Show
Ignore:
Timestamp:
12/13/07 19:32:52 (16 years ago)
Author:
jerome
Message:

All message catalogs are now encoded in UTF-8.
Updated the manual pages.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/th/pykota.po

    r3259 r3272  
    2727"Language-Team: Thai <tomzt@hotmail.com>\n" 
    2828"MIME-Version: 1.0\n" 
    29 "Content-Type: text/plain; charset=TIS-620\n" 
     29"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    3030"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    3131 
     
    7878#, python-format 
    7979msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
    80 msgstr "�����SIGTERM , �ҹ %s �١¡��." 
     80msgstr "ได้รับค่า SIGTERM , งาน %s ถูกยกเลิก." 
    8181 
    8282#, python-format 
     
    110110msgstr "" 
    111111 
     112msgid "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" 
     113msgstr "" 
     114 
     115#, python-format 
     116msgid "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' directive's limit %s" 
     117msgstr "" 
     118 
     119#, python-format 
     120msgid "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" 
     121msgstr "" 
     122 
     123#, python-format 
     124msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
     125msgstr "เครื่องพิมพ์ %s ยังไม่ได้ลงทะเบียนในระบบของ PyKota ,ลงทะเบียนในส่วนกฏการใช้งานภายนอก (%s) สำหรับเครื่องพิมพ์ %s" 
     126 
     127#, python-format 
     128msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
     129msgstr "ผู้ใช้ %s ยังไม่ได้ลงทะเบียนในระบบของ PyKota, ,ลงทะเบียนในส่วนกฏการใช้งานภายนอก (%s) สำหรับเครื่องพิมพ์ %s" 
     130 
     131#, python-format 
     132msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
     133msgstr "ผู้ใช้ %s ไม่มีโควต้าในการพิมพ์บนเครื่องพิมพ์ %s ในระบบของ PyKota, ลงทะเบียนในส่วนกฏการใช้งานภายนอก (%s) สำหรับเครื่องพิมพ์ %s" 
     134 
     135#, python-format 
     136msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files." 
     137msgstr "กฏการใช้งานภายนอก %s สำหรับเครื่องพิมพ์ %s แจ้งข้อผิดพลาด. ยกเลิกการทำงาน. กรุณาตรวจสอบไฟล์คอนฟิกกุเรชั่นของ PyKota" 
     138 
     139#, python-format 
     140msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     141msgstr "เครื่องพิมพ์ %s ยังไม่ได้ลงทะเบียนในระบบของ PyKota, ลงทะเบียนในส่วนกฏการใช้งานเบื้องต้น (%s)" 
     142 
     143#, python-format 
     144msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s" 
     145msgstr "ผู้ใช้ %s ยังไม่ได้ลงทะเบียนในระบบของ PyKota, ลงทะเบียนในส่วนกฏการใช้งานเบื้องต้น (%s) สำหรับเครื่องพิมพ์ %s" 
     146 
     147#, python-format 
     148msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     149msgstr "ผู้ใช้ %s ไม่มีโควต้าในการพิมพ์บนเครื่องพิมพ์ %s ในระบบของ PyKota , ลงทะเบียน ในส่วนกฏการใช้งานเบื้องต้น (%s)" 
     150 
     151#, python-format 
     152msgid "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
     153msgstr "เครื่องพิมพ์ %s ยังคงไม่ได้ลงทะเบียนในระบบ PyKota, งานที่สั่งจะถูกยกเลิก" 
     154 
     155#, python-format 
     156msgid "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on printer %s" 
     157msgstr "ผู้ใช้ %s ยังคงไม่ได้ลงทะเบียนในระบบ PyKota, งานที่สั่งจะถูกยกเลิก printer %s" 
     158 
     159#, python-format 
     160msgid "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job will be rejected" 
     161msgstr "ผู้ใช้ %s ยังคงไม่มีโควต้าในการพิมพ์บนเครื่องพิมพ์ %s ในระบบ PyKota ,งานที่สั่งจะถูกยกเลิก " 
     162 
     163msgid "Job is a dupe" 
     164msgstr "" 
     165 
     166msgid "Printing is denied by configuration" 
     167msgstr "" 
     168 
     169#, python-format 
     170msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." 
     171msgstr "" 
     172 
     173msgid "Subprocess denied printing of a dupe" 
     174msgstr "" 
     175 
     176#, python-format 
     177msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." 
     178msgstr "" 
     179 
     180msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" 
     181msgstr "" 
     182 
     183#, python-format 
    112184msgid "" 
    113 "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" 
    114 msgstr "" 
    115  
    116 #, python-format 
    117 msgid "" 
    118 "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' " 
    119 "directive's limit %s" 
    120 msgstr "" 
    121  
    122 #, python-format 
    123 msgid "" 
    124 "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" 
    125 msgstr "" 
    126  
    127 #, python-format 
    128 msgid "" 
    129 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
    130 "s) for printer %s" 
    131 msgstr "" 
    132 "��ͧ����s ����ŧ������к��ͧ PyKota ,ŧ�������������ҹ�¹͡ (%" 
    133 "s) ��Ѻ��ͧ����s" 
    134  
    135 #, python-format 
    136 msgid "" 
    137 "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
    138 "for printer %s" 
    139 msgstr "" 
    140 "��� %s ����ŧ������к��ͧ PyKota, ,ŧ�������������ҹ�¹͡ (%s) " 
    141 "��Ѻ��ͧ����s" 
    142  
    143 #, python-format 
    144 msgid "" 
    145 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    146 "external policy (%s) for printer %s" 
    147 msgstr "" 
    148 "��� %s �����������캹��ͧ����s �к��ͧ PyKota, " 
    149 "ŧ�������������ҹ�¹͡ (%s) ��Ѻ��ͧ����s" 
    150  
    151 #, python-format 
    152 msgid "" 
    153 "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 
    154 "check PyKota's configuration files." 
    155 msgstr "" 
    156 "������ҹ�¹͡ %s ��Ѻ��ͧ����s ����Դ���. ¡�����ӧҹ. " 
    157 "���ҵ��������ԡ��ê���ͧ PyKota" 
    158  
    159 #, python-format 
    160 msgid "" 
    161 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    162 msgstr "" 
    163 "��ͧ����s ����ŧ������к��ͧ PyKota, ŧ�������������ҹ����(%" 
    164 "s)" 
    165  
    166 #, python-format 
    167 msgid "" 
    168 "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
    169 "for printer %s" 
    170 msgstr "" 
    171 "��� %s ����ŧ������к��ͧ PyKota, ŧ�������������ҹ����(%s) " 
    172 "��Ѻ��ͧ����s" 
    173  
    174 #, python-format 
    175 msgid "" 
    176 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    177 "default policy (%s)" 
    178 msgstr "" 
    179 "��� %s �����������캹��ͧ����s �к��ͧ PyKota , ŧ����� " 
    180 "��������ҹ����(%s)" 
    181  
    182 #, python-format 
    183 msgid "" 
    184 "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
    185 msgstr "��ͧ����s ������ŧ������к� PyKota, �ҹ���觨ж١¡��" 
    186  
    187 #, python-format 
    188 msgid "" 
    189 "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
    190 "printer %s" 
    191 msgstr "��� %s ������ŧ������к� PyKota, �ҹ���觨ж١¡�� printer %s" 
    192  
    193 #, python-format 
    194 msgid "" 
    195 "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
    196 "will be rejected" 
    197 msgstr "" 
    198 "��� %s ���������������캹��ͧ����s �к� PyKota ,�ҹ���觨ж١¡�� " 
    199  
    200 msgid "Job is a dupe" 
    201 msgstr "" 
    202  
    203 msgid "Printing is denied by configuration" 
    204 msgstr "" 
    205  
    206 #, python-format 
    207 msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." 
    208 msgstr "" 
    209  
    210 msgid "Subprocess denied printing of a dupe" 
    211 msgstr "" 
    212  
    213 #, python-format 
    214 msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." 
    215 msgstr "" 
    216  
    217 msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" 
    218 msgstr "" 
    219  
    220 #, python-format 
    221 msgid "" 
    222185"\n" 
    223186"\n" 
     
    229192#, python-format 
    230193msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    231 msgstr "���ö�Դ��Ѻ SMTP ������" 
     194msgstr "ไม่สามารถติดต่อกับ SMTP เซิร์ฟเวอร์ได้" 
    232195 
    233196msgid "Print Quota" 
    234 msgstr "���������� 
     197msgstr "โควต้าในการพิมพ์" 
     198 
    235199#, python-format 
    236200msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    237 msgstr "���ö����� %s, ����Դ��� %s : %s" 
     201msgstr "ไม่สามารถส่งเมล์ถึง %s, พบข้อผิดพลาด %s : %s" 
    238202 
    239203#, python-format 
     
    242206 
    243207msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
    244 msgstr "������㹧ҹ ���ʸ������ 
     208msgstr "ไม่พบข้อมูลในงาน ปฏิเสธการพิมพ์ " 
    245209 
    246210msgid "Error in external policy script. Printing is denied." 
     
    248212 
    249213#, python-format 
    250 msgid "" 
    251 "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. " 
    252 "Printing is denied." 
     214msgid "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. Printing is denied." 
    253215msgstr "" 
    254216 
     
    261223#, python-format 
    262224msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
    263 msgstr "����� %s ��Ѻ��ͧ����s ��١��" 
     225msgstr "กฏการใช้ %s สำหรับเครื่องพิมพ์ %s ไม่ถูกต้อง" 
    264226 
    265227#, python-format 
     
    280242#, python-format 
    281243msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
    282 msgstr "����������� %s ����ͧ����s ���� 
     244msgstr "โควต้าในการพิมพ์ของ %s บนเครื่องพิมพ์ %s หมดแล้ว" 
    283245 
    284246#, python-format 
    285247msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
    286 msgstr "����������� %s ����ͧ����s ����� 
     248msgstr "โควต้าในการพิมพ์ของ %s บนเครื่องพิมพ์ %s ใกล้หมดแล้ว" 
    287249 
    288250msgid "Job denied, no accounting will be done." 
     
    293255 
    294256msgid "Job accounting begins." 
    295 msgstr "����ӧҹ�ͧ�Ҫԡ" 
     257msgstr "เริ่มการทำงานของสมาชิก" 
    296258 
    297259msgid "Job denied, no accounting has been done." 
     
    302264 
    303265msgid "Job accounting ends." 
    304 msgstr "�����ӧҹ�ͧ�Ҫԡ" 
    305  
    306 msgid "" 
    307 "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting " 
    308 "will be done." 
     266msgstr "จบการทำงานของสมาชิก" 
     267 
     268msgid "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting will be done." 
    309269msgstr "" 
    310270 
     
    313273 
    314274msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
    315 msgstr "��Ҵ�ͧ�ҹ�١��¹�� 0 �����ʸ������ 
     275msgstr "ขนาดของงานถูกเปลี่ยนเป็น 0 เพราะปฏิเสธการพิมพ์" 
     276 
    316277msgid "Job size forced to 0 because printing was cancelled." 
    317278msgstr "" 
     
    319280#, python-format 
    320281msgid "Job size : %i" 
    321 msgstr "��Ҵ�ҹ : %i" 
     282msgstr "ขนาดงาน : %i" 
    322283 
    323284#, python-format 
     
    327288#, python-format 
    328289msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
    329 msgstr "��ѧ���������ͧ��� %s ����ͧ����s" 
     290msgstr "กำลังปรับปรุงโควต้าของผู้ใช้ %s บนเครื่องพิมพ์ %s" 
    330291 
    331292msgid "Job added to history." 
    332 msgstr "���ҹ�������� 
     293msgstr "ส่งงานเข้าสู่ประวัติ" 
    333294 
    334295#, python-format 
     
    400361"  -O | --orderby exp   Change the ordering or result. 'exp' is a comma\n" 
    401362"                       separated list of ordering statements, for example\n" 
    402 "                       '--orderby +username,-printername'. Not all " 
    403 "expression\n" 
     363"                       '--orderby +username,-printername'. Not all expression\n" 
    404364"                       values are meaningful, so using this command line \n" 
    405365"                       switch is not recommanded if you don't know the \n" 
     
    434394"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
    435395"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
    436 "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
    437 "15)\n" 
     396"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" 
    438397"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
    439398"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
    440399"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
    441400"\n" 
    442 "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
    443 "first\n" 
     401"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" 
    444402"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
    445403"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     
    528486"                       edpykota to not modify existing print quota entries.\n" 
    529487"                       \n" 
    530 "  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl " 
    531 "pages.                       \n" 
     488"  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl pages.                       \n" 
    532489"  \n" 
    533490"  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n" 
     
    538495"\n" 
    539496"  -U | --used u        Sets the page counters for the user u pages on\n" 
    540 "                       the selected printers. Doesn't work for groups, " 
    541 "since\n" 
    542 "                       their page counters are the sum of all their " 
    543 "members'\n" 
     497"                       the selected printers. Doesn't work for groups, since\n" 
     498"                       their page counters are the sum of all their members'\n" 
    544499"                       page counters.\n" 
    545500"                       Useful for migrating users from a different system\n" 
    546501"                       where they have already used some pages. Actual\n" 
    547 "                       and Life Time page counters may be increased or " 
    548 "decreased\n" 
     502"                       and Life Time page counters may be increased or decreased\n" 
    549503"                       if u is prefixed with + or -.\n" 
    550 "                       WARNING : BOTH page counters are modified in all " 
    551 "cases,\n" 
     504"                       WARNING : BOTH page counters are modified in all cases,\n" 
    552505"                       so be careful.\n" 
    553506"                       NB : if u equals '0', then the action taken is\n" 
     
    652605#, python-format 
    653606msgid "Invalid softlimit value %s." 
    654 msgstr "��%s �ͧ softlimit ��١��" 
     607msgstr "ค่า %s ของ softlimit ไม่ถูกต้อง" 
    655608 
    656609#, python-format 
    657610msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    658 msgstr "��%s �ͧ hardlimit��١�� " 
     611msgstr "ค่า %s ของ hardlimitไม่ถูกต้อง " 
    659612 
    660613#, python-format 
    661614msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    662 msgstr "��Hard limit %i �������soft limit %i ������" 
     615msgstr "ค่า Hard limit %i มีค่าน้อยกว่า soft limit %i กรุณาแก้ไข" 
    663616 
    664617#, python-format 
     
    681634 
    682635msgid "incompatible options, see help." 
    683 msgstr "���͡����, ���Ҵ٨ҡ�ǹ����" 
     636msgstr "ตัวเลือกไม่เหมาะสม, กรุณาดูจากส่วนช่วยเหลือ" 
    684637 
    685638msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    686 msgstr "�س���������� ����������������� 
     639msgstr "คุณได้รับการผ่านผู้ใช้ หรือกลุ่มผู้ใช้บนคอมมานด์ไลน์" 
     640 
    687641#, python-format 
    688642msgid "" 
     
    741695#, python-format 
    742696msgid "There's no printer matching %s" 
    743 msgstr "�����ͧ����s ����ҹ�" 
     697msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์ %s ที่ใช้งานได้" 
    744698 
    745699#, python-format 
     
    854808 
    855809msgid "Date" 
    856 msgstr "����" 
     810msgstr "วันที่" 
    857811 
    858812msgid "Allowed" 
     
    875829 
    876830msgid "Title" 
    877 msgstr "�����" 
     831msgstr "ชื่อเรื่อง" 
    878832 
    879833msgid "Filename" 
    880 msgstr "�������" 
     834msgstr "ชื่อแฟ้มข้อมูล" 
    881835 
    882836#, python-format 
     
    1030984"                       output. \n" 
    1031985"                       \n" 
    1032 "  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the " 
    1033 "invoice.                       \n" 
     986"  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the invoice.                       \n" 
    1034987"                       The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 
    1035 "                       to your native language if it is supported by " 
    1036 "PyKota.\n" 
     988"                       to your native language if it is supported by PyKota.\n" 
    1037989"  \n" 
    1038990"  -V | --vat p         Sets the percent value of the applicable VAT to be\n" 
     
    10641016"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
    10651017"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
    1066 "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
    1067 "15)\n" 
     1018"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" 
    10681019"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
    10691020"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
    10701021"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
    10711022"\n" 
    1072 "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
    1073 "first\n" 
     1023"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" 
    10741024"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
    10751025"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     
    11811131"pknotify v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    11821132"\n" 
    1183 "Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon " 
    1184 "application.\n" 
     1133"Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon application.\n" 
    11851134"\n" 
    11861135"command line usage :\n" 
     
    12011150"                             user. Then pknotify will output the result.\n" 
    12021151"                       \n" 
    1203 "  -C | --checkauth           When --ask is used and both an 'username' and " 
    1204 "a\n" 
     1152"  -C | --checkauth           When --ask is used and both an 'username' and a\n" 
    12051153"                             'password' are asked to the end user, then\n" 
    12061154"                             pknotify will try to authenticate the user\n" 
    12071155"                             through PAM. If authentified, this program\n" 
    12081156"                             will print \"AUTH=YES\", else \"AUTH=NO\".\n" 
    1209 "                             If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" " 
    1210 "will\n" 
     1157"                             If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" will\n" 
    12111158"                             be printed. If the user is authenticated, then\n" 
    12121159"                             \"USERNAME=xxxx\" will be printed as well.\n" 
    12131160"                             \n" 
    1214 "  -c | --confirm             Tells pknotify to ask for either a " 
    1215 "confirmation                       \n" 
     1161"  -c | --confirm             Tells pknotify to ask for either a confirmation                       \n" 
    12161162"                             or abortion.\n" 
    12171163"                             \n" 
    1218 "  -D | --denyafter N         With --checkauth above, makes pknotify " 
    1219 "loop                           \n" 
     1164"  -D | --denyafter N         With --checkauth above, makes pknotify loop                           \n" 
    12201165"                             up to N times if the password is incorrect.\n" 
    12211166"                             After having reached the limit, \"DENY\" will\n" 
     
    12311176"                             be cancelled. The default value is CANCEL.\n" 
    12321177"                             \n" 
    1233 "  -n | --notify              Tells pknotify to send an informational " 
    1234 "message\n" 
     1178"  -n | --notify              Tells pknotify to send an informational message\n" 
    12351179"                             to the end user.\n" 
    12361180"                             \n" 
    12371181"  -q | --quit                Tells pknotify to send a message asking the\n" 
    12381182"                             PyKotIcon application to exit. This option can\n" 
    1239 "                             be combined with the other ones to make " 
    1240 "PyKotIcon\n" 
    1241 "                             exit after having sent the answer from the " 
    1242 "dialog.\n" 
     1183"                             be combined with the other ones to make PyKotIcon\n" 
     1184"                             exit after having sent the answer from the dialog.\n" 
    12431185"                             \n" 
    1244 "  -t | --timeout T           Tells pknotify to ignore the end user's answer " 
    1245 "if\n" 
    1246 "                             it comes past T seconds after the dialog box " 
    1247 "being\n" 
     1186"  -t | --timeout T           Tells pknotify to ignore the end user's answer if\n" 
     1187"                             it comes past T seconds after the dialog box being\n" 
    12481188"                             opened. The default value is 0 seconds, which \n" 
    12491189"                             tells pknotify to wait indefinitely.\n" 
     
    12721212"                     then pknotify will print OK, else CANCEL.\n" 
    12731213"                     \n" 
    1274 "    -n | --notify : A single argument is expected, representing " 
    1275 "the                 \n" 
     1214"    -n | --notify : A single argument is expected, representing the                 \n" 
    12761215"                    message to display. In this case pknotify will\n" 
    12771216"                    always print OK.\n" 
     
    12791218"examples :                    \n" 
    12801219"\n" 
    1281 "  pknotify -d client:7654 --noremote CONTINUE --confirm \"This job costs 10 " 
    1282 "credits\"\n" 
     1220"  pknotify -d client:7654 --noremote CONTINUE --confirm \"This job costs 10 credits\"\n" 
    12831221"  \n" 
    12841222"  Would display the cost of the print job and asks for confirmation.\n" 
     
    12881226"  \n" 
    12891227"  pknotify --destination $PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME:7654 \\\n" 
    1290 "           --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:" 
    1291 "password:\"\n" 
     1228"           --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:password:\"\n" 
    12921229"           \n" 
    12931230"  Asks an username and password, and checks if they are valid.         \n" 
     
    13161253 
    13171254#, python-format 
    1318 msgid "" 
    1319 "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be " 
    1320 "cancelled." 
    1321 msgstr "" 
    1322  
    1323 #, python-format 
    1324 msgid "" 
    1325 "Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on " 
    1326 "%s:%s ?" 
     1255msgid "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be cancelled." 
     1256msgstr "" 
     1257 
     1258#, python-format 
     1259msgid "Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on %s:%s ?" 
    13271260msgstr "" 
    13281261 
     
    13871320"                       printers groups it is a member of.\n" 
    13881321"                       \n" 
    1389 "  -r | --remove        In combination with the --groups option " 
    1390 "above,                       \n" 
     1322"  -r | --remove        In combination with the --groups option above,                       \n" 
    13911323"                       remove printers from the specified printers groups.\n" 
    13921324"                       \n" 
     
    14101342"examples :                              \n" 
    14111343"\n" 
    1412 "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
    1413 "hp8000\n" 
     1344"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" 
    14141345"  \n" 
    14151346"  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" 
     
    14231354"  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
    14241355"  \n" 
    1425 "  This will completely delete all printers and associated quota " 
    1426 "information,\n" 
     1356"  This will completely delete all printers and associated quota information,\n" 
    14271357"  as well as their job history. USE WITH CARE !\n" 
    14281358"  \n" 
    14291359"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
    14301360"  \n" 
    1431 "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " 
    1432 "groups \n" 
     1361"  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers groups \n" 
    14331362"  Laser and HP, which MUST already exist.\n" 
    14341363"  \n" 
     
    14531382 
    14541383msgid "in" 
    1455 msgstr " 
     1384msgstr "ใน" 
    14561385 
    14571386msgid "Rerouting printers to CUPS" 
     
    14601389#, python-format 
    14611390msgid "Invalid charge amount value %s" 
    1462 msgstr "����������١�� %s" 
     1391msgstr "อัตราค่าบริการไม่ถูกต้อง %s" 
    14631392 
    14641393#, python-format 
     
    14681397#, python-format 
    14691398msgid "Printer %s already exists, skipping." 
    1470 msgstr "��ͧ����s ��١�Դ����� ��� 
     1399msgstr "เครื่องพิมพ์ %s ได้ถูกติดตั้งแล้ว, ข้ามไป" 
    14711400 
    14721401#, python-format 
    14731402msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
    1474 msgstr "��ͧ����s ��١�Դ����� �ӡ������" 
     1403msgstr "เครื่องพิมพ์ %s ได้ถูกติดตั้งแล้ว, ทำการแก้ใขหรือไม่" 
    14751404 
    14761405#, python-format 
    14771406msgid "Invalid printer name %s" 
    1478 msgstr "����������s ��١��" 
     1407msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์ %s ไม่ถูกต้อง" 
    14791408 
    14801409msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
    1481 msgstr "�س�����͡��������캹�������� 
     1410msgstr "คุณได้ผ่านชื่อกลุ่มเครื่องพิมพ์บนคอมมานด์ไลน์" 
     1411 
    14821412msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    1483 msgstr "�س������������캹�������� 
     1413msgstr "คุณได้ผ่านชื่อเครื่องพิมพ์บนคอมมานด์ไลน์" 
     1414 
    14841415#, python-format 
    14851416msgid "" 
     
    15181449"  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the receipts.\n" 
    15191450"                       The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 
    1520 "                       to your native language if it is supported by " 
    1521 "PyKota.\n" 
     1451"                       to your native language if it is supported by PyKota.\n" 
    15221452"  \n" 
    15231453"\n" 
     
    15451475"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
    15461476"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
    1547 "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
    1548 "15)\n" 
     1477"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" 
    15491478"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
    15501479"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
    15511480"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
    15521481"\n" 
    1553 "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
    1554 "first\n" 
     1482"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" 
    15551483"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
    15561484"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     
    16071535msgstr "" 
    16081536 
    1609 msgid "" 
    1610 "Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line " 
    1611 "option." 
    1612 msgstr "" 
    1613  
    1614 msgid "" 
    1615 "The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is " 
    1616 "assumed." 
     1537msgid "Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line option." 
     1538msgstr "" 
     1539 
     1540msgid "The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is assumed." 
    16171541msgstr "" 
    16181542 
     
    16931617"                       it would do.\n" 
    16941618"                       \n" 
    1695 "  -u | --uidmin uid    Only adds users whose uid is greater than or equal " 
    1696 "to\n" 
     1619"  -u | --uidmin uid    Only adds users whose uid is greater than or equal to\n" 
    16971620"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
    16981621"                       uid will be used automatically.\n" 
     
    17031626"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
    17041627"                       uid will be used automatically.\n" 
    1705 "                       If not set, a large value will be used " 
    1706 "automatically.\n" 
     1628"                       If not set, a large value will be used automatically.\n" 
    17071629"                       Implies -d | --dousers.\n" 
    17081630"\n" 
    1709 "  -g | --gidmin gid    Only adds groups whose gid is greater than or equal " 
    1710 "to\n" 
     1631"  -g | --gidmin gid    Only adds groups whose gid is greater than or equal to\n" 
    17111632"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
    17121633"                       gid will be used automatically.\n" 
     
    17141635"                       Implies -D | --dogroups.\n" 
    17151636"                       \n" 
    1716 "  -G | --gidmax gid    Only adds groups whose gid is lesser than or equal " 
    1717 "to\n" 
     1637"  -G | --gidmax gid    Only adds groups whose gid is lesser than or equal to\n" 
    17181638"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
    17191639"                       gid will be used automatically.\n" 
    1720 "                       If not set, a large value will be used " 
    1721 "automatically.\n" 
     1640"                       If not set, a large value will be used automatically.\n" 
    17221641"                       Implies -D | --dogroups.\n" 
    17231642"\n" 
     
    17381657 
    17391658#, python-format 
    1740 msgid "" 
    1741 "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and " 
    1742 "restart CUPS." 
     1659msgid "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and restart CUPS." 
    17431660msgstr "" 
    17441661 
     
    17751692msgstr "" 
    17761693 
    1777 msgid "" 
    1778 "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." 
     1694msgid "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." 
    17791695msgstr "" 
    17801696 
     
    18321748"  -L | --list          Lists users or groups.\n" 
    18331749"  \n" 
    1834 "  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in " 
    1835 "printing                     \n" 
     1750"  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in printing                     \n" 
    18361751"                       by its account balance or by its page quota.\n" 
    18371752"                       The default value is 'quota'. Allowed values\n" 
     
    18441759"                         - nochange : no limit, accounting not done. \n" 
    18451760"                         - noprint : printing is denied. \n" 
    1846 "                       NB : nochange and noprint are not supported for " 
    1847 "groups.\n" 
    1848 "                       \n" 
    1849 "  -b | --balance b     Sets the user's account balance to " 
    1850 "b.                     \n" 
     1761"                       NB : nochange and noprint are not supported for groups.\n" 
     1762"                       \n" 
     1763"  -b | --balance b     Sets the user's account balance to b.                     \n" 
    18511764"                       Account balance may be increase or decreased\n" 
    18521765"                       if b is prefixed with + or -.\n" 
     
    18621775"                       \n" 
    18631776"                       \n" 
    1864 "  -r | --remove        In combination with the --ingroups option " 
    1865 "above,                       \n" 
     1777"  -r | --remove        In combination with the --ingroups option above,                       \n" 
    18661778"                       remove users from the specified users groups.\n" 
    18671779"                       \n" 
     
    19231835#, python-format 
    19241836msgid "Invalid email address %s" 
    1925 msgstr "email address %s ��١��" 
     1837msgstr "email address %s ไม่ถูกต้อง" 
    19261838 
    19271839#, python-format 
     
    19511863#, python-format 
    19521864msgid "Invalid limitby value %s" 
    1953 msgstr "����ӡѴ %s ��١��" 
     1865msgstr "ค่าการจำกัด %s ไม่ถูกต้อง" 
    19541866 
    19551867#, python-format 
     
    19591871#, python-format 
    19601872msgid "Invalid balance value %s" 
    1961 msgstr "����������١�� %s" 
     1873msgstr "ยอดเงินคงเหลือไม่ถูกต้อง %s" 
    19621874 
    19631875#, python-format 
     
    20101922"                       Defaults to 3 seconds.\n" 
    20111923"                       \n" 
    2012 "  -f | --font f        Sets the font to use for " 
    2013 "display.                      \n" 
     1924"  -f | --font f        Sets the font to use for display.                      \n" 
    20141925"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
    20151926"  \n" 
     
    20321943#, python-format 
    20331944msgid "Invalid duration option %s" 
    2034 msgstr "������������١��" 
     1945msgstr "การตั้งค่าช่วงเวลาไม่ถูกต้อง" 
    20351946 
    20361947#, python-format 
    20371948msgid "Invalid loop option %s" 
    2038 msgstr "�ҵ������ӫ���١��" 
     1949msgstr "กาตั้งค่าการทำซ้ำไม่ถูกต้อง" 
    20391950 
    20401951#, python-format 
    20411952msgid "Invalid sleep option %s" 
    2042 msgstr "���������ѡ��ͧ��١��" 
     1953msgstr "การตั้งค่าการพักเครื่องไม่ถูกต้อง" 
    20431954 
    20441955#, python-format 
    20451956msgid "Invalid color option %s" 
    2046 msgstr "����������١��" 
     1957msgstr "การตั้งค่าสีไม่ถูกต้อง" 
    20471958 
    20481959#, python-format 
    20491960msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
    2050 msgstr "����ͼ�� %s 㹰ҹ����ͧ PyKota" 
     1961msgstr "ไม่มีชื่อผู้ใช้ %s ในฐานข้อมูลของ PyKota" 
    20511962 
    20521963#, python-format 
    20531964msgid "Pages used on %s : %s" 
    2054 msgstr "�ӹǹ˹���仺� %s : %s" 
     1965msgstr "จำนวนหน้าที่ใช้ไปบน %s : %s" 
    20551966 
    20561967#, python-format 
    20571968msgid "PyKota Units left : %.2f" 
    2058 msgstr "˹������ͧ PyKota : %.2f" 
     1969msgstr "หน่วยที่เหลือของ PyKota : %.2f" 
    20591970 
    20601971msgid "Printing denied." 
     
    21132024#, python-format 
    21142025msgid "Your account balance : %.2f" 
    2115 msgstr "���������ͧ�س : %.2f" 
     2026msgstr "ยอดเงินคงเหลือของคุณ : %.2f" 
    21162027 
    21172028#, python-format 
    21182029msgid "Job size : %i pages" 
    2119 msgstr "�ӹǹ�ҹ : %i ˹� 
     2030msgstr "จำนวนงาน : %i หน้า" 
    21202031 
    21212032#, python-format 
    21222033msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    2123 msgstr "��ҡ��������ͧ����s : %.2f" 
     2034msgstr "ราคาการพิมพ์ของเครื่องพิมพ์ %s : %.2f" 
    21242035 
    21252036msgid "won't be charged, printer is in passthrough mode" 
     
    21312042#, python-format 
    21322043msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    2133 msgstr "����ѭ����ԡ�ʹѺʹع���ӧҹ %s" 
    2134  
    2135 #, python-format 
    2136 msgid "" 
    2137 "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and " 
    2138 "that your permissions are sufficient." 
     2044msgstr "ระบบบัญชีสมาชิกไม่สนับสนุนการทำงาน %s" 
     2045 
     2046#, python-format 
     2047msgid "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and that your permissions are sufficient." 
    21392048msgstr "" 
    21402049 
    21412050#, python-format 
    21422051msgid "Configuration file %s not found." 
    2143 msgstr "���! ����͹�ԡ��s" 
     2052msgstr "ขอภัย! ไม่พบคอนฟิกไฟล์ %s" 
    21442053 
    21452054#, python-format 
    21462055msgid "Option %s not found in section global of %s" 
    2147 msgstr "������͡ %s ��������ͧ %s " 
     2056msgstr "ไม่พบตัวเลือก %s ในหมวดทั่วไปของ %s " 
    21482057 
    21492058#, python-format 
    21502059msgid "Option %s not found in section %s of %s" 
    2151 msgstr "������͡ %s ��� %s �ͧ %s" 
     2060msgstr "ไม่พบตัวเลือก %s ในหมวด %s ของ %s" 
    21522061 
    21532062#, python-format 
     
    21572066#, python-format 
    21582067msgid "Option logger only supports values in %s" 
    2159 msgstr "���͡�ѹ�֡���ӧҹʹѺʹع������%s" 
     2068msgstr "ตัวเลือกบันทึกการทำงานสนับสนุนค่าเฉพาะใน %s" 
    21602069 
    21612070#, python-format 
     
    21692078#, python-format 
    21702079msgid "Invalid accounter %s for printer %s" 
    2171 msgstr "����ѭ����ԡ %s ��Ѻ��ͧ����s ��١��" 
     2080msgstr "ระบบบัญชีสมาชิก %s สำหรับเครื่องพิมพ์ %s ไม่ถูกต้อง" 
    21722081 
    21732082#, python-format 
    21742083msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    2175 msgstr "���͡����ѭ����ԡ��� %s ʹѺʹع੾���� %s" 
     2084msgstr "ตัวเลือกระบบบัญชีสมาชิกในหมวด %s สนับสนุนเฉพาะค่าใน %s" 
    21762085 
    21772086#, python-format 
     
    21852094#, python-format 
    21862095msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
    2187 msgstr "���͡ enforcement ��� %s ʹѺʹع੾���� %s" 
    2188  
    2189 #, python-format 
    2190 msgid "" 
    2191 "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', " 
    2192 "'nocharge', and 'retry:num:delay'" 
     2096msgstr "ตัวเลือก enforcement ในหมวด %s สนับสนุนเฉพาะค่าใน %s" 
     2097 
     2098#, python-format 
     2099msgid "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', 'nocharge', and 'retry:num:delay'" 
    21932100msgstr "" 
    21942101 
     
    21992106#, python-format 
    22002107msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
    2201 msgstr "���͡�������� %s ʹѺʹع੾���� %s" 
     2108msgstr "ตัวเลือกกฏการใช้ในหมวด %s สนับสนุนเฉพาะค่าใน %s" 
    22022109 
    22032110#, python-format 
    22042111msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" 
    2205 msgstr "���͡����%s ��Ѻ��ͧ����s ��١��" 
     2112msgstr "ตัวเลือกส่งเมล์  %s สำหรับเครื่องพิมพ์ %s ไม่ถูกต้อง" 
    22062113 
    22072114#, python-format 
    22082115msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
    2209 msgstr "���͡�����Ǵ %s ʹѺʹع੾���� %s" 
     2116msgstr "ตัวเลือกส่งเมล์ในหมวด %s สนับสนุนเฉพาะค่าใน %s" 
    22102117 
    22112118#, python-format 
     
    22152122#, python-format 
    22162123msgid "Invalid grace delay %s" 
    2217 msgstr "��grace delay %s ��١��" 
     2124msgstr "ค่า grace delay %s ไม่ถูกต้อง" 
    22182125 
    22192126#, python-format 
    22202127msgid "Invalid poor man's threshold %s" 
    2221 msgstr "��poor man's threshold %s ��١��" 
     2128msgstr "ค่า poor man's threshold %s ไม่ถูกต้อง" 
    22222129 
    22232130#, python-format 
     
    22302137"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." 
    22312138msgstr "" 
    2232 "���� �����ͧ������\n" 
    2233 "�������þ����������������" 
    2234 "���ҵԴ������к������������ѭ�" 
     2139"ขออภัย! ยอดเงินของท่านเหลือน้อย\n" 
     2140"ท่านจะไม่สามารพิมพ์เอกสารใดๆได้ในระยะเวลอันใกล้\n" 
     2141"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบการพิมพ์เพื่อแก้ไขปัญหา" 
    22352142 
    22362143#, python-format 
     
    22392146"your Print Quota is exceeded on printer %s." 
    22402147msgstr "" 
    2241 "���� �س���ö�ӡ�����������ҡ\n" 
    2242 "����㹡�������س����������ͧ����s." 
     2148"ขออภัย! คุณไม่สามารถทำการพิมพ์สิ่งใดได้เนื่องจาก\n" 
     2149"สิทธิ์ในการพิมพ์ของคุณเกินกำหนดบนเครื่องพิมพ์ %s." 
    22432150 
    22442151#, python-format 
     
    22472154"your Print Quota is almost reached on printer %s." 
    22482155msgstr "" 
    2249 "���� �س������͹حҵ��ӡ����������\n" 
    2250 "������������س�������ͧ����s." 
     2156"ขออภัย! คุณจะไม่ได้รับอนุญาตให้ทำการพิมพ์ใดๆได้อีกเพราะ\n" 
     2157"โควต้าในการพิมพ์ของคุณใกล้หมดบนเครื่องพิมพ์ %s." 
    22512158 
    22522159#, python-format 
     
    22672174 
    22682175msgid "History" 
    2269 msgstr "����� 
     2176msgstr "ประวัติ" 
    22702177 
    22712178msgid "Users" 
     
    23182225msgstr "" 
    23192226 
     2227msgid "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and filters." 
     2228msgstr "" 
     2229 
     2230#, python-format 
     2231msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 
     2232msgstr "" 
     2233 
     2234msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." 
     2235msgstr "" 
     2236 
     2237#, python-format 
     2238msgid "Invalid data type [%s] for --sum command line option, see help." 
     2239msgstr "" 
     2240 
     2241msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" 
     2242msgstr "" 
     2243 
     2244#, python-format 
     2245msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
     2246msgstr "ระบบบันทึกการย่อยไม่สนับสนุนการทำงาน %s" 
     2247 
     2248#, python-format 
     2249msgid "Report for %s quota on printer %s" 
     2250msgstr "รายงานสิทธิ์การพิมพ์สำหรับ %s บนเครื่องพิมพ์ %s" 
     2251 
     2252#, python-format 
     2253msgid "Pages grace time: %i days" 
     2254msgstr "หน้า grace time : %i วัน" 
     2255 
     2256#, python-format 
     2257msgid "Price per job: %.3f" 
     2258msgstr "ราคาต่องาน : %.3f" 
     2259 
     2260#, python-format 
     2261msgid "Price per page: %.3f" 
     2262msgstr "ราคาต่อหน้า : %.3f " 
     2263 
     2264msgid "Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         total       paid warn" 
     2265msgstr "" 
     2266 
     2267msgid "User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         total       paid warn" 
     2268msgstr "" 
     2269 
     2270msgid "unknown" 
     2271msgstr "ไม่ทราบข้อมูล" 
     2272 
     2273#, python-format 
     2274msgid "Real : %s" 
     2275msgstr "เป็นจริง : %s" 
     2276 
     2277#, python-format 
     2278msgid "Total : %9i" 
     2279msgstr "รวม : %9i" 
     2280 
     2281msgid "N/A" 
     2282msgstr "" 
     2283 
     2284#, python-format 
     2285msgid "Unsupported reporter backend %s" 
     2286msgstr "ระบบรายงานไม่สนับสนุน %s" 
     2287 
     2288#, python-format 
     2289msgid "Refunded %i pages and %.3f credits by %s (%s) on %s" 
     2290msgstr "" 
     2291 
     2292#, python-format 
     2293msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
     2294msgstr "ระบบสิทธิ์ในการใช้พื้นที่ไม่สนับสนุน %s" 
     2295 
     2296msgid "Done" 
     2297msgstr "" 
     2298 
     2299msgid "Average speed" 
     2300msgstr "" 
     2301 
     2302msgid "entries per second" 
     2303msgstr "" 
     2304 
     2305#, python-format 
     2306msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" 
     2307msgstr "" 
     2308 
     2309#, python-format 
     2310msgid "Running as user '%s'." 
     2311msgstr "" 
     2312 
     2313msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." 
     2314msgstr "" 
     2315 
     2316#, python-format 
     2317msgid "Impossible to drop priviledges : %s" 
     2318msgstr "" 
     2319 
     2320msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." 
     2321msgstr "" 
     2322 
     2323#, python-format 
     2324msgid "Impossible to regain priviledges : %s" 
     2325msgstr "" 
     2326 
     2327msgid "Regained priviledges. Now running as root." 
     2328msgstr "" 
     2329 
     2330msgid "Please report bugs to :" 
     2331msgstr "" 
     2332 
     2333#, python-format 
    23202334msgid "" 
    2321 "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and " 
    2322 "filters." 
    2323 msgstr "" 
    2324  
    2325 #, python-format 
    2326 msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 
    2327 msgstr "" 
    2328  
    2329 msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." 
    2330 msgstr "" 
    2331  
    2332 #, python-format 
    2333 msgid "Invalid data type [%s] for --sum command line option, see help." 
    2334 msgstr "" 
    2335  
    2336 msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" 
    2337 msgstr "" 
    2338  
    2339 #, python-format 
    2340 msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
    2341 msgstr "����ѹ�֡�����ʹѺʹع���ӧҹ %s" 
    2342  
    2343 #, python-format 
    2344 msgid "Report for %s quota on printer %s" 
    2345 msgstr "�§ҹ�����������Ѻ %s ����ͧ����s" 
    2346  
    2347 #, python-format 
    2348 msgid "Pages grace time: %i days" 
    2349 msgstr "˹�grace time : %i ��" 
    2350  
    2351 #, python-format 
    2352 msgid "Price per job: %.3f" 
    2353 msgstr "��ҵ�ҹ : %.3f" 
    2354  
    2355 #, python-format 
    2356 msgid "Price per page: %.3f" 
    2357 msgstr "��ҵ���: %.3f " 
    2358  
    2359 msgid "" 
    2360 "Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         " 
    2361 "total       paid warn" 
    2362 msgstr "" 
    2363  
    2364 msgid "" 
    2365 "User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         " 
    2366 "total       paid warn" 
    2367 msgstr "" 
    2368  
    2369 msgid "unknown" 
    2370 msgstr "�������" 
    2371  
    2372 #, python-format 
    2373 msgid "Real : %s" 
    2374 msgstr "����� : %s" 
    2375  
    2376 #, python-format 
    2377 msgid "Total : %9i" 
    2378 msgstr "��: %9i" 
    2379  
    2380 msgid "N/A" 
    2381 msgstr "" 
    2382  
    2383 #, python-format 
    2384 msgid "Unsupported reporter backend %s" 
    2385 msgstr "����§ҹ�ʹѺʹع %s" 
    2386  
    2387 #, python-format 
    2388 msgid "Refunded %i pages and %.3f credits by %s (%s) on %s" 
    2389 msgstr "" 
    2390  
    2391 #, python-format 
    2392 msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
    2393 msgstr "�������㹡��������ʹѺʹع %s" 
    2394  
    2395 msgid "Done" 
    2396 msgstr "" 
    2397  
    2398 msgid "Average speed" 
    2399 msgstr "" 
    2400  
    2401 msgid "entries per second" 
    2402 msgstr "" 
    2403  
    2404 #, python-format 
    2405 msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" 
    2406 msgstr "" 
    2407  
    2408 #, python-format 
    2409 msgid "Running as user '%s'." 
    2410 msgstr "" 
    2411  
    2412 msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." 
    2413 msgstr "" 
    2414  
    2415 #, python-format 
    2416 msgid "Impossible to drop priviledges : %s" 
    2417 msgstr "" 
    2418  
    2419 msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." 
    2420 msgstr "" 
    2421  
    2422 #, python-format 
    2423 msgid "Impossible to regain priviledges : %s" 
    2424 msgstr "" 
    2425  
    2426 msgid "Regained priviledges. Now running as root." 
    2427 msgstr "" 
    2428  
    2429 msgid "Please report bugs to :" 
    2430 msgstr "" 
    2431  
    2432 #, python-format 
    2433 msgid "" 
    24342335"\n" 
    24352336"\n" 
     
    24402341"\n" 
    24412342"\n" 
    2442 "���ҵԴ������к� :\n" 
     2343"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบ :\n" 
    24432344"\n" 
    24442345"\t%s - <%s>\n" 
     
    24462347#, python-format 
    24472348msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    2448 msgstr "�����ͼ�� %s ����ͧ����s, �����������ҹ����(%s)" 
    2449  
    2450 #, python-format 
    2451 msgid "" 
    2452 "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
    2453 "printer %s" 
    2454 msgstr "��������ͧ��� %s, �����������ҹ����%s) �ͧ ��ͧ����s" 
     2349msgstr "ไม่พบชื่อผู้ใช้ %s บนเครื่องพิมพ์ %s, ตรวจสอบกฏการใช้งานเบื้องต้น (%s)" 
     2350 
     2351#, python-format 
     2352msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" 
     2353msgstr "ไม่พบยอดเงินของผู้ใช้ %s, ตรวจสอบกฏการใช้งานเบื้องต้น(%s) ของ เครื่องพิมพ์ %s" 
    24552354 
    24562355#, python-format 
     
    24602359#, python-format 
    24612360msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
    2462 msgstr "���� ��������������%s ����ͧ����s ���� 
     2361msgstr "ขออภัย! โควต้าในการพิมพ์ของกลุ่ม %s บนเครื่องพิมพ์ %s หมดแล้ว" 
    24632362 
    24642363msgid "Print Quota Exceeded" 
    2465 msgstr "����������Թ�� 
     2364msgstr "โควต้าในการพิมพ์เกินแล้ว" 
    24662365 
    24672366#, python-format 
    24682367msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" 
    2469 msgstr "��������������%s ����ͧ����s ����� 
     2368msgstr "โควต้าในการพิมพ์ของกลุ่ม %s บนเครื่องพิมพ์ %s ใกล้หมดแล้ว" 
    24702369 
    24712370msgid "Print Quota Low" 
    2472 msgstr "��������������� 
    2473  
    2474 #, python-format 
    2475 msgid "" 
    2476 "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
    2477 "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
    2478 msgstr "" 
    2479 "�š����%s ���. ������������١�� �������� /etc/pykota/pykota.conf : %" 
    2480 "s ����� 
     2371msgstr "โควต้าในการพิมพ์ใกล้หมดแล้ว" 
     2372 
     2373#, python-format 
     2374msgid "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     2375msgstr "ผลการค้นหา %s ไม่พบ. อาจมีการตั้งค่าไม่ถูกต้อง กรุณา ตรวสอบ /etc/pykota/pykota.conf : %s อีกครั้ง" 
    24812376 
    24822377#, python-format 
    24832378msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
    2484 msgstr "�š����%s(%s) �ҡ %s(scope=%s) �� ����觷���" 
     2379msgstr "ผลการค้นหา %s(%s) จาก %s(scope=%s) คือ ไม่พบสิ่งที่ค้น." 
    24852380 
    24862381#, python-format 
    24872382msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" 
    2488 msgstr "���ѭ�㹡�������� LDAP (%s, %s)" 
     2383msgstr "เกิดปัญหาในการเพิ่มข้อมูลเข้าสู่ LDAP (%s, %s)" 
    24892384 
    24902385#, python-format 
    24912386msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" 
    2492 msgstr "���ѭ�㹡�ź����ҡ LDAP (%s, %s)" 
     2387msgstr "เกิดปัญหาในการลบข้อมูลจาก LDAP (%s, %s)" 
    24932388 
    24942389#, python-format 
    24952390msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" 
    2496 msgstr "���ѭ�㹡��㢢���LDAP (%s, %s)" 
    2497  
    2498 #, python-format 
    2499 msgid "" 
    2500 "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " 
    2501 "entries manually ?" 
     2391msgstr "เกิดปัญหาในการแก้ใขข้อมูลใน LDAP (%s, %s)" 
     2392 
     2393#, python-format 
     2394msgid "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP entries manually ?" 
    25022395msgstr "" 
    25032396 
     
    25062399 
    25072400#, python-format 
    2508 msgid "" 
    2509 "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 
    2510 "pykotaAccount objectClass" 
    2511 msgstr "" 
    2512 "���ö�鹾��������%s ���Ҷ֧�� %s=%s �����Ѻ ����Ҫԡ Pykota " 
    2513 "������� 
     2401msgid "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach pykotaAccount objectClass" 
     2402msgstr "ไม่สามารถค้นพบออปเจ็กคลาส %s ที่เข้าถึงด้วย %s=%s เพื่อแนบกับ ระบบสมาชิก Pykota ออปเจ็กคลาส" 
    25142403 
    25152404#, python-format 
     
    25192408#, python-format 
    25202409msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
    2521 msgstr "���ö�鹾�������Ҷ֧�������Ѻ pykotaGroup �������%s" 
    2522  
    2523 msgid "" 
    2524 "Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." 
     2410msgstr "ไม่สามารถค้นพบสิ่งใดที่เข้าถึงเพื่อเชื่อมต่อกับ pykotaGroup ออปเจ็กคลาส %s" 
     2411 
     2412msgid "Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." 
    25252413msgstr "" 
    25262414 
     
    25342422 
    25352423#, python-format 
    2536 msgid "" 
    2537 "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " 
    2538 "printing." 
     2424msgid "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after printing." 
    25392425msgstr "" 
    25402426 
     
    25532439#, python-format 
    25542440msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
    2555 msgstr "��������ͧ��ͧ�������ó�%s) ��Ѻ��ͧ����s" 
     2441msgstr "ไม่พบที่อยู่ของเครื่องพิมพ์ในอุปกรณ์ (%s) สำหรับเครื่องพิมพ์ %s" 
    25562442 
    25572443#, python-format 
    25582444msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
    2559 msgstr "����ӧҹ�ͧ���ó�%s)..." 
     2445msgstr "เริ่มการทำงานของอุปกรณ์ (%s)..." 
    25602446 
    25612447#, python-format 
    25622448msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
    2563 msgstr "���ҳ SIGTERM �١���ѧ���ó����ѭ����ԡ %s (pid: %s)" 
     2449msgstr "สัญญาณ SIGTERM ถูกส่งไปยังอุปกรณ์ระบบบัญชีสมาชิก %s (pid: %s)" 
    25642450 
    25652451#, python-format 
     
    25732459#, python-format 
    25742460msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    2575 msgstr "���ä���������s ������ó�s)" 
    2576  
    2577 #, python-format 
    2578 msgid "" 
    2579 "Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL " 
    2580 "analyzer : %s" 
     2461msgstr "ไม่สามารค้นหาเครื่องพิมพ์ %s โดยผ่านอุปกรณ์(%s)" 
     2462 
     2463#, python-format 
     2464msgid "Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL analyzer : %s" 
    25812465msgstr "" 
    25822466 
     
    26022486 
    26032487#, python-format 
    2604 msgid "" 
    2605 "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    2606 "counter (%s) on printer %s." 
    2607 msgstr "" 
    2608  
    2609 #, python-format 
    2610 msgid "" 
    2611 "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    2612 "counter (%s) on printer %s." 
     2488msgid "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." 
     2489msgstr "" 
     2490 
     2491#, python-format 
     2492msgid "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." 
    26132493msgstr "" 
    26142494 
     
    26272507#, python-format 
    26282508msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
    2629 msgstr "���ö�ӡ��ӹdz��Ҵ�ͧ�ҹ��� PDL analyzer : %s" 
     2509msgstr "ไม่สามารถทำการคำนวณขนาดของงานได้ด้วย PDL analyzer : %s" 
    26302510 
    26312511#, python-format 
    26322512msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
    2633 msgstr "����ӧҹ�ͧ�Ϳ���(%s)..." 
     2513msgstr "เริ่มการทำงานของซอฟต์แวร์(%s)..." 
    26342514 
    26352515#, python-format 
    26362516msgid "Unable to compute job size with accounter %s" 
    2637 msgstr "���ö�ӹdz��Ҵ�ҹ�������Ҫԡ %s" 
     2517msgstr "ไม่สามารถคำนวณขนาดงานได้ด้วยระบบสมาชิก %s" 
    26382518 
    26392519#, python-format 
    26402520msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
    2641 msgstr "���ѭ��ҡ�����Ϳ�������Ҫԡ pid %s ��͡ : %s" 
     2521msgstr "เกิดปัญหาจากการคอยซอฟต์แวร์ระบบสมาชิก pid %s เพื่อออก : %s" 
    26422522 
    26432523#, python-format 
    26442524msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
    2645 msgstr "�Ϳ�������Ҫԡ %s ���觡����� %s" 
     2525msgstr "ซอฟต์แวร์ระบบสมาชิก %s ที่สั่งการออกคือ %s" 
    26462526 
    26472527msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    2648 msgstr "�ӹǹ��Ҩ��١�� ������ҧ�����Ҫԡ�ͧ����¡��" 
     2528msgstr "จำนวนรวมอาจไม่ถูกต้อง หากผู้ใช้บางท่านเป็นสมาชิกของกลุ่มหลายกลุ่ม." 
    26492529 
    26502530msgid "PyKota Data Dumper" 
     
    26732553 
    26742554msgid "PyKota Reports" 
    2675 msgstr "�§ҹ PyKota" 
     2555msgstr "รายงาน PyKota" 
    26762556 
    26772557msgid "Report" 
    2678 msgstr "�§ҹ" 
     2558msgstr "รายงาน" 
    26792559 
    26802560msgid "Printer" 
    2681 msgstr "��ͧ���� 
     2561msgstr "เครื่องพิมพ์" 
     2562 
    26822563msgid "User / Group names mask" 
    2683 msgstr "�� ��ͼ��/��͡����" 
     2564msgstr "ซ่อน ชื่อผู้ใช้/ชื่อกลุ่มผู้ใช้" 
    26842565 
    26852566msgid "Groups report" 
    2686 msgstr "�§ҹ��� 
     2567msgstr "รายงานกลุ่ม" 
    26872568 
    26882569msgid "Empty" 
    2689 msgstr "�ҧ" 
     2570msgstr "ล้าง" 
    26902571 
    26912572msgid "Action" 
    2692 msgstr "�Ԩ��� 
     2573msgstr "กิจกรรม" 
    26932574 
    26942575msgid "User" 
    2695 msgstr "���" 
     2576msgstr "ผู้ใช้" 
    26962577 
    26972578msgid "Hostname" 
    2698 msgstr "������" 
     2579msgstr "ชื่อเครื่อง" 
    26992580 
    27002581msgid "JobId" 
    2701 msgstr "����ҹ" 
     2582msgstr "หมายเลขงาน" 
    27022583 
    27032584msgid "Number of pages" 
     
    27082589 
    27092590msgid "Copies" 
    2710 msgstr "�ӹǹ��" 
     2591msgstr "จำนวนสำเนา" 
    27112592 
    27122593msgid "Number of bytes" 
     
    27172598 
    27182599msgid "Options" 
    2719 msgstr "���͡" 
     2600msgstr "ตัวเลือก" 
    27202601 
    27212602msgid "MD5Sum" 
     
    27382619 
    27392620msgid "Previous page" 
    2740 msgstr "˹���� 
     2621msgstr "หน้าที่แล้ว" 
    27412622 
    27422623msgid "PyKota Quotes" 
     
    27462627msgstr "" 
    27472628 
    2748 msgid "" 
    2749 "The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. " 
    2750 "Please retry while logged-in." 
     2629msgid "The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. Please retry while logged-in." 
    27512630msgstr "" 
    27522631 
     
    27552634 
    27562635#~ msgid "Impossible to add printer %s" 
    2757 #~ msgstr "���ö�ӡ����������� 
     2636#~ msgstr "ไม่สามารถทำการเพิ่มเครื่องพิมพ์ได้" 
     2637 
    27582638#~ msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    2759 #~ msgstr "������ص��� %s ���������" 
     2639#~ msgstr "ไม่พบวัตถุต้นแบบ %s ในโคว้ต้าพื้นที่" 
    27602640 
    27612641#~ msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    2762 #~ msgstr "������� %s �����������Ѻ��ͧ����s " 
     2642#~ msgstr "ไม่พบต้นแบบ %s ในโคว้ต้าพื้นที่สำหรับเครื่องพิมพ์ %s " 
    27632643 
    27642644#~ msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    2765 #~ msgstr "���ӡ������hard limit �֧ soft limit (%s) ����ͧ����s" 
     2645#~ msgstr "ไม่ได้ทำการตั้งค่า hard limit ถึง soft limit (%s) บนเครื่องพิมพ์ %s" 
    27662646 
    27672647#~ msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    2768 #~ msgstr "���ӡ������soft limit �֧ hard limit (%s) ����ͧ����s" 
     2648#~ msgstr "ไม่ได้ทำการตั้งค่า soft limit ถึง hard limit (%s) บนเครื่องพิมพ์ %s" 
    27692649 
    27702650#~ msgid "Invalid group name %s" 
    2771 #~ msgstr "��͡���� %s ��١��" 
     2651#~ msgstr "ชื่อกลุ่มผู้ใช้ %s ไม่ถูกต้อง" 
    27722652 
    27732653#~ msgid "Invalid user name %s" 
    2774 #~ msgstr "��ͼ�� %s ��١��" 
     2654#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้ %s ไม่ถูกต้อง" 
    27752655 
    27762656#~ msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    2777 #~ msgstr "��������������Ѻ %s ����ͧ����s" 
     2657#~ msgstr "ไม่พบโควต้าในการพิมพ์สำหรับ %s บนเครื่องพิมพ์ %s" 
    27782658 
    27792659#~ msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    2780 #~ msgstr "�������� %s ��������ͧ PyKota" 
     2660#~ msgstr "ไม่พบกลุ่มผู้ใช้ %s ในส่วนเก็บข้อมูลของ PyKota" 
    27812661 
    27822662#~ msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
    2783 #~ msgstr "������� %s ������ŧ����� 2 ��駨ҡ������� ,��� 
     2663#~ msgstr "แฟ้มข้อมูลหมายเลข %s ไม่ได้รับการลงทะเบียน 2 ครั้งจากขั้นเตรียมการ ,ข้ามไป" 
    27842664 
    27852665#~ msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
    2786 #~ msgstr "���ҳ SIGTERM �١���ѧ��ͧ�� %s (pid: %s)" 
     2666#~ msgstr "สัญญาณ SIGTERM ถูกส่งไปยังเครื่องรับ %s (pid: %s)" 
    27872667 
    27882668#~ msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
    2789 #~ msgstr "CUPS �ͧ��ͧ�� %s ����ش�ӧҹẺ�Դ�á�� 
     2669#~ msgstr "CUPS ของเครื่องรับ %s มีการหยุดทำงานแบบผิดปรกติ" 
    27902670 
    27912671#~ msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." 
    2792 #~ msgstr "����Ϳ�������ѭ����ԡ����ǹ� ��� 
     2672#~ msgstr "พบมีซอฟต์แวร์ระบบบัญชีสมาชิกแล้วในส่วนแรก ข้ามไป" 
    27932673 
    27942674#~ msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." 
    2795 #~ msgstr "�����������ѭ����ԡ����ǹ� ��� 
     2675#~ msgstr "พบมีฮาร์ดแวร์ระบบบัญชีสมาชิกแล้วในส่วนแรก ข้ามไป" 
    27962676 
    27972677#~ msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
    2798 #~ msgstr "��DeviceURI : %s ��١��" 
     2678#~ msgstr "ค่า DeviceURI : %s ไม่ถูกต้อง" 
    27992679 
    28002680#~ msgid "" 
     
    28032683#~ msgstr "" 
    28042684#~ "\n" 
    2805 #~ "�����pkhint �зӡ������������к����������..." 
     2685#~ "กรุณารอ pkhint จะทำการวิเคราะห์การตั้งค่าระบบการพิมพ์ของท่าน..." 
    28062686 
    28072687#~ msgid "Unknown device %s for printer %s" 
    2808 #~ msgstr "�������ó�s ��Ѻ��ͧ����s" 
     2688#~ msgstr "ไม่รู้จักอุปกรณ์ %s สำหรับเครื่องพิมพ์ %s" 
    28092689 
    28102690#~ msgid "" 
     
    28132693#~ msgstr "" 
    28142694#~ "\n" 
    2815 #~ "��������Ѵ�����ŧ���/etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
     2695#~ "กรุณาใส่บรรทัดต่อไปนี้ลงในแฟ้ม /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
    28162696 
    28172697#~ msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
    2818 #~ msgstr "# ����� : ��Ϳ�������Ҫԡ����й� 
    2819  
    2820 #~ msgid "" 
    2821 #~ "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
    2822 #~ msgstr "# ��������Ҫԡ���ö�ӧҹ�, �ѭ�������੾��Ѻ PyKota" 
     2698#~ msgstr "# โปรดระวัง : ถ้าซอฟต์แวร์ระบบสมาชิกมีข้อแนะนำ" 
     2699 
     2700#~ msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
     2701#~ msgstr "# ฮาร์ดแวร์ระบบสมาชิกไม่สามารถทำงานได้, ปัญหานี้อาจเกิดเฉพาะกับ PyKota" 
    28232702 
    28242703#~ msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
    2825 #~ msgstr "# ��������������Ҫԡ����ö��" 
     2704#~ msgstr "# ตรวจไม่พบฮาร์ดแวร์ระบบสมาชิกที่สามารถใช้ได้" 
    28262705 
    28272706#~ msgid "JobSize" 
    2828 #~ msgstr "��Ҵ�ҹ" 
     2707#~ msgstr "ขนาดงาน" 
    28292708 
    28302709#~ msgid "JobPrice" 
    2831 #~ msgstr "��ҧҹ" 
     2710#~ msgstr "ราคางาน" 
    28322711 
    28332712#~ msgid "JobBytes" 
    2834 #~ msgstr "�����Ҵ�ҹ" 
     2713#~ msgstr "ข้อมูลขนาดงาน" 
    28352714 
    28362715#~ msgid "PageCounter" 
    2837 #~ msgstr "�ӹǹ˹� 
     2716#~ msgstr "จำนวนหน้า" 
    28382717 
    28392718#~ msgid "Printing system %s, args=%s" 
    2840 #~ msgstr "���������s, args=%s" 
     2719#~ msgstr "ระบบการพิมพ์ %s, args=%s" 
    28412720 
    28422721#~ msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    2843 #~ msgstr "������������������ҵ���� 'localhost'" 
     2722#~ msgstr "ไม่ได้ตั้งชื่อเครื่องพิมพ์, กรุณาตั้งเป็น 'localhost'" 
    28442723 
    28452724#~ msgid "Printing system unknown, args=%s" 
    2846 #~ msgstr "�������������args=%s" 
    2847  
    2848 #~ msgid "" 
    2849 #~ "Group           used    soft    hard    balance grace         total       " 
    2850 #~ "paid" 
    2851 #~ msgstr "" 
    2852 #~ "���          ��   soft    hard    ���� grace         ��      ��� 
    2853  
    2854 #~ msgid "" 
    2855 #~ "User            used    soft    hard    balance grace         total       " 
    2856 #~ "paid" 
    2857 #~ msgstr "" 
    2858 #~ "���            ��   soft    hard    ���� grace         ��      ��� 
     2725#~ msgstr "ไม่ทราบระบบการพิมพ์, args=%s" 
     2726 
     2727#~ msgid "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid" 
     2728#~ msgstr "กลุ่ม           ใช้ไป    soft    hard    ยอดเงิน grace         รวม       ชำระ" 
     2729 
     2730#~ msgid "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid" 
     2731#~ msgstr "ผู้ใช้            ใช้ไป    soft    hard    ยอดเงิน grace         รวม       ชำระ"