msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" |
| 2275 | msgstr "�������������LDAP (%s, %s)" |
| 2276 | |
| 2277 | #, python-format |
| 2278 | msgid "" |
| 2279 | "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " |
| 2280 | "entries manually ?" |
| 2281 | msgstr "" |
| 2282 | "� �������ykotaAccountBalance � ���s. ���� " |
| 2283 | "LDAP ������� ;" |
| 2284 | |
| 2285 | #, python-format |
| 2286 | msgid "" |
| 2287 | "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " |
| 2288 | "pykotaAccount objectClass" |
| 2289 | msgstr "" |
| 2290 | "�������objectClass %s ���� %s=%s � ��� |
| 2291 | "pykotaAccount objectClass" |
| 2292 | |
| 2293 | #, python-format |
| 2294 | msgid "%s. A new entry will be created instead." |
| 2295 | msgstr "" |
| 2296 | |
| 2297 | #, python-format |
| 2298 | msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" |
| 2299 | msgstr "" |
| 2300 | "����������������ykotaGroup " |
| 2301 | "objectclass %s" |
| 2302 | |
| 2303 | msgid "Hidden because of privacy concerns" |
| 2304 | msgstr "" |
| 2305 | |
| 2306 | #~ msgid "" |
| 2307 | #~ "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " |
| 2308 | #~ "download it from http://pysnmp.sourceforge.net" |
| 2309 | #~ msgstr "" |
| 2310 | #~ "������� �SNMP, �������ython-SNMP � ��" |
| 2311 | #~ "���. �������� http://pysnmp.sourceforge.net" |