Changeset 2094 for pykota/trunk

Show
Ignore:
Timestamp:
02/22/05 19:58:49 (20 years ago)
Author:
jalet
Message:

Improved french translation

Location:
pykota/trunk/po/fr
Files:
2 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/fr/pykota.po

    r2092 r2094  
    2929"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
    3030"POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:16+0100\n" 
    31 "PO-Revision-Date: 2004-07-21 15:55:00+0100\n" 
     31"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:21:00+0100\n" 
    3232"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" 
    3333"Language-Team: French <alet@librelogiciel.com>\n" 
     
    142142msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." 
    143143msgstr "" 
     144"Option ldaptls positionn� mais le certificat %s n'est pas disponible." 
    144145 
    145146#, python-format 
     
    185186#, python-format 
    186187msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" 
    187 msgstr "" 
     188msgstr "Compteur maximal de banni�s refus� %s invalide" 
    188189 
    189190#, python-format 
     
    228229#, python-format 
    229230msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" 
    230 msgstr "" 
     231msgstr "L'option trustjobsize pour l'imprimante %s est incorrecte" 
    231232 
    232233msgid "Users" 
    233 msgstr "" 
     234msgstr "Utilisateurs" 
    234235 
    235236msgid "Groups" 
    236 msgstr "" 
     237msgstr "Groupes" 
    237238 
    238239msgid "Printers" 
    239 msgstr "" 
     240msgstr "Imprimantes" 
    240241 
    241242msgid "Users Print Quotas" 
    242 msgstr "" 
     243msgstr "Quotas d'Impression Utilisateurs" 
    243244 
    244245msgid "Users Groups Print Quotas" 
    245 msgstr "" 
     246msgstr "Quotas d'Impression de Groupes d'Utilisateurs" 
    246247 
    247248msgid "History of Payments" 
    248 msgstr "" 
     249msgstr "Historique des Paiements" 
    249250 
    250251msgid "Printers Groups Membership" 
    251 msgstr "" 
     252msgstr "Membres des Groupes d'Imprimantes" 
    252253 
    253254msgid "Users Groups Membership" 
    254 msgstr "" 
     255msgstr "Membres des Groupes d'Utilisateurs" 
    255256 
    256257msgid "Comma Separated Values" 
    257 msgstr "" 
     258msgstr "Valeurs s�r� par des virgules" 
    258259 
    259260msgid "Semicolon Separated Values" 
    260 msgstr "" 
     261msgstr "Valeurs s�r� par des points virgules" 
    261262 
    262263msgid "Tabulation Separated Values" 
    263 msgstr "" 
     264msgstr "Valeurs s�r� par des tabulations" 
    264265 
    265266msgid "eXtensible Markup Language" 
    266 msgstr "" 
     267msgstr "eXtensible Markup Language" 
    267268 
    268269msgid "CUPS' page_log" 
    269 msgstr "" 
     270msgstr "page_log de CUPS" 
    270271 
    271272msgid "You're not allowed to use this command." 
     
    275276msgid "Invalid value [%s] for --filter command line option, see help." 
    276277msgstr "" 
     278"Valeur [%s] invalide pour l'option de ligne de commande --filter, voir " 
     279"l'aide." 
    277280 
    278281#, python-format 
     
    313316msgstr "Prix par page: %.3f" 
    314317 
     318# TODO 
    315319msgid "" 
    316320"Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         " 
     
    318322msgstr "" 
    319323 
     324# TODO 
    320325msgid "" 
    321326"User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         " 
     
    335340 
    336341msgid "N/A" 
    337 msgstr "" 
     342msgstr "N/A" 
    338343 
    339344#, python-format 
     
    345350#, python-format 
    346351msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" 
    347 msgstr "" 
     352msgstr "Probl� �ange avec uid(%s) : %s" 
    348353 
    349354#, python-format 
    350355msgid "Running as user '%s'." 
    351 msgstr "" 
     356msgstr "Fonctionne en tant qu'utilisateur '%s'." 
    352357 
    353358msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." 
    354 msgstr "" 
     359msgstr "Aucun utilisateur appel�pykota'. Pas de restriction des privil�s." 
    355360 
    356361#, python-format 
    357362msgid "Impossible to drop priviledges : %s" 
    358 msgstr "" 
     363msgstr "Impossible de restreindre les privil�s : %s" 
    359364 
    360365msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." 
    361366msgstr "" 
     367"Privil�s restreints. Fonctionne maintenant en tant qu'utilisateur 'pykota'." 
    362368 
    363369#, python-format 
    364370msgid "Impossible to regain priviledges : %s" 
    365 msgstr "" 
     371msgstr "Impossible de r�p�r les privil�s : %s" 
    366372 
    367373msgid "Regained priviledges. Now running as root." 
    368 msgstr "" 
     374msgstr "Privil�s r�p�s. Fonctionne maintenant en tant que root." 
    369375 
    370376#, python-format 
     
    406412#, python-format 
    407413msgid "User %s will not be charged for printing." 
    408 msgstr "" 
     414msgstr "L'utilisateur %s ne paiera pas ses impressions." 
    409415 
    410416#, python-format 
     
    546552#, python-format 
    547553msgid "Waiting for printer %s to be printing..." 
    548 msgstr "" 
     554msgstr "En attente que l'imprimante %s soit en train d'imprimer..." 
    549555 
    550556#, python-format 
     
    788794#, python-format 
    789795msgid "Banner generator %s exit code is %s" 
    790 msgstr "" 
     796msgstr "Le code de sortie du g�rateur de banni�s %s est %s" 
    791797 
    792798msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
     
    795801 
    796802msgid "Job is a duplicate. Printing is denied." 
    797 msgstr "" 
     803msgstr "Le travail d'impression est un doublon. Impression interdite." 
    798804 
    799805msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." 
    800806msgstr "" 
     807"La banni� ne sera pas imprim�: compteur maximum de banni�s rejet� " 
     808"atteint." 
    801809 
    802810msgid "Job accounting begins." 
     
    813821msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" 
    814822msgstr "" 
     823"Attention : taille calcul�du travail d'impression (%s) != taille " 
     824"pr�lcul�du travail d'impression (%s)" 
    815825 
    816826msgid "" 
    817827"The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" 
    818828msgstr "" 
     829"La taille du travail d'impression sera utilis�quand m�, en accord avec " 
     830"la directive 'trustjobsize'" 
    819831 
    820832#, python-format 
     
    823835"directive's limit %s" 
    824836msgstr "" 
     837"La taille du travail d'impression sera utilis�car elle est inf�eure �a " 
     838"limite %s de la directive 'trustjobsize'" 
    825839 
    826840#, python-format 
     
    828842"The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" 
    829843msgstr "" 
     844"La taille du travail d'impression sera modifi�en accord avec la directive " 
     845"'trustjobsize' : %s" 
    830846 
    831847#, python-format 
     
    853869msgstr "Le backend CUPS %s est sorti anormalement." 
    854870 
     871# TODO 
     872# TODO 
     873# TODO 
     874# TODO 
     875# TODO 
     876# TODO 
    855877#, python-format 
    856878msgid ""