Changeset 3272 for pykota/trunk/po/es

Show
Ignore:
Timestamp:
12/13/07 19:32:52 (16 years ago)
Author:
jerome
Message:

All message catalogs are now encoded in UTF-8.
Updated the manual pages.

Location:
pykota/trunk/po/es
Files:
2 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/es/pykota.po

    r3259 r3272  
    1717# 
    1818# $Id$ 
    19 # Sergio Gonz�z Gonz�z <sergio.gonzalez@hispalinux.es>, 2005. 
     19# Sergio González González <sergio.gonzalez@hispalinux.es>, 2005. 
    2020# 
    2121# 
     
    2727"POT-Creation-Date: 2006-03-30 22:00+0200\n" 
    2828"PO-Revision-Date: 2005-02-23 20:05+0100\n" 
    29 "Last-Translator: Sergio Gonz�z Gonz�z <sergio.gonzalez@hispalinux.es>\n" 
     29"Last-Translator: Sergio González González <sergio.gonzalez@hispalinux.es>\n" 
    3030"Language-Team: Spanish <sergio.gonzalez@hispalinux.es>\n" 
    3131"MIME-Version: 1.0\n" 
    32 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 
     32"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    3333"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    3434"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 
     
    8282#, python-format 
    8383msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
    84 msgstr "SeSIGTERM recibida, trabajo %s cancelado." 
     84msgstr "Señal SIGTERM recibida, trabajo %s cancelado." 
    8585 
    8686#, python-format 
     
    105105#, python-format 
    106106msgid "Banner generator %s exit code is %s" 
    107 msgstr "El co de salida del generador de banners %s es %s" 
     107msgstr "El código de salida del generador de banners %s es %s" 
    108108 
    109109msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." 
    110 msgstr "" 
    111 "El banner no se imprimir� se ha alcanzado el m�mo n� de banners " 
    112 "rechazados." 
     110msgstr "El banner no se imprimirá : se ha alcanzado el máximo número de banners rechazados." 
    113111 
    114112#, python-format 
    115113msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" 
    116 msgstr "" 
    117 "Cuidado : tama�el trabajo calculado (%s) != tama�el trabajo " 
    118 "precalculado (%s)" 
    119  
    120 msgid "" 
    121 "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" 
    122 msgstr "" 
    123 "El tama�el trabajo se validar�e todas formas, de acuerdo con la " 
    124 "directiva 'trustjobsize'" 
    125  
    126 #, python-format 
    127 msgid "" 
    128 "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' " 
    129 "directive's limit %s" 
    130 msgstr "" 
    131 "El tama�el trabajo se validar�orque es inferior al l�te de la " 
    132 "directiva 'trustjobsize' %s" 
    133  
    134 #, python-format 
    135 msgid "" 
    136 "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" 
    137 msgstr "" 
    138 "El tama�el trabajo se modificar�e acuerdo con la directiva " 
    139 "'trustjobsize' : %s" 
    140  
    141 #, python-format 
    142 msgid "" 
    143 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
    144 "s) for printer %s" 
    145 msgstr "" 
    146 "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando la pol�ca " 
    147 "externa (%s) para la impresora %s" 
    148  
    149 #, python-format 
    150 msgid "" 
    151 "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
    152 "for printer %s" 
    153 msgstr "" 
    154 "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando la pol�ca externa " 
    155 "(%s) para la impresora %s" 
    156  
    157 #, python-format 
    158 msgid "" 
    159 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    160 "external policy (%s) for printer %s" 
    161 msgstr "" 
    162 "El usuario %s no posee cuota en la impresora %s bajo el sistema PyKota, " 
    163 "aplicando la pol�ca externa (%s) para la impresora %s" 
    164  
    165 #, python-format 
    166 msgid "" 
    167 "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 
    168 "check PyKota's configuration files." 
    169 msgstr "" 
    170 "La pol�ca externa %s para la impresora %s ha producido un error. Trabajo " 
    171 "rechazado. Por favor, revise los archivos de configuraci�e PyKota." 
    172  
    173 #, python-format 
    174 msgid "" 
    175 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    176 msgstr "" 
    177 "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando la pol�ca por " 
    178 "defecto (%s)" 
    179  
    180 #, python-format 
    181 msgid "" 
    182 "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
    183 "for printer %s" 
    184 msgstr "" 
    185 "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando la pol�ca por " 
    186 "defecto (%s) para la impresora %s" 
    187  
    188 #, python-format 
    189 msgid "" 
    190 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    191 "default policy (%s)" 
    192 msgstr "" 
    193 "el usuario %s no posee cuota en la impresora %s bajo el sistema PyKota, " 
    194 "aplicando la pol�ca por defecto (%s)" 
    195  
    196 #, python-format 
    197 msgid "" 
    198 "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
    199 msgstr "" 
    200 "La impresora %s no se ha registrado todav�en el sistema PyKota, se va a " 
    201 "rechazar el trabajo" 
    202  
    203 #, python-format 
    204 msgid "" 
    205 "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
    206 "printer %s" 
    207 msgstr "" 
    208 "El usuario %s no se ha registrado todav�en el sistema PyKota, el trabajo " 
    209 "se va a rechazar en la impresora %s" 
    210  
    211 #, python-format 
    212 msgid "" 
    213 "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
    214 "will be rejected" 
    215 msgstr "" 
    216 "El usuario %s no tiene todav�cuota en la impresora %s bajo el sistema " 
    217 "PyKota, se va a rechazar el trabajo" 
     114msgstr "Cuidado : tamaño del trabajo calculado (%s) != tamaño del trabajo precalculado (%s)" 
     115 
     116msgid "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" 
     117msgstr "El tamaño del trabajo se validará de todas formas, de acuerdo con la directiva 'trustjobsize'" 
     118 
     119#, python-format 
     120msgid "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' directive's limit %s" 
     121msgstr "El tamaño del trabajo se validará porque es inferior al límite de la directiva 'trustjobsize' %s" 
     122 
     123#, python-format 
     124msgid "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" 
     125msgstr "El tamaño del trabajo se modificará de acuerdo con la directiva 'trustjobsize' : %s" 
     126 
     127#, python-format 
     128msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
     129msgstr "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando la política externa (%s) para la impresora %s" 
     130 
     131#, python-format 
     132msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
     133msgstr "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando la política externa (%s) para la impresora %s" 
     134 
     135#, python-format 
     136msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
     137msgstr "El usuario %s no posee cuota en la impresora %s bajo el sistema PyKota, aplicando la política externa (%s) para la impresora %s" 
     138 
     139#, python-format 
     140msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files." 
     141msgstr "La política externa %s para la impresora %s ha producido un error. Trabajo rechazado. Por favor, revise los archivos de configuración de PyKota." 
     142 
     143#, python-format 
     144msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     145msgstr "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando la política por defecto (%s)" 
     146 
     147#, python-format 
     148msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s" 
     149msgstr "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando la política por defecto (%s) para la impresora %s" 
     150 
     151#, python-format 
     152msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     153msgstr "el usuario %s no posee cuota en la impresora %s bajo el sistema PyKota, aplicando la política por defecto (%s)" 
     154 
     155#, python-format 
     156msgid "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
     157msgstr "La impresora %s no se ha registrado todavía en el sistema PyKota, se va a rechazar el trabajo" 
     158 
     159#, python-format 
     160msgid "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on printer %s" 
     161msgstr "El usuario %s no se ha registrado todavía en el sistema PyKota, el trabajo se va a rechazar en la impresora %s" 
     162 
     163#, python-format 
     164msgid "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job will be rejected" 
     165msgstr "El usuario %s no tiene todavía cuota en la impresora %s bajo el sistema PyKota, se va a rechazar el trabajo" 
    218166 
    219167msgid "Job is a dupe" 
     
    251199 
    252200msgid "Print Quota" 
    253 msgstr "Cuota de impresi� 
     201msgstr "Cuota de impresión" 
     202 
    254203#, python-format 
    255204msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    256 msgstr "Imposible enviar un correo electro a %s, error %s : %s" 
     205msgstr "Imposible enviar un correo electrónico a %s, error %s : %s" 
    257206 
    258207#, python-format 
     
    261210 
    262211msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
    263 msgstr "El trabajo no contiene una fecha. Se deniega la impresi 
     212msgstr "El trabajo no contiene una fecha. Se deniega la impresión." 
    264213 
    265214msgid "Error in external policy script. Printing is denied." 
     
    267216 
    268217#, python-format 
    269 msgid "" 
    270 "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. " 
    271 "Printing is denied." 
     218msgid "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. Printing is denied." 
    272219msgstr "" 
    273220 
     
    280227#, python-format 
    281228msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
    282 msgstr "Pol�ca %s inv�da para la impresora %s" 
     229msgstr "Política %s inválida para la impresora %s" 
    283230 
    284231#, python-format 
     
    299246#, python-format 
    300247msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
    301 msgstr "Cuota de impresixcedida para el usuario %s en la impresora %s" 
     248msgstr "Cuota de impresión excedida para el usuario %s en la impresora %s" 
    302249 
    303250#, python-format 
    304251msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
    305 msgstr "Cuota de impresiaja para el usuario %s en la impresora %s" 
     252msgstr "Cuota de impresión baja para el usuario %s en la impresora %s" 
    306253 
    307254msgid "Job denied, no accounting will be done." 
     
    312259 
    313260msgid "Job accounting begins." 
    314 msgstr "Ha comenzado la contabilizaciara el trabajo." 
     261msgstr "Ha comenzado la contabilización para el trabajo." 
    315262 
    316263msgid "Job denied, no accounting has been done." 
     
    321268 
    322269msgid "Job accounting ends." 
    323 msgstr "Ha terminado la contabilizaci�ara el trabajo." 
    324  
    325 msgid "" 
    326 "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting " 
    327 "will be done." 
     270msgstr "Ha terminado la contabilización para el trabajo." 
     271 
     272msgid "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting will be done." 
    328273msgstr "" 
    329274 
     
    332277 
    333278msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
    334 msgstr "" 
    335 "Se ha forzado el tama�el trabajo a 0 debido a que la impresi�st� 
    336 "denegada." 
     279msgstr "Se ha forzado el tamaño del trabajo a 0 debido a que la impresión está denegada." 
    337280 
    338281msgid "Job size forced to 0 because printing was cancelled." 
     
    341284#, python-format 
    342285msgid "Job size : %i" 
    343 msgstr "Tamael trabajo : %i" 
     286msgstr "Tamaño del trabajo : %i" 
    344287 
    345288#, python-format 
     
    352295 
    353296msgid "Job added to history." 
    354 msgstr "Se ha ado el trabajo al historial." 
     297msgstr "Se ha añadido el trabajo al historial." 
    355298 
    356299#, python-format 
     
    422365"  -O | --orderby exp   Change the ordering or result. 'exp' is a comma\n" 
    423366"                       separated list of ordering statements, for example\n" 
    424 "                       '--orderby +username,-printername'. Not all " 
    425 "expression\n" 
     367"                       '--orderby +username,-printername'. Not all expression\n" 
    426368"                       values are meaningful, so using this command line \n" 
    427369"                       switch is not recommanded if you don't know the \n" 
     
    456398"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
    457399"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
    458 "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
    459 "15)\n" 
     400"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" 
    460401"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
    461402"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
    462403"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
    463404"\n" 
    464 "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
    465 "first\n" 
     405"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" 
    466406"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
    467407"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     
    496436 
    497437msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." 
    498 msgstr "La opcid | --data es obligatoria, vea la ayuda." 
     438msgstr "La opción -d | --data es obligatoria, vea la ayuda." 
    499439 
    500440#, python-format 
     
    550490"                       edpykota to not modify existing print quota entries.\n" 
    551491"                       \n" 
    552 "  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl " 
    553 "pages.                       \n" 
     492"  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl pages.                       \n" 
    554493"  \n" 
    555494"  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n" 
     
    560499"\n" 
    561500"  -U | --used u        Sets the page counters for the user u pages on\n" 
    562 "                       the selected printers. Doesn't work for groups, " 
    563 "since\n" 
    564 "                       their page counters are the sum of all their " 
    565 "members'\n" 
     501"                       the selected printers. Doesn't work for groups, since\n" 
     502"                       their page counters are the sum of all their members'\n" 
    566503"                       page counters.\n" 
    567504"                       Useful for migrating users from a different system\n" 
    568505"                       where they have already used some pages. Actual\n" 
    569 "                       and Life Time page counters may be increased or " 
    570 "decreased\n" 
     506"                       and Life Time page counters may be increased or decreased\n" 
    571507"                       if u is prefixed with + or -.\n" 
    572 "                       WARNING : BOTH page counters are modified in all " 
    573 "cases,\n" 
     508"                       WARNING : BOTH page counters are modified in all cases,\n" 
    574509"                       so be careful.\n" 
    575510"                       NB : if u equals '0', then the action taken is\n" 
     
    666601#, python-format 
    667602msgid "Invalid used value %s." 
    668 msgstr "Valor utilizado, %s, invdo." 
     603msgstr "Valor utilizado, %s, inválido." 
    669604 
    670605#, python-format 
     
    674609#, python-format 
    675610msgid "Invalid softlimit value %s." 
    676 msgstr "Valor %s incorrecto para el lte blando." 
     611msgstr "Valor %s incorrecto para el límite blando." 
    677612 
    678613#, python-format 
    679614msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    680 msgstr "Valor %s incorrecto para el lte duro." 
     615msgstr "Valor %s incorrecto para el límite duro." 
    681616 
    682617#, python-format 
    683618msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    684 msgstr "" 
    685 "El l�te duro %i es menor que el l�te blando %i, los valores ser�" 
    686 "intercambiados." 
     619msgstr "El límite duro %i es menor que el límite blando %i, los valores serán intercambiados." 
    687620 
    688621#, python-format 
     
    708641 
    709642msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    710 msgstr "" 
    711 "Ha de proporcionar nombres de usuarios o grupos en la l�a de comandos" 
     643msgstr "Ha de proporcionar nombres de usuarios o grupos en la línea de comandos" 
    712644 
    713645#, python-format 
     
    901833 
    902834msgid "Title" 
    903 msgstr "Tlo" 
     835msgstr "Título" 
    904836 
    905837msgid "Filename" 
     
    908840#, python-format 
    909841msgid "Pages printed so far on %s" 
    910 msgstr "Las pnas impresas a partir de ahora en %s" 
     842msgstr "Las páginas impresas a partir de ahora en %s" 
    911843 
    912844msgid "Account balance" 
     
    914846 
    915847msgid "Soft Limit" 
    916 msgstr "Lte blando" 
     848msgstr "Límite blando" 
    917849 
    918850msgid "Hard Limit" 
    919 msgstr "Lte duro" 
     851msgstr "Límite duro" 
    920852 
    921853msgid "Date Limit" 
    922 msgstr "Fecha lte" 
     854msgstr "Fecha límite" 
    923855 
    924856msgid "No Limit" 
     
    939871#, python-format 
    940872msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s" 
    941 msgstr "Opci�savetoner' %s inv�da : %s" 
     873msgstr "Opción 'savetoner' %s inválida : %s" 
    942874 
    943875#, python-format 
    944876msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4." 
    945 msgstr "Opci�pagesize' %s inv�da, empleando el valor por defecto A4." 
     877msgstr "Opción 'pagesize' %s inválida, empleando el valor por defecto A4." 
    946878 
    947879#, python-format 
     
    1056988"                       output. \n" 
    1057989"                       \n" 
    1058 "  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the " 
    1059 "invoice.                       \n" 
     990"  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the invoice.                       \n" 
    1060991"                       The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 
    1061 "                       to your native language if it is supported by " 
    1062 "PyKota.\n" 
     992"                       to your native language if it is supported by PyKota.\n" 
    1063993"  \n" 
    1064994"  -V | --vat p         Sets the percent value of the applicable VAT to be\n" 
     
    10901020"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
    10911021"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
    1092 "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
    1093 "15)\n" 
     1022"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" 
    10941023"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
    10951024"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
    10961025"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
    10971026"\n" 
    1098 "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
    1099 "first\n" 
     1027"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" 
    11001028"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
    11011029"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     
    12071135"pknotify v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    12081136"\n" 
    1209 "Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon " 
    1210 "application.\n" 
     1137"Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon application.\n" 
    12111138"\n" 
    12121139"command line usage :\n" 
     
    12271154"                             user. Then pknotify will output the result.\n" 
    12281155"                       \n" 
    1229 "  -C | --checkauth           When --ask is used and both an 'username' and " 
    1230 "a\n" 
     1156"  -C | --checkauth           When --ask is used and both an 'username' and a\n" 
    12311157"                             'password' are asked to the end user, then\n" 
    12321158"                             pknotify will try to authenticate the user\n" 
    12331159"                             through PAM. If authentified, this program\n" 
    12341160"                             will print \"AUTH=YES\", else \"AUTH=NO\".\n" 
    1235 "                             If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" " 
    1236 "will\n" 
     1161"                             If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" will\n" 
    12371162"                             be printed. If the user is authenticated, then\n" 
    12381163"                             \"USERNAME=xxxx\" will be printed as well.\n" 
    12391164"                             \n" 
    1240 "  -c | --confirm             Tells pknotify to ask for either a " 
    1241 "confirmation                       \n" 
     1165"  -c | --confirm             Tells pknotify to ask for either a confirmation                       \n" 
    12421166"                             or abortion.\n" 
    12431167"                             \n" 
    1244 "  -D | --denyafter N         With --checkauth above, makes pknotify " 
    1245 "loop                           \n" 
     1168"  -D | --denyafter N         With --checkauth above, makes pknotify loop                           \n" 
    12461169"                             up to N times if the password is incorrect.\n" 
    12471170"                             After having reached the limit, \"DENY\" will\n" 
     
    12571180"                             be cancelled. The default value is CANCEL.\n" 
    12581181"                             \n" 
    1259 "  -n | --notify              Tells pknotify to send an informational " 
    1260 "message\n" 
     1182"  -n | --notify              Tells pknotify to send an informational message\n" 
    12611183"                             to the end user.\n" 
    12621184"                             \n" 
    12631185"  -q | --quit                Tells pknotify to send a message asking the\n" 
    12641186"                             PyKotIcon application to exit. This option can\n" 
    1265 "                             be combined with the other ones to make " 
    1266 "PyKotIcon\n" 
    1267 "                             exit after having sent the answer from the " 
    1268 "dialog.\n" 
     1187"                             be combined with the other ones to make PyKotIcon\n" 
     1188"                             exit after having sent the answer from the dialog.\n" 
    12691189"                             \n" 
    1270 "  -t | --timeout T           Tells pknotify to ignore the end user's answer " 
    1271 "if\n" 
    1272 "                             it comes past T seconds after the dialog box " 
    1273 "being\n" 
     1190"  -t | --timeout T           Tells pknotify to ignore the end user's answer if\n" 
     1191"                             it comes past T seconds after the dialog box being\n" 
    12741192"                             opened. The default value is 0 seconds, which \n" 
    12751193"                             tells pknotify to wait indefinitely.\n" 
     
    12981216"                     then pknotify will print OK, else CANCEL.\n" 
    12991217"                     \n" 
    1300 "    -n | --notify : A single argument is expected, representing " 
    1301 "the                 \n" 
     1218"    -n | --notify : A single argument is expected, representing the                 \n" 
    13021219"                    message to display. In this case pknotify will\n" 
    13031220"                    always print OK.\n" 
     
    13051222"examples :                    \n" 
    13061223"\n" 
    1307 "  pknotify -d client:7654 --noremote CONTINUE --confirm \"This job costs 10 " 
    1308 "credits\"\n" 
     1224"  pknotify -d client:7654 --noremote CONTINUE --confirm \"This job costs 10 credits\"\n" 
    13091225"  \n" 
    13101226"  Would display the cost of the print job and asks for confirmation.\n" 
     
    13141230"  \n" 
    13151231"  pknotify --destination $PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME:7654 \\\n" 
    1316 "           --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:" 
    1317 "password:\"\n" 
     1232"           --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:password:\"\n" 
    13181233"           \n" 
    13191234"  Asks an username and password, and checks if they are valid.         \n" 
     
    13421257 
    13431258#, python-format 
    1344 msgid "" 
    1345 "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be " 
    1346 "cancelled." 
    1347 msgstr "" 
    1348  
    1349 #, python-format 
    1350 msgid "" 
    1351 "Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on " 
    1352 "%s:%s ?" 
     1259msgid "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be cancelled." 
     1260msgstr "" 
     1261 
     1262#, python-format 
     1263msgid "Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on %s:%s ?" 
    13531264msgstr "" 
    13541265 
     
    14131324"                       printers groups it is a member of.\n" 
    14141325"                       \n" 
    1415 "  -r | --remove        In combination with the --groups option " 
    1416 "above,                       \n" 
     1326"  -r | --remove        In combination with the --groups option above,                       \n" 
    14171327"                       remove printers from the specified printers groups.\n" 
    14181328"                       \n" 
     
    14361346"examples :                              \n" 
    14371347"\n" 
    1438 "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
    1439 "hp8000\n" 
     1348"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" 
    14401349"  \n" 
    14411350"  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" 
     
    14491358"  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
    14501359"  \n" 
    1451 "  This will completely delete all printers and associated quota " 
    1452 "information,\n" 
     1360"  This will completely delete all printers and associated quota information,\n" 
    14531361"  as well as their job history. USE WITH CARE !\n" 
    14541362"  \n" 
    14551363"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
    14561364"  \n" 
    1457 "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " 
    1458 "groups \n" 
     1365"  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers groups \n" 
    14591366"  Laser and HP, which MUST already exist.\n" 
    14601367"  \n" 
     
    14861393#, python-format 
    14871394msgid "Invalid charge amount value %s" 
    1488 msgstr "Valor %s invdo para el importe de carga" 
     1395msgstr "Valor %s inválido para el importe de carga" 
    14891396 
    14901397#, python-format 
     
    15021409#, python-format 
    15031410msgid "Invalid printer name %s" 
    1504 msgstr "Nombre de impresora %s invdo" 
     1411msgstr "Nombre de impresora %s inválido" 
    15051412 
    15061413msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
    1507 msgstr "" 
    1508 "Ha de proporcionar nombres de grupos de impresoras en la l�a de comandos" 
     1414msgstr "Ha de proporcionar nombres de grupos de impresoras en la línea de comandos" 
    15091415 
    15101416msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    1511 msgstr "Ha de proporcionar nombres de impresoras en la la de comandos" 
     1417msgstr "Ha de proporcionar nombres de impresoras en la línea de comandos" 
    15121418 
    15131419#, python-format 
     
    15471453"  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the receipts.\n" 
    15481454"                       The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 
    1549 "                       to your native language if it is supported by " 
    1550 "PyKota.\n" 
     1455"                       to your native language if it is supported by PyKota.\n" 
    15511456"  \n" 
    15521457"\n" 
     
    15741479"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
    15751480"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
    1576 "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
    1577 "15)\n" 
     1481"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" 
    15781482"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
    15791483"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
    15801484"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
    15811485"\n" 
    1582 "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
    1583 "first\n" 
     1486"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" 
    15841487"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
    15851488"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     
    16361539msgstr "" 
    16371540 
    1638 msgid "" 
    1639 "Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line " 
    1640 "option." 
    1641 msgstr "" 
    1642  
    1643 msgid "" 
    1644 "The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is " 
    1645 "assumed." 
     1541msgid "Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line option." 
     1542msgstr "" 
     1543 
     1544msgid "The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is assumed." 
    16461545msgstr "" 
    16471546 
     
    17221621"                       it would do.\n" 
    17231622"                       \n" 
    1724 "  -u | --uidmin uid    Only adds users whose uid is greater than or equal " 
    1725 "to\n" 
     1623"  -u | --uidmin uid    Only adds users whose uid is greater than or equal to\n" 
    17261624"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
    17271625"                       uid will be used automatically.\n" 
     
    17321630"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
    17331631"                       uid will be used automatically.\n" 
    1734 "                       If not set, a large value will be used " 
    1735 "automatically.\n" 
     1632"                       If not set, a large value will be used automatically.\n" 
    17361633"                       Implies -d | --dousers.\n" 
    17371634"\n" 
    1738 "  -g | --gidmin gid    Only adds groups whose gid is greater than or equal " 
    1739 "to\n" 
     1635"  -g | --gidmin gid    Only adds groups whose gid is greater than or equal to\n" 
    17401636"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
    17411637"                       gid will be used automatically.\n" 
     
    17431639"                       Implies -D | --dogroups.\n" 
    17441640"                       \n" 
    1745 "  -G | --gidmax gid    Only adds groups whose gid is lesser than or equal " 
    1746 "to\n" 
     1641"  -G | --gidmax gid    Only adds groups whose gid is lesser than or equal to\n" 
    17471642"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
    17481643"                       gid will be used automatically.\n" 
    1749 "                       If not set, a large value will be used " 
    1750 "automatically.\n" 
     1644"                       If not set, a large value will be used automatically.\n" 
    17511645"                       Implies -D | --dogroups.\n" 
    17521646"\n" 
     
    17671661 
    17681662#, python-format 
    1769 msgid "" 
    1770 "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and " 
    1771 "restart CUPS." 
     1663msgid "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and restart CUPS." 
    17721664msgstr "" 
    17731665 
     
    18041696msgstr "" 
    18051697 
    1806 msgid "" 
    1807 "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." 
     1698msgid "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." 
    18081699msgstr "" 
    18091700 
     
    18611752"  -L | --list          Lists users or groups.\n" 
    18621753"  \n" 
    1863 "  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in " 
    1864 "printing                     \n" 
     1754"  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in printing                     \n" 
    18651755"                       by its account balance or by its page quota.\n" 
    18661756"                       The default value is 'quota'. Allowed values\n" 
     
    18731763"                         - nochange : no limit, accounting not done. \n" 
    18741764"                         - noprint : printing is denied. \n" 
    1875 "                       NB : nochange and noprint are not supported for " 
    1876 "groups.\n" 
     1765"                       NB : nochange and noprint are not supported for groups.\n" 
    18771766"                       \n" 
    1878 "  -b | --balance b     Sets the user's account balance to " 
    1879 "b.                     \n" 
     1767"  -b | --balance b     Sets the user's account balance to b.                     \n" 
    18801768"                       Account balance may be increase or decreased\n" 
    18811769"                       if b is prefixed with + or -.\n" 
     
    18911779"                       \n" 
    18921780"                       \n" 
    1893 "  -r | --remove        In combination with the --ingroups option " 
    1894 "above,                       \n" 
     1781"  -r | --remove        In combination with the --ingroups option above,                       \n" 
    18951782"                       remove users from the specified users groups.\n" 
    18961783"                       \n" 
     
    19521839#, python-format 
    19531840msgid "Invalid email address %s" 
    1954 msgstr "Direcci�e correo electr�o %s inv�da" 
     1841msgstr "Dirección de correo electrónico %s inválida" 
    19551842 
    19561843#, python-format 
     
    19801867#, python-format 
    19811868msgid "Invalid limitby value %s" 
    1982 msgstr "Valor %s inv�do para la opci�limitby�" 
     1869msgstr "Valor %s inválido para la opción «limitby»" 
    19831870 
    19841871#, python-format 
    19851872msgid "Invalid overcharge value %s" 
    1986 msgstr "Valor de recarga, %s, invdo" 
     1873msgstr "Valor de recarga, %s, inválido" 
    19871874 
    19881875#, python-format 
    19891876msgid "Invalid balance value %s" 
    1990 msgstr "Valor de saldo %s invdo" 
     1877msgstr "Valor de saldo %s inválido" 
    19911878 
    19921879#, python-format 
     
    20391926"                       Defaults to 3 seconds.\n" 
    20401927"                       \n" 
    2041 "  -f | --font f        Sets the font to use for " 
    2042 "display.                      \n" 
     1928"  -f | --font f        Sets the font to use for display.                      \n" 
    20431929"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
    20441930"  \n" 
     
    20611947#, python-format 
    20621948msgid "Invalid duration option %s" 
    2063 msgstr "Opci�e duraci�s inv�da" 
     1949msgstr "Opción de duración %s inválida" 
    20641950 
    20651951#, python-format 
    20661952msgid "Invalid loop option %s" 
    2067 msgstr "Opci�e bucle %s inv�da" 
     1953msgstr "Opción de bucle %s inválida" 
    20681954 
    20691955#, python-format 
    20701956msgid "Invalid sleep option %s" 
    2071 msgstr "Opci�sleep� %s inv�da" 
     1957msgstr "Opción «sleep» %s inválida" 
    20721958 
    20731959#, python-format 
    20741960msgid "Invalid color option %s" 
    2075 msgstr "Opci�e color %s inv�da" 
     1961msgstr "Opción de color %s inválida" 
    20761962 
    20771963#, python-format 
     
    20811967#, python-format 
    20821968msgid "Pages used on %s : %s" 
    2083 msgstr "Pnas utilizadas en %s : %s" 
     1969msgstr "Páginas utilizadas en %s : %s" 
    20841970 
    20851971#, python-format 
     
    21462032#, python-format 
    21472033msgid "Job size : %i pages" 
    2148 msgstr "Tama�el trabajo : %i p�na(s)" 
     2034msgstr "Tamaño del trabajo : %i página(s)" 
    21492035 
    21502036#, python-format 
     
    21632049 
    21642050#, python-format 
    2165 msgid "" 
    2166 "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and " 
    2167 "that your permissions are sufficient." 
     2051msgid "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and that your permissions are sufficient." 
    21682052msgstr "" 
    21692053 
    21702054#, python-format 
    21712055msgid "Configuration file %s not found." 
    2172 msgstr "Archivo de configuracis no encontrado." 
     2056msgstr "Archivo de configuración %s no encontrado." 
    21732057 
    21742058#, python-format 
    21752059msgid "Option %s not found in section global of %s" 
    2176 msgstr "Opci�s no encontrada en la secci�lobal de %s" 
     2060msgstr "Opción %s no encontrada en la sección global de %s" 
    21772061 
    21782062#, python-format 
    21792063msgid "Option %s not found in section %s of %s" 
    2180 msgstr "Opci�s no encontrada en la secci�s de %s" 
     2064msgstr "Opción %s no encontrada en la sección %s de %s" 
    21812065 
    21822066#, python-format 
    21832067msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." 
    2184 msgstr "" 
    2185 "La opci�daptls est�stablecida, pero el certificado %s no se puede leer." 
     2068msgstr "La opción ldaptls está establecida, pero el certificado %s no se puede leer." 
    21862069 
    21872070#, python-format 
    21882071msgid "Option logger only supports values in %s" 
    2189 msgstr "La opci�logger� s�soporta los valores %s" 
     2072msgstr "La opción «logger» sólo soporta los valores %s" 
    21902073 
    21912074#, python-format 
     
    21992082#, python-format 
    22002083msgid "Invalid accounter %s for printer %s" 
    2201 msgstr "Contador de p�nas %s inv�do para la impresora %s" 
     2084msgstr "Contador de páginas %s inválido para la impresora %s" 
    22022085 
    22032086#, python-format 
    22042087msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    2205 msgstr "La opci�accounter�, en la secci�s, s�soporta los valores %s" 
     2088msgstr "La opción «accounter», en la sección %s, sólo soporta los valores %s" 
    22062089 
    22072090#, python-format 
     
    22152098#, python-format 
    22162099msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
    2217 msgstr "La opci�enforcement�, en la secci�s, s�soporta los valores %s" 
    2218  
    2219 #, python-format 
    2220 msgid "" 
    2221 "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', " 
    2222 "'nocharge', and 'retry:num:delay'" 
     2100msgstr "La opción «enforcement», en la sección %s, sólo soporta los valores %s" 
     2101 
     2102#, python-format 
     2103msgid "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', 'nocharge', and 'retry:num:delay'" 
    22232104msgstr "" 
    22242105 
    22252106#, python-format 
    22262107msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" 
    2227 msgstr "" 
    2228 "La opci�onaccountererror�, en la secci�s, s�soporta los valores %s" 
     2108msgstr "La opción «onaccountererror», en la sección %s, sólo soporta los valores %s" 
    22292109 
    22302110#, python-format 
    22312111msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
    2232 msgstr "La opci�policy�, en la secci�%s, s�soporta los valores %s" 
     2112msgstr "La opción «policy», en la sección  %s, sólo soporta los valores %s" 
    22332113 
    22342114#, python-format 
    22352115msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" 
    2236 msgstr "Opci�mailto %s� inv�da para la impresora %s" 
     2116msgstr "Opción «mailto %s» inválida para la impresora %s" 
    22372117 
    22382118#, python-format 
    22392119msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
    2240 msgstr "La opci�mailto�, en la secci�s, s�soporta los valores %s" 
     2120msgstr "La opción «mailto», en la sección %s, sólo soporta los valores %s" 
    22412121 
    22422122#, python-format 
    22432123msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" 
    2244 msgstr "Contador de m�mas denegaciones de banners %s inv�do" 
     2124msgstr "Contador de máximas denegaciones de banners %s inválido" 
    22452125 
    22462126#, python-format 
    22472127msgid "Invalid grace delay %s" 
    2248 msgstr "Tiempo de gracia %s invdo" 
     2128msgstr "Tiempo de gracia %s inválido" 
    22492129 
    22502130#, python-format 
    22512131msgid "Invalid poor man's threshold %s" 
    2252 msgstr "Umbral %s para la opci�poor man� inv�do" 
     2132msgstr "Umbral %s para la opción «poor man» inválido" 
    22532133 
    22542134#, python-format 
     
    22612141"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." 
    22622142msgstr "" 
    2263 "El saldo de la cuota de impresi�e su cuenta es bajo.\n" 
    2264 "En breve no podr�olver a imprimir.\n" 
    2265 "Por favor, contacte con el Administrador de Cuotas de Impresi�ara " 
    2266 "resolver el problema." 
     2143"El saldo de la cuota de impresión de su cuenta es bajo.\n" 
     2144"En breve no podrá volver a imprimir.\n" 
     2145"Por favor, contacte con el Administrador de Cuotas de Impresión para resolver el problema." 
    22672146 
    22682147#, python-format 
     
    22712150"your Print Quota is exceeded on printer %s." 
    22722151msgstr "" 
    2273 "No puede imprimir porque su cuota de impresi" 
     2152"No puede imprimir porque su cuota de impresión\n" 
    22742153"se ha excedido en la impresora %s." 
    22752154 
     
    22792158"your Print Quota is almost reached on printer %s." 
    22802159msgstr "" 
    2281 "Pronto le ser�rohibida la impresi�debido a que\n" 
    2282 "su cuota de acerca al lte en la impresora %s." 
     2160"Pronto le será prohibida la impresión, debido a que\n" 
     2161"su cuota de acerca al límite en la impresora %s." 
    22832162 
    22842163#, python-format 
     
    22922171#, python-format 
    22932172msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" 
    2294 msgstr "La opci�ccountbanner, en la secci�s, s�soporta los valores %s" 
     2173msgstr "La opción accountbanner, en la sección %s, sólo soporta los valores %s" 
    22952174 
    22962175#, python-format 
    22972176msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" 
    2298 msgstr "La opcirustjobsize para la impresora %s  es incorrecta" 
     2177msgstr "La opción trustjobsize para la impresora %s  es incorrecta" 
    22992178 
    23002179msgid "History" 
     
    23112190 
    23122191msgid "Users Print Quotas" 
    2313 msgstr "Cuotas de impresie los usuarios" 
     2192msgstr "Cuotas de impresión de los usuarios" 
    23142193 
    23152194msgid "Users Groups Print Quotas" 
    2316 msgstr "Cuotas de impresie los grupos de usuarios" 
     2195msgstr "Cuotas de impresión de los grupos de usuarios" 
    23172196 
    23182197msgid "History of Payments" 
     
    23202199 
    23212200msgid "Printers Groups Membership" 
    2322 msgstr "Miembros del grupo de impresi� 
     2201msgstr "Miembros del grupo de impresión" 
     2202 
    23232203msgid "Users Groups Membership" 
    23242204msgstr "Miembros del grupo de usuarios" 
     
    23372217 
    23382218msgid "Tabulation Separated Values" 
    2339 msgstr "Valores separados por tabulaci� 
     2219msgstr "Valores separados por tabulación" 
     2220 
    23402221msgid "eXtensible Markup Language" 
    23412222msgstr "Lenguaje de Marcado eXtensible" 
     
    23462227#, python-format 
    23472228msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." 
    2348 msgstr "Modificador [%s] inv�do para la opci�-data, vea la ayuda." 
    2349  
    2350 msgid "" 
    2351 "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and " 
    2352 "filters." 
     2229msgstr "Modificador [%s] inválido para la opción --data, vea la ayuda." 
     2230 
     2231msgid "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and filters." 
    23532232msgstr "" 
    23542233 
    23552234#, python-format 
    23562235msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 
    2357 msgstr "Modificador [%s] inv�do para la opci�-format, vea la ayuda." 
     2236msgstr "Modificador [%s] inválido para la opción --format, vea la ayuda." 
    23582237 
    23592238msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." 
    2360 msgstr "" 
    2361 "La salida XML est�eshabilitada debido a que el m�o jaxml no est� 
    2362 "disponible." 
     2239msgstr "La salida XML está deshabilitada debido a que el módulo jaxml no está disponible." 
    23632240 
    23642241#, python-format 
     
    23792256#, python-format 
    23802257msgid "Pages grace time: %i days" 
    2381 msgstr "Tiempo de gracia para p�nas: %i d�s) " 
     2258msgstr "Tiempo de gracia para páginas: %i día(s) " 
    23822259 
    23832260#, python-format 
     
    23872264#, python-format 
    23882265msgid "Price per page: %.3f" 
    2389 msgstr "Precio por p�na: %.3f" 
    2390  
    2391 msgid "" 
    2392 "Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         " 
    2393 "total       paid warn" 
    2394 msgstr "" 
    2395 "Grupo          recarga      utilizado blando  duro  balance de gracia     " 
    2396 "total       pago warn" 
    2397  
    2398 msgid "" 
    2399 "User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         " 
    2400 "total       paid warn" 
    2401 msgstr "" 
    2402 "Usuario        recarga      utilizado blando  duro  balance de gracia     " 
    2403 "total       pago warn" 
     2266msgstr "Precio por página: %.3f" 
     2267 
     2268msgid "Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         total       paid warn" 
     2269msgstr "Grupo          recarga      utilizado blando  duro  balance de gracia     total       pago warn" 
     2270 
     2271msgid "User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         total       paid warn" 
     2272msgstr "Usuario        recarga      utilizado blando  duro  balance de gracia     total       pago warn" 
    24042273 
    24052274msgid "unknown" 
     
    24192288#, python-format 
    24202289msgid "Unsupported reporter backend %s" 
    2421 msgstr "�Reporter backend� %s no soportado" 
     2290msgstr "«Reporter backend» %s no soportado" 
    24222291 
    24232292#, python-format 
     
    24402309#, python-format 
    24412310msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" 
    2442 msgstr "Extraroblema con uid(%s) : %s" 
     2311msgstr "Extraño problema con uid(%s) : %s" 
    24432312 
    24442313#, python-format 
    24452314msgid "Running as user '%s'." 
    2446 msgstr "Ejecutose como usuario '%s'." 
     2315msgstr "Ejecutándose como usuario '%s'." 
    24472316 
    24482317msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." 
    2449 msgstr "" 
    2450 "No hay ning�uario denominado 'pykota'. No se disminuyen los privilegios." 
     2318msgstr "No hay ningún usuario denominado 'pykota'. No se disminuyen los privilegios." 
    24512319 
    24522320#, python-format 
     
    24552323 
    24562324msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." 
    2457 msgstr "Privilegios disminuidos. Ejecutose ahora como usuario 'pykota'." 
     2325msgstr "Privilegios disminuidos. Ejecutándose ahora como usuario 'pykota'." 
    24582326 
    24592327#, python-format 
     
    24622330 
    24632331msgid "Regained priviledges. Now running as root." 
    2464 msgstr "Privilegios recuperados. Ejecutose ahora como root." 
     2332msgstr "Privilegios recuperados. Ejecutándose ahora como root." 
    24652333 
    24662334msgid "Please report bugs to :" 
     
    24832351#, python-format 
    24842352msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    2485 msgstr "" 
    2486 "Imposible encontrar al usuario %s en la impresora %s, se aplica la pol�ca " 
    2487 "por defecto (%s)" 
    2488  
    2489 #, python-format 
    2490 msgid "" 
    2491 "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
    2492 "printer %s" 
    2493 msgstr "" 
    2494 "No se ha encontrado el saldo del usuario %s, aplicando la pol�ca por " 
    2495 "defecto (%s) para la impresora %s" 
     2353msgstr "Imposible encontrar al usuario %s en la impresora %s, se aplica la política por defecto (%s)" 
     2354 
     2355#, python-format 
     2356msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" 
     2357msgstr "No se ha encontrado el saldo del usuario %s, aplicando la política por defecto (%s) para la impresora %s" 
    24962358 
    24972359#, python-format 
    24982360msgid "User %s will not be charged for printing." 
    2499 msgstr "No se cambiarl usuario %s para imprimir." 
     2361msgstr "No se cambiará al usuario %s para imprimir." 
    25002362 
    25012363#, python-format 
    25022364msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
    2503 msgstr "Cuota de impresixcedida para el grupo %s en la impresora %s" 
     2365msgstr "Cuota de impresión excedida para el grupo %s en la impresora %s" 
    25042366 
    25052367msgid "Print Quota Exceeded" 
    2506 msgstr "Cuota de Impresixcedida" 
     2368msgstr "Cuota de Impresión Excedida" 
    25072369 
    25082370#, python-format 
    25092371msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" 
    2510 msgstr "Cuota de impresiaja para el grupo %s en la impresora %s" 
     2372msgstr "Cuota de impresión baja para el grupo %s en la impresora %s" 
    25112373 
    25122374msgid "Print Quota Low" 
    2513 msgstr "Cuota de Impresi�aja" 
    2514  
    2515 #, python-format 
    2516 msgid "" 
    2517 "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
    2518 "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
    2519 msgstr "" 
    2520 "La base de b�da %s parece no existir. Probablemente se deba a una mala " 
    2521 "configuraci�Por favor, verifique el archivo /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     2375msgstr "Cuota de Impresión Baja" 
     2376 
     2377#, python-format 
     2378msgid "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     2379msgstr "La base de búsqueda %s parece no existir. Probablemente se deba a una mala configuración. Por favor, verifique el archivo /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
    25222380 
    25232381#, python-format 
    25242382msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
    2525 msgstr "" 
    2526 "La b�da por %s(%s) desde %s(scope=%s) no ha devuelto ninguna respuesta." 
     2383msgstr "La búsqueda por %s(%s) desde %s(scope=%s) no ha devuelto ninguna respuesta." 
    25272384 
    25282385#, python-format 
    25292386msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" 
    2530 msgstr "Problema al ar la entrada LDAP (%s, %s)" 
     2387msgstr "Problema al añadir la entrada LDAP (%s, %s)" 
    25312388 
    25322389#, python-format 
     
    25392396 
    25402397#, python-format 
    2541 msgid "" 
    2542 "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " 
    2543 "entries manually ?" 
    2544 msgstr "" 
    2545 "No se ha encontrado el objeto pykotaAccountBalance para el usuario %s. �Ha " 
    2546 "creado las entradas LDAP manualmente?" 
     2398msgid "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP entries manually ?" 
     2399msgstr "No se ha encontrado el objeto pykotaAccountBalance para el usuario %s. ¿Ha creado las entradas LDAP manualmente?" 
    25472400 
    25482401msgid "Hidden because of privacy concerns" 
     
    25502403 
    25512404#, python-format 
    2552 msgid "" 
    2553 "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 
    2554 "pykotaAccount objectClass" 
    2555 msgstr "" 
    2556 "No se ha podido encontrar una entrada objectClass %s existente con %s=%s " 
    2557 "para anexionar el objectClass pykotaAccount" 
     2405msgid "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach pykotaAccount objectClass" 
     2406msgstr "No se ha podido encontrar una entrada objectClass %s existente con %s=%s para anexionar el objectClass pykotaAccount" 
    25582407 
    25592408#, python-format 
     
    25632412#, python-format 
    25642413msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
    2565 msgstr "" 
    2566 "No se ha podido encontrar una entrada existente para anexionar el " 
    2567 "objectClass pykotaGroup %s" 
    2568  
    2569 msgid "" 
    2570 "Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." 
     2414msgstr "No se ha podido encontrar una entrada existente para anexionar el objectClass pykotaGroup %s" 
     2415 
     2416msgid "Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." 
    25712417msgstr "" 
    25722418 
    25732419#, python-format 
    25742420msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." 
    2575 msgstr "" 
    2576 "Ha ocurrido un problema mientras se estaba leyendo el contador de p�nas " 
    2577 "interno de la impresora %s." 
     2421msgstr "Ha ocurrido un problema mientras se estaba leyendo el contador de páginas interno de la impresora %s." 
    25782422 
    25792423#, python-format 
    25802424msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." 
    2581 msgstr "" 
    2582 "Recuperando el contador de p�nas de la impresora %s desde la base de datos " 
    2583 "en su lugar." 
    2584  
    2585 #, python-format 
    2586 msgid "" 
    2587 "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " 
    2588 "printing." 
    2589 msgstr "" 
    2590 "No se ha podido recuperar el contador de p�nas interno de la impresora %s " 
    2591 "bien antes bien despu�de imprimir." 
     2425msgstr "Recuperando el contador de páginas de la impresora %s desde la base de datos en su lugar." 
     2426 
     2427#, python-format 
     2428msgid "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after printing." 
     2429msgstr "No se ha podido recuperar el contador de páginas interno de la impresora %s bien antes bien después de imprimir." 
    25922430 
    25932431#, python-format 
    25942432msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." 
    2595 msgstr "Tama�el trabajo forzado a 1 p�na para la impresora %s." 
     2433msgstr "Tamaño del trabajo forzado a 1 página para la impresora %s." 
    25962434 
    25972435#, python-format 
     
    26012439#, python-format 
    26022440msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." 
    2603 msgstr "" 
    2604 "Valor inconsistente para el contador de p�nas interno de la impresora %s." 
     2441msgstr "Valor inconsistente para el contador de páginas interno de la impresora %s." 
    26052442 
    26062443#, python-format 
    26072444msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
    2608 msgstr "Direcciesconocida en HARDWARE(%s) para la impresora %s" 
     2445msgstr "Dirección desconocida en HARDWARE(%s) para la impresora %s" 
    26092446 
    26102447#, python-format 
     
    26142451#, python-format 
    26152452msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
    2616 msgstr "" 
    2617 "Se ha enviado la se�SIGTERM al contador de p�nas hardware %s (pid: %s)" 
     2453msgstr "Se ha enviado la señal SIGTERM al contador de páginas hardware %s (pid: %s)" 
    26182454 
    26192455#, python-format 
    26202456msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." 
    2621 msgstr "L�a [%s] saltada en la salida del contador. Intent�olo de nuevo..." 
     2457msgstr "Línea [%s] saltada en la salida del contador. Intentándolo de nuevo..." 
    26222458 
    26232459#, python-format 
    26242460msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" 
    2625 msgstr "Contador por hardware %s cuyo co de salida es %s" 
     2461msgstr "Contador por hardware %s cuyo código de salida es %s" 
    26262462 
    26272463#, python-format 
    26282464msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    2629 msgstr "Imposible consultar la impresora %s v�HARDWARE(%s)" 
    2630  
    2631 #, python-format 
    2632 msgid "" 
    2633 "Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL " 
    2634 "analyzer : %s" 
     2465msgstr "Imposible consultar la impresora %s vía HARDWARE(%s)" 
     2466 
     2467#, python-format 
     2468msgid "Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL analyzer : %s" 
    26352469msgstr "" 
    26362470 
    26372471#, python-format 
    26382472msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" 
    2639 msgstr "Problema durante la conexi %s:%s : %s" 
     2473msgstr "Problema durante la conexión a %s:%s : %s" 
    26402474 
    26412475#, python-format 
    26422476msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" 
    2643 msgstr "Problema mientras se enviaba la peticiJL a %s:%s : %s" 
     2477msgstr "Problema mientras se enviaba la petición PJL a %s:%s : %s" 
    26442478 
    26452479#, python-format 
     
    26562490 
    26572491#, python-format 
    2658 msgid "" 
    2659 "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    2660 "counter (%s) on printer %s." 
    2661 msgstr "" 
    2662 "Etapa de petici�JL interrumpida. Utilizando el �o valor visto en el " 
    2663 "contador interno de p�nas (%s) en la impresora %s." 
    2664  
    2665 #, python-format 
    2666 msgid "" 
    2667 "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    2668 "counter (%s) on printer %s." 
    2669 msgstr "" 
    2670 "Etapa de petici�NMP interrumpida. Utilizando el �o valor visto en el " 
    2671 "contador interno de p�nas (%s) en la impresora %s." 
     2492msgid "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." 
     2493msgstr "Etapa de petición PJL interrumpida. Utilizando el último valor visto en el contador interno de páginas (%s) en la impresora %s." 
     2494 
     2495#, python-format 
     2496msgid "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." 
     2497msgstr "Etapa de petición SNMP interrumpida. Utilizando el último valor visto en el contador interno de páginas (%s) en la impresora %s." 
    26722498 
    26732499#, python-format 
    26742500msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    2675 msgstr "Errores de red mientras se hac peticiones en la impresora %s : %s" 
     2501msgstr "Errores de red mientras se hacían peticiones en la impresora %s : %s" 
    26762502 
    26772503#, python-format 
    26782504msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" 
    2679 msgstr "Error de descodificaciel mensaje SNMP para la impresora %s : %s" 
     2505msgstr "Error de descodificación del mensaje SNMP para la impresora %s : %s" 
    26802506 
    26812507#, python-format 
    26822508msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    2683 msgstr "" 
    2684 "Se han encontrado problemas mientras se hac� peticiones SNMP en la " 
    2685 "impresora %s : %s" 
     2509msgstr "Se han encontrado problemas mientras se hacían peticiones SNMP en la impresora %s : %s" 
    26862510 
    26872511#, python-format 
    26882512msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
    2689 msgstr "" 
    2690 "No se ha podido calcular el tama�el trabajo con el analizador PDL " 
    2691 "gen�co : %s" 
     2513msgstr "No se ha podido calcular el tamaño del trabajo con el analizador PDL genérico : %s" 
    26922514 
    26932515#, python-format 
     
    26972519#, python-format 
    26982520msgid "Unable to compute job size with accounter %s" 
    2699 msgstr "Imposible calcular el tamael trabajo con el contador %s" 
     2521msgstr "Imposible calcular el tamaño del trabajo con el contador %s" 
    27002522 
    27012523#, python-format 
    27022524msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
    2703 msgstr "" 
    2704 "Ha ocurrido un problema mientras se estaba esperado a que terminase el " 
    2705 "contador software con pid %s: %s" 
     2525msgstr "Ha ocurrido un problema mientras se estaba esperado a que terminase el contador software con pid %s: %s" 
    27062526 
    27072527#, python-format 
    27082528msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
    2709 msgstr "Co de salida %s para el contador por software %s" 
     2529msgstr "Código de salida %s para el contador por software %s" 
    27102530 
    27112531msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    2712 msgstr "" 
    2713 "Los totales pueden ser err�s si algunos usuarios son miembros de varios " 
    2714 "grupos." 
     2532msgstr "Los totales pueden ser erróneos si algunos usuarios son miembros de varios grupos." 
    27152533 
    27162534msgid "PyKota Data Dumper" 
     
    27212539 
    27222540msgid "Please click on the above button" 
    2723 msgstr "Pulse sobre el bote arriba, por favor" 
     2541msgstr "Pulse sobre el botón de arriba, por favor" 
    27242542 
    27252543msgid "Data Type" 
     
    27482566 
    27492567msgid "User / Group names mask" 
    2750 msgstr "Mara para el nombre de Usuario / Grupo" 
     2568msgstr "Máscara para el nombre de Usuario / Grupo" 
    27512569 
    27522570msgid "Groups report" 
     
    27542572 
    27552573msgid "Empty" 
    2756 msgstr "Vac 
     2574msgstr "Vacío" 
    27572575 
    27582576msgid "Action" 
    2759 msgstr "Acci� 
     2577msgstr "Acción" 
     2578 
    27602579msgid "User" 
    27612580msgstr "Usuario" 
     
    28042623 
    28052624msgid "Previous page" 
    2806 msgstr "Pna anterior" 
     2625msgstr "Página anterior" 
    28072626 
    28082627msgid "PyKota Quotes" 
     
    28122631msgstr "" 
    28132632 
    2814 msgid "" 
    2815 "The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. " 
    2816 "Please retry while logged-in." 
     2633msgid "The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. Please retry while logged-in." 
    28172634msgstr "" 
    28182635 
     
    28212638 
    28222639#~ msgid "Impossible to add printer %s" 
    2823 #~ msgstr "Imposible ar la impresora %s" 
     2640#~ msgstr "Imposible añadir la impresora %s" 
    28242641 
    28252642#~ msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    2826 #~ msgstr "El objeto Prototipo %s no se ha encontrado en el Almacde Cuotas." 
     2643#~ msgstr "El objeto Prototipo %s no se ha encontrado en el Almacén de Cuotas." 
    28272644 
    28282645#~ msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    2829 #~ msgstr "" 
    2830 #~ "El prototipo %s no se ha encontrado en el Almac�de Cuotas para la " 
    2831 #~ "impresora %s." 
     2646#~ msgstr "El prototipo %s no se ha encontrado en el Almacén de Cuotas para la impresora %s." 
    28322647 
    28332648#~ msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    2834 #~ msgstr "" 
    2835 #~ "L�te duro indefinido, ajustado al l�te blando (%s) en la impresora %s." 
     2649#~ msgstr "Límite duro indefinido, ajustado al límite blando (%s) en la impresora %s." 
    28362650 
    28372651#~ msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    2838 #~ msgstr "" 
    2839 #~ "L�te blando indefinido, ajustado al l�te duro (%s) en la impresora %s." 
     2652#~ msgstr "Límite blando indefinido, ajustado al límite duro (%s) en la impresora %s." 
    28402653 
    28412654#~ msgid "Invalid group name %s" 
    2842 #~ msgstr "Nombre de grupo %s invdo" 
     2655#~ msgstr "Nombre de grupo %s inválido" 
    28432656 
    28442657#~ msgid "Invalid user name %s" 
    2845 #~ msgstr "Nombre de usuario %s invdo" 
     2658#~ msgstr "Nombre de usuario %s inválido" 
    28462659 
    28472660#~ msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     
    28492662 
    28502663#~ msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    2851 #~ msgstr "Grupo %s no encontrado en el Almacde PyKota." 
     2664#~ msgstr "Grupo %s no encontrado en el Almacén de PyKota." 
    28522665 
    28532666#~ msgid "Job is a duplicate. Printing is denied." 
    2854 #~ msgstr "El trabajo es un duplicado. La impresie ha denegado." 
     2667#~ msgstr "El trabajo es un duplicado. La impresión se ha denegado." 
    28552668 
    28562669#~ msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
    2857 #~ msgstr "" 
    2858 #~ "No se ha registrado dos veces el archivo n� %s desde el objeto " 
    2859 #~ "'polling', ignorado." 
     2670#~ msgstr "No se ha registrado dos veces el archivo número %s desde el objeto 'polling', ignorado." 
    28602671 
    28612672#~ msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
    2862 #~ msgstr "Se ha enviado la seSIGTERM al backend real %s (pid: %s)" 
     2673#~ msgstr "Se ha enviado la señal SIGTERM al backend real %s (pid: %s)" 
    28632674 
    28642675#~ msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
    2865 #~ msgstr "El backend de CUPS %s muriormalmente." 
     2676#~ msgstr "El backend de CUPS %s murió anormalmente." 
    28662677 
    28672678#~ msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." 
    2868 #~ msgstr "" 
    2869 #~ "Ya se ha realizado la contabilidad por software en el primer paso. " 
    2870 #~ "Ignor�olo." 
     2679#~ msgstr "Ya se ha realizado la contabilidad por software en el primer paso. Ignorándolo." 
    28712680 
    28722681#~ msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." 
    2873 #~ msgstr "" 
    2874 #~ "Ya se ha realizado la contabilidad por hardware en el primer paso. " 
    2875 #~ "Ignor�olo." 
     2682#~ msgstr "Ya se ha realizado la contabilidad por hardware en el primer paso. Ignorándolo." 
    28762683 
    28772684#~ msgid "Job size and price now set in history." 
    2878 #~ msgstr "" 
    2879 #~ "El tama� precio del trabajo se ha establecido ahora en el historial." 
     2685#~ msgstr "El tamaño y precio del trabajo se ha establecido ahora en el historial." 
    28802686 
    28812687#~ msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
    2882 #~ msgstr "DeviceURI invda : %s" 
     2688#~ msgstr "DeviceURI inválida : %s" 
    28832689 
    28842690#~ msgid "" 
     
    28872693#~ msgstr "" 
    28882694#~ "\n" 
    2889 #~ "Por favor, espere mientras 'pkhint' analiza sus archivos de configuraci� 
    2890 #~ "del sistema de impresi�." 
     2695#~ "Por favor, espere mientras 'pkhint' analiza sus archivos de configuración del sistema de impresión..." 
    28912696 
    28922697#~ msgid "Unknown device %s for printer %s" 
     
    28982703#~ msgstr "" 
    28992704#~ "\n" 
    2900 #~ "Coloque las siguientes las en su archivo /etc/pykota/pykota.conf : \n" 
     2705#~ "Coloque las siguientes líneas en su archivo /etc/pykota/pykota.conf : \n" 
    29012706 
    29022707#~ msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
    2903 #~ msgstr "" 
    2904 #~ "# CUIDADO : si se ha sugerido la contabilidad por software, esto no " 
    2905 #~ "significa" 
    2906  
    2907 #~ msgid "" 
    2908 #~ "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
    2909 #~ msgstr "" 
    2910 #~ "# que la contabilidad por hardware vaya a funcionar, esto s�significa " 
    2911 #~ "que PyKota" 
     2708#~ msgstr "# CUIDADO : si se ha sugerido la contabilidad por software, esto no significa" 
     2709 
     2710#~ msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
     2711#~ msgstr "# que la contabilidad por hardware vaya a funcionar, esto sólo significa que PyKota" 
    29122712 
    29132713#~ msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
    2914 #~ msgstr "" 
    2915 #~ "# no podr�utodetectar el m�do de contabilidad por hardware a utilizar." 
     2714#~ msgstr "# no podrá autodetectar el método de contabilidad por hardware a utilizar." 
    29162715 
    29172716#~ msgid "JobSize" 
    2918 #~ msgstr "Tamaabajo" 
     2717#~ msgstr "TamañoTrabajo" 
    29192718 
    29202719#~ msgid "JobPrice" 
     
    29252724 
    29262725#~ msgid "PageCounter" 
    2927 #~ msgstr "ContadorPnas" 
     2726#~ msgstr "ContadorPáginas" 
    29282727 
    29292728#~ msgid "BillingCode" 
    2930 #~ msgstr "C�oDeFacturaci� 
     2729#~ msgstr "CódigoDeFacturación" 
     2730 
    29312731#~ msgid "Pages" 
    2932 #~ msgstr "Pnas" 
     2732#~ msgstr "Páginas" 
    29332733 
    29342734#~ msgid "Printing system %s, args=%s" 
    2935 #~ msgstr "Sistema de impresis, args=%s" 
     2735#~ msgstr "Sistema de impresión %s, args=%s" 
    29362736 
    29372737#~ msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    2938 #~ msgstr "Hostname de la impresora no definido, ajust�olo a �localhost�" 
     2738#~ msgstr "Hostname de la impresora no definido, ajustándolo a «localhost»" 
    29392739 
    29402740#~ msgid "Printing system unknown, args=%s" 
    2941 #~ msgstr "Sistema de impresiesconocido, args=%s" 
     2741#~ msgstr "Sistema de impresión desconocido, args=%s" 
    29422742 
    29432743#~ msgid "" 
     
    29462746#~ "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" 
    29472747#~ "\n" 
    2948 #~ "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE " 
    2949 #~ "QUOTA !\n" 
     2748#~ "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" 
    29502749#~ "\n" 
    29512750#~ "command line usage :\n" 
     
    29612760#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    29622761#~ "  \n" 
    2963 #~ "  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to " 
    2964 #~ "b.\n" 
    2965 #~ "                       If the user already exists, actual balance is " 
    2966 #~ "left\n" 
     2762#~ "  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" 
     2763#~ "                       If the user already exists, actual balance is left\n" 
    29672764#~ "                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n" 
    29682765#~ "                       \n" 
     
    29792776#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    29802777#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    2981 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    2982 #~ "USA.\n" 
     2778#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    29832779#~ "\n" 
    29842780#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    29862782#~ "autopykota v%s (c) %s %s\n" 
    29872783#~ "\n" 
    2988 #~ "Herramienta que automatiza la creacie cuentas de usuario y el \n" 
     2784#~ "Herramienta que automatiza la creación de cuentas de usuario y el \n" 
    29892785#~ "establecimiento inicial del saldo.\n" 
    29902786#~ "\n" 
    2991 #~ "�NO DEBE USAR ESTA HERRAMIENTA SI QUIERE HACER USO DEL L�ITE POR CUOTA\n" 
    2992 #~ " DE P�INA!\n" 
    2993 #~ "\n" 
    2994 #~ "uso desde la l�a de comandos:\n" 
    2995 #~ "\n" 
    2996 #~ "  NO HA DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA DESDE LA L�EA DE COMANDOS, " 
    2997 #~ "�ICAMENTE\n" 
    2998 #~ "  COMO PARTE DE UNA �pol�ca externa� EN EL ARCHIVO pykota.conf\n" 
     2787#~ "¡NO DEBE USAR ESTA HERRAMIENTA SI QUIERE HACER USO DEL LÍMITE POR CUOTA\n" 
     2788#~ " DE PÁGINA!\n" 
     2789#~ "\n" 
     2790#~ "uso desde la línea de comandos:\n" 
     2791#~ "\n" 
     2792#~ "  NO HA DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA DESDE LA LÍNEA DE COMANDOS, ÚNICAMENTE\n" 
     2793#~ "  COMO PARTE DE UNA «política externa» EN EL ARCHIVO pykota.conf\n" 
    29992794#~ "\n" 
    30002795#~ "  autopykota { -i | --initbalance valor } \n" 
     
    30022797#~ "opciones:\n" 
    30032798#~ "\n" 
    3004 #~ "  -v | --version       Muestra el n� de versi�e atopykota y\n" 
     2799#~ "  -v | --version       Muestra el número de versión de atopykota y\n" 
    30052800#~ "                       luego sale.\n" 
    30062801#~ "  -h | --help          Muestra este mensaje y luego sale.\n" 
    30072802#~ "  \n" 
    30082803#~ "  -i | --initbalance b Establece el saldo inicial para la cuenta del\n" 
    3009 #~ "                       usuario al valor �b�. Si el usuario ya existe,\n" 
     2804#~ "                       usuario al valor «b». Si el usuario ya existe,\n" 
    30102805#~ "                       se deja el saldo actual sin modificar. Si no se\n" 
    30112806#~ "                       ha establecido, el valor por defecto es 0\n" 
     
    30232818#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    30242819#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3025 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3026 #~ "USA.\n" 
    3027 #~ "\n" 
    3028 #~ "Por favor, env�los errores por correo electr�o a: %s" 
     2820#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
     2821#~ "\n" 
     2822#~ "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s" 
    30292823 
    30302824#~ msgid "" 
     
    30522846#~ "  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge\n" 
    30532847#~ "                       for a particular printer. Job price is optional.\n" 
    3054 #~ "                       If both are to be set, separate them with a " 
    3055 #~ "comma.\n" 
     2848#~ "                       If both are to be set, separate them with a comma.\n" 
    30562849#~ "                       Floating point values are allowed.\n" 
    30572850#~ "                       \n" 
    30582851#~ "  -o | --overcharge f  Sets the overcharging factor applied to the user \n" 
    3059 #~ "                       when computing the cost of a print job. Positive " 
    3060 #~ "or \n" 
     2852#~ "                       when computing the cost of a print job. Positive or \n" 
    30612853#~ "                       negative floating point values are allowed,\n" 
    30622854#~ "                       this allows you to do some really creative\n" 
     
    30892881#~ "                       Accounting is done on a printer and on all\n" 
    30902882#~ "                       the printer groups it belongs to, quota checking\n" 
    3091 #~ "                       is done on a printer and on all the printer " 
    3092 #~ "groups\n" 
     2883#~ "                       is done on a printer and on all the printer groups\n" 
    30932884#~ "                       it belongs to.\n" 
    30942885#~ "  \n" 
     
    31082899#~ "                       printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n" 
    31092900#~ "                       \n" 
    3110 #~ "  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in " 
    3111 #~ "printing                     \n" 
     2901#~ "  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in printing                     \n" 
    31122902#~ "                       by its account balance or by its page quota.\n" 
    31132903#~ "                       The default value is 'quota'. Allowed values\n" 
    31142904#~ "                       are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" 
    31152905#~ "                       'balance-then-quota'.\n" 
    3116 #~ "                       WARNING : quota-then-balance and balance-then-" 
    3117 #~ "quota\n" 
     2906#~ "                       WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n" 
    31182907#~ "                       are not yet implemented.\n" 
    31192908#~ "                       \n" 
    3120 #~ "  -b | --balance b     Sets the user's account balance to " 
    3121 #~ "b.                     \n" 
     2909#~ "  -b | --balance b     Sets the user's account balance to b.                     \n" 
    31222910#~ "                       Account balance may be increase or decreased\n" 
    31232911#~ "                       if b is prefixed with + or -.\n" 
     
    31282916#~ "                       sum of their users' account balance.\n" 
    31292917#~ "                       \n" 
    3130 #~ "  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl " 
    3131 #~ "pages.                       \n" 
     2918#~ "  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl pages.                       \n" 
    31322919#~ "  \n" 
    31332920#~ "  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n" 
    31342921#~ "\n" 
    3135 #~ "  -U | --used usage    Sets the pagecounters for the user to usage " 
    3136 #~ "pages;\n" 
    3137 #~ "                       useful for migrating users from a different " 
    3138 #~ "system\n" 
     2922#~ "  -U | --used usage    Sets the pagecounters for the user to usage pages;\n" 
     2923#~ "                       useful for migrating users from a different system\n" 
    31392924#~ "                       where they have already used some pages. Actual\n" 
    3140 #~ "                       and Life Time page counters may be increased or " 
    3141 #~ "decreased\n" 
     2925#~ "                       and Life Time page counters may be increased or decreased\n" 
    31422926#~ "                       if usage is prefixed with + or -.\n" 
    3143 #~ "                       WARNING : BOTH page counters are modified in all " 
    3144 #~ "cases,\n" 
     2927#~ "                       WARNING : BOTH page counters are modified in all cases,\n" 
    31452928#~ "                       so be careful.\n" 
    3146 #~ "                       NB : if 'usage' equals '0', then the action taken " 
    3147 #~ "is\n" 
     2929#~ "                       NB : if 'usage' equals '0', then the action taken is\n" 
    31482930#~ "                       the same as if --hardreset was used.\n" 
    31492931#~ "\n" 
     
    31642946#~ "  This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" 
    31652947#~ "  of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" 
    3166 #~ "  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " 
    3167 #~ "done.\n" 
     2948#~ "  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is done.\n" 
    31682949#~ "\n" 
    31692950#~ "  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" 
     
    32172998#~ "  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" 
    32182999#~ "  \n" 
    3219 #~ "  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and " 
    3220 #~ "HP.\n" 
     3000#~ "  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" 
    32213001#~ "  When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" 
    32223002#~ "  checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" 
     
    32483028#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    32493029#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3250 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3251 #~ "USA.\n" 
     3030#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    32523031#~ "\n" 
    32533032#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    32763055#~ "  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge\n" 
    32773056#~ "                       for a particular printer. Job price is optional.\n" 
    3278 #~ "                       If both are to be set, separate them with a " 
    3279 #~ "comma.\n" 
     3057#~ "                       If both are to be set, separate them with a comma.\n" 
    32803058#~ "                       Floating point values are allowed.\n" 
    32813059#~ "                       \n" 
    32823060#~ "  -o | --overcharge f  Sets the overcharging factor applied to the user \n" 
    3283 #~ "                       when computing the cost of a print job. Positive " 
    3284 #~ "or \n" 
     3061#~ "                       when computing the cost of a print job. Positive or \n" 
    32853062#~ "                       negative floating point values are allowed,\n" 
    32863063#~ "                       this allows you to do some really creative\n" 
     
    33133090#~ "                       Accounting is done on a printer and on all\n" 
    33143091#~ "                       the printer groups it belongs to, quota checking\n" 
    3315 #~ "                       is done on a printer and on all the printer " 
    3316 #~ "groups\n" 
     3092#~ "                       is done on a printer and on all the printer groups\n" 
    33173093#~ "                       it belongs to.\n" 
    33183094#~ "  \n" 
     
    33323108#~ "                       printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n" 
    33333109#~ "                       \n" 
    3334 #~ "  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in " 
    3335 #~ "printing                     \n" 
     3110#~ "  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in printing                     \n" 
    33363111#~ "                       by its account balance or by its page quota.\n" 
    33373112#~ "                       The default value is 'quota'. Allowed values\n" 
    33383113#~ "                       are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" 
    33393114#~ "                       'balance-then-quota'.\n" 
    3340 #~ "                       WARNING : quota-then-balance and balance-then-" 
    3341 #~ "quota\n" 
     3115#~ "                       WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n" 
    33423116#~ "                       are not yet implemented.\n" 
    33433117#~ "                       \n" 
    3344 #~ "  -b | --balance b     Sets the user's account balance to " 
    3345 #~ "b.                     \n" 
     3118#~ "  -b | --balance b     Sets the user's account balance to b.                     \n" 
    33463119#~ "                       Account balance may be increase or decreased\n" 
    33473120#~ "                       if b is prefixed with + or -.\n" 
     
    33523125#~ "                       sum of their users' account balance.\n" 
    33533126#~ "                       \n" 
    3354 #~ "  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl " 
    3355 #~ "pages.                       \n" 
     3127#~ "  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl pages.                       \n" 
    33563128#~ "  \n" 
    33573129#~ "  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n" 
    33583130#~ "\n" 
    3359 #~ "  -U | --used usage    Sets the pagecounters for the user to usage " 
    3360 #~ "pages;\n" 
    3361 #~ "                       useful for migrating users from a different " 
    3362 #~ "system\n" 
     3131#~ "  -U | --used usage    Sets the pagecounters for the user to usage pages;\n" 
     3132#~ "                       useful for migrating users from a different system\n" 
    33633133#~ "                       where they have already used some pages. Actual\n" 
    3364 #~ "                       and Life Time page counters may be increased or " 
    3365 #~ "decreased\n" 
     3134#~ "                       and Life Time page counters may be increased or decreased\n" 
    33663135#~ "                       if usage is prefixed with + or -.\n" 
    3367 #~ "                       WARNING : BOTH page counters are modified in all " 
    3368 #~ "cases,\n" 
     3136#~ "                       WARNING : BOTH page counters are modified in all cases,\n" 
    33693137#~ "                       so be careful.\n" 
    3370 #~ "                       NB : if 'usage' equals '0', then the action taken " 
    3371 #~ "is\n" 
     3138#~ "                       NB : if 'usage' equals '0', then the action taken is\n" 
    33723139#~ "                       the same as if --hardreset was used.\n" 
    33733140#~ "\n" 
     
    33883155#~ "  This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" 
    33893156#~ "  of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" 
    3390 #~ "  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " 
    3391 #~ "done.\n" 
     3157#~ "  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is done.\n" 
    33923158#~ "\n" 
    33933159#~ "  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" 
     
    34413207#~ "  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" 
    34423208#~ "  \n" 
    3443 #~ "  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and " 
    3444 #~ "HP.\n" 
     3209#~ "  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" 
    34453210#~ "  When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" 
    34463211#~ "  checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" 
     
    34723237#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    34733238#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3474 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3475 #~ "USA.\n" 
    3476 #~ "\n" 
    3477 #~ "Por favor, env�los errores por correo electr�o a: %s" 
     3239#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
     3240#~ "\n" 
     3241#~ "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s" 
    34783242 
    34793243#~ msgid "" 
     
    35143278#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    35153279#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3516 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3517 #~ "USA.\n" 
     3280#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    35183281#~ "\n" 
    35193282#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    35213284#~ "pkhint v%s (c) %s %s\n" 
    35223285#~ "\n" 
    3523 #~ "Herramienta que aconseja sobre qu��do de contabilidad es el mejor\n" 
     3286#~ "Herramienta que aconseja sobre qué método de contabilidad es el mejor\n" 
    35243287#~ "para cada impresora.\n" 
    35253288#~ "\n" 
    3526 #~ "uso desde la l�a de comandos:\n" 
    3527 #~ "\n" 
    3528 #~ "  pkhint [opciones] [impresora1 impresora2 impresora3 ... impresoraN] " 
    3529 #~ "<archivo.conf\n" 
     3289#~ "uso desde la línea de comandos:\n" 
     3290#~ "\n" 
     3291#~ "  pkhint [opciones] [impresora1 impresora2 impresora3 ... impresoraN] <archivo.conf\n" 
    35303292#~ "\n" 
    35313293#~ "opciones:\n" 
    35323294#~ "\n" 
    3533 #~ "  -v | --version       Muestra el n� de versi�e pkhint y\n" 
     3295#~ "  -v | --version       Muestra el número de versión de pkhint y\n" 
    35343296#~ "                       luego sale.\n" 
    35353297#~ "  -h | --help          Muestra este mensaje y luego sale.\n" 
     
    35393301#~ "  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" 
    35403302#~ "\n" 
    3541 #~ "  Analizar�u sistema de impresi�ara comprobar que sistema\n" 
    3542 #~ "  de contabilizacis el mejor para cada una de las impresoras\n" 
    3543 #~ "  definidas y cuyo nombre coincida con uno de los partros.\n" 
    3544 #~ "\n" 
    3545 #~ "  Si no pasa ning�r�tro en la l�a de comandos, se analizar�n" 
     3303#~ "  Analizará su sistema de impresión para comprobar que sistema\n" 
     3304#~ "  de contabilización es el mejor para cada una de las impresoras\n" 
     3305#~ "  definidas y cuyo nombre coincida con uno de los parámetros.\n" 
     3306#~ "\n" 
     3307#~ "  Si no pasa ningún parámetro en la línea de comandos, se analizarán\n" 
    35463308#~ "  todas las impresoras.\n" 
    35473309#~ "\n" 
     
    35583320#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    35593321#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3560 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3561 #~ "USA.\n" 
    3562 #~ "\n" 
    3563 #~ "Por favor, env�los errores por correo electr�o a: %s" 
     3322#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
     3323#~ "\n" 
     3324#~ "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s" 
    35643325 
    35653326#~ msgid "" 
     
    36163377#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    36173378#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3618 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3619 #~ "USA.\n" 
     3379#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    36203380#~ "\n" 
    36213381#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    36233383#~ "pkmail v%s (c) %s %s\n" 
    36243384#~ "\n" 
    3625 #~ "Puerta de enlace de correo electro para PyKota.\n" 
    3626 #~ "\n" 
    3627 #~ "uso desde la la de comandos:\n" 
     3385#~ "Puerta de enlace de correo electrónico para PyKota.\n" 
     3386#~ "\n" 
     3387#~ "uso desde la línea de comandos:\n" 
    36283388#~ "\n" 
    36293389#~ "  pkmail  [opciones]\n" 
     
    36313391#~ "opciones:\n" 
    36323392#~ "\n" 
    3633 #~ "  -v | --version       Muestra el n� de versi�e pkmail's y sale.\n" 
     3393#~ "  -v | --version       Muestra el número de versión de pkmail's y sale.\n" 
    36343394#~ "  -h | --help          Muestra este mensaje y sale.\n" 
    36353395#~ "  \n" 
    36363396#~ "    \n" 
    36373397#~ "  Utilice este comando en su archivo de alias de su servidor de correo,\n" 
    3638 #~ "  como una pipa. Una vez hecho esto, aceptar�os comandos que se le " 
    3639 #~ "env�\n" 
    3640 #~ "  a trav�de mensajes en correos electr�os, y devolver�na " 
    3641 #~ "respuesta\n" 
     3398#~ "  como una pipa. Una vez hecho esto, aceptará los comandos que se le envíen\n" 
     3399#~ "  a través de mensajes en correos electrónicos, y devolverá una respuesta\n" 
    36423400#~ "  al que dio origen al comando.\n" 
    36433401#~ "  \n" 
    3644 #~ "  Para utilizar este comando, cree un alias de correo en /etc/aliases " 
    3645 #~ "con\n" 
     3402#~ "  Para utilizar este comando, cree un alias de correo en /etc/aliases con\n" 
    36463403#~ "  el siguiente formato:\n" 
    36473404#~ "  \n" 
     
    36513408#~ "  de alias\n" 
    36523409#~ "  \n" 
    3653 #~ "  A partir de ese momento, puede enviar comandos por correo electro\n" 
     3410#~ "  A partir de ese momento, puede enviar comandos por correo electrónico\n" 
    36543411#~ "  a 'pykotacmd@tudominio.com', con la orden en el asunto.\n" 
    36553412#~ "  \n" 
    3656 #~ "  Lista de las nes soportadas\n" 
     3413#~ "  Lista de las órdenes soportadas\n" 
    36573414#~ "  \n" 
    36583415#~ "        report [nombredeusuario]\n" 
    36593416#~ "  \n" 
    3660 #~ "  NB: Para que pkmail trabaje correctamente, ha de ar al\n" 
     3417#~ "  NB: Para que pkmail trabaje correctamente, ha de añadir al\n" 
    36613418#~ "  usuario de sistema 'mail' al grupo de sistema 'pykota', para\n" 
    36623419#~ "  asegurarse de que este usuario puede leer el archivo\n" 
     
    36663423#~ "  de llevarlo a cabo.\n" 
    36673424#~ "  \n" 
    3668 #~ "  �Util�lo bajo su reponsabilidad!\n" 
     3425#~ "  ¡Utilícelo bajo su reponsabilidad!\n" 
    36693426#~ "  \n" 
    36703427#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    36803437#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    36813438#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3682 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3683 #~ "USA.\n" 
    3684 #~ "\n" 
    3685 #~ "Por favor, env�los errores por correo electr�o a: %s" 
     3439#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
     3440#~ "\n" 
     3441#~ "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s" 
    36863442 
    36873443#~ msgid "" 
     
    37093465#~ "  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n" 
    37103466#~ "                       Job price is optional.\n" 
    3711 #~ "                       If both are to be set, separate them with a " 
    3712 #~ "comma.\n" 
     3467#~ "                       If both are to be set, separate them with a comma.\n" 
    37133468#~ "                       Floating point and negative values are allowed.\n" 
    37143469#~ "  \n" 
    3715 #~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the " 
    3716 #~ "printer \n" 
     3470#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" 
    37173471#~ "                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" 
    37183472#~ "                       A printer group is just like a normal printer,\n" 
     
    37233477#~ "                       Accounting is done on a printer and on all\n" 
    37243478#~ "                       the printer groups it belongs to, quota checking\n" 
    3725 #~ "                       is done on a printer and on all the printer " 
    3726 #~ "groups\n" 
     3479#~ "                       is done on a printer and on all the printer groups\n" 
    37273480#~ "                       it belongs to.\n" 
    37283481#~ "                       If the --remove option below is not used, the \n" 
    3729 #~ "                       default action is to add printers to the " 
    3730 #~ "specified\n" 
     3482#~ "                       default action is to add printers to the specified\n" 
    37313483#~ "                       printer groups.\n" 
    37323484#~ "                       \n" 
     
    37343486#~ "                       printers groups it is a member of.\n" 
    37353487#~ "                       \n" 
    3736 #~ "  -r | --remove        In combination with the --groups option " 
    3737 #~ "above,                       \n" 
    3738 #~ "                       remove printers from the specified printers " 
    3739 #~ "groups.\n" 
     3488#~ "  -r | --remove        In combination with the --groups option above,                       \n" 
     3489#~ "                       remove printers from the specified printers groups.\n" 
    37403490#~ "                       \n" 
    37413491#~ "  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n" 
     
    37473497#~ "examples :                              \n" 
    37483498#~ "\n" 
    3749 #~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
    3750 #~ "hp8000\n" 
     3499#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" 
    37513500#~ "  \n" 
    37523501#~ "  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" 
     
    37603509#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
    37613510#~ "  \n" 
    3762 #~ "  This will completely delete all printers and associated quota " 
    3763 #~ "information,\n" 
     3511#~ "  This will completely delete all printers and associated quota information,\n" 
    37643512#~ "  as well as their job history. USE WITH CARE !\n" 
    37653513#~ "  \n" 
    37663514#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
    37673515#~ "  \n" 
    3768 #~ "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " 
    3769 #~ "groups \n" 
     3516#~ "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers groups \n" 
    37703517#~ "  Laser and HP, which MUST already exist.\n" 
    37713518#~ "  \n" 
     
    37863533#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    37873534#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3788 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3789 #~ "USA.\n" 
     3535#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    37903536#~ "\n" 
    37913537#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    37953541#~ "Un administrador de impresoras para PyKota.\n" 
    37963542#~ "\n" 
    3797 #~ "uso desde la la de comandos:\n" 
     3543#~ "uso desde la línea de comandos:\n" 
    37983544#~ "\n" 
    37993545#~ "  pkprinters [opciones] impresora1 impresora2 impresora3 ... impresoraN\n" 
     
    38013547#~ "opciones\n" 
    38023548#~ "\n" 
    3803 #~ "  -v | --version       Muestra el n� de versi�e pkprinters y\n" 
     3549#~ "  -v | --version       Muestra el número de versión de pkprinters y\n" 
    38043550#~ "                       luego sale.\n" 
    38053551#~ "  -h | --help          Muestra este mensaje y luego sale.\n" 
    38063552#~ "  \n" 
    3807 #~ "  -a | --add           A las impresoras si estas no existen en el\n" 
     3553#~ "  -a | --add           Añade las impresoras si estas no existen en el\n" 
    38083554#~ "                       servidor de almacenamiento de las cuotas. Si\n" 
    38093555#~ "                       existen, se modifican a menos que se utilice\n" 
     
    38133559#~ "                       almacenamiento de las cuotas.\n" 
    38143560#~ "\n" 
    3815 #~ "  -D | --description d A� una descripci�extual a la impresora.\n" 
    3816 #~ "\n" 
    3817 #~ "  -c | --charge p[,j]  Establece el precio por p�na y por trabajo que\n" 
    3818 #~ "                       se ha de cobrar. El precio por trabajo es " 
    3819 #~ "opcional.\n" 
    3820 #~ "                       Si se van a establecer ambos, sep�los con una " 
    3821 #~ "coma.\n" 
     3561#~ "  -D | --description d Añade una descripción textual a la impresora.\n" 
     3562#~ "\n" 
     3563#~ "  -c | --charge p[,j]  Establece el precio por página y por trabajo que\n" 
     3564#~ "                       se ha de cobrar. El precio por trabajo es opcional.\n" 
     3565#~ "                       Si se van a establecer ambos, sepárelos con una coma.\n" 
    38223566#~ "                       Se permiten valores en coma flotante y negativos.\n" 
    38233567#~ "\n" 
    3824 #~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] A� o elimina la(s) impresora(s) del " 
    3825 #~ "grupo\n" 
    3826 #~ "                       de impresoras �pg1�, �pg2�, etc. que han de " 
    3827 #~ "existir.\n" 
    3828 #~ "                       Un grupo de impresi�s similar a una impresora " 
    3829 #~ "normal,\n" 
    3830 #~ "                       con la salvedad de que, normalmente, es " 
    3831 #~ "desconocido\n" 
    3832 #~ "                       por el sistema de impresi�Cree los grupos de\n" 
    3833 #~ "                       impresi�e la misma forma que crea las " 
    3834 #~ "impresoras,\n" 
    3835 #~ "                       luego a� otra impresora al grupo con esta " 
    3836 #~ "opci�n" 
    3837 #~ "                       La contabilidad se realiza en la impresora y en " 
    3838 #~ "todos\n" 
    3839 #~ "                       los grupos de impresi� los que esta pertenece; " 
    3840 #~ "la\n" 
    3841 #~ "                       comprobaci�e la cuota se realiza en la " 
    3842 #~ "impresora y\n" 
    3843 #~ "                       en todos los grupos de impresi� los que " 
    3844 #~ "pertenece.\n" 
    3845 #~ "                       Si no se utiliza la opci�-remove listada abajo, " 
    3846 #~ "la\n" 
    3847 #~ "                       acci�or defecto es a�r las impresoras al " 
    3848 #~ "grupo de \n" 
     3568#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Añade o elimina la(s) impresora(s) del grupo\n" 
     3569#~ "                       de impresoras «pg1», «pg2», etc. que han de existir.\n" 
     3570#~ "                       Un grupo de impresión es similar a una impresora normal,\n" 
     3571#~ "                       con la salvedad de que, normalmente, es desconocido\n" 
     3572#~ "                       por el sistema de impresión. Cree los grupos de\n" 
     3573#~ "                       impresión de la misma forma que crea las impresoras,\n" 
     3574#~ "                       luego añada otra impresora al grupo con esta opción.\n" 
     3575#~ "                       La contabilidad se realiza en la impresora y en todos\n" 
     3576#~ "                       los grupos de impresión a los que esta pertenece; la\n" 
     3577#~ "                       comprobación de la cuota se realiza en la impresora y\n" 
     3578#~ "                       en todos los grupos de impresión a los que pertenece.\n" 
     3579#~ "                       Si no se utiliza la opción --remove listada abajo, la\n" 
     3580#~ "                       acción por defecto es añadir las impresoras al grupo de \n" 
    38493581#~ "                       impresoras especificado.\n" 
    38503582#~ "\n" 
    3851 #~ "  -l | --list          Lista informaci�obre la(s) impresora(s) y sobre " 
    3852 #~ "los\n" 
    3853 #~ "                       grupos de impresi� los que pertenece.\n" 
    3854 #~ "\n" 
    3855 #~ "  -r | --remove        En combinaci�on la opci�-groups citada " 
    3856 #~ "arriba,\n" 
    3857 #~ "                       elimina las impresoras de los grupos de impresi�" 
     3583#~ "  -l | --list          Lista información sobre la(s) impresora(s) y sobre los\n" 
     3584#~ "                       grupos de impresión a los que pertenece.\n" 
     3585#~ "\n" 
     3586#~ "  -r | --remove        En combinación con la opción --groups citada arriba,\n" 
     3587#~ "                       elimina las impresoras de los grupos de impresión\n" 
    38583588#~ "                       especificados.\n" 
    38593589#~ "\n" 
    3860 #~ "  -s | --skipexisting  En combinaci�on la opci�-add citada arriba,\n" 
    3861 #~ "                       le dice a pkprinters que no modifique las " 
    3862 #~ "impresoras\n" 
     3590#~ "  -s | --skipexisting  En combinación con la opción --add citada arriba,\n" 
     3591#~ "                       le dice a pkprinters que no modifique las impresoras\n" 
    38633592#~ "                       existentes.\n" 
    38643593#~ "\n" 
    3865 #~ "  desde impresora1 hasta impresoraN pueden contener comodines, si la " 
    3866 #~ "opci�" 
     3594#~ "  desde impresora1 hasta impresoraN pueden contener comodines, si la opción\n" 
    38673595#~ "  --add no se ha utilizado.\n" 
    38683596#~ "\n" 
    38693597#~ "ejemplos:\n" 
    38703598#~ "\n" 
    3871 #~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
    3872 #~ "hp8000\n" 
    3873 #~ "\n" 
    3874 #~ "  Crear�res impresoras, denominadas hp2100, hp2200 y hp8000.\n" 
    3875 #~ "  Sus precios por p�na se establecer�a 0.05 unidades, y sus\n" 
    3876 #~ "  precios por trabajo se establecer�a 0.1 unidades. Las unidades\n" 
    3877 #~ "  est�en su propia moneda, o cualquier cosa que quiera que\n" 
     3599#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" 
     3600#~ "\n" 
     3601#~ "  Creará tres impresoras, denominadas hp2100, hp2200 y hp8000.\n" 
     3602#~ "  Sus precios por página se establecerán a 0.05 unidades, y sus\n" 
     3603#~ "  precios por trabajo se establecerán a 0.1 unidades. Las unidades\n" 
     3604#~ "  están en su propia moneda, o cualquier cosa que quiera que\n" 
    38783605#~ "  signifique.\n" 
    3879 #~ "  Todas sus descripciones se establecer�a la cadena �HP Printer�.\n" 
    3880 #~ "  Si alguna de estas impresoras ya existe, serodificada, a menos\n" 
    3881 #~ "  que la opcis|--skipexisting se haya empleado.\n" 
     3606#~ "  Todas sus descripciones se establecerán a la cadena «HP Printer».\n" 
     3607#~ "  Si alguna de estas impresoras ya existe, será modificada, a menos\n" 
     3608#~ "  que la opción -s|--skipexisting se haya empleado.\n" 
    38823609#~ "\n" 
    38833610#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
    38843611#~ "\n" 
    3885 #~ "  Esto borrarompletamente todas las impresoras y sus cuotas\n" 
    3886 #~ "  asociadas, as�omo su historial de trabajos. �UTIL�ELA CON\n" 
     3612#~ "  Esto borrará completamente todas las impresoras y sus cuotas\n" 
     3613#~ "  asociadas, así como su historial de trabajos. ¡UTILÍCELA CON\n" 
    38873614#~ "  CUIDADO!\n" 
    38883615#~ "\n" 
    38893616#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
    38903617#~ "\n" 
    3891 #~ "  Esto a�r�odas las impresoras cuyos nombres coincidan con\n" 
    3892 #~ "  �hp*� al grupo de impresoras �Laser� y �HP�, que DEBEN existir.\n" 
     3618#~ "  Esto añadirá todas las impresoras cuyos nombres coincidan con\n" 
     3619#~ "  «hp*» al grupo de impresoras «Laser» y «HP», que DEBEN existir.\n" 
    38933620#~ "\n" 
    38943621#~ "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" 
    38953622#~ "\n" 
    3896 #~ "  Esto eliminar�a impresora �hp2200� del grupo de impresoras " 
    3897 #~ "�LexMark�.\n" 
     3623#~ "  Esto eliminará la impresora «hp2200» del grupo de impresoras «LexMark».\n" 
    38983624#~ "\n" 
    38993625#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    39093635#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    39103636#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3911 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3912 #~ "USA.\n" 
    3913 #~ "\n" 
    3914 #~ "Por favor, env�los errores por correo electr�o a: %s" 
     3637#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
     3638#~ "\n" 
     3639#~ "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s" 
    39153640 
    39163641#~ msgid "" 
     
    39283653#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    39293654#~ "  \n" 
    3930 #~ "  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an " 
    3931 #~ "hexadecimal\n" 
     3655#~ "  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" 
    39323656#~ "                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" 
    39333657#~ "                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" 
     
    39363660#~ "                       Defaults to 3 seconds.\n" 
    39373661#~ "                       \n" 
    3938 #~ "  -f | --font f        Sets the font to use for " 
    3939 #~ "display.                      \n" 
     3662#~ "  -f | --font f        Sets the font to use for display.                      \n" 
    39403663#~ "                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
    39413664#~ "  \n" 
    3942 #~ "  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be " 
    3943 #~ "displayed.\n" 
     3665#~ "  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n" 
    39443666#~ "                       Defaults to 0, which means loop forever.\n" 
    39453667#~ "                       \n" 
     
    39683690#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    39693691#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    3970 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    3971 #~ "USA.\n" 
     3692#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    39723693#~ "\n" 
    39733694#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    39773698#~ "Un monitor de cuotas OSD para PyKota.\n" 
    39783699#~ "\n" 
    3979 #~ "uso desde la la de comandos:\n" 
     3700#~ "uso desde la línea de comandos:\n" 
    39803701#~ "\n" 
    39813702#~ "  pykosd [opciones]\n" 
     
    39833704#~ "opciones:\n" 
    39843705#~ "\n" 
    3985 #~ "  -v | --version       Muestra el n� de versi�e pykosd y\n" 
     3706#~ "  -v | --version       Muestra el número de versión de pykosd y\n" 
    39863707#~ "                       luego sale.\n" 
    39873708#~ "  -h | --help          Muestra este mensaje y luego sale.\n" 
    39883709#~ "\n" 
    3989 #~ "  -c | --color #rrggbb Establece el color que se utilizarn el\n" 
     3710#~ "  -c | --color #rrggbb Establece el color que se utilizará en el\n" 
    39903711#~ "                       visualizador como un triplete hexadecimal, por\n" 
    39913712#~ "                       ejemplo #FF0000 es un rojo 100%%.\n" 
    39923713#~ "                       El valor por defecto es 100%% verde (#00FF00).\n" 
    39933714#~ "\n" 
    3994 #~ "  -d | --duration d    Establece la duraci�el visualizador en " 
    3995 #~ "segundos.\n" 
     3715#~ "  -d | --duration d    Establece la duración del visualizador en segundos.\n" 
    39963716#~ "                       Por defecto son 3 segundos.\n" 
    39973717#~ "\n" 
    3998 #~ "  -f | --font f        Establece el tipo de letra que se utilizarn\n" 
     3718#~ "  -f | --font f        Establece el tipo de letra que se utilizará en\n" 
    39993719#~ "                       el visualizador.\n" 
    4000 #~ "                       Por defecto se utilizar�a opci�or defecto\n" 
    4001 #~ "                       de la librerPython OSD.\n" 
    4002 #~ "\n" 
    4003 #~ "  -l | --loop n        Establece el n� de veces que la informaci�" 
    4004 #~ "                       se mostrarn" 
     3720#~ "                       Por defecto se utilizará la opción por defecto\n" 
     3721#~ "                       de la librería Python OSD.\n" 
     3722#~ "\n" 
     3723#~ "  -l | --loop n        Establece el número de veces que la información\n" 
     3724#~ "                       se mostrará.\n" 
    40053725#~ "                       El valor por defecto es 0, que significa un\n" 
    40063726#~ "                       bucle sin fin.\n" 
    40073727#~ "\n" 
    40083728#~ "  -s | --sleep s       Establece el tiempo de espera entre dos mensajes\n" 
    4009 #~ "                       en segundos. El valor por defecto son 180 " 
    4010 #~ "segundos\n" 
     3729#~ "                       en segundos. El valor por defecto son 180 segundos\n" 
    40113730#~ "                       (3 minutos).\n" 
    40123731#~ "\n" 
     
    40163735#~ "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
    40173736#~ "\n" 
    4018 #~ "  Ejecutar�ykosd. El visualizador se actualizar�ada 60 segundos,\n" 
    4019 #~ "  y se mostrar� segundos (valor por defecto) cada vez. Despu�de\n" 
    4020 #~ "  cinco iteraciones, el programa finalizarn" 
     3737#~ "  Ejecutará pykosd. El visualizador se actualizará cada 60 segundos,\n" 
     3738#~ "  y se mostrará 3 segundos (valor por defecto) cada vez. Después de\n" 
     3739#~ "  cinco iteraciones, el programa finalizará.\n" 
    40213740#~ "\n" 
    40223741#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    40323751#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    40333752#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    4034 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    4035 #~ "USA.\n" 
    4036 #~ "\n" 
    4037 #~ "Por favor, env�los errores por correo electr�o a: %s" 
     3753#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
     3754#~ "\n" 
     3755#~ "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s" 
    40383756 
    40393757#~ msgid "" 
     
    40513769#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    40523770#~ "  \n" 
    4053 #~ "  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p " 
    4054 #~ "can\n" 
     3771#~ "  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" 
    40553772#~ "                       use wildcards characters to select only\n" 
    40563773#~ "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     
    40923809#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    40933810#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    4094 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    4095 #~ "USA.\n" 
     3811#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    40963812#~ "\n" 
    40973813#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    40993815#~ "pykotme v%s (c) %s %s\n" 
    41003816#~ "\n" 
    4101 #~ "Muestra las cuotas de impresi los usuarios.\n" 
    4102 #~ "\n" 
    4103 #~ "uso desde la la de comandos:\n" 
     3817#~ "Muestra las cuotas de impresión a los usuarios.\n" 
     3818#~ "\n" 
     3819#~ "uso desde la línea de comandos:\n" 
    41043820#~ "\n" 
    41053821#~ "  pykotme  [opciones]  [archivos]\n" 
     
    41073823#~ "opciones:\n" 
    41083824#~ "\n" 
    4109 #~ "  -v | --version       Muestra el n� de versi�ykotme y\n" 
     3825#~ "  -v | --version       Muestra el número de versión pykotme y\n" 
    41103826#~ "                       luego sale.\n" 
    41113827#~ "  -h | --help          Muestra este mensaje y luego sale.\n" 
    41123828#~ "\n" 
    4113 #~ "  -P | --printer p     Muestra la cuota para esta impresora �mente.\n" 
    4114 #~ "                       Actualmente �p� puede utilizar caracteres comod�n" 
    4115 #~ "                       para seleccionar s�algunas impresoras. El " 
    4116 #~ "valor\n" 
    4117 #~ "                       por defecto es *, que significa toas las " 
    4118 #~ "impresoras.\n" 
     3829#~ "  -P | --printer p     Muestra la cuota para esta impresora únicamente.\n" 
     3830#~ "                       Actualmente «p» puede utilizar caracteres comodín\n" 
     3831#~ "                       para seleccionar sólo algunas impresoras. El valor\n" 
     3832#~ "                       por defecto es *, que significa toas las impresoras.\n" 
    41193833#~ "                       Puede especificar varios nombres o comodines,\n" 
    4120 #~ "                       separolos por comas.\n" 
     3834#~ "                       separándolos por comas.\n" 
    41213835#~ "\n" 
    41223836#~ "ejemplos\n" 
     
    41243838#~ "  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" 
    41253839#~ "\n" 
    4126 #~ "  Esto mostrar�na cuota de impresi�ara el usuario actual. La cuota\n" 
    4127 #~ "  mostrar�l precio y el tama�el trabajo consistente en �file1.ps�\n" 
    4128 #~ "  y �file2.ps� que se enviar�a la impresora �apple�.\n" 
     3840#~ "  Esto mostrará una cuota de impresión para el usuario actual. La cuota\n" 
     3841#~ "  mostrará el precio y el tamaño del trabajo consistente en «file1.ps»\n" 
     3842#~ "  y «file2.ps» que se enviarán a la impresora «apple».\n" 
    41293843#~ "\n" 
    41303844#~ "  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" 
    41313845#~ "\n" 
    4132 #~ "  Esto mostrar�na cuota de impresi�ara el usuario actual. La cuota\n" 
    4133 #~ "  mostrar�l precio y el tama�el trabajo consistente en �file1.ps�\n" 
    4134 #~ "  le� desde la entrada est�ar, que ser�nviado a la impresora\n" 
    4135 #~ "  �apple� o �hplaser�.\n" 
     3846#~ "  Esto mostrará una cuota de impresión para el usuario actual. La cuota\n" 
     3847#~ "  mostrará el precio y el tamaño del trabajo consistente en «file1.ps»\n" 
     3848#~ "  leído desde la entrada estándar, que será enviado a la impresora\n" 
     3849#~ "  «apple» o «hplaser».\n" 
    41363850#~ "\n" 
    41373851#~ "  $ pykotme \n" 
    41383852#~ "\n" 
    4139 #~ "  Esto mostrarna cuota para el trabajo consistente en los datos de\n" 
    4140 #~ "  la entrada est�ar. La cuota listar�l tama�el trabajo y el\n" 
    4141 #~ "  coste de impresiel trabajo en cada impresora.\n" 
     3853#~ "  Esto mostrará una cuota para el trabajo consistente en los datos de\n" 
     3854#~ "  la entrada estándar. La cuota listará el tamaño del trabajo y el\n" 
     3855#~ "  coste de impresión del trabajo en cada impresora.\n" 
    41423856#~ "\n" 
    41433857#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    41533867#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    41543868#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    4155 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    4156 #~ "USA.\n" 
    4157 #~ "\n" 
    4158 #~ "Por favor, env�los errores por correo electr�o a: %s" 
     3869#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
     3870#~ "\n" 
     3871#~ "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s" 
    41593872 
    41603873#~ msgid "" 
     
    41753888#~ "                       the default.\n" 
    41763889#~ "  \n" 
    4177 #~ "  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of " 
    4178 #~ "users.\n" 
    4179 #~ "  \n" 
    4180 #~ "  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p " 
    4181 #~ "can\n" 
     3890#~ "  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n" 
     3891#~ "  \n" 
     3892#~ "  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n" 
    41823893#~ "                       use wildcards characters to select only\n" 
    41833894#~ "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     
    42183929#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    42193930#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    4220 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    4221 #~ "USA.\n" 
     3931#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    42223932#~ "\n" 
    42233933#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    42253935#~ "repykota v%s (c) %s %s\n" 
    42263936#~ "\n" 
    4227 #~ "Genera informes sobre las cuotas de impresin" 
    4228 #~ "\n" 
    4229 #~ "uso desde la la de comandos:\n" 
     3937#~ "Genera informes sobre las cuotas de impresión.\n" 
     3938#~ "\n" 
     3939#~ "uso desde la línea de comandos:\n" 
    42303940#~ "\n" 
    42313941#~ "  repykota [opciones] \n" 
     
    42333943#~ "opciones:\n" 
    42343944#~ "\n" 
    4235 #~ "  -v | --version       Muestra el n� de versi�e repykota y\n" 
     3945#~ "  -v | --version       Muestra el número de versión de repykota y\n" 
    42363946#~ "                       luego sale.\n" 
    42373947#~ "  -h | --help          Muestra este mensaje y luego sale.\n" 
     
    42433953#~ "                       en lugar de los usuarios.\n" 
    42443954#~ "\n" 
    4245 #~ "  -P | --printer p     Informa de las cuotas en esta impresora " 
    4246 #~ "�mente\n" 
    4247 #~ "                       Actualmente �p� puede utilizar caracteres comod�n" 
    4248 #~ "                       para seleccionar s�algunas impresoras. El " 
    4249 #~ "valor\n" 
    4250 #~ "                       por defecto es *, que significa todas las " 
    4251 #~ "impresoras.\n" 
     3955#~ "  -P | --printer p     Informa de las cuotas en esta impresora únicamente\n" 
     3956#~ "                       Actualmente «p» puede utilizar caracteres comodín\n" 
     3957#~ "                       para seleccionar sólo algunas impresoras. El valor\n" 
     3958#~ "                       por defecto es *, que significa todas las impresoras.\n" 
    42523959#~ "                       Puede especificar varios nombres o comodines,\n" 
    4253 #~ "                       separolos por comas.\n" 
     3960#~ "                       separándolos por comas.\n" 
    42543961#~ "\n" 
    42553962#~ "ejemplos:\n" 
     
    42573964#~ "  $ repykota --printer lp\n" 
    42583965#~ "\n" 
    4259 #~ "  Esto imprimir�l estado de la cuota para todos los usuarios que " 
    4260 #~ "utilizan\n" 
    4261 #~ "  la impresora �lp�.\n" 
     3966#~ "  Esto imprimirá el estado de la cuota para todos los usuarios que utilizan\n" 
     3967#~ "  la impresora «lp».\n" 
    42623968#~ "\n" 
    42633969#~ "  $ repykota \n" 
    42643970#~ "  \n" 
    4265 #~ "  Esto imprimirl estado de la cuota para todos los usuarios en todas\n" 
     3971#~ "  Esto imprimirá el estado de la cuota para todos los usuarios en todas\n" 
    42663972#~ "  las impresoras.\n" 
    42673973#~ "\n" 
    42683974#~ "  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
    42693975#~ "  \n" 
    4270 #~ "  Esto imprimir�l estado de la cuota para el usuario jerome y\n" 
    4271 #~ "  todos los usuarios cuyos nombres comiencen por �jo� en todas\n" 
    4272 #~ "  las impresoras cuyos nombres comiencen por �laser� o terminen   con " 
    4273 #~ "�pson�.\n" 
     3976#~ "  Esto imprimirá el estado de la cuota para el usuario jerome y\n" 
     3977#~ "  todos los usuarios cuyos nombres comiencen por «jo» en todas\n" 
     3978#~ "  las impresoras cuyos nombres comiencen por «laser» o terminen   con «pson».\n" 
    42743979#~ "\n" 
    42753980#~ "  Si se ejecuta por un usuario que no es un administrador de PyKota,\n" 
    4276 #~ "  los par�tros adicionales que representen nombres de usuarios o " 
    4277 #~ "grupos\n" 
    4278 #~ "  son ignorados, inform�ose �mente del usuario/grupo actual.\n" 
     3981#~ "  los parámetros adicionales que representen nombres de usuarios o grupos\n" 
     3982#~ "  son ignorados, informándose únicamente del usuario/grupo actual.\n" 
    42793983#~ "\n" 
    42803984#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    42903994#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    42913995#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    4292 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    4293 #~ "USA.\n" 
    4294 #~ "\n" 
    4295 #~ "Por favor, env�los errores por correo electr�o a: %s" 
     3996#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
     3997#~ "\n" 
     3998#~ "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s" 
    42963999 
    42974000#~ msgid "" 
     
    43144017#~ "  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n" 
    43154018#~ "  \n" 
    4316 #~ "  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p " 
    4317 #~ "can\n" 
     4019#~ "  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" 
    43184020#~ "                       use wildcards characters to select only\n" 
    43194021#~ "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     
    43564058#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    43574059#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    4358 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    4359 #~ "USA.\n" 
     4060#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    43604061#~ "\n" 
    43614062#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
     
    43634064#~ "warnpykota v%s (c) %s %s\n" 
    43644065#~ "\n" 
    4365 #~ "Env�correos electr�os a los usuarios que han sobrepasado su cuota\n" 
    4366 #~ "\n" 
    4367 #~ "uso desde la la de comandos:\n" 
     4066#~ "Envía correos electrónicos a los usuarios que han sobrepasado su cuota\n" 
     4067#~ "\n" 
     4068#~ "uso desde la línea de comandos:\n" 
    43684069#~ "\n" 
    43694070#~ "  warnpykota  [opciones]  [nombres]\n" 
     
    43714072#~ "opciones:\n" 
    43724073#~ "\n" 
    4373 #~ "  -v | --version       Muestra el n� de versi�e warnpykota y\n" 
     4074#~ "  -v | --version       Muestra el número de versión de warnpykota y\n" 
    43744075#~ "                       luego sale.\n" 
    43754076#~ "  -h | --help          Muestra este mensaje y luego sale.\n" 
    43764077#~ "\n" 
    43774078#~ "  -u | --users         Advierte a los usuarios que han sobrepasado sus\n" 
    4378 #~ "                       cuotas de impresi�este es el valor por " 
    4379 #~ "defecto.\n" 
     4079#~ "                       cuotas de impresión, este es el valor por defecto.\n" 
    43804080#~ "\n" 
    43814081#~ "  -g | --groups        Advierte a los usuarios cuyas cuotas de grupo se\n" 
    43824082#~ "                       hayan sobrepasado.\n" 
    43834083#~ "\n" 
    4384 #~ "  -P | --printer p     Verifica las cuotas en esta impresora mente.\n" 
    4385 #~ "                       Actualmente �p� puede utilizar caracteres comod�n" 
     4084#~ "  -P | --printer p     Verifica las cuotas en esta impresora únicamente.\n" 
     4085#~ "                       Actualmente «p» puede utilizar caracteres comodín\n" 
    43864086#~ "                       para seleccionar solamente algunas impresoras.\n" 
    43874087#~ "                       El valor por defecto es *, que significa todas\n" 
    43884088#~ "                       las impresoras.\n" 
    43894089#~ "                       Puede especificar varios nombres o comodines,\n" 
    4390 #~ "                       separolos por comas.\n" 
     4090#~ "                       separándolos por comas.\n" 
    43914091#~ "\n" 
    43924092#~ "ejemplos:\n" 
     
    43944094#~ "  $ warnpykota --printer lp\n" 
    43954095#~ "\n" 
    4396 #~ "  Esto avisar� todos los usuarios de la impresora �lp� que hayan\n" 
    4397 #~ "  sobrepasado sus cuotas de impresin" 
     4096#~ "  Esto avisará a todos los usuarios de la impresora «lp» que hayan\n" 
     4097#~ "  sobrepasado sus cuotas de impresión.\n" 
    43984098#~ "\n" 
    43994099#~ "  $ warnpykota \n" 
    44004100#~ "\n" 
    4401 #~ "  Esto avisar todos los usuarios que hayan sobrepasado su cuota\n" 
    4402 #~ "  de impresin cualquier impresora.\n" 
     4101#~ "  Esto avisará a todos los usuarios que hayan sobrepasado su cuota\n" 
     4102#~ "  de impresión en cualquier impresora.\n" 
    44034103#~ "\n" 
    44044104#~ "  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
    44054105#~ "\n" 
    4406 #~ "  Esto avisar� todos los grupos de usuarios cuyos nombres comiencen " 
    4407 #~ "con\n" 
    4408 #~ "  �dev� y que hayan sobrepasado sus cuotas de impresi�n cualquier\n" 
    4409 #~ "  impresora cuyo nombre comience con �laserjet�\n" 
     4106#~ "  Esto avisará a todos los grupos de usuarios cuyos nombres comiencen con\n" 
     4107#~ "  «dev» y que hayan sobrepasado sus cuotas de impresión en cualquier\n" 
     4108#~ "  impresora cuyo nombre comience con «laserjet»\n" 
    44104109#~ "\n" 
    44114110#~ "  Si se ejecuta por un usuario que no es un administrador de PyKota,\n" 
    4412 #~ "  los par�tros adicionales que representen nombres de usuarios o " 
    4413 #~ "grupos\n" 
    4414 #~ "  son ignorados, inform�ose �mente al usuario/grupo actual.\n" 
     4111#~ "  los parámetros adicionales que representen nombres de usuarios o grupos\n" 
     4112#~ "  son ignorados, informándose únicamente al usuario/grupo actual.\n" 
    44154113#~ "\n" 
    44164114#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    44264124#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    44274125#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    4428 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    4429 #~ "USA.\n" 
    4430 #~ "\n" 
    4431 #~ "Por favor, env�los errores por correo electr�o a: %s" 
     4126#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
     4127#~ "\n" 
     4128#~ "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s" 
    44324129 
    44334130#~ msgid "Invalid value [%s] for --filter command line option, see help." 
    4434 #~ msgstr "" 
    4435 #~ "Valor [%s] inv�do para la opci�e la l�a de comandos --filter, ver " 
    4436 #~ "ayuda." 
     4131#~ msgstr "Valor [%s] inválido para la opción de la línea de comandos --filter, ver ayuda." 
     4132 
     4133#~ msgid "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please download it from http://pysnmp.sourceforge.net" 
     4134#~ msgstr "Se ha preguntado al contador SNMP interno, pero Python-SNMP no está disponible. Descárguelo desde http://pysnmp.sourceforge.net" 
    44374135 
    44384136#~ msgid "" 
    4439 #~ "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " 
    4440 #~ "download it from http://pysnmp.sourceforge.net" 
    4441 #~ msgstr "" 
    4442 #~ "Se ha preguntado al contador SNMP interno, pero Python-SNMP no est� 
    4443 #~ "disponible. Desc�uelo desde http://pysnmp.sourceforge.net" 
    4444  
    4445 #~ msgid "" 
    4446 #~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 
    4447 #~ "Libres\n" 
     4137#~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    44484138#~ "\n" 
    44494139#~ "Dumps PyKota database's content.\n" 
     
    44734163#~ "                       is MANDATORY.\n" 
    44744164#~ "  \n" 
    4475 #~ "  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not " 
    4476 #~ "specified,\n" 
    4477 #~ "                       the format is to dump datas in the csv format " 
    4478 #~ "(comma\n" 
    4479 #~ "                       separated values). All data dumped is between " 
    4480 #~ "double\n" 
     4165#~ "  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" 
     4166#~ "                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n" 
     4167#~ "                       separated values). All data dumped is between double\n" 
    44814168#~ "                       quotes. Allowed formats are :\n" 
    44824169#~ "                       \n" 
     
    45054192#~ "         pgroupname     Printers group's name\n" 
    45064193#~ "         \n" 
    4507 #~ "  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are " 
    4508 #~ "not \n" 
     4194#~ "  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" 
    45094195#~ "  expanded, so you can't use them.\n" 
    45104196#~ "  \n" 
    4511 #~ "  NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may " 
    4512 #~ "be \n" 
     4197#~ "  NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" 
    45134198#~ "  empty if you use a key not available for a particular data type.\n" 
    45144199#~ "  \n" 
     
    45404225#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    45414226#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    4542 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    4543 #~ "USA.\n" 
     4227#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    45444228#~ "\n" 
    45454229#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
    45464230#~ msgstr "" 
    4547 #~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 
    4548 #~ "Libres\n" 
     4231#~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    45494232#~ "\n" 
    45504233#~ "Vuelca el contenido de la base de datos de PyKota.\n" 
    45514234#~ "\n" 
    4552 #~ "Uso desde la la de comandos:\n" 
    4553 #~ "\n" 
    4554 #~ "  dumpykota [opciones] [expresifiltrado]\n" 
     4235#~ "Uso desde la línea de comandos:\n" 
     4236#~ "\n" 
     4237#~ "  dumpykota [opciones] [expresióndefiltrado]\n" 
    45554238#~ "\n" 
    45564239#~ "opciones:\n" 
    45574240#~ "\n" 
    4558 #~ "  -v | --version       Muestra el n� de versi�e dumpykota y\n" 
     4241#~ "  -v | --version       Muestra el número de versión de dumpykota y\n" 
    45594242#~ "                       luego sale.\n" 
    45604243#~ "  -h | --help          Muestra este mensaje y luego sale.\n" 
    45614244#~ "  \n" 
    4562 #~ "  -d | --data type     Vuelca los datos 'type'. Los tipos permitidos " 
    4563 #~ "son:\n" 
     4245#~ "  -d | --data type     Vuelca los datos 'type'. Los tipos permitidos son:\n" 
    45644246#~ "                       \n" 
    45654247#~ "                         - history  : vuelca el historial de trabajos.\n" 
     
    45724254#~ "                         - payments : vuelca los pagos de los usuarios.\n" 
    45734255#~ "                         - pmembers : vuelca los miembros de los grupos\n" 
    4574 #~ "                                      de impresin" 
     4256#~ "                                      de impresión.\n" 
    45754257#~ "                         - umembers : vuelca los miembros de los grupos\n" 
    45764258#~ "                                      de usuarios.\n" 
    45774259#~ "                         \n" 
    4578 #~ "                       NB : la opci�d | --data de la l�a de " 
    4579 #~ "comandos\n" 
     4260#~ "                       NB : la opción -d | --data de la línea de comandos\n" 
    45804261#~ "                       es OBLIGATORIA.\n" 
    45814262#~ "  \n" 
    4582 #~ "  -f | --format fmt    Vuelca los datos en el formato 'fmt'. Cuando no " 
    4583 #~ "se\n" 
     4263#~ "  -f | --format fmt    Vuelca los datos en el formato 'fmt'. Cuando no se\n" 
    45844264#~ "                       especifique, el formato utilizado para el vuelco\n" 
    4585 #~ "                       de los datos ser�sv (valores separados por " 
    4586 #~ "comas).\n" 
    4587 #~ "                       Todos los datos volcados est�entre dobles " 
    4588 #~ "comillas.\n" 
     4265#~ "                       de los datos será csv (valores separados por comas).\n" 
     4266#~ "                       Todos los datos volcados están entre dobles comillas.\n" 
    45894267#~ "                       Los formatos permitidos son:\n" 
    45904268#~ "                       \n" 
     
    45934271#~ "                         - tsv : separa los datos con tabulaciones\n" 
    45944272#~ "                         - xml : vuelca los datos como XML\n" 
    4595 #~ "                         - cups : vuelca los datos en el formato page_log " 
    4596 #~ "de CUPS:\n" 
    4597 #~ "                                  DISPONIBLE �ICAMENTE CON --data " 
    4598 #~ "history\n" 
     4273#~ "                         - cups : vuelca los datos en el formato page_log de CUPS:\n" 
     4274#~ "                                  DISPONIBLE ÚNICAMENTE CON --data history\n" 
    45994275#~ "                         \n" 
    4600 #~ "  -o | --output fname  Se volcar�todos los datos a un fichero, en lugar " 
    4601 #~ "de a la\n" 
    4602 #~ "                       salida est�ar. El nombre de fichero especial '-' " 
    4603 #~ "es el\n" 
     4276#~ "  -o | --output fname  Se volcarán todos los datos a un fichero, en lugar de a la\n" 
     4277#~ "                       salida estándar. El nombre de fichero especial '-' es el\n" 
    46044278#~ "                       valor por defecto y significa stdout.\n" 
    4605 #~ "                       AVISO: �los ficheros existentes se truncar�\n" 
     4279#~ "                       AVISO: ¡los ficheros existentes se truncarán!\n" 
    46064280#~ "                       \n" 
    46074281#~ "  Utilice las expresiones de filtrado para extraer partes aisladas\n" 
     
    46174291#~ "         pgroupname     Nombre del grupo de impresoras\n" 
    46184292#~ "         \n" 
    4619 #~ "  Al contrario que otras herramientas de administraci�e PyKota, los " 
    4620 #~ "caracteres\n" 
    4621 #~ "  comod�no se expandir� por lo que no puede utilizarlos.\n" 
     4293#~ "  Al contrario que otras herramientas de administración de PyKota, los caracteres\n" 
     4294#~ "  comodín no se expandirán, por lo que no puede utilizarlos.\n" 
    46224295#~ "  \n" 
    46234296#~ "  NB : no se permiten todas las llaves para todos los tipos de datos,\n" 
    4624 #~ "  por lo tanto, el resultado puede estar vacsi utiliza una llave\n" 
    4625 #~ "  que no estisponible para un tipo particular de datos.\n" 
     4297#~ "  por lo tanto, el resultado puede estar vacío si utiliza una llave\n" 
     4298#~ "  que no esté disponible para un tipo particular de datos.\n" 
    46264299#~ "  \n" 
    46274300#~ "Ejemplos:\n" 
     
    46304303#~ "  \n" 
    46314304#~ "  Esto vuelca el historial en un fichero con los valores separados\n" 
    4632 #~ "  por comas, para un posible uso en una hoja de culo.\n" 
     4305#~ "  por comas, para un posible uso en una hoja de cálculo.\n" 
    46334306#~ "  \n" 
    46344307#~ "  $ dumpykota --data users --format xml -o usuarios.xml\n" 
     
    46384311#~ "  $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" 
    46394312#~ "  \n" 
    4640 #~ "  Vuelca mente el historial de trabajos para el usuario\n" 
    4641 #~ "  jerome en la impresora HP2100 mente.\n" 
     4313#~ "  Vuelca únicamente el historial de trabajos para el usuario\n" 
     4314#~ "  jerome en la impresora HP2100 únicamente.\n" 
    46424315#~ "  \n" 
    46434316#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    46534326#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    46544327#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    4655 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    4656 #~ "USA.\n" 
    4657 #~ "\n" 
    4658 #~ "Por favor, env�los errores por correo electr�o a: %s" 
     4328#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
     4329#~ "\n" 
     4330#~ "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s" 
    46594331 
    46604332#~ msgid "" 
    4661 #~ "pkbanner v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 
    4662 #~ "Libres\n" 
     4333#~ "pkbanner v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    46634334#~ "\n" 
    46644335#~ "Generates banners.\n" 
     
    46744345#~ "  \n" 
    46754346#~ "  -l | --logo img      Use the image as the banner's logo. The logo will\n" 
    4676 #~ "                       be drawn at the center top of the page. The " 
    4677 #~ "default\n" 
     4347#~ "                       be drawn at the center top of the page. The default\n" 
    46784348#~ "                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" 
    46794349#~ "                       \n" 
     
    46824352#~ "                       to name a few. The default size is A4.\n" 
    46834353#~ "  \n" 
    4684 #~ "  -s | --savetoner s   Sets the text luminosity factor to s%%. This can " 
    4685 #~ "be \n" 
     4354#~ "  -s | --savetoner s   Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n" 
    46864355#~ "                       used to save toner. The default value is 0, which\n" 
    46874356#~ "                       means that no toner saving will be done.\n" 
     
    47044373#~ "      to your printer.\n" 
    47054374#~ "      \n" 
    4706 #~ "  You'll find more examples in the sample configuration file " 
    4707 #~ "included    \n" 
     4375#~ "  You'll find more examples in the sample configuration file included    \n" 
    47084376#~ "  in PyKota.\n" 
    47094377#~ "      \n" 
     
    47204388#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    47214389#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    4722 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    4723 #~ "USA.\n" 
     4390#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
    47244391#~ "\n" 
    47254392#~ "Please e-mail bugs to: %s" 
    47264393#~ msgstr "" 
    4727 #~ "pkbanner v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 
    4728 #~ "Libres\n" 
     4394#~ "pkbanner v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 
    47294395#~ "\n" 
    47304396#~ "Genera banners.\n" 
    47314397#~ "\n" 
    4732 #~ "Uso desde la la de comandos:\n" 
     4398#~ "Uso desde la línea de comandos:\n" 
    47334399#~ "\n" 
    47344400#~ "  pkbanner  [opciones] \n" 
     
    47364402#~ "opciones:\n" 
    47374403#~ "\n" 
    4738 #~ "  -v | --version       Muestra el n� de versi�e pkbanner y sale.\n" 
     4404#~ "  -v | --version       Muestra el número de versión de pkbanner y sale.\n" 
    47394405#~ "  -h | --help          Muestra este mensaje y sale.\n" 
    47404406#~ "  \n" 
    47414407#~ "  -l | --logo img      Utiliza la imagen como el logotipo del banner. El\n" 
    4742 #~ "                       logotipo se dibujar�n la parte superior central " 
    4743 #~ "de\n" 
    4744 #~ "                       la p�na. El logotipo por defecto es\n" 
     4408#~ "                       logotipo se dibujará en la parte superior central de\n" 
     4409#~ "                       la página. El logotipo por defecto es\n" 
    47454410#~ "                       /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" 
    47464411#~ "                       \n" 
    4747 #~ "  -p | --pagesize sz   Establece el tama�e la p�na a sz. Reconoce " 
    4748 #~ "los\n" 
    4749 #~ "                       tama�de p�na m�conicidos, como 'A4' o " 
    4750 #~ "'Letter',\n" 
    4751 #~ "                       por nombrar unos pocos. El tama�or defecto es " 
    4752 #~ "A4.\n" 
    4753 #~ "  \n" 
    4754 #~ "  -s | --savetoner s   Establece el factor de luminosidad del texto a s%" 
    4755 #~ "%.\n" 
     4412#~ "  -p | --pagesize sz   Establece el tamaño de la página a sz. Reconoce los\n" 
     4413#~ "                       tamaños de página más conicidos, como 'A4' o 'Letter',\n" 
     4414#~ "                       por nombrar unos pocos. El tamaño por defecto es A4.\n" 
     4415#~ "  \n" 
     4416#~ "  -s | --savetoner s   Establece el factor de luminosidad del texto a s%%.\n" 
    47564417#~ "                       Se puede utilizar para ahorar toner. El valor por\n" 
    47574418#~ "                       defecto es 0, lo que significa que no se va a\n" 
    47584419#~ "                       ahorrar toner.\n" 
    47594420#~ "  \n" 
    4760 #~ "  -u | --url u         Se utilizar� como la url que se escribir�n la\n" 
    4761 #~ "                       parte inferior de la p�na del banner. La url " 
    4762 #~ "por\n" 
    4763 #~ "                       defecto es: http://www.librelogiciel.com/" 
    4764 #~ "software/\n" 
     4421#~ "  -u | --url u         Se utilizará u como la url que se escribirá en la\n" 
     4422#~ "                       parte inferior de la página del banner. La url por\n" 
     4423#~ "                       defecto es: http://www.librelogiciel.com/software/\n" 
    47654424#~ "  \n" 
    47664425#~ "ejemplos:\n" 
    47674426#~ "\n" 
    4768 #~ "  No se recomienda el uso de pkbanner desde la la de comandos\n" 
    4769 #~ "  directamente, excepto para pruebas. Deberutilizar pkbanner\n" 
     4427#~ "  No se recomienda el uso de pkbanner desde la línea de comandos\n" 
     4428#~ "  directamente, excepto para pruebas. Debería utilizar pkbanner\n" 
    47704429#~ "  en las directivas 'startingbanner' o 'endingbanner' del\n" 
    4771 #~ "  archivo de configuraciykota.conf\n" 
     4430#~ "  archivo de configuración pykota.conf\n" 
    47724431#~ "  \n" 
    47734432#~ "    startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" 
    47744433#~ "  \n" 
    47754434#~ "      Si se establece esto en pykota.conf, a todos los trabajos\n" 
    4776 #~ "      de impresi�e anteceder�n banner en A4 sin logotipo,\n" 
    4777 #~ "      y la luminosidad del texto se incrementarn un 75%%.\n" 
    4778 #~ "      La salida PostScript se enviarirectamente a su impresora.\n" 
     4435#~ "      de impresión le antecederá un banner en A4 sin logotipo,\n" 
     4436#~ "      y la luminosidad del texto se incrementará en un 75%%.\n" 
     4437#~ "      La salida PostScript se enviará directamente a su impresora.\n" 
    47794438#~ "      \n" 
    4780 #~ "  Encontrar��ejemplos en el archivo de configuraci�e ejemplo\n" 
    4781 #~ "  distribu con PyKota.\n" 
     4439#~ "  Encontrará más ejemplos en el archivo de configuración de ejemplo\n" 
     4440#~ "  distribuído con PyKota.\n" 
    47824441#~ "      \n" 
    47834442#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    47934452#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    47944453#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 
    4795 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " 
    4796 #~ "USA.\n" 
    4797 #~ "\n" 
    4798 #~ "Por favor, env�los errores por correo electr�o a: %s" 
     4454#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
     4455#~ "\n" 
     4456#~ "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s"