Changeset 3272 for pykota/trunk/po/tr/pykota.po
- Timestamp:
- 12/13/07 19:32:52 (17 years ago)
- Files:
-
- 1 modified
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
pykota/trunk/po/tr/pykota.po
r3259 r3272 114 114 msgstr "" 115 115 116 msgid "" 117 "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" 118 msgstr "" 119 120 #, python-format 121 msgid "" 122 "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' " 123 "directive's limit %s" 124 msgstr "" 125 126 #, python-format 127 msgid "" 128 "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" 129 msgstr "" 130 131 #, python-format 132 msgid "" 133 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 134 "s) for printer %s" 135 msgstr "" 136 "%s yazıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, harici kurallar (%s) %s yazıcısı " 137 "için uygulanıyor" 138 139 #, python-format 140 msgid "" 141 "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 142 "for printer %s" 143 msgstr "" 144 "%s kullanıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, harici kurallar (%s) %s " 145 "yazıcısı için uygulanıyor" 146 147 #, python-format 148 msgid "" 149 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 150 "external policy (%s) for printer %s" 151 msgstr "" 152 "%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı PyKota sisteminde kota sahibi " 153 "değil, harici kurallar (%3s) %4s yazıcısı için uygulanıyor" 154 155 #, python-format 156 msgid "" 157 "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 158 "check PyKota's configuration files." 159 msgstr "" 160 "%2s yazıcısı için %1s harici kuralı bir hata oluşturdu. İş reddedildi. " 161 "Lütfen PyKota yapılandırma dosyalarını kontrol edin." 162 163 #, python-format 164 msgid "" 165 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 166 msgstr "" 167 "%s yazıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, öntanımlı kurallar (%s) " 168 "uygulanıyor" 169 170 #, python-format 171 msgid "" 172 "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 173 "for printer %s" 174 msgstr "" 175 "%s kullanıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, öntanımlı kurallar (%s) %s " 176 "yazıcısı için uygulanıyor" 177 178 #, python-format 179 msgid "" 180 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 181 "default policy (%s)" 182 msgstr "" 183 "%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı PyKota sisteminde kota sahibi " 184 "değil, öntanımlı kurallar (%3s) uygulanıyor" 185 186 #, python-format 187 msgid "" 188 "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 116 msgid "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" 117 msgstr "" 118 119 #, python-format 120 msgid "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' directive's limit %s" 121 msgstr "" 122 123 #, python-format 124 msgid "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" 125 msgstr "" 126 127 #, python-format 128 msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 129 msgstr "%s yazıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, harici kurallar (%s) %s yazıcısı için uygulanıyor" 130 131 #, python-format 132 msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 133 msgstr "%s kullanıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, harici kurallar (%s) %s yazıcısı için uygulanıyor" 134 135 #, python-format 136 msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 137 msgstr "%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı PyKota sisteminde kota sahibi değil, harici kurallar (%3s) %4s yazıcısı için uygulanıyor" 138 139 #, python-format 140 msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files." 141 msgstr "%2s yazıcısı için %1s harici kuralı bir hata oluşturdu. İş reddedildi. Lütfen PyKota yapılandırma dosyalarını kontrol edin." 142 143 #, python-format 144 msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 145 msgstr "%s yazıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, öntanımlı kurallar (%s) uygulanıyor" 146 147 #, python-format 148 msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s" 149 msgstr "%s kullanıcısı PyKota sistemine kayıtlı değil, öntanımlı kurallar (%s) %s yazıcısı için uygulanıyor" 150 151 #, python-format 152 msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying default policy (%s)" 153 msgstr "%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı PyKota sisteminde kota sahibi değil, öntanımlı kurallar (%3s) uygulanıyor" 154 155 #, python-format 156 msgid "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 189 157 msgstr "%s yazıcısı PyKota sisteminde kayıtlı değil, iş reddedilecek" 190 158 191 159 #, python-format 192 msgid "" 193 "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 194 "printer %s" 195 msgstr "" 196 "%s kullanıcısı PyKota sisteminde kayıtlı değil, %s yazıcısındaki iş " 197 "reddedilecek" 198 199 #, python-format 200 msgid "" 201 "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 202 "will be rejected" 203 msgstr "" 204 "%s kullanıcısı %s yazıcısında PyKota sistemi içindek kotaya sahip değil, iş " 205 "reddedilecek" 160 msgid "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on printer %s" 161 msgstr "%s kullanıcısı PyKota sisteminde kayıtlı değil, %s yazıcısındaki iş reddedilecek" 162 163 #, python-format 164 msgid "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job will be rejected" 165 msgstr "%s kullanıcısı %s yazıcısında PyKota sistemi içindek kotaya sahip değil, iş reddedilecek" 206 166 207 167 msgid "Job is a dupe" … … 256 216 257 217 #, python-format 258 msgid "" 259 "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. " 260 "Printing is denied." 218 msgid "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. Printing is denied." 261 219 msgstr "" 262 220 … … 312 270 msgstr "İş hesaplaması bitiriliyor." 313 271 314 msgid "" 315 "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting " 316 "will be done." 272 msgid "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting will be done." 317 273 msgstr "" 318 274 … … 409 365 " -O | --orderby exp Change the ordering or result. 'exp' is a comma\n" 410 366 " separated list of ordering statements, for example\n" 411 " '--orderby +username,-printername'. Not all " 412 "expression\n" 367 " '--orderby +username,-printername'. Not all expression\n" 413 368 " values are meaningful, so using this command line \n" 414 369 " switch is not recommanded if you don't know the \n" … … 443 398 " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 444 399 " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 445 " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 446 "15)\n" 400 " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" 447 401 " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 448 402 " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 449 403 " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 450 404 "\n" 451 " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 452 "first\n" 405 " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" 453 406 " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 454 407 " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" … … 537 490 " edpykota to not modify existing print quota entries.\n" 538 491 " \n" 539 " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " 540 "pages. \n" 492 " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl pages. \n" 541 493 " \n" 542 494 " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" … … 547 499 "\n" 548 500 " -U | --used u Sets the page counters for the user u pages on\n" 549 " the selected printers. Doesn't work for groups, " 550 "since\n" 551 " their page counters are the sum of all their " 552 "members'\n" 501 " the selected printers. Doesn't work for groups, since\n" 502 " their page counters are the sum of all their members'\n" 553 503 " page counters.\n" 554 504 " Useful for migrating users from a different system\n" 555 505 " where they have already used some pages. Actual\n" 556 " and Life Time page counters may be increased or " 557 "decreased\n" 506 " and Life Time page counters may be increased or decreased\n" 558 507 " if u is prefixed with + or -.\n" 559 " WARNING : BOTH page counters are modified in all " 560 "cases,\n" 508 " WARNING : BOTH page counters are modified in all cases,\n" 561 509 " so be careful.\n" 562 510 " NB : if u equals '0', then the action taken is\n" … … 669 617 #, python-format 670 618 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 671 msgstr "" 672 "Son sınır %i esnek sınır olan %i değerinden daha küçük, değerler yer " 673 "değiştirildi." 619 msgstr "Son sınır %i esnek sınır olan %i değerinden daha küçük, değerler yer değiştirildi." 674 620 675 621 #, python-format … … 1042 988 " output. \n" 1043 989 " \n" 1044 " -u | --unit u Defines the name of the unit to use on the " 1045 "invoice. \n" 990 " -u | --unit u Defines the name of the unit to use on the invoice. \n" 1046 991 " The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 1047 " to your native language if it is supported by " 1048 "PyKota.\n" 992 " to your native language if it is supported by PyKota.\n" 1049 993 " \n" 1050 994 " -V | --vat p Sets the percent value of the applicable VAT to be\n" … … 1076 1020 " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 1077 1021 " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 1078 " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 1079 "15)\n" 1022 " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" 1080 1023 " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 1081 1024 " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 1082 1025 " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 1083 1026 "\n" 1084 " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 1085 "first\n" 1027 " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" 1086 1028 " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 1087 1029 " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" … … 1193 1135 "pknotify v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 1194 1136 "\n" 1195 "Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon " 1196 "application.\n" 1137 "Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon application.\n" 1197 1138 "\n" 1198 1139 "command line usage :\n" … … 1213 1154 " user. Then pknotify will output the result.\n" 1214 1155 " \n" 1215 " -C | --checkauth When --ask is used and both an 'username' and " 1216 "a\n" 1156 " -C | --checkauth When --ask is used and both an 'username' and a\n" 1217 1157 " 'password' are asked to the end user, then\n" 1218 1158 " pknotify will try to authenticate the user\n" 1219 1159 " through PAM. If authentified, this program\n" 1220 1160 " will print \"AUTH=YES\", else \"AUTH=NO\".\n" 1221 " If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" " 1222 "will\n" 1161 " If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" will\n" 1223 1162 " be printed. If the user is authenticated, then\n" 1224 1163 " \"USERNAME=xxxx\" will be printed as well.\n" 1225 1164 " \n" 1226 " -c | --confirm Tells pknotify to ask for either a " 1227 "confirmation \n" 1165 " -c | --confirm Tells pknotify to ask for either a confirmation \n" 1228 1166 " or abortion.\n" 1229 1167 " \n" 1230 " -D | --denyafter N With --checkauth above, makes pknotify " 1231 "loop \n" 1168 " -D | --denyafter N With --checkauth above, makes pknotify loop \n" 1232 1169 " up to N times if the password is incorrect.\n" 1233 1170 " After having reached the limit, \"DENY\" will\n" … … 1243 1180 " be cancelled. The default value is CANCEL.\n" 1244 1181 " \n" 1245 " -n | --notify Tells pknotify to send an informational " 1246 "message\n" 1182 " -n | --notify Tells pknotify to send an informational message\n" 1247 1183 " to the end user.\n" 1248 1184 " \n" 1249 1185 " -q | --quit Tells pknotify to send a message asking the\n" 1250 1186 " PyKotIcon application to exit. This option can\n" 1251 " be combined with the other ones to make " 1252 "PyKotIcon\n" 1253 " exit after having sent the answer from the " 1254 "dialog.\n" 1187 " be combined with the other ones to make PyKotIcon\n" 1188 " exit after having sent the answer from the dialog.\n" 1255 1189 " \n" 1256 " -t | --timeout T Tells pknotify to ignore the end user's answer " 1257 "if\n" 1258 " it comes past T seconds after the dialog box " 1259 "being\n" 1190 " -t | --timeout T Tells pknotify to ignore the end user's answer if\n" 1191 " it comes past T seconds after the dialog box being\n" 1260 1192 " opened. The default value is 0 seconds, which \n" 1261 1193 " tells pknotify to wait indefinitely.\n" … … 1284 1216 " then pknotify will print OK, else CANCEL.\n" 1285 1217 " \n" 1286 " -n | --notify : A single argument is expected, representing " 1287 "the \n" 1218 " -n | --notify : A single argument is expected, representing the \n" 1288 1219 " message to display. In this case pknotify will\n" 1289 1220 " always print OK.\n" … … 1291 1222 "examples : \n" 1292 1223 "\n" 1293 " pknotify -d client:7654 --noremote CONTINUE --confirm \"This job costs 10 " 1294 "credits\"\n" 1224 " pknotify -d client:7654 --noremote CONTINUE --confirm \"This job costs 10 credits\"\n" 1295 1225 " \n" 1296 1226 " Would display the cost of the print job and asks for confirmation.\n" … … 1300 1230 " \n" 1301 1231 " pknotify --destination $PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME:7654 \\\n" 1302 " --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:" 1303 "password:\"\n" 1232 " --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:password:\"\n" 1304 1233 " \n" 1305 1234 " Asks an username and password, and checks if they are valid. \n" … … 1328 1257 1329 1258 #, python-format 1330 msgid "" 1331 "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be " 1332 "cancelled." 1333 msgstr "" 1334 1335 #, python-format 1336 msgid "" 1337 "Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on " 1338 "%s:%s ?" 1259 msgid "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be cancelled." 1260 msgstr "" 1261 1262 #, python-format 1263 msgid "Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on %s:%s ?" 1339 1264 msgstr "" 1340 1265 … … 1399 1324 " printers groups it is a member of.\n" 1400 1325 " \n" 1401 " -r | --remove In combination with the --groups option " 1402 "above, \n" 1326 " -r | --remove In combination with the --groups option above, \n" 1403 1327 " remove printers from the specified printers groups.\n" 1404 1328 " \n" … … 1422 1346 "examples : \n" 1423 1347 "\n" 1424 " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 1425 "hp8000\n" 1348 " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" 1426 1349 " \n" 1427 1350 " Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" … … 1435 1358 " $ pkprinters --delete \"*\"\n" 1436 1359 " \n" 1437 " This will completely delete all printers and associated quota " 1438 "information,\n" 1360 " This will completely delete all printers and associated quota information,\n" 1439 1361 " as well as their job history. USE WITH CARE !\n" 1440 1362 " \n" 1441 1363 " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 1442 1364 " \n" 1443 " This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " 1444 "groups \n" 1365 " This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers groups \n" 1445 1366 " Laser and HP, which MUST already exist.\n" 1446 1367 " \n" … … 1532 1453 " -u | --unit u Defines the name of the unit to use on the receipts.\n" 1533 1454 " The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 1534 " to your native language if it is supported by " 1535 "PyKota.\n" 1455 " to your native language if it is supported by PyKota.\n" 1536 1456 " \n" 1537 1457 "\n" … … 1559 1479 " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 1560 1480 " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 1561 " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 1562 "15)\n" 1481 " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" 1563 1482 " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 1564 1483 " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 1565 1484 " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 1566 1485 "\n" 1567 " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 1568 "first\n" 1486 " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" 1569 1487 " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 1570 1488 " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" … … 1621 1539 msgstr "" 1622 1540 1623 msgid "" 1624 "Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line " 1625 "option." 1626 msgstr "" 1627 1628 msgid "" 1629 "The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is " 1630 "assumed." 1541 msgid "Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line option." 1542 msgstr "" 1543 1544 msgid "The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is assumed." 1631 1545 msgstr "" 1632 1546 … … 1707 1621 " it would do.\n" 1708 1622 " \n" 1709 " -u | --uidmin uid Only adds users whose uid is greater than or equal " 1710 "to\n" 1623 " -u | --uidmin uid Only adds users whose uid is greater than or equal to\n" 1711 1624 " uid. You can pass an username there as well, and its\n" 1712 1625 " uid will be used automatically.\n" … … 1717 1630 " uid. You can pass an username there as well, and its\n" 1718 1631 " uid will be used automatically.\n" 1719 " If not set, a large value will be used " 1720 "automatically.\n" 1632 " If not set, a large value will be used automatically.\n" 1721 1633 " Implies -d | --dousers.\n" 1722 1634 "\n" 1723 " -g | --gidmin gid Only adds groups whose gid is greater than or equal " 1724 "to\n" 1635 " -g | --gidmin gid Only adds groups whose gid is greater than or equal to\n" 1725 1636 " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 1726 1637 " gid will be used automatically.\n" … … 1728 1639 " Implies -D | --dogroups.\n" 1729 1640 " \n" 1730 " -G | --gidmax gid Only adds groups whose gid is lesser than or equal " 1731 "to\n" 1641 " -G | --gidmax gid Only adds groups whose gid is lesser than or equal to\n" 1732 1642 " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 1733 1643 " gid will be used automatically.\n" 1734 " If not set, a large value will be used " 1735 "automatically.\n" 1644 " If not set, a large value will be used automatically.\n" 1736 1645 " Implies -D | --dogroups.\n" 1737 1646 "\n" … … 1752 1661 1753 1662 #, python-format 1754 msgid "" 1755 "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and " 1756 "restart CUPS." 1663 msgid "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and restart CUPS." 1757 1664 msgstr "" 1758 1665 … … 1789 1696 msgstr "" 1790 1697 1791 msgid "" 1792 "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." 1698 msgid "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." 1793 1699 msgstr "" 1794 1700 … … 1846 1752 " -L | --list Lists users or groups.\n" 1847 1753 " \n" 1848 " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " 1849 "printing \n" 1754 " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in printing \n" 1850 1755 " by its account balance or by its page quota.\n" 1851 1756 " The default value is 'quota'. Allowed values\n" … … 1858 1763 " - nochange : no limit, accounting not done. \n" 1859 1764 " - noprint : printing is denied. \n" 1860 " NB : nochange and noprint are not supported for " 1861 "groups.\n" 1765 " NB : nochange and noprint are not supported for groups.\n" 1862 1766 " \n" 1863 " -b | --balance b Sets the user's account balance to " 1864 "b. \n" 1767 " -b | --balance b Sets the user's account balance to b. \n" 1865 1768 " Account balance may be increase or decreased\n" 1866 1769 " if b is prefixed with + or -.\n" … … 1876 1779 " \n" 1877 1780 " \n" 1878 " -r | --remove In combination with the --ingroups option " 1879 "above, \n" 1781 " -r | --remove In combination with the --ingroups option above, \n" 1880 1782 " remove users from the specified users groups.\n" 1881 1783 " \n" … … 2024 1926 " Defaults to 3 seconds.\n" 2025 1927 " \n" 2026 " -f | --font f Sets the font to use for " 2027 "display. \n" 1928 " -f | --font f Sets the font to use for display. \n" 2028 1929 " Defaults to the Python OSD library's default.\n" 2029 1930 " \n" … … 2148 2049 2149 2050 #, python-format 2150 msgid "" 2151 "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and " 2152 "that your permissions are sufficient." 2051 msgid "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and that your permissions are sufficient." 2153 2052 msgstr "" 2154 2053 … … 2187 2086 #, python-format 2188 2087 msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 2189 msgstr "" 2190 "%s bölümündeki accounter seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 2088 msgstr "%s bölümündeki accounter seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 2191 2089 2192 2090 #, python-format … … 2200 2098 #, python-format 2201 2099 msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 2202 msgstr "" 2203 "%s bölümündeki enforcement seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 2204 2205 #, python-format 2206 msgid "" 2207 "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', " 2208 "'nocharge', and 'retry:num:delay'" 2100 msgstr "%s bölümündeki enforcement seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 2101 2102 #, python-format 2103 msgid "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', 'nocharge', and 'retry:num:delay'" 2209 2104 msgstr "" 2210 2105 2211 2106 #, python-format 2212 2107 msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" 2213 msgstr "" 2214 "%s bölümündeki onaccountererror seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul " 2215 "ediyor" 2108 msgstr "%s bölümündeki onaccountererror seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 2216 2109 2217 2110 #, python-format 2218 2111 msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 2219 msgstr "" 2220 "%s bölümündeki policy seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 2112 msgstr "%s bölümündeki policy seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 2221 2113 2222 2114 #, python-format … … 2226 2118 #, python-format 2227 2119 msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 2228 msgstr "" 2229 "%s bölümündeki mailto seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 2120 msgstr "%s bölümündeki mailto seçeneği sadece %s içindeki değerleri kabul ediyor" 2230 2121 2231 2122 #, python-format … … 2336 2227 #, python-format 2337 2228 msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." 2338 msgstr "" 2339 "--data komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın." 2340 2341 msgid "" 2342 "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and " 2343 "filters." 2229 msgstr "--data komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın." 2230 2231 msgid "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and filters." 2344 2232 msgstr "" 2345 2233 2346 2234 #, python-format 2347 2235 msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 2348 msgstr "" 2349 "--format komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın." 2236 msgstr "--format komut satırı seçeneği için geçersiz düzenleyici [%s], yardıma bakın." 2350 2237 2351 2238 msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." … … 2379 2266 msgstr "Sayfa başına ücret : %.3f" 2380 2267 2381 msgid "" 2382 "Group overcharge used soft hard balance grace " 2383 "total paid warn" 2384 msgstr "" 2385 2386 msgid "" 2387 "User overcharge used soft hard balance grace " 2388 "total paid warn" 2268 msgid "Group overcharge used soft hard balance grace total paid warn" 2269 msgstr "" 2270 2271 msgid "User overcharge used soft hard balance grace total paid warn" 2389 2272 msgstr "" 2390 2273 … … 2468 2351 #, python-format 2469 2352 msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 2470 msgstr "" 2471 "%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı eşlenemedi, öntanımlı kural " 2472 "uygulanıyor (%3s)" 2473 2474 #, python-format 2475 msgid "" 2476 "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 2477 "printer %s" 2478 msgstr "" 2479 "%s kullanıcısının hesap bilançosu bulunamadı, öntanımlı kural (%s) %s " 2480 "yazıcısı için uygulanıyor" 2353 msgstr "%2s yazıcısı üzerindeki %1s kullanıcısı eşlenemedi, öntanımlı kural uygulanıyor (%3s)" 2354 2355 #, python-format 2356 msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" 2357 msgstr "%s kullanıcısının hesap bilançosu bulunamadı, öntanımlı kural (%s) %s yazıcısı için uygulanıyor" 2481 2358 2482 2359 #, python-format … … 2499 2376 2500 2377 #, python-format 2501 msgid "" 2502 "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 2503 "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 2504 msgstr "" 2505 "%s arama tabanı bulunmuyor. Olası bir hatalı yapılandırma. Lütfen /etc/" 2506 "pykota/pykota.conf dosyasını kontrol edin : %s" 2378 msgid "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 2379 msgstr "%s arama tabanı bulunmuyor. Olası bir hatalı yapılandırma. Lütfen /etc/pykota/pykota.conf dosyasını kontrol edin : %s" 2507 2380 2508 2381 #, python-format … … 2523 2396 2524 2397 #, python-format 2525 msgid "" 2526 "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " 2527 "entries manually ?" 2528 msgstr "" 2529 "%s kullanıcısı için pykotaAccountBalance nesnesi bulunamadı. LDAP " 2530 "girişlerini kendiniz mi yaptınız?" 2398 msgid "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP entries manually ?" 2399 msgstr "%s kullanıcısı için pykotaAccountBalance nesnesi bulunamadı. LDAP girişlerini kendiniz mi yaptınız?" 2531 2400 2532 2401 msgid "Hidden because of privacy concerns" … … 2534 2403 2535 2404 #, python-format 2536 msgid "" 2537 "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 2538 "pykotaAccount objectClass" 2539 msgstr "" 2540 "pykotaAccount objectClass'ına eklemek için %2s=%3s ile mevcut olan " 2541 "objectClass %s girişi bulunamadı" 2405 msgid "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach pykotaAccount objectClass" 2406 msgstr "pykotaAccount objectClass'ına eklemek için %2s=%3s ile mevcut olan objectClass %s girişi bulunamadı" 2542 2407 2543 2408 #, python-format … … 2547 2412 #, python-format 2548 2413 msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 2549 msgstr "" 2550 "pykotaGroup %s objectclass'ına eklenekcek mevcut olan bir giriş bulunamadı" 2551 2552 msgid "" 2553 "Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." 2414 msgstr "pykotaGroup %s objectclass'ına eklenekcek mevcut olan bir giriş bulunamadı" 2415 2416 msgid "Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." 2554 2417 msgstr "" 2555 2418 … … 2563 2426 2564 2427 #, python-format 2565 msgid "" 2566 "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " 2567 "printing." 2568 msgstr "" 2569 "%s yazıcısının dahili sayfa sayacı yazmadan önce ya da sonra alınamadı." 2428 msgid "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after printing." 2429 msgstr "%s yazıcısının dahili sayfa sayacı yazmadan önce ya da sonra alınamadı." 2570 2430 2571 2431 #, python-format … … 2606 2466 2607 2467 #, python-format 2608 msgid "" 2609 "Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL " 2610 "analyzer : %s" 2468 msgid "Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL analyzer : %s" 2611 2469 msgstr "" 2612 2470 … … 2632 2490 2633 2491 #, python-format 2634 msgid "" 2635 "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 2636 "counter (%s) on printer %s." 2637 msgstr "" 2638 "PJL sorgulama aşaması kesildi. %2s yazıcısındaki dahili sayfa sayacı (%1s) " 2639 "için görülen en son değer kullanılıyor." 2640 2641 #, python-format 2642 msgid "" 2643 "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 2644 "counter (%s) on printer %s." 2645 msgstr "" 2646 "SNMP sorgulama aşaması kesildi. %2s yazıcısındaki dahili sayfa sayacı (%1s) " 2647 "için görülen en son değer kullanılıyor." 2492 msgid "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." 2493 msgstr "PJL sorgulama aşaması kesildi. %2s yazıcısındaki dahili sayfa sayacı (%1s) için görülen en son değer kullanılıyor." 2494 2495 #, python-format 2496 msgid "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." 2497 msgstr "SNMP sorgulama aşaması kesildi. %2s yazıcısındaki dahili sayfa sayacı (%1s) için görülen en son değer kullanılıyor." 2648 2498 2649 2499 #, python-format … … 2657 2507 #, python-format 2658 2508 msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" 2659 msgstr "" 2660 "%s yazıcısı üzerinde SNMP sorguları yapılırken sorunlarla karşılaşıldı: %s" 2509 msgstr "%s yazıcısı üzerinde SNMP sorguları yapılırken sorunlarla karşılaşıldı: %s" 2661 2510 2662 2511 #, python-format … … 2681 2530 2682 2531 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 2683 msgstr "" 2684 "Eğer kimi kullanıcılar birden fazla grup üyesiyseler toplamlar doğru " 2685 "olmayabilir." 2532 msgstr "Eğer kimi kullanıcılar birden fazla grup üyesiyseler toplamlar doğru olmayabilir." 2686 2533 2687 2534 msgid "PyKota Data Dumper" … … 2784 2631 msgstr "" 2785 2632 2786 msgid "" 2787 "The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. " 2788 "Please retry while logged-in." 2633 msgid "The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. Please retry while logged-in." 2789 2634 msgstr "" 2790 2635 … … 2802 2647 2803 2648 #~ msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 2804 #~ msgstr "" 2805 #~ "Belirsiz son sınır esnek sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." 2649 #~ msgstr "Belirsiz son sınır esnek sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." 2806 2650 2807 2651 #~ msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 2808 #~ msgstr "" 2809 #~ "Belirsiz esnek sınır son sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." 2652 #~ msgstr "Belirsiz esnek sınır son sınır (%s) olarak %s yazıcısında ayarlandı." 2810 2653 2811 2654 #~ msgid "Invalid group name %s" … … 2859 2702 #~ msgstr "# BILGI : eğer yazılım hesaplaması onerildiyse, bu " 2860 2703 2861 #~ msgid "" 2862 #~ "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 2863 #~ msgstr "" 2864 #~ "# donanım hesaplamasinin mümkün olmadigi anlamina gelmes, bu sadece pykota" 2704 #~ msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 2705 #~ msgstr "# donanım hesaplamasinin mümkün olmadigi anlamina gelmes, bu sadece pykota" 2865 2706 2866 2707 #~ msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 2867 #~ msgstr "" 2868 #~ "# hangi donanim hesaplama metodunun kullanilacagini tespit edemedi " 2869 #~ "demektir." 2708 #~ msgstr "# hangi donanim hesaplama metodunun kullanilacagini tespit edemedi demektir." 2870 2709 2871 2710 #~ msgid "JobSize" … … 2895 2734 #~ "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" 2896 2735 #~ "\n" 2897 #~ "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE " 2898 #~ "QUOTA !\n" 2736 #~ "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" 2899 2737 #~ "\n" 2900 2738 #~ "command line usage :\n" … … 2910 2748 #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" 2911 2749 #~ " \n" 2912 #~ " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to " 2913 #~ "b.\n" 2914 #~ " If the user already exists, actual balance is " 2915 #~ "left\n" 2750 #~ " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" 2751 #~ " If the user already exists, actual balance is left\n" 2916 2752 #~ " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" 2917 2753 #~ " \n" … … 2928 2764 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 2929 2765 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 2930 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 2931 #~ "USA.\n" 2766 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 2932 2767 #~ "\n" 2933 2768 #~ "Please e-mail bugs to: %s" … … 2935 2770 #~ "autopykota v%s (c) %s %s\n" 2936 2771 #~ "\n" 2937 #~ "Kullanıcı hesapları oluşumunu otomatikleştirme ve başlangıç hesap " 2938 #~ "ayarları için araç.\n" 2939 #~ "\n" 2940 #~ "BU ARAÇ KULLANICILARINIZI SAYFA KOTASI İLE SINIRLAMAK İÇİN " 2941 #~ "KULLANILMAMALIDIR !\n" 2772 #~ "Kullanıcı hesapları oluşumunu otomatikleştirme ve başlangıç hesap ayarları için araç.\n" 2773 #~ "\n" 2774 #~ "BU ARAÇ KULLANICILARINIZI SAYFA KOTASI İLE SINIRLAMAK İÇİN KULLANILMAMALIDIR !\n" 2942 2775 #~ "\n" 2943 2776 #~ "komut satırı kullanımı :\n" 2944 2777 #~ "\n" 2945 #~ " BU ARAÇ KOMUT SATIRINDAN KULLANILMAMALIDIR FAKAT SADECE pykota.conf " 2946 #~ "İÇİNDE external policy OLARAK KULLANILABİLİR\n" 2778 #~ " BU ARAÇ KOMUT SATIRINDAN KULLANILMAMALIDIR FAKAT SADECE pykota.conf İÇİNDE external policy OLARAK KULLANILABİLİR\n" 2947 2779 #~ " \n" 2948 2780 #~ " autopykota { -i | --initbalance değer } \n" … … 2953 2785 #~ " -h | --help bu mesajı yazar ve çıkar.\n" 2954 2786 #~ " \n" 2955 #~ " -i | --initbalance b Kullanıcının başlangıç hesabını b değeri olarak " 2956 #~ "atar.\n" 2957 #~ " Eğer kullanıcı zaten varsa, mevcut hesap " 2958 #~ "değişmeden kalır.\n" 2787 #~ " -i | --initbalance b Kullanıcının başlangıç hesabını b değeri olarak atar.\n" 2788 #~ " Eğer kullanıcı zaten varsa, mevcut hesap değişmeden kalır.\n" 2959 2789 #~ " Eğer yok ise öntanımlı değer 0'dır.\n" 2960 2790 #~ " \n" … … 3012 2842 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 3013 2843 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 3014 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 3015 #~ "USA.\n" 2844 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 3016 2845 #~ "\n" 3017 2846 #~ "Please e-mail bugs to: %s" … … 3019 2848 #~ "pkhint v%s (c) %s %s\n" 3020 2849 #~ "\n" 3021 #~ "Her yazıcı için hangi hesaplama metodunun uygun olacaıı hakkında ipucu " 3022 #~ "veren bir araç.\n" 2850 #~ "Her yazıcı için hangi hesaplama metodunun uygun olacaıı hakkında ipucu veren bir araç.\n" 3023 2851 #~ "\n" 3024 2852 #~ "komut satırı kullanımı :\n" … … 3072 2900 #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" 3073 2901 #~ " \n" 3074 #~ " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an " 3075 #~ "hexadecimal\n" 2902 #~ " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" 3076 2903 #~ " triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" 3077 2904 #~ " Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" … … 3080 2907 #~ " Defaults to 3 seconds.\n" 3081 2908 #~ " \n" 3082 #~ " -f | --font f Sets the font to use for " 3083 #~ "display. \n" 2909 #~ " -f | --font f Sets the font to use for display. \n" 3084 2910 #~ " Defaults to the Python OSD library's default.\n" 3085 2911 #~ " \n" 3086 #~ " -l | --loop n Sets the number of times the info will be " 3087 #~ "displayed.\n" 2912 #~ " -l | --loop n Sets the number of times the info will be displayed.\n" 3088 2913 #~ " Defaults to 0, which means loop forever.\n" 3089 2914 #~ " \n" … … 3112 2937 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 3113 2938 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 3114 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 3115 #~ "USA.\n" 2939 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 3116 2940 #~ "\n" 3117 2941 #~ "Please e-mail bugs to: %s" … … 3137 2961 #~ " Öntanımlı 3 saniyedir.\n" 3138 2962 #~ " \n" 3139 #~ " -f | --font f Gösterim için kullanılacak yazıtipini " 3140 #~ "ayarlar. \n" 3141 #~ " Öntanımlı Python OSD kütüphanesinin " 3142 #~ "öntanımlısıdır.\n" 2963 #~ " -f | --font f Gösterim için kullanılacak yazıtipini ayarlar. \n" 2964 #~ " Öntanımlı Python OSD kütüphanesinin öntanımlısıdır.\n" 3143 2965 #~ " \n" 3144 2966 #~ " -l | --loop n Bilginin kaç kere gösterileceğini ayarlar.\n" 3145 #~ " Öntanımlı 0'dır, sonsuza kadar döngü yapılacaıını " 3146 #~ "belirtir.\n" 2967 #~ " Öntanımlı 0'dır, sonsuza kadar döngü yapılacaıını belirtir.\n" 3147 2968 #~ " \n" 3148 2969 #~ " -s | --sleep s Saniye cinsinden iki gösterim arasında beklenecek\n" 3149 #~ " süreyi ayarlar. Öntanımlı 180 saniyedir (3 " 3150 #~ "dakika).\n" 2970 #~ " süreyi ayarlar. Öntanımlı 180 saniyedir (3 dakika).\n" 3151 2971 #~ " \n" 3152 2972 #~ " \n" … … 3189 3009 #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" 3190 3010 #~ " \n" 3191 #~ " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p " 3192 #~ "can\n" 3011 #~ " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" 3193 3012 #~ " use wildcards characters to select only\n" 3194 3013 #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" … … 3230 3049 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 3231 3050 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 3232 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 3233 #~ "USA.\n" 3051 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 3234 3052 #~ "\n" 3235 3053 #~ "Please e-mail bugs to: %s" … … 3309 3127 #~ " the default.\n" 3310 3128 #~ " \n" 3311 #~ " -g | --groups Generates a report on group quota instead of " 3312 #~ "users.\n" 3313 #~ " \n" 3314 #~ " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p " 3315 #~ "can\n" 3129 #~ " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" 3130 #~ " \n" 3131 #~ " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" 3316 3132 #~ " use wildcards characters to select only\n" 3317 3133 #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" … … 3352 3168 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 3353 3169 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 3354 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 3355 #~ "USA.\n" 3170 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 3356 3171 #~ "\n" 3357 3172 #~ "Please e-mail bugs to: %s" … … 3370 3185 #~ " -h | --help Bu mesaji gösterir ve çıkar.\n" 3371 3186 #~ " \n" 3372 #~ " -u | --users Kullanıcı kotaları üzerine bir rapor oluşturur, " 3373 #~ "bu \n" 3187 #~ " -u | --users Kullanıcı kotaları üzerine bir rapor oluşturur, bu \n" 3374 3188 #~ " öntanımlıdır.\n" 3375 3189 #~ " \n" 3376 #~ " -g | --groups Kullanıcılar yerine grup kotaları üzerine rapor " 3377 #~ "oluşturur.\n" 3378 #~ " \n" 3379 #~ " -P | --printer p Sadece bu yazıcı üzerindeki kotaları raporlar. p " 3380 #~ "maske\n" 3381 #~ " karakterleri kullanarak sadece bazı yazıcıları " 3382 #~ "seçebilir.\n" 3190 #~ " -g | --groups Kullanıcılar yerine grup kotaları üzerine rapor oluşturur.\n" 3191 #~ " \n" 3192 #~ " -P | --printer p Sadece bu yazıcı üzerindeki kotaları raporlar. p maske\n" 3193 #~ " karakterleri kullanarak sadece bazı yazıcıları seçebilir.\n" 3383 3194 #~ " Öntanımlı değer *'dır, tüm yazıcılar\n" 3384 3195 #~ " anlamına gelir.\n" 3385 #~ " Virgül ile ayırarak birden fazla isim ya da " 3386 #~ "maske \n" 3196 #~ " Virgül ile ayırarak birden fazla isim ya da maske \n" 3387 3197 #~ " kullanabilirsiniz.\n" 3388 3198 #~ " \n" … … 3391 3201 #~ " $ repykota --printer lp\n" 3392 3202 #~ " \n" 3393 #~ " Bu lp yazıcısını kullanan tüm kullanıcıların kota durumlarını " 3394 #~ "bildirir.\n" 3203 #~ " Bu lp yazıcısını kullanan tüm kullanıcıların kota durumlarını bildirir.\n" 3395 3204 #~ "\n" 3396 3205 #~ " $ repykota \n" … … 3401 3210 #~ " \n" 3402 3211 #~ " Bu adı \"laser\" ile başlayan ya da \"pson\" ile biten tüm yazıcılar\n" 3403 #~ " üzerinde adı \"jo\" ile başlayan ve adı jerome olan kullanıcıların " 3404 #~ "kota\n" 3212 #~ " üzerinde adı \"jo\" ile başlayan ve adı jerome olan kullanıcıların kota\n" 3405 3213 #~ " durumlarını bildirir.\n" 3406 3214 #~ " \n" 3407 3215 #~ " Eğer PyKota yöneticisi olmayan bir kullanıcı tarafından başlatılırsa,\n" 3408 #~ " kullanıcı ve grup adlarını belirten parametreler yok sayılır, sadece " 3409 #~ "mevcut\n" 3216 #~ " kullanıcı ve grup adlarını belirten parametreler yok sayılır, sadece mevcut\n" 3410 3217 #~ " kullanıcı ve grup hakkında bildirim yapılır.\n" 3411 3218 #~ "\n" … … 3445 3252 #~ " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" 3446 3253 #~ " \n" 3447 #~ " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p " 3448 #~ "can\n" 3254 #~ " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" 3449 3255 #~ " use wildcards characters to select only\n" 3450 3256 #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" … … 3487 3293 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 3488 3294 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 3489 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 3490 #~ "USA.\n" 3295 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 3491 3296 #~ "\n" 3492 3297 #~ "Please e-mail bugs to: %s" … … 3508 3313 #~ " öntanımlıdır .\n" 3509 3314 #~ " \n" 3510 #~ " -g | --groups Grupları yazma kotasının üzerinde olan " 3511 #~ "kullanıcıları uyarır.\n" 3315 #~ " -g | --groups Grupları yazma kotasının üzerinde olan kullanıcıları uyarır.\n" 3512 3316 #~ " \n" 3513 3317 #~ " -P | --printer p Sadece bu yazıcıyı denetler. p birkaç yazıcı\n" … … 3515 3319 #~ " Öntanımlı deıer *'dır, tüm yazıcılar anlamına \n" 3516 3320 #~ " gelir.\n" 3517 #~ " Birden fazla ismi ya da maskeyi " 3518 #~ "kullanabilirsiniz, \n" 3321 #~ " Birden fazla ismi ya da maskeyi kullanabilirsiniz, \n" 3519 3322 #~ " onları virgül ile ayırarak kullanın.\n" 3520 3323 #~ " \n" … … 3528 3331 #~ " $ warnpykota \n" 3529 3332 #~ " \n" 3530 #~ " Bu herhangi bir yazıcı üzerinde yazma kotasını geçmiş olan " 3531 #~ "kullanıcıları\n" 3333 #~ " Bu herhangi bir yazıcı üzerinde yazma kotasını geçmiş olan kullanıcıları\n" 3532 3334 #~ " uyarır.\n" 3533 3335 #~ "\n" 3534 3336 #~ " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 3535 3337 #~ " \n" 3536 #~ " Bu adı \"dev\" ile başlayan ve adı \"laserjer\" ile başlayan herhangi " 3537 #~ "bir yazıcı\n" 3338 #~ " Bu adı \"dev\" ile başlayan ve adı \"laserjer\" ile başlayan herhangi bir yazıcı\n" 3538 3339 #~ " üzerinde yazma kotasını geçmiş tüm kullanıcıları uyarır\n" 3539 3340 #~ " \n" 3540 3341 #~ " \n" 3541 #~ " Eğer PyKota yöneticisi olmayan birisi tarafından başlatılırsa, " 3542 #~ "kullanıcı ve\n" 3543 #~ " grup adlarını belirten isimler yoksayılır, ve sadece mevcut kullanıcı/" 3544 #~ "grup\n" 3342 #~ " Eğer PyKota yöneticisi olmayan birisi tarafından başlatılırsa, kullanıcı ve\n" 3343 #~ " grup adlarını belirten isimler yoksayılır, ve sadece mevcut kullanıcı/grup\n" 3545 3344 #~ " belirtilir.\n" 3546 3345 #~ "\n" … … 3561 3360 #~ "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" 3562 3361 3362 #~ msgid "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please download it from http://pysnmp.sourceforge.net" 3363 #~ msgstr "Dahili SNMP hesaplaması soruldu, ancak Python-SNMP mevcut değil. Lütfen onu http://pysnmp.sourceforge.net adresinden indirin" 3364 3563 3365 #~ msgid "" 3564 #~ "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " 3565 #~ "download it from http://pysnmp.sourceforge.net" 3566 #~ msgstr "" 3567 #~ "Dahili SNMP hesaplaması soruldu, ancak Python-SNMP mevcut değil. Lütfen " 3568 #~ "onu http://pysnmp.sourceforge.net adresinden indirin" 3569 3570 #~ msgid "" 3571 #~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 3572 #~ "Libres\n" 3366 #~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 3573 3367 #~ "\n" 3574 3368 #~ "Dumps PyKota database's content.\n" … … 3598 3392 #~ " is MANDATORY.\n" 3599 3393 #~ " \n" 3600 #~ " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not " 3601 #~ "specified,\n" 3602 #~ " the format is to dump datas in the csv format " 3603 #~ "(comma\n" 3604 #~ " separated values). All data dumped is between " 3605 #~ "double\n" 3394 #~ " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" 3395 #~ " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" 3396 #~ " separated values). All data dumped is between double\n" 3606 3397 #~ " quotes. Allowed formats are :\n" 3607 3398 #~ " \n" … … 3639 3430 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 3640 3431 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 3641 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 3642 #~ "USA.\n" 3432 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 3643 3433 #~ "\n" 3644 3434 #~ "Please e-mail bugs to: %s" 3645 3435 #~ msgstr "" 3646 #~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 3647 #~ "Libres\n" 3436 #~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 3648 3437 #~ "\n" 3649 3438 #~ "PyKota veritabanının içeriğini gösterir.\n" … … 3665 3454 #~ " - printers : yazıcıları gösterir.\n" 3666 3455 #~ " - upquotas : kullanıcı kotalarını gösterir.\n" 3667 #~ " - gpquotas : kullanıcı grup kotalarını " 3668 #~ "gösterir.\n" 3456 #~ " - gpquotas : kullanıcı grup kotalarını gösterir.\n" 3669 3457 #~ " - payments : kullanıcı ödemelerini gösterir.\n" 3670 3458 #~ " - pmembers : yazıcı grup üyelerini gösterir.\n" … … 3675 3463 #~ " \n" 3676 3464 #~ " \n" 3677 #~ " -f | --format fmt Verileri 'fmt' biçinde gösterir. " 3678 #~ "Belirtilmediğinde,\n" 3679 #~ " veri csv biçiminde (virgül ile ayırılmış değerler) " 3680 #~ "gösterilir.\n" 3465 #~ " -f | --format fmt Verileri 'fmt' biçinde gösterir. Belirtilmediğinde,\n" 3466 #~ " veri csv biçiminde (virgül ile ayırılmış değerler) gösterilir.\n" 3681 3467 #~ " Tüm veriler çift tırnak içinde gösterirlir. \n" 3682 3468 #~ " Geçerli biçimler :\n" … … 3688 3474 #~ " \n" 3689 3475 #~ " -o | --output dismi Tüm veriler standart çıktı yerine bir dosya\n" 3690 #~ " içine yazdırılır. Özel '-' dosyas ismi " 3691 #~ "öntanımlıdır\n" 3476 #~ " içine yazdırılır. Özel '-' dosyas ismi öntanımlıdır\n" 3692 3477 #~ " ve stdout anlamına gelir.\n" 3693 3478 #~ " UYARI : mevcut dosyaların içeriği silinecektir !\n" … … 3697 3482 #~ " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" 3698 3483 #~ " \n" 3699 #~ " Bu hücre programları için kullanılmak üzere verileri virgül ile " 3700 #~ "ayırılmış değerler\n" 3484 #~ " Bu hücre programları için kullanılmak üzere verileri virgül ile ayırılmış değerler\n" 3701 3485 #~ " olarak bir dosyaya yazdırır.\n" 3702 3486 #~ " \n" … … 3725 3509 3726 3510 #~ msgid "" 3727 #~ "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 3728 #~ "Libres\n" 3511 #~ "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 3729 3512 #~ "A Print Quota editor for PyKota.\n" 3730 3513 #~ "\n" … … 3748 3531 #~ " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" 3749 3532 #~ " for a particular printer. Job price is optional.\n" 3750 #~ " If both are to be set, separate them with a " 3751 #~ "comma.\n" 3533 #~ " If both are to be set, separate them with a comma.\n" 3752 3534 #~ " Floating point values are allowed.\n" 3753 3535 #~ " \n" … … 3774 3556 #~ " Accounting is done on a printer and on all\n" 3775 3557 #~ " the printer groups it belongs to, quota checking\n" 3776 #~ " is done on a printer and on all the printer " 3777 #~ "groups\n" 3558 #~ " is done on a printer and on all the printer groups\n" 3778 3559 #~ " it belongs to.\n" 3779 3560 #~ " \n" … … 3793 3574 #~ " printers. \n" 3794 3575 #~ " \n" 3795 #~ " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " 3796 #~ "printing \n" 3576 #~ " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in printing \n" 3797 3577 #~ " by its account balance or by its page quota.\n" 3798 3578 #~ " The default value is 'quota'. Allowed values\n" 3799 3579 #~ " are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" 3800 3580 #~ " 'balance-then-quota'.\n" 3801 #~ " WARNING : quota-then-balance and balance-then-" 3802 #~ "quota\n" 3581 #~ " WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n" 3803 3582 #~ " are not yet implemented.\n" 3804 3583 #~ " \n" 3805 #~ " -b | --balance b Sets the user's account balance to " 3806 #~ "b. \n" 3584 #~ " -b | --balance b Sets the user's account balance to b. \n" 3807 3585 #~ " Account balance may be increase or decreased\n" 3808 3586 #~ " if b is prefixed with + or -.\n" … … 3813 3591 #~ " sum of their users' account balance.\n" 3814 3592 #~ " \n" 3815 #~ " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " 3816 #~ "pages. \n" 3593 #~ " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl pages. \n" 3817 3594 #~ " \n" 3818 3595 #~ " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" … … 3834 3611 #~ " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" 3835 3612 #~ " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" 3836 #~ " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " 3837 #~ "done.\n" 3613 #~ " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is done.\n" 3838 3614 #~ "\n" 3839 3615 #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" … … 3887 3663 #~ " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" 3888 3664 #~ " \n" 3889 #~ " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and " 3890 #~ "HP.\n" 3665 #~ " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" 3891 3666 #~ " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" 3892 3667 #~ " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" … … 3904 3679 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 3905 3680 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 3906 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 3907 #~ "USA.\n" 3681 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 3908 3682 #~ "\n" 3909 3683 #~ "Please e-mail bugs to: %s" 3910 3684 #~ msgstr "" 3911 #~ "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 3912 #~ "Libres\n" 3685 #~ "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 3913 3686 #~ "PyKota için Yazıcı Kotası düzenleyicisi.\n" 3914 3687 #~ "\n" … … 3929 3702 #~ " Yazıcılar asla silinmez.\n" 3930 3703 #~ " \n" 3931 #~ " -c | --charge p[,j] Belirli bir yazıcı için sayfa başına fiyat ya da " 3932 #~ "iş\n" 3933 #~ " başına fiyat atar. İş başına fiyat tercihe " 3934 #~ "baılıdır.\n" 3935 #~ " Eıer ikisi de belirtilecekse, onları virgül ile " 3936 #~ "ayırın.\n" 3704 #~ " -c | --charge p[,j] Belirli bir yazıcı için sayfa başına fiyat ya da iş\n" 3705 #~ " başına fiyat atar. İş başına fiyat tercihe baılıdır.\n" 3706 #~ " Eıer ikisi de belirtilecekse, onları virgül ile ayırın.\n" 3937 3707 #~ " Ondalık sayı değerleri geçerlidir.\n" 3938 3708 #~ " \n" 3939 #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Kullanıcıları virgül ile ayırılmış " 3940 #~ "listelenen\n" 3941 #~ " tüm gruplara koyar. Gruplar Kota " 3942 #~ "Deposu'nda\n" 3709 #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Kullanıcıları virgül ile ayırılmış listelenen\n" 3710 #~ " tüm gruplara koyar. Gruplar Kota Deposu'nda\n" 3943 3711 #~ " önceden bulunmak zorundadır.\n" 3944 3712 #~ " \n" 3945 #~ " -u | --users Kullanıcıların yazma kotalarını düzenler, bu " 3946 #~ "öntanımlıdır.\n" 3713 #~ " -u | --users Kullanıcıların yazma kotalarını düzenler, bu öntanımlıdır.\n" 3947 3714 #~ " \n" 3948 3715 #~ " -P | --printer y Sadece y yazıcısı üzerindeki kotaları düzenler.\n" 3949 #~ " Y sadece bazı yazıcıları seçmek için maske " 3950 #~ "karakteri\n" 3716 #~ " Y sadece bazı yazıcıları seçmek için maske karakteri\n" 3951 3717 #~ " kullanabilir. Öntanımlı değer *'dır, tüm\n" 3952 3718 #~ " yazıcılar anlamına gelir. \n" … … 3955 3721 #~ " \n" 3956 3722 #~ " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Yazıcıları pg1, pg2, vb gibi zaten mevcut\n" 3957 #~ " olan yazıcı gruplarına ekler. Yazıcı grubu normal " 3958 #~ "yazıcı\n" 3723 #~ " olan yazıcı gruplarına ekler. Yazıcı grubu normal yazıcı\n" 3959 3724 #~ " gibidir sadece yazma sistemi tarafından bilinmez.\n" 3960 #~ " Yazıcı gruplarını aynen yazıcı oluşturur gibi " 3961 #~ "oluşturun\n" 3962 #~ " ve onlara diğer yazıcıları bu komutu kullanarak " 3963 #~ "ekleyin.\n" 3964 #~ " Hesaplamalar ve kota kontrolü bir yazıcı ve onun " 3965 #~ "ait\n" 3725 #~ " Yazıcı gruplarını aynen yazıcı oluşturur gibi oluşturun\n" 3726 #~ " ve onlara diğer yazıcıları bu komutu kullanarak ekleyin.\n" 3727 #~ " Hesaplamalar ve kota kontrolü bir yazıcı ve onun ait\n" 3966 3728 #~ " olduğu tüm yazıcı grupları üzerinde yapılır.\n" 3967 3729 #~ " \n" … … 3969 3731 #~ " \n" 3970 3732 #~ " \n" 3971 #~ " -g | --groups Kullanıcılar yerine grupların yazma kotasını " 3972 #~ "düzenler.\n" 3733 #~ " -g | --groups Kullanıcılar yerine grupların yazma kotasını düzenler.\n" 3973 3734 #~ " \n" 3974 3735 #~ " -p | --prototype k|g Yazma kotası ayarlamak için k kullanıcısı ya da\n" … … 3982 3743 #~ " \n" 3983 3744 #~ " -R | --hardreset Belirtilen yazıcılar için güncel ve tüm zaman\n" 3984 #~ " sayfa sayacını kullanıcı ya da grup için sıfır " 3985 #~ "yapar. \n" 3745 #~ " sayfa sayacını kullanıcı ya da grup için sıfır yapar. \n" 3986 3746 #~ " Tüm zaman sayfa sayacı değişmeden kalır.\n" 3987 3747 #~ " \n" 3988 #~ " -l | --limitby l grubun/kullanıcının hesap blançosu ya da sayfa " 3989 #~ "kotası \n" 3748 #~ " -l | --limitby l grubun/kullanıcının hesap blançosu ya da sayfa kotası \n" 3990 3749 #~ " ile yazma sınırlamasını seçer.\n" 3991 3750 #~ " \n" … … 3996 3755 #~ " henüz tamamlanmamıştır.\n" 3997 3756 #~ " \n" 3998 #~ " -b | --balance b Kullanıcııın hesap blançosu b olarak " 3999 #~ "ayarlar. \n" 3757 #~ " -b | --balance b Kullanıcııın hesap blançosu b olarak ayarlar. \n" 4000 3758 #~ " Hesap blançosu arttırıabilir ya da azaltılabilir.\n" 4001 3759 #~ " Eğer b + ya da - seklinde önekliyse.\n" 4002 3760 #~ " UYARI : hesap blançosu azaltıldığında,\n" 4003 #~ " kullanıcı tarafında şimdiye kadar ödenmiş şeyler " 4004 #~ "de\n" 3761 #~ " kullanıcı tarafında şimdiye kadar ödenmiş şeyler de\n" 4005 3762 #~ " azaltılır.\n" 4006 3763 #~ " Gruplar ayrı bir hesaba sahip değillerdir, fakat\n" 4007 #~ " kullanıcılarının hesap blançolarının toplamı " 4008 #~ "kullanılır.\n" 4009 #~ " \n" 4010 #~ " -S | --softlimit sl Kota esnek sınırını sl sayfa " 4011 #~ "olarakayarlar. \n" 3764 #~ " kullanıcılarının hesap blançolarının toplamı kullanılır.\n" 3765 #~ " \n" 3766 #~ " -S | --softlimit sl Kota esnek sınırını sl sayfa olarakayarlar. \n" 4012 3767 #~ " \n" 4013 3768 #~ " -H | --hardlimit hl Kota son limitini hl sayfa olarak ayarlar.\n" … … 4021 3776 #~ " \n" 4022 3777 #~ " Bu jerome john paul george ringo kullanıcılarını kota veritabanına\n" 4023 #~ " ekler, ve onların yazma kotalarını jorome kullanıcısının değeri ile " 4024 #~ "aynı\n" 3778 #~ " ekler, ve onların yazma kotalarını jorome kullanıcısının değeri ile aynı\n" 4025 3779 #~ " yapar. jerome kullanıcısı önceden bulunmalıdır.\n" 4026 #~ " ringo kullanıcısının eposta adresi 'ringo@example.com' olarak " 4027 #~ "ayarlanır\n" 3780 #~ " ringo kullanıcısının eposta adresi 'ringo@example.com' olarak ayarlanır\n" 4028 3781 #~ " \n" 4029 3782 #~ " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" 4030 3783 #~ " \n" 4031 #~ " Bu jerome kullanıcısının lp yazıcısı üzerindeki yazma kotasını esnek " 4032 #~ "limit\n" 3784 #~ " Bu jerome kullanıcısının lp yazıcısı üzerindeki yazma kotasını esnek limit\n" 4033 3785 #~ " olarak 50 sayfa yapar, ve son limit olarak 60 sayfa yapar. Eğer jerome\n" 4034 #~ " ya da lp yazıcısı Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa hiçbir şey " 4035 #~ "yapılmaz.\n" 3786 #~ " ya da lp yazıcısı Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorsa hiçbir şey yapılmaz.\n" 4036 3787 #~ "\n" 4037 3788 #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" … … 4071 3822 #~ " Bu jerome'un hesap blançosunu 10.0 değer arttırır. (kendi\n" 4072 3823 #~ " para biriminizde). Hesap blançosunu başına eksi koyarak\n" 4073 #~ " azaltabilirsiniz, ve onu başına bir şey koymayarak sabit hale " 4074 #~ "getirebilirsiniz.\n" 3824 #~ " azaltabilirsiniz, ve onu başına bir şey koymayarak sabit hale getirebilirsiniz.\n" 4075 3825 #~ " \n" 4076 3826 #~ " $ edpykota --delete jerome rachel\n" … … 4106 3856 #~ "Lütfen hataları %s adresine mektupla bildirin" 4107 3857 3858 #~ msgid "Group used soft hard balance grace total paid" 3859 #~ msgstr "Grup kullanılan esnek son bilanço esneklik toplam ödenen" 3860 3861 #~ msgid "User used soft hard balance grace total paid" 3862 #~ msgstr "Kullanıcı kullanılan esnek son bilanço esneklik toplam ödenen" 3863 3864 #~ msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..." 3865 #~ msgstr "%s yazıcısının beklemede olması ya da yazma durumunda olması bekleniyor..." 3866 4108 3867 #~ msgid "" 4109 #~ "Group used soft hard balance grace total " 4110 #~ "paid" 4111 #~ msgstr "" 4112 #~ "Grup kullanılan esnek son bilanço esneklik " 4113 #~ "toplam ödenen" 4114 4115 #~ msgid "" 4116 #~ "User used soft hard balance grace total " 4117 #~ "paid" 4118 #~ msgstr "" 4119 #~ "Kullanıcı kullanılan esnek son bilanço " 4120 #~ "esneklik toplam ödenen" 4121 4122 #~ msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..." 4123 #~ msgstr "" 4124 #~ "%s yazıcısının beklemede olması ya da yazma durumunda olması bekleniyor..." 4125 4126 #~ msgid "" 4127 #~ "pkprinters v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 4128 #~ "Libres\n" 3868 #~ "pkprinters v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 4129 3869 #~ "A Printers Manager for PyKota.\n" 4130 3870 #~ "\n" … … 4148 3888 #~ " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge.\n" 4149 3889 #~ " Job price is optional.\n" 4150 #~ " If both are to be set, separate them with a " 4151 #~ "comma.\n" 3890 #~ " If both are to be set, separate them with a comma.\n" 4152 3891 #~ " Floating point and negative values are allowed.\n" 4153 3892 #~ " \n" 4154 #~ " -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the " 4155 #~ "printer \n" 3893 #~ " -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" 4156 3894 #~ " groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" 4157 3895 #~ " A printer group is just like a normal printer,\n" … … 4162 3900 #~ " Accounting is done on a printer and on all\n" 4163 3901 #~ " the printer groups it belongs to, quota checking\n" 4164 #~ " is done on a printer and on all the printer " 4165 #~ "groups\n" 3902 #~ " is done on a printer and on all the printer groups\n" 4166 3903 #~ " it belongs to.\n" 4167 3904 #~ " If the --remove option below is not used, the \n" 4168 #~ " default action is to add printers to the " 4169 #~ "specified\n" 3905 #~ " default action is to add printers to the specified\n" 4170 3906 #~ " printer groups.\n" 4171 3907 #~ " \n" … … 4173 3909 #~ " printers groups it is a member of.\n" 4174 3910 #~ " \n" 4175 #~ " -r | --remove In combination with the --groups option " 4176 #~ "above, \n" 4177 #~ " remove printers from the specified printers " 4178 #~ "groups.\n" 3911 #~ " -r | --remove In combination with the --groups option above, \n" 3912 #~ " remove printers from the specified printers groups.\n" 4179 3913 #~ " \n" 4180 3914 #~ " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" … … 4186 3920 #~ "examples : \n" 4187 3921 #~ "\n" 4188 #~ " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 4189 #~ "hp8000\n" 3922 #~ " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" 4190 3923 #~ " \n" 4191 3924 #~ " Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" … … 4199 3932 #~ " $ pkprinters --delete \"*\"\n" 4200 3933 #~ " \n" 4201 #~ " This will completely delete all printers and associated quota " 4202 #~ "information,\n" 3934 #~ " This will completely delete all printers and associated quota information,\n" 4203 3935 #~ " as well as their job history. USE WITH CARE !\n" 4204 3936 #~ " \n" 4205 3937 #~ " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 4206 3938 #~ " \n" 4207 #~ " This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " 4208 #~ "groups \n" 3939 #~ " This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers groups \n" 4209 3940 #~ " Laser and HP, which MUST already exist.\n" 4210 3941 #~ " \n" … … 4225 3956 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 4226 3957 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 4227 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 4228 #~ "USA.\n" 3958 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 4229 3959 #~ "\n" 4230 3960 #~ "Please e-mail bugs to: %s" 4231 3961 #~ msgstr "" 4232 #~ "pkprinters v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 4233 #~ "Libres\n" 3962 #~ "pkprinters v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 4234 3963 #~ "PyKota için yazıcı yöneticisi.\n" 4235 3964 #~ "\n" … … 4244 3973 #~ " \n" 4245 3974 #~ " -a | --add Kota Depo Sunucusu'nda bulunmuyorlarsa\n" 4246 #~ " yazıcıları ekler. Eıer bulunuyorlarsa -s|--" 4247 #~ "skipexisting kullanılmazsa\n" 3975 #~ " yazıcıları ekler. Eıer bulunuyorlarsa -s|--skipexisting kullanılmazsa\n" 4248 3976 #~ " düzenlenirler.\n" 4249 3977 #~ " \n" … … 4254 3982 #~ " -c | --charge p[,j] Sayfa başına ücret ve iş başına ücret ayarlar.\n" 4255 3983 #~ " İş ücreti tercihseldir.\n" 4256 #~ " Eğer ikisi de ayarlanacaksa, onları virgül ile " 4257 #~ "ayırın.\n" 4258 #~ " Ondalıklı sayılara ve negatif değerlere izin " 4259 #~ "verilir.\n" 3984 #~ " Eğer ikisi de ayarlanacaksa, onları virgül ile ayırın.\n" 3985 #~ " Ondalıklı sayılara ve negatif değerlere izin verilir.\n" 4260 3986 #~ " \n" 4261 3987 #~ " -g | --groups pg1[,pg2...] Yazıcı grupları pg1, pg2, vb.'ye yazıcı \n" 4262 #~ " ekler ya da siler... bu grupların bulunması " 4263 #~ "gerekmektedir.\n" 3988 #~ " ekler ya da siler... bu grupların bulunması gerekmektedir.\n" 4264 3989 #~ " Yazıcı grubu normal bir yazıcı gibidir,\n" 4265 #~ " tek farkı onun sadece yazma sistemi tarafından " 4266 #~ "biliniyor\n" 4267 #~ " olmasıdır. Yazıcı grubu aynen normal yazıcı " 4268 #~ "oluğturu gibi\n" 4269 #~ " oluşturun, ve daha sonra bu seçenek ile gruba " 4270 #~ "başka\n" 3990 #~ " tek farkı onun sadece yazma sistemi tarafından biliniyor\n" 3991 #~ " olmasıdır. Yazıcı grubu aynen normal yazıcı oluğturu gibi\n" 3992 #~ " oluşturun, ve daha sonra bu seçenek ile gruba başka\n" 4271 3993 #~ " yazıcılar ekleyin.\n" 4272 3994 #~ " Hesaplama yazıcı üzerinde ve onun bulunduıu tüm\n" 4273 #~ " yazıcı grupları üzerinde yapılır. Kota kontrolü " 4274 #~ "de\n" 3995 #~ " yazıcı grupları üzerinde yapılır. Kota kontrolü de\n" 4275 3996 #~ " yazıcı üzerinde ve onun bulunduğu tüm yazıcı\n" 4276 3997 #~ " grupları üzerinde yapılır.\n" 4277 3998 #~ " Eğer aşağıdaki --remove komutu kullanılmaz ise \n" 4278 #~ " öntanımlı eylem yazıcının belirtilen gruplara " 4279 #~ "eklenmesi\n" 3999 #~ " öntanımlı eylem yazıcının belirtilen gruplara eklenmesi\n" 4280 4000 #~ " olacaktır.\n" 4281 4001 #~ " \n" 4282 #~ " -l | --list Üyesi bulunduğu yazıcı ve yazıcı grupları " 4283 #~ "hakkında\n" 4002 #~ " -l | --list Üyesi bulunduğu yazıcı ve yazıcı grupları hakkında\n" 4284 4003 #~ " bilgileri gösterir.\n" 4285 4004 #~ " \n" 4286 #~ " -r | --remove Yukarıdaki --groups seçeneıi ile birlikte " 4287 #~ "kullanıldığında, \n" 4005 #~ " -r | --remove Yukarıdaki --groups seçeneıi ile birlikte kullanıldığında, \n" 4288 4006 #~ " yazıcıları belirtilen gruplardan siler.\n" 4289 4007 #~ " \n" 4290 #~ " -s | --skipexisting Yukarıdaki --add seçeneğiyle birlikte " 4291 #~ "kullanıldığında,\n" 4008 #~ " -s | --skipexisting Yukarıdaki --add seçeneğiyle birlikte kullanıldığında,\n" 4292 4009 #~ " pkprinters'a yazıcıları değiştirmemesini söyler.\n" 4293 4010 #~ " \n" … … 4297 4014 #~ "examples : \n" 4298 4015 #~ "\n" 4299 #~ " $ pkprinters --add -D \"HP Yazıcı\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 4300 #~ "hp8000\n" 4016 #~ " $ pkprinters --add -D \"HP Yazıcı\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" 4301 4017 #~ " \n" 4302 4018 #~ " hp2100, hp2200 ve hp8000 adında üç yazıcı oluşturur.\n" 4303 4019 #~ " Sayfa başına ücretleri 0.05 birim olarak ayarlanır ve iş başına\n" 4304 #~ " ücretleri ise 0.1 birim olarak ayarlanır. Birimler kendi para " 4305 #~ "birimleriniz,\n" 4020 #~ " ücretleri ise 0.1 birim olarak ayarlanır. Birimler kendi para birimleriniz,\n" 4306 4021 #~ " ya da onları ne anlamda kullanmak istiyorsanız o türdendir.\n" 4307 4022 #~ " Hepsini tanımı \"HP Yazıcı\" olarak ayarlanır.\n"