Changeset 2267 for pykota/trunk/po/es/pykota.po
- Timestamp:
- 05/21/05 10:18:35 (19 years ago)
- Files:
-
- 1 modified
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
pykota/trunk/po/es/pykota.po
r2266 r2267 39 39 #, python-format 40 40 msgid "" 41 "autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"42 " Libres\n"41 "autopykota v%s (c) %s %s\n" 42 "\n" 43 43 "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" 44 44 "\n" … … 77 77 "Please e-mail bugs to: %s" 78 78 msgstr "" 79 "autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"80 " Libres\n"79 "autopykota v%s (c) %s %s\n" 80 "\n" 81 81 "Herramienta que automatiza la creaci�e cuentas de usuario y el \n" 82 82 "establecimiento inicial del saldo.\n" … … 199 199 #, python-format 200 200 msgid "" 201 "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 202 "Libres\n" 201 "dumpykota v%s (c) %s %s\n" 203 202 "\n" 204 203 "Dumps PyKota database's content.\n" … … 309 308 #, python-format 310 309 msgid "" 311 "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"312 " Libres\n"310 "edpykota v%s (c) %s %s\n" 311 "\n" 313 312 "A Print Quota editor for PyKota.\n" 314 313 "\n" … … 524 523 "Please e-mail bugs to: %s" 525 524 msgstr "" 526 " AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAedpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL -"527 " Conseil Internet & Logiciels Libres\n"525 "edpykota v%s (c) %s %s\n" 526 "\n" 528 527 "A Print Quota editor for PyKota.\n" 529 528 "\n" … … 859 858 #, python-format 860 859 msgid "" 861 "pkbanner v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 862 "Libres\n" 860 "pkbanner v%s (c) %s %s\n" 863 861 "\n" 864 862 "Generates banners.\n" … … 984 982 #, python-format 985 983 msgid "" 986 "pkhint v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 984 "pkhint v%s (c) %s %s\n" 985 "\n" 987 986 "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" 988 987 "\n" … … 1023 1022 "Please e-mail bugs to: %s" 1024 1023 msgstr "" 1025 "pkhint v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 1024 "pkhint v%s (c) %s %s\n" 1025 "\n" 1026 1026 "Herramienta que aconseja sobre qu��do de contabilidad es el mejor\n" 1027 1027 "para cada impresora.\n" … … 1103 1103 #, python-format 1104 1104 msgid "" 1105 "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"1105 "pkmail v%s (c) %s %s\n" 1106 1106 "\n" 1107 1107 "Email gateway for PyKota.\n" … … 1159 1159 "Please e-mail bugs to: %s" 1160 1160 msgstr "" 1161 "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"1161 "pkmail v%s (c) %s %s\n" 1162 1162 "\n" 1163 1163 "Puerta de enlace de correo electr�o para PyKota.\n" … … 1221 1221 #, python-format 1222 1222 msgid "" 1223 "pkprinters v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"1224 " Libres\n"1223 "pkprinters v%s (c) %s %s\n" 1224 "\n" 1225 1225 "A Printers Manager for PyKota.\n" 1226 1226 "\n" … … 1320 1320 "Please e-mail bugs to: %s" 1321 1321 msgstr "" 1322 "pkprinters v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"1323 " Libres\n"1322 "pkprinters v%s (c) %s %s\n" 1323 "\n" 1324 1324 "Un administrador de impresoras para PyKota.\n" 1325 1325 "\n" … … 1451 1451 #, python-format 1452 1452 msgid "" 1453 "pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 1453 "pykosd v%s (c) %s %s\n" 1454 "\n" 1454 1455 "An OSD quota monitor for PyKota.\n" 1455 1456 "\n" … … 1505 1506 "Please e-mail bugs to: %s" 1506 1507 msgstr "" 1507 "pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 1508 "pykosd v%s (c) %s %s\n" 1509 "\n" 1508 1510 "Un monitor de cuotas OSD para PyKota.\n" 1509 1511 "\n" … … 1595 1597 #, python-format 1596 1598 msgid "" 1597 "pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"1599 "pykotme v%s (c) %s %s\n" 1598 1600 "\n" 1599 1601 "Gives print quotes to users.\n" … … 1652 1654 "Please e-mail bugs to: %s" 1653 1655 msgstr "" 1654 "pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"1656 "pykotme v%s (c) %s %s\n" 1655 1657 "\n" 1656 1658 "Muestra las cuotas de impresi� los usuarios.\n" … … 1724 1726 #, python-format 1725 1727 msgid "" 1726 "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 1727 "Libres\n" 1728 "repykota v%s (c) %s %s\n" 1728 1729 "\n" 1729 1730 "Generates print quota reports.\n" … … 1786 1787 "Please e-mail bugs to: %s" 1787 1788 msgstr "" 1788 "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 1789 "Libres\n" 1789 "repykota v%s (c) %s %s\n" 1790 1790 "\n" 1791 1791 "Genera informes sobre las cuotas de impresi�n" … … 1856 1856 #, python-format 1857 1857 msgid "" 1858 "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 1859 "Libres\n" 1858 "warnpykota v%s (c) %s %s\n" 1860 1859 "\n" 1861 1860 "Sends mail to users over print quota.\n" … … 1920 1919 "Please e-mail bugs to: %s" 1921 1920 msgstr "" 1922 "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 1923 "Libres\n" 1921 "warnpykota v%s (c) %s %s\n" 1924 1922 "\n" 1925 1923 "Env�correos electr�os a los usuarios que han sobrepasado su cuota\n"