| 38 | msgid "PyKota Data Dumper" |
| 39 | msgstr "" |
| 40 | |
| 41 | msgid "Dump" |
| 42 | msgstr "" |
| 43 | |
| 44 | msgid "Please click on the above button" |
| 45 | msgstr "" |
| 46 | |
| 47 | msgid "Data Type" |
| 48 | msgstr "" |
| 49 | |
| 50 | msgid "Output Format" |
| 51 | msgstr "" |
| 52 | |
| 53 | msgid "Filter" |
| 54 | msgstr "" |
| 55 | |
| 56 | msgid "PyKota Reports" |
| 57 | msgstr "�§ҹ PyKota" |
| 58 | |
| 59 | msgid "Report" |
| 60 | msgstr "�§ҹ" |
| 61 | |
| 62 | msgid "Printer" |
| 63 | msgstr "��ͧ���� |
| 64 | msgid "User / Group names mask" |
| 65 | msgstr "�� ��ͼ��/��͡����" |
| 66 | |
| 67 | msgid "Groups report" |
| 68 | msgstr "�§ҹ��� |
| 69 | |
| 70 | msgid "History" |
| 71 | msgstr "����� |
| 72 | |
| 73 | msgid "Empty" |
| 74 | msgstr "�ҧ" |
| 75 | |
| 76 | msgid "Date" |
| 77 | msgstr "����" |
| 78 | |
| 79 | msgid "Action" |
| 80 | msgstr "�Ԩ��� |
| 81 | |
| 82 | msgid "User" |
| 83 | msgstr "���" |
| 84 | |
| 85 | msgid "Hostname" |
| 86 | msgstr "������" |
| 87 | |
| 88 | msgid "JobId" |
| 89 | msgstr "����ҹ" |
| 90 | |
| 91 | msgid "JobSize" |
| 92 | msgstr "��Ҵ�ҹ" |
| 93 | |
| 94 | msgid "JobPrice" |
| 95 | msgstr "��ҧҹ" |
| 96 | |
| 97 | msgid "Copies" |
| 98 | msgstr "�ӹǹ��" |
| 99 | |
| 100 | msgid "JobBytes" |
| 101 | msgstr "�����Ҵ�ҹ" |
| 102 | |
| 103 | msgid "PageCounter" |
| 104 | msgstr "�ӹǹ˹� |
| 105 | |
| 106 | msgid "Title" |
| 107 | msgstr "�����" |
| 108 | |
| 109 | msgid "Filename" |
| 110 | msgstr "�������" |
| 111 | |
| 112 | msgid "Options" |
| 113 | msgstr "���͡" |
| 114 | |
| 115 | msgid "MD5Sum" |
| 116 | msgstr "" |
| 117 | |
| 118 | msgid "BillingCode" |
| 119 | msgstr "" |
| 120 | |
| 121 | msgid "Pages" |
| 122 | msgstr "" |
| 123 | |
| 124 | msgid "Previous page" |
| 125 | msgstr "˹���� |
| 126 | |
| 127 | #, python-format |
| 128 | msgid "Unsupported accounter backend %s" |
| 129 | msgstr "����ѭ����ԡ�ʹѺʹع���ӧҹ %s" |
| 130 | |
| 131 | #, python-format |
| 132 | msgid "Configuration file %s not found." |
| 133 | msgstr "���! �����ԡ��s" |
| 134 | |
| 135 | #, python-format |
| 136 | msgid "Option %s not found in section global of %s" |
| 137 | msgstr "������͡ %s ��������ͧ %s " |
| 138 | |
| 139 | #, python-format |
| 140 | msgid "Option %s not found in section %s of %s" |
| 141 | msgstr "������͡ %s ��� %s �ͧ %s" |
| 142 | |
| 143 | #, python-format |
| 144 | msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." |
| 145 | msgstr "" |
| 146 | |
| 147 | #, python-format |
| 148 | msgid "Option logger only supports values in %s" |
| 149 | msgstr "���͡�ѹ�֡���ӧҹʹѺʹع������%s" |
| 150 | |
| 151 | #, python-format |
| 152 | msgid "Invalid accounter %s for printer %s" |
| 153 | msgstr "����ѭ����ԡ %s ��Ѻ��ͧ����s ��١��" |
| 154 | |
| 155 | #, python-format |
| 156 | msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" |
| 157 | msgstr "���͡����ѭ����ԡ��� %s ʹѺʹع���� %s" |
| 158 | |
| 159 | #, python-format |
| 160 | msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" |
| 161 | msgstr "���͡ enforcement ��� %s ʹѺʹع���� %s" |
| 162 | |
| 163 | #, python-format |
| 164 | msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" |
| 165 | msgstr "" |
| 166 | |
| 167 | #, python-format |
| 168 | msgid "Invalid policy %s for printer %s" |
| 169 | msgstr "����� %s ��Ѻ��ͧ����s ��١��" |
| 170 | |
| 171 | #, python-format |
| 172 | msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" |
| 173 | msgstr "���͡�������� %s ʹѺʹع���� %s" |
| 174 | |
| 175 | #, python-format |
| 176 | msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" |
| 177 | msgstr "���͡����%s ��Ѻ��ͧ����s ��١��" |
| 178 | |
| 179 | #, python-format |
| 180 | msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" |
| 181 | msgstr "���͡�����Ǵ %s ʹѺʹع���� %s" |
| 182 | |
| 183 | #, python-format |
| 184 | msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" |
| 185 | msgstr "" |
| 186 | |
| 187 | #, python-format |
| 188 | msgid "Invalid grace delay %s" |
| 189 | msgstr "��grace delay %s ��١��" |
| 190 | |
| 191 | #, python-format |
| 192 | msgid "Invalid poor man's threshold %s" |
| 193 | msgstr "��poor man's threshold %s ��١��" |
| 194 | |
| 195 | msgid "" |
| 196 | "Your Print Quota account balance is Low.\n" |
| 197 | "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" |
| 198 | "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." |
| 199 | msgstr "" |
| 200 | "���� �����ͧ������\n" |
| 201 | "�������þ����������������" |
| 202 | "���ҵԴ������к������������ѭ�" |
| 203 | |
| 204 | #, python-format |
| 205 | msgid "" |
| 206 | "You are not allowed to print anymore because\n" |
| 207 | "your Print Quota is exceeded on printer %s." |
| 208 | msgstr "" |
| 209 | "���� �س���ö�ӡ�����������ҡ\n" |
| 210 | "����㹡�������س����������ͧ����s." |
| 211 | |
| 212 | #, python-format |
| 213 | msgid "" |
| 214 | "You will soon be forbidden to print anymore because\n" |
| 215 | "your Print Quota is almost reached on printer %s." |
| 216 | msgstr "" |
| 217 | "���� �س������حҵ��ӡ����������\n" |
| 218 | "������������س�������ͧ����s." |
| 219 | |
| 220 | #, python-format |
| 221 | msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" |
| 222 | msgstr "" |
| 223 | |
| 224 | #, python-format |
| 225 | msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" |
| 226 | msgstr "" |
| 227 | |
| 228 | msgid "Users" |
| 229 | msgstr "" |
| 230 | |
| 231 | msgid "Groups" |
| 232 | msgstr "" |
| 233 | |
| 234 | msgid "Printers" |
| 235 | msgstr "" |
| 236 | |
| 237 | msgid "Users Print Quotas" |
| 238 | msgstr "" |
| 239 | |
| 240 | msgid "Users Groups Print Quotas" |
| 241 | msgstr "" |
| 242 | |
| 243 | msgid "History of Payments" |
| 244 | msgstr "" |
| 245 | |
| 246 | msgid "Printers Groups Membership" |
| 247 | msgstr "" |
| 248 | |
| 249 | msgid "Users Groups Membership" |
| 250 | msgstr "" |
| 251 | |
| 252 | msgid "Comma Separated Values" |
| 253 | msgstr "" |
| 254 | |
| 255 | msgid "Semicolon Separated Values" |
| 256 | msgstr "" |
| 257 | |
| 258 | msgid "Tabulation Separated Values" |
| 259 | msgstr "" |
| 260 | |
| 261 | msgid "eXtensible Markup Language" |
| 262 | msgstr "" |
| 263 | |
| 264 | msgid "CUPS' page_log" |
| 265 | msgstr "" |
| 266 | |
| 267 | msgid "You're not allowed to use this command." |
| 268 | msgstr "" |
| 269 | |
| 270 | #, python-format |
| 271 | msgid "Invalid value [%s] for --filter command line option, see help." |
| 272 | msgstr "" |
| 273 | |
| 274 | #, python-format |
| 275 | msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." |
| 276 | msgstr "" |
| 277 | |
| 278 | #, python-format |
| 279 | msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." |
| 280 | msgstr "" |
| 281 | |
| 282 | msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." |
| 283 | msgstr "" |
| 284 | |
| 285 | msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" |
| 286 | msgstr "" |
| 287 | |
| 288 | #, python-format |
| 289 | msgid "Unsupported logging subsystem %s" |
| 290 | msgstr "����ѹ�֡�����ʹѺʹع���ӧҹ %s" |
| 291 | |
| 292 | #, python-format |
| 293 | msgid "Report for %s quota on printer %s" |
| 294 | msgstr "�§ҹ�����������Ѻ %s ����ͧ����s" |
| 295 | |
| 296 | #, python-format |
| 297 | msgid "Pages grace time: %i days" |
| 298 | msgstr "˹�grace time : %i ��" |
| 299 | |
| 300 | #, python-format |
| 301 | msgid "Price per job: %.3f" |
| 302 | msgstr "��ҵ�ҹ : %.3f" |
| 303 | |
| 304 | #, python-format |
| 305 | msgid "Price per page: %.3f" |
| 306 | msgstr "��ҵ���: %.3f " |
| 307 | |
| 308 | msgid "" |
| 309 | "Group overcharge used soft hard balance grace " |
| 310 | "total paid warn" |
| 311 | msgstr "" |
| 312 | |
| 313 | msgid "" |
| 314 | "User overcharge used soft hard balance grace " |
| 315 | "total paid warn" |
| 316 | msgstr "" |
| 317 | |
| 318 | msgid "unknown" |
| 319 | msgstr "�������" |
| 320 | |
| 321 | #, python-format |
| 322 | msgid "Real : %s" |
| 323 | msgstr "����� : %s" |
| 324 | |
| 325 | #, python-format |
| 326 | msgid "Total : %9i" |
| 327 | msgstr "��: %9i" |
| 328 | |
| 329 | msgid "N/A" |
| 330 | msgstr "" |
| 331 | |
| 332 | #, python-format |
| 333 | msgid "Unsupported reporter backend %s" |
| 334 | msgstr "����§ҹ�ʹѺʹع %s" |
| 335 | |
| 336 | #, python-format |
| 337 | msgid "Unsupported quota storage backend %s" |
| 338 | msgstr "�������㹡��������ʹѺʹع %s" |
| 339 | |
| 340 | #, python-format |
| 341 | msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" |
| 342 | msgstr "" |
| 343 | |
| 344 | #, python-format |
| 345 | msgid "Running as user '%s'." |
| 346 | msgstr "" |
| 347 | |
| 348 | msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." |
| 349 | msgstr "" |
| 350 | |
| 351 | #, python-format |
| 352 | msgid "Impossible to drop priviledges : %s" |
| 353 | msgstr "" |
| 354 | |
| 355 | msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." |
| 356 | msgstr "" |
| 357 | |
| 358 | #, python-format |
| 359 | msgid "Impossible to regain priviledges : %s" |
| 360 | msgstr "" |
| 361 | |
| 362 | msgid "Regained priviledges. Now running as root." |
| 363 | msgstr "" |
| 364 | |
| 365 | #, python-format |
| 366 | msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" |
| 367 | msgstr "���ö�Դ��Ѻ SMTP ������" |
| 368 | |
| 369 | #, python-format |
| 370 | msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" |
| 371 | msgstr "���ö����� %s, ����Դ��� %s : %s" |
| 372 | |
| 373 | #, python-format |
| 374 | msgid "" |
| 375 | "\n" |
| 376 | "\n" |
| 377 | "Please contact your system administrator :\n" |
| 378 | "\n" |
| 379 | "\t%s - <%s>\n" |
| 380 | msgstr "" |
| 381 | "\n" |
| 382 | "\n" |
| 383 | "���ҵԴ������к� :\n" |
| 384 | "\n" |
| 385 | "\t%s - <%s>\n" |
| 386 | |
| 387 | #, python-format |
| 388 | msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" |
| 389 | msgstr "�����ͼ�� %s ����ͧ����s, �����������ҹ����(%s)" |
| 390 | |
| 391 | #, python-format |
| 392 | msgid "" |
| 393 | "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " |
| 394 | "printer %s" |
| 395 | msgstr "��������ͧ��� %s, �����������ҹ����%s) �ͧ ��ͧ����s" |
| 396 | |
| 397 | #, python-format |
| 398 | msgid "User %s will not be charged for printing." |
| 399 | msgstr "" |
| 400 | |
| 401 | #, python-format |
| 402 | msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" |
| 403 | msgstr "���� ��������������%s ����ͧ����s ���� |
| 404 | |
| 405 | msgid "Print Quota" |
| 406 | msgstr "���������� |
| 407 | msgid "Print Quota Exceeded" |
| 408 | msgstr "����������Թ�� |
| 409 | |
| 410 | #, python-format |
| 411 | msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" |
| 412 | msgstr "��������������%s ����ͧ����s ����� |
| 413 | |
| 414 | #, python-format |
| 415 | msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" |
| 416 | msgstr "����������� %s ����ͧ����s ���� |
| 417 | |
| 418 | #, python-format |
| 419 | msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" |
| 420 | msgstr "����������� %s ����ͧ����s ����� |
| 421 | |
| 422 | msgid "Print Quota Low" |
| 423 | msgstr "��������������� |
| 424 | |
| 425 | #, python-format |
| 426 | msgid "Printing system %s, args=%s" |
| 427 | msgstr "���������s, args=%s" |
| 428 | |
| 429 | #, python-format |
| 430 | msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" |
| 431 | msgstr "���ö�ӡ��ӹdz��Ҵ�ͧ�ҹ��� PDL analyzer : %s" |
| 432 | |
| 433 | #, python-format |
| 434 | msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." |
| 435 | msgstr "�����SIGTERM , �ҹ %s �١¡��." |
| 436 | |
| 437 | msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" |
| 438 | msgstr "������������������ҵ���� 'localhost'" |
| 439 | |
| 440 | #, python-format |
| 441 | msgid "Printing system unknown, args=%s" |
| 442 | msgstr "�������������args=%s" |
| 443 | |
| 444 | #, python-format |
| 445 | msgid "" |
| 446 | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" |
| 447 | "s) for printer %s" |
| 448 | msgstr "" |
| 449 | "��ͧ����s ����ŧ������к��ͧ PyKota ,ŧ�������������ҹ�¹͡ (%" |
| 450 | "s) ��Ѻ��ͧ����s" |
| 451 | |
| 452 | #, python-format |
| 453 | msgid "" |
| 454 | "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " |
| 455 | "for printer %s" |
| 456 | msgstr "" |
| 457 | "��� %s ����ŧ������к��ͧ PyKota, ,ŧ�������������ҹ�¹͡ (%s) " |
| 458 | "��Ѻ��ͧ����s" |
| 459 | |
| 460 | #, python-format |
| 461 | msgid "" |
| 462 | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
| 463 | "external policy (%s) for printer %s" |
| 464 | msgstr "" |
| 465 | "��� %s �����������캹��ͧ����s �к��ͧ PyKota, " |
| 466 | "ŧ�������������ҹ�¹͡ (%s) ��Ѻ��ͧ����s" |
| 467 | |
| 468 | #, python-format |
| 469 | msgid "" |
| 470 | "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " |
| 471 | "check PyKota's configuration files." |
| 472 | msgstr "" |
| 473 | "������ҹ�¹͡ %s ��Ѻ��ͧ����s ����Դ���. ¡�����ӧҹ. " |
| 474 | "���ҵ��������ԡ��ê���ͧ PyKota" |
| 475 | |
| 476 | #, python-format |
| 477 | msgid "" |
| 478 | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
| 479 | msgstr "" |
| 480 | "��ͧ����s ����ŧ������к��ͧ PyKota, ŧ�������������ҹ����(%" |
| 481 | "s)" |
| 482 | |
| 483 | #, python-format |
| 484 | msgid "" |
| 485 | "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " |
| 486 | "for printer %s" |
| 487 | msgstr "" |
| 488 | "��� %s ����ŧ������к��ͧ PyKota, ŧ�������������ҹ����(%s) " |
| 489 | "��Ѻ��ͧ����s" |
| 490 | |
| 491 | #, python-format |
| 492 | msgid "" |
| 493 | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
| 494 | "default policy (%s)" |
| 495 | msgstr "" |
| 496 | "��� %s �����������캹��ͧ����s �к��ͧ PyKota , ŧ����� " |
| 497 | "��������ҹ����(%s)" |
| 498 | |
| 499 | #, python-format |
| 500 | msgid "" |
| 501 | "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" |
| 502 | msgstr "��ͧ����s ������ŧ������к� PyKota, �ҹ���觨ж١¡��" |
| 503 | |
| 504 | #, python-format |
| 505 | msgid "" |
| 506 | "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " |
| 507 | "printer %s" |
| 508 | msgstr "��� %s ������ŧ������к� PyKota, �ҹ���觨ж١¡�� printer %s" |
| 509 | |
| 510 | #, python-format |
| 511 | msgid "" |
| 512 | "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " |
| 513 | "will be rejected" |
| 514 | msgstr "" |
| 515 | "��� %s ���������������캹��ͧ����s �к� PyKota ,�ҹ���觨ж١¡�� " |
| 516 | |
| 517 | #, python-format |
| 518 | msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
| 519 | msgstr "" |
| 520 | |
| 521 | #, python-format |
| 522 | msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" |
| 523 | msgstr "" |
| 524 | |
| 525 | #, python-format |
| 526 | msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
| 527 | msgstr "" |
| 528 | |
| 529 | #, python-format |
| 530 | msgid "Waiting for printer %s to be printing..." |
| 531 | msgstr "" |
| 532 | |
| 533 | #, python-format |
| 534 | msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." |
| 535 | msgstr "" |
| 536 | |
| 537 | #, python-format |
| 538 | msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" |
| 539 | msgstr "" |
| 540 | |
| 541 | #, python-format |
| 542 | msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" |
| 543 | msgstr "" |
| 544 | |
| 545 | #, python-format |
| 546 | msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." |
| 547 | msgstr "" |
| 548 | |
| 549 | #, python-format |
| 550 | msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." |
| 551 | msgstr "" |
| 552 | |
| 553 | #, python-format |
| 554 | msgid "" |
| 555 | "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " |
| 556 | "printing." |
| 557 | msgstr "" |
| 558 | |
| 559 | #, python-format |
| 560 | msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." |
| 561 | msgstr "" |
| 562 | |
| 563 | #, python-format |
| 564 | msgid "No previous job in database for printer %s." |
| 565 | msgstr "" |
| 566 | |
| 567 | #, python-format |
| 568 | msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." |
| 569 | msgstr "" |
| 570 | |
| 571 | msgid "" |
| 572 | "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " |
| 573 | "download it from http://pysnmp.sourceforge.net" |
| 574 | msgstr "" |
| 575 | |
| 576 | #, python-format |
| 577 | msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" |
| 578 | msgstr "��������ͧ��ͧ�������ó�%s) ��Ѻ��ͧ����s" |
| 579 | |
| 580 | #, python-format |
| 581 | msgid "Launching HARDWARE(%s)..." |
| 582 | msgstr "����ӧҹ�ͧ���ó�%s)..." |
| 583 | |
| 584 | #, python-format |
| 585 | msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" |
| 586 | msgstr "���ҳ SIGTERM �١���ѧ���ó����ѭ����ԡ %s (pid: %s)" |
| 587 | |
| 588 | #, python-format |
| 589 | msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." |
| 590 | msgstr "" |
| 591 | |
| 592 | #, python-format |
| 593 | msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" |
| 594 | msgstr "" |
| 595 | |
| 596 | #, python-format |
| 597 | msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" |
| 598 | msgstr "���ä���������s ������ó�s)" |
| 599 | |
| 600 | #, python-format |
| 601 | msgid "" |
| 602 | "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " |
| 603 | "counter (%s) on printer %s." |
| 604 | msgstr "" |
| 605 | |
| 606 | #, python-format |
| 607 | msgid "" |
| 608 | "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " |
| 609 | "counter (%s) on printer %s." |
| 610 | msgstr "" |
| 611 | |
| 612 | #, python-format |
| 613 | msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." |
| 614 | msgstr "����ӧҹ�ͧ�Ϳ���(%s)..." |
| 615 | |
| 616 | #, python-format |
| 617 | msgid "Unable to compute job size with accounter %s" |
| 618 | msgstr "���ö�ӹdz��Ҵ�ҹ�������Ҫԡ %s" |
| 619 | |
| 620 | #, python-format |
| 621 | msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" |
| 622 | msgstr "���ѭ��ҡ�����Ϳ�������Ҫԡ pid %s ��͡ : %s" |
| 623 | |
| 624 | #, python-format |
| 625 | msgid "Software accounter %s exit code is %s" |
| 626 | msgstr "�Ϳ�������Ҫԡ %s ���觡����� %s" |
| 627 | |
| 628 | msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." |
| 629 | msgstr "�ӹǹ��Ҩ��١�� ������ҧ�����Ҫԡ�ͧ����¡��" |
| 630 | |
| 631 | #, python-format |
| 632 | msgid "" |
| 633 | "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " |
| 634 | "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" |
| 635 | msgstr "" |
| 636 | "�š����%s ���. ������������١�� �������� /etc/pykota/pykota.conf : %" |
| 637 | "s ����� |
| 638 | |
| 639 | #, python-format |
| 640 | msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." |
| 641 | msgstr "�š����%s(%s) �ҡ %s(scope=%s) �� ����觷���" |
| 642 | |
| 643 | #, python-format |
| 644 | msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" |
| 645 | msgstr "���ѭ�㹡�������� LDAP (%s, %s)" |
| 646 | |
| 647 | #, python-format |
| 648 | msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" |
| 649 | msgstr "���ѭ�㹡�ź����ҡ LDAP (%s, %s)" |
| 650 | |
| 651 | #, python-format |
| 652 | msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" |
| 653 | msgstr "���ѭ�㹡��㢢���LDAP (%s, %s)" |
| 654 | |
| 655 | #, python-format |
| 656 | msgid "" |
| 657 | "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " |
| 658 | "entries manually ?" |
| 659 | msgstr "" |
| 660 | |
| 661 | #, python-format |
| 662 | msgid "" |
| 663 | "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " |
| 664 | "pykotaAccount objectClass" |
| 665 | msgstr "" |
| 666 | "���ö�鹾��������%s ���Ҷ֧�� %s=%s �����Ѻ ����Ҫԡ Pykota " |
| 667 | "������� |
| 668 | |
| 669 | #, python-format |
| 670 | msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" |
| 671 | msgstr "���ö�鹾�������Ҷ֧�������Ѻ pykotaGroup �������%s" |
| 672 | |
674 | | |
675 | | #, python-format |
676 | | msgid "" |
677 | | "pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
678 | | "An OSD quota monitor for PyKota.\n" |
679 | | "\n" |
680 | | "command line usage :\n" |
681 | | "\n" |
682 | | " pykosd [options]\n" |
683 | | "\n" |
684 | | "options :\n" |
685 | | "\n" |
686 | | " -v | --version Prints pykosd's version number then exits.\n" |
687 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
688 | | " \n" |
689 | | " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" |
690 | | " triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" |
691 | | " Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" |
692 | | " \n" |
693 | | " -d | --duration d Sets the duration of the display in seconds. \n" |
694 | | " Defaults to 3 seconds.\n" |
695 | | " \n" |
696 | | " -f | --font f Sets the font to use for " |
697 | | "display. \n" |
698 | | " Defaults to the Python OSD library's default.\n" |
699 | | " \n" |
700 | | " -l | --loop n Sets the number of times the info will be displayed.\n" |
701 | | " Defaults to 0, which means loop forever.\n" |
702 | | " \n" |
703 | | " -s | --sleep s Sets the sleeping duration between two displays \n" |
704 | | " in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" |
705 | | " \n" |
706 | | " \n" |
707 | | "examples : \n" |
708 | | "\n" |
709 | | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
710 | | " \n" |
711 | | " Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" |
712 | | " and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" |
713 | | " iterations, the program will exit.\n" |
714 | | " \n" |
715 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
716 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
717 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
718 | | "(at your option) any later version.\n" |
719 | | "\n" |
720 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
721 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
722 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
723 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
724 | | "\n" |
725 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
726 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
727 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
728 | | "\n" |
729 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
730 | | msgstr "" |
731 | | |
732 | | #, python-format |
733 | | msgid "Invalid duration option %s" |
734 | | msgstr "������������١��" |
735 | | |
736 | | #, python-format |
737 | | msgid "Invalid loop option %s" |
738 | | msgstr "�ҵ������ӫ���١��" |
739 | | |
740 | | #, python-format |
741 | | msgid "Invalid sleep option %s" |
742 | | msgstr "���������ѡ��ͧ��١��" |
743 | | |
744 | | #, python-format |
745 | | msgid "Invalid color option %s" |
746 | | msgstr "����������١��" |
747 | | |
748 | | #, python-format |
749 | | msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" |
750 | | msgstr "����ͼ�� %s 㹰ҹ����ͧ PyKota" |
751 | | |
752 | | #, python-format |
753 | | msgid "Pages used on %s : %s" |
754 | | msgstr "�ӹǹ˹���仺� %s : %s" |
755 | | |
756 | | #, python-format |
757 | | msgid "PyKota Units left : %.2f" |
758 | | msgstr "˹������ͧ PyKota : %.2f" |
759 | | |
760 | | #, python-format |
761 | | msgid "" |
762 | | "pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
763 | | "\n" |
764 | | "Gives print quotes to users.\n" |
765 | | "\n" |
766 | | "command line usage :\n" |
767 | | "\n" |
768 | | " pykotme [options] [files]\n" |
769 | | "\n" |
770 | | "options :\n" |
771 | | "\n" |
772 | | " -v | --version Prints pykotme's version number then exits.\n" |
773 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
774 | | " \n" |
775 | | " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" |
776 | | " use wildcards characters to select only\n" |
777 | | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
778 | | " all printers.\n" |
779 | | " You can specify several names or wildcards, \n" |
780 | | " by separating them with commas.\n" |
781 | | " \n" |
782 | | "examples : \n" |
783 | | "\n" |
784 | | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
785 | | " \n" |
786 | | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
787 | | " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
788 | | " which would be sent to the apple printer.\n" |
789 | | " \n" |
790 | | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
791 | | " \n" |
792 | | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
793 | | " the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" |
794 | | " standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" |
795 | | " printer.\n" |
796 | | "\n" |
797 | | " $ pykotme \n" |
798 | | " \n" |
799 | | " This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" |
800 | | " input. The quote will list the job size, and the price the job\n" |
801 | | " would cost on each printer.\n" |
802 | | "\n" |
803 | | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
804 | | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
805 | | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
806 | | "(at your option) any later version.\n" |
807 | | "\n" |
808 | | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
809 | | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
810 | | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
811 | | "GNU General Public License for more details.\n" |
812 | | "\n" |
813 | | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
814 | | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
815 | | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
816 | | "\n" |
817 | | "Please e-mail bugs to: %s" |
818 | | msgstr "" |
819 | | |
820 | | #, python-format |
821 | | msgid "Your account balance : %.2f" |
822 | | msgstr "���������ͧ�س : %.2f" |
823 | | |
824 | | #, python-format |
825 | | msgid "Job size : %i pages" |
826 | | msgstr "�ӹǹ�ҹ : %i ˹� |
827 | | |
828 | | #, python-format |
829 | | msgid "Cost on printer %s : %.2f" |
830 | | msgstr "��ҡ��������ͧ����s : %.2f" |
1204 | | msgid "Unsupported accounter backend %s" |
1205 | | msgstr "����ѭ����ԡ�ʹѺʹع���ӧҹ %s" |
1206 | | |
1207 | | #, python-format |
1208 | | msgid "Configuration file %s not found." |
1209 | | msgstr "���! �����ԡ��s" |
1210 | | |
1211 | | #, python-format |
1212 | | msgid "Option %s not found in section global of %s" |
1213 | | msgstr "������͡ %s ��������ͧ %s " |
1214 | | |
1215 | | #, python-format |
1216 | | msgid "Option %s not found in section %s of %s" |
1217 | | msgstr "������͡ %s ��� %s �ͧ %s" |
1218 | | |
1219 | | #, python-format |
1220 | | msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." |
1221 | | msgstr "" |
1222 | | |
1223 | | #, python-format |
1224 | | msgid "Option logger only supports values in %s" |
1225 | | msgstr "���͡�ѹ�֡���ӧҹʹѺʹع������%s" |
1226 | | |
1227 | | #, python-format |
1228 | | msgid "Invalid accounter %s for printer %s" |
1229 | | msgstr "����ѭ����ԡ %s ��Ѻ��ͧ����s ��١��" |
1230 | | |
1231 | | #, python-format |
1232 | | msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" |
1233 | | msgstr "���͡����ѭ����ԡ��� %s ʹѺʹع���� %s" |
1234 | | |
1235 | | #, python-format |
1236 | | msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" |
1237 | | msgstr "���͡ enforcement ��� %s ʹѺʹع���� %s" |
1238 | | |
1239 | | #, python-format |
1240 | | msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" |
1241 | | msgstr "" |
1242 | | |
1243 | | #, python-format |
1244 | | msgid "Invalid policy %s for printer %s" |
1245 | | msgstr "����� %s ��Ѻ��ͧ����s ��١��" |
1246 | | |
1247 | | #, python-format |
1248 | | msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" |
1249 | | msgstr "���͡�������� %s ʹѺʹع���� %s" |
1250 | | |
1251 | | #, python-format |
1252 | | msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" |
1253 | | msgstr "���͡����%s ��Ѻ��ͧ����s ��١��" |
1254 | | |
1255 | | #, python-format |
1256 | | msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" |
1257 | | msgstr "���͡�����Ǵ %s ʹѺʹع���� %s" |
1258 | | |
1259 | | #, python-format |
1260 | | msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" |
1261 | | msgstr "" |
1262 | | |
1263 | | #, python-format |
1264 | | msgid "Invalid grace delay %s" |
1265 | | msgstr "��grace delay %s ��١��" |
1266 | | |
1267 | | #, python-format |
1268 | | msgid "Invalid poor man's threshold %s" |
1269 | | msgstr "��poor man's threshold %s ��١��" |
1270 | | |
1271 | | msgid "" |
1272 | | "Your Print Quota account balance is Low.\n" |
1273 | | "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" |
1274 | | "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." |
1275 | | msgstr "" |
1276 | | "���� �����ͧ������\n" |
1277 | | "�������þ����������������" |
1278 | | "���ҵԴ������к������������ѭ�" |
1279 | | |
1280 | | #, python-format |
1281 | | msgid "" |
1282 | | "You are not allowed to print anymore because\n" |
1283 | | "your Print Quota is exceeded on printer %s." |
1284 | | msgstr "" |
1285 | | "���� �س���ö�ӡ�����������ҡ\n" |
1286 | | "����㹡�������س����������ͧ����s." |
1287 | | |
1288 | | #, python-format |
1289 | | msgid "" |
1290 | | "You will soon be forbidden to print anymore because\n" |
1291 | | "your Print Quota is almost reached on printer %s." |
1292 | | msgstr "" |
1293 | | "���� �س������حҵ��ӡ����������\n" |
1294 | | "������������س�������ͧ����s." |
1295 | | |
1296 | | #, python-format |
1297 | | msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" |
1298 | | msgstr "" |
1299 | | |
1300 | | msgid "History" |
1301 | | msgstr "����� |
1302 | | |
1303 | | msgid "Users" |
1304 | | msgstr "" |
1305 | | |
1306 | | msgid "Groups" |
1307 | | msgstr "" |
1308 | | |
1309 | | msgid "Printers" |
1310 | | msgstr "" |
1311 | | |
1312 | | msgid "Users Print Quotas" |
1313 | | msgstr "" |
1314 | | |
1315 | | msgid "Users Groups Print Quotas" |
1316 | | msgstr "" |
1317 | | |
1318 | | msgid "History of Payments" |
1319 | | msgstr "" |
1320 | | |
1321 | | msgid "Printers Groups Membership" |
1322 | | msgstr "" |
1323 | | |
1324 | | msgid "Users Groups Membership" |
1325 | | msgstr "" |
1326 | | |
1327 | | msgid "Comma Separated Values" |
1328 | | msgstr "" |
1329 | | |
1330 | | msgid "Semicolon Separated Values" |
1331 | | msgstr "" |
1332 | | |
1333 | | msgid "Tabulation Separated Values" |
1334 | | msgstr "" |
1335 | | |
1336 | | msgid "eXtensible Markup Language" |
1337 | | msgstr "" |
1338 | | |
1339 | | msgid "CUPS' page_log" |
1340 | | msgstr "" |
1341 | | |
1342 | | #, python-format |
1343 | | msgid "Invalid value [%s] for --filter command line option, see help." |
1344 | | msgstr "" |
1345 | | |
1346 | | #, python-format |
1347 | | msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." |
1348 | | msgstr "" |
1349 | | |
1350 | | #, python-format |
1351 | | msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." |
1352 | | msgstr "" |
1353 | | |
1354 | | msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." |
1355 | | msgstr "" |
1356 | | |
1357 | | msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" |
1358 | | msgstr "" |
1359 | | |
1360 | | #, python-format |
1361 | | msgid "Unsupported logging subsystem %s" |
1362 | | msgstr "����ѹ�֡�����ʹѺʹع���ӧҹ %s" |
1363 | | |
1364 | | #, python-format |
1365 | | msgid "Report for %s quota on printer %s" |
1366 | | msgstr "�§ҹ�����������Ѻ %s ����ͧ����s" |
1367 | | |
1368 | | #, python-format |
1369 | | msgid "Pages grace time: %i days" |
1370 | | msgstr "˹�grace time : %i ��" |
1371 | | |
1372 | | #, python-format |
1373 | | msgid "Price per job: %.3f" |
1374 | | msgstr "��ҵ�ҹ : %.3f" |
1375 | | |
1376 | | #, python-format |
1377 | | msgid "Price per page: %.3f" |
1378 | | msgstr "��ҵ���: %.3f " |
1379 | | |
1380 | | msgid "" |
1381 | | "Group overcharge used soft hard balance grace " |
1382 | | "total paid warn" |
1383 | | msgstr "" |
1384 | | |
1385 | | msgid "" |
1386 | | "User overcharge used soft hard balance grace " |
1387 | | "total paid warn" |
1388 | | msgstr "" |
1389 | | |
1390 | | msgid "unknown" |
1391 | | msgstr "�������" |
1392 | | |
1393 | | #, python-format |
1394 | | msgid "Real : %s" |
1395 | | msgstr "����� : %s" |
1396 | | |
1397 | | #, python-format |
1398 | | msgid "Total : %9i" |
1399 | | msgstr "��: %9i" |
1400 | | |
1401 | | msgid "N/A" |
1402 | | msgstr "" |
1403 | | |
1404 | | #, python-format |
1405 | | msgid "Unsupported reporter backend %s" |
1406 | | msgstr "����§ҹ�ʹѺʹع %s" |
1407 | | |
1408 | | #, python-format |
1409 | | msgid "Unsupported quota storage backend %s" |
1410 | | msgstr "�������㹡��������ʹѺʹع %s" |
1411 | | |
1412 | | #, python-format |
1413 | | msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" |
1414 | | msgstr "" |
1415 | | |
1416 | | #, python-format |
1417 | | msgid "Running as user '%s'." |
1418 | | msgstr "" |
1419 | | |
1420 | | msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." |
1421 | | msgstr "" |
1422 | | |
1423 | | #, python-format |
1424 | | msgid "Impossible to drop priviledges : %s" |
1425 | | msgstr "" |
1426 | | |
1427 | | msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." |
1428 | | msgstr "" |
1429 | | |
1430 | | #, python-format |
1431 | | msgid "Impossible to regain priviledges : %s" |
1432 | | msgstr "" |
1433 | | |
1434 | | msgid "Regained priviledges. Now running as root." |
1435 | | msgstr "" |
1436 | | |
1437 | | #, python-format |
1438 | | msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" |
1439 | | msgstr "���ö�Դ��Ѻ SMTP ������" |
1440 | | |
1441 | | #, python-format |
1442 | | msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" |
1443 | | msgstr "���ö����� %s, ����Դ��� %s : %s" |
1444 | | |
1445 | | #, python-format |
1446 | | msgid "" |
1447 | | "\n" |
1448 | | "\n" |
1449 | | "Please contact your system administrator :\n" |
1450 | | "\n" |
1451 | | "\t%s - <%s>\n" |
1452 | | msgstr "" |
1453 | | "\n" |
1454 | | "\n" |
1455 | | "���ҵԴ������к� :\n" |
1456 | | "\n" |
1457 | | "\t%s - <%s>\n" |
1458 | | |
1459 | | #, python-format |
1460 | | msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" |
1461 | | msgstr "�����ͼ�� %s ����ͧ����s, �����������ҹ����(%s)" |
1462 | | |
1463 | | #, python-format |
1464 | | msgid "" |
1465 | | "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " |
1466 | | "printer %s" |
1467 | | msgstr "��������ͧ��� %s, �����������ҹ����%s) �ͧ ��ͧ����s" |
1468 | | |
1469 | | #, python-format |
1470 | | msgid "User %s will not be charged for printing." |
1471 | | msgstr "" |
1472 | | |
1473 | | #, python-format |
1474 | | msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" |
1475 | | msgstr "���� ��������������%s ����ͧ����s ���� |
1476 | | |
1477 | | msgid "Print Quota" |
1478 | | msgstr "���������� |
1479 | | msgid "Print Quota Exceeded" |
1480 | | msgstr "����������Թ�� |
1481 | | |
1482 | | #, python-format |
1483 | | msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" |
1484 | | msgstr "��������������%s ����ͧ����s ����� |
1485 | | |
1486 | | #, python-format |
1487 | | msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" |
1488 | | msgstr "����������� %s ����ͧ����s ���� |
1489 | | |
1490 | | #, python-format |
1491 | | msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" |
1492 | | msgstr "����������� %s ����ͧ����s ����� |
1493 | | |
1494 | | msgid "Print Quota Low" |
1495 | | msgstr "��������������� |
1496 | | |
1497 | | #, python-format |
1498 | | msgid "Printing system %s, args=%s" |
1499 | | msgstr "���������s, args=%s" |
1500 | | |
1501 | | #, python-format |
1502 | | msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" |
1503 | | msgstr "���ö�ӡ��ӹdz��Ҵ�ͧ�ҹ��� PDL analyzer : %s" |
1504 | | |
1505 | | #, python-format |
1506 | | msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." |
1507 | | msgstr "�����SIGTERM , �ҹ %s �١¡��." |
1508 | | |
1509 | | #, python-format |
1510 | | msgid "Banner generator %s exit code is %s" |
1511 | | msgstr "" |
1512 | | |
1513 | | msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" |
1514 | | msgstr "������������������ҵ���� 'localhost'" |
1515 | | |
1516 | | #, python-format |
1517 | | msgid "Printing system unknown, args=%s" |
1518 | | msgstr "�������������args=%s" |
1519 | | |
1520 | | #, python-format |
1521 | | msgid "" |
1522 | | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" |
1523 | | "s) for printer %s" |
1524 | | msgstr "" |
1525 | | "��ͧ����s ����ŧ������к��ͧ PyKota ,ŧ�������������ҹ�¹͡ (%" |
1526 | | "s) ��Ѻ��ͧ����s" |
1527 | | |
1528 | | #, python-format |
1529 | | msgid "" |
1530 | | "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " |
1531 | | "for printer %s" |
1532 | | msgstr "" |
1533 | | "��� %s ����ŧ������к��ͧ PyKota, ,ŧ�������������ҹ�¹͡ (%s) " |
1534 | | "��Ѻ��ͧ����s" |
1535 | | |
1536 | | #, python-format |
1537 | | msgid "" |
1538 | | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
1539 | | "external policy (%s) for printer %s" |
1540 | | msgstr "" |
1541 | | "��� %s �����������캹��ͧ����s �к��ͧ PyKota, " |
1542 | | "ŧ�������������ҹ�¹͡ (%s) ��Ѻ��ͧ����s" |
1543 | | |
1544 | | #, python-format |
1545 | | msgid "" |
1546 | | "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " |
1547 | | "check PyKota's configuration files." |
1548 | | msgstr "" |
1549 | | "������ҹ�¹͡ %s ��Ѻ��ͧ����s ����Դ���. ¡�����ӧҹ. " |
1550 | | "���ҵ��������ԡ��ê���ͧ PyKota" |
1551 | | |
1552 | | #, python-format |
1553 | | msgid "" |
1554 | | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
1555 | | msgstr "" |
1556 | | "��ͧ����s ����ŧ������к��ͧ PyKota, ŧ�������������ҹ����(%" |
1557 | | "s)" |
1558 | | |
1559 | | #, python-format |
1560 | | msgid "" |
1561 | | "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " |
1562 | | "for printer %s" |
1563 | | msgstr "" |
1564 | | "��� %s ����ŧ������к��ͧ PyKota, ŧ�������������ҹ����(%s) " |
1565 | | "��Ѻ��ͧ����s" |
1566 | | |
1567 | | #, python-format |
1568 | | msgid "" |
1569 | | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
1570 | | "default policy (%s)" |
1571 | | msgstr "" |
1572 | | "��� %s �����������캹��ͧ����s �к��ͧ PyKota , ŧ����� " |
1573 | | "��������ҹ����(%s)" |
1574 | | |
1575 | | #, python-format |
1576 | | msgid "" |
1577 | | "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" |
1578 | | msgstr "��ͧ����s ������ŧ������к� PyKota, �ҹ���觨ж١¡��" |
1579 | | |
1580 | | #, python-format |
1581 | | msgid "" |
1582 | | "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " |
1583 | | "printer %s" |
1584 | | msgstr "��� %s ������ŧ������к� PyKota, �ҹ���觨ж١¡�� printer %s" |
1585 | | |
1586 | | #, python-format |
1587 | | msgid "" |
1588 | | "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " |
1589 | | "will be rejected" |
1590 | | msgstr "" |
1591 | | "��� %s ���������������캹��ͧ����s �к� PyKota ,�ҹ���觨ж١¡�� " |
1592 | | |
1593 | | #, python-format |
1594 | | msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
1595 | | msgstr "" |
1596 | | |
1597 | | #, python-format |
1598 | | msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" |
1599 | | msgstr "" |
1600 | | |
1601 | | #, python-format |
1602 | | msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
1603 | | msgstr "" |
1604 | | |
1605 | | #, python-format |
1606 | | msgid "Waiting for printer %s to be printing..." |
1607 | | msgstr "" |
1608 | | |
1609 | | #, python-format |
1610 | | msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." |
1611 | | msgstr "" |
1612 | | |
1613 | | #, python-format |
1614 | | msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" |
1615 | | msgstr "" |
1616 | | |
1617 | | #, python-format |
1618 | | msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" |
1619 | | msgstr "" |
1620 | | |
1621 | | #, python-format |
1622 | | msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." |
1623 | | msgstr "" |
1624 | | |
1625 | | #, python-format |
1626 | | msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." |
1627 | | msgstr "" |
1628 | | |
1629 | | #, python-format |
1630 | | msgid "" |
1631 | | "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " |
1632 | | "printing." |
1633 | | msgstr "" |
1634 | | |
1635 | | #, python-format |
1636 | | msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." |
1637 | | msgstr "" |
1638 | | |
1639 | | #, python-format |
1640 | | msgid "No previous job in database for printer %s." |
1641 | | msgstr "" |
1642 | | |
1643 | | #, python-format |
1644 | | msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." |
1645 | | msgstr "" |
1646 | | |
1647 | | msgid "" |
1648 | | "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " |
1649 | | "download it from http://pysnmp.sourceforge.net" |
1650 | | msgstr "" |
1651 | | |
1652 | | #, python-format |
1653 | | msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" |
1654 | | msgstr "��������ͧ��ͧ�������ó�%s) ��Ѻ��ͧ����s" |
1655 | | |
1656 | | #, python-format |
1657 | | msgid "Launching HARDWARE(%s)..." |
1658 | | msgstr "����ӧҹ�ͧ���ó�%s)..." |
1659 | | |
1660 | | #, python-format |
1661 | | msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" |
1662 | | msgstr "���ҳ SIGTERM �١���ѧ���ó����ѭ����ԡ %s (pid: %s)" |
1663 | | |
1664 | | #, python-format |
1665 | | msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." |
1666 | | msgstr "" |
1667 | | |
1668 | | #, python-format |
1669 | | msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" |
1670 | | msgstr "" |
1671 | | |
1672 | | #, python-format |
1673 | | msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" |
1674 | | msgstr "���ä���������s ������ó�s)" |
1675 | | |
1676 | | #, python-format |
1677 | | msgid "" |
1678 | | "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " |
1679 | | "counter (%s) on printer %s." |
1680 | | msgstr "" |
1681 | | |
1682 | | #, python-format |
1683 | | msgid "" |
1684 | | "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " |
1685 | | "counter (%s) on printer %s." |
1686 | | msgstr "" |
1687 | | |
1688 | | #, python-format |
1689 | | msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." |
1690 | | msgstr "����ӧҹ�ͧ�Ϳ���(%s)..." |
1691 | | |
1692 | | #, python-format |
1693 | | msgid "Unable to compute job size with accounter %s" |
1694 | | msgstr "���ö�ӹdz��Ҵ�ҹ�������Ҫԡ %s" |
1695 | | |
1696 | | #, python-format |
1697 | | msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" |
1698 | | msgstr "���ѭ��ҡ�����Ϳ�������Ҫԡ pid %s ��͡ : %s" |
1699 | | |
1700 | | #, python-format |
1701 | | msgid "Software accounter %s exit code is %s" |
1702 | | msgstr "�Ϳ�������Ҫԡ %s ���觡����� %s" |
1703 | | |
1704 | | msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." |
1705 | | msgstr "�ӹǹ��Ҩ��١�� ������ҧ�����Ҫԡ�ͧ����¡��" |
1706 | | |
1707 | | #, python-format |
1708 | | msgid "" |
1709 | | "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " |
1710 | | "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" |
1711 | | msgstr "" |
1712 | | "�š����%s ���. ������������١�� �������� /etc/pykota/pykota.conf : %" |
1713 | | "s ����� |
1714 | | |
1715 | | #, python-format |
1716 | | msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." |
1717 | | msgstr "�š����%s(%s) �ҡ %s(scope=%s) �� ����觷���" |
1718 | | |
1719 | | #, python-format |
1720 | | msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" |
1721 | | msgstr "���ѭ�㹡�������� LDAP (%s, %s)" |
1722 | | |
1723 | | #, python-format |
1724 | | msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" |
1725 | | msgstr "���ѭ�㹡�ź����ҡ LDAP (%s, %s)" |
1726 | | |
1727 | | #, python-format |
1728 | | msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" |
1729 | | msgstr "���ѭ�㹡��㢢���LDAP (%s, %s)" |
1730 | | |
1731 | | #, python-format |
1732 | | msgid "" |
1733 | | "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " |
1734 | | "entries manually ?" |
1735 | | msgstr "" |
1736 | | |
1737 | | #, python-format |
1738 | | msgid "" |
1739 | | "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " |
1740 | | "pykotaAccount objectClass" |
1741 | | msgstr "" |
1742 | | "���ö�鹾��������%s ���Ҷ֧�� %s=%s �����Ѻ ����Ҫԡ Pykota " |
1743 | | "������� |
1744 | | |
1745 | | #, python-format |
1746 | | msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" |
1747 | | msgstr "���ö�鹾�������Ҷ֧�������Ѻ pykotaGroup �������%s" |
1748 | | |
1749 | | msgid "PyKota Reports" |
1750 | | msgstr "�§ҹ PyKota" |
1751 | | |
1752 | | msgid "Report" |
1753 | | msgstr "�§ҹ" |
1754 | | |
1755 | | msgid "Printer" |
1756 | | msgstr "��ͧ���� |
1757 | | msgid "User / Group names mask" |
1758 | | msgstr "�� ��ͼ��/��͡����" |
1759 | | |
1760 | | msgid "Groups report" |
1761 | | msgstr "�§ҹ��� |
1762 | | |
1763 | | msgid "Please click on the above button" |
1764 | | msgstr "" |
1765 | | |
1766 | | msgid "Empty" |
1767 | | msgstr "�ҧ" |
1768 | | |
1769 | | msgid "Action" |
1770 | | msgstr "�Ԩ��� |
1771 | | |
1772 | | msgid "User" |
1773 | | msgstr "���" |
1774 | | |
1775 | | msgid "Hostname" |
1776 | | msgstr "������" |
1777 | | |
1778 | | msgid "JobId" |
1779 | | msgstr "����ҹ" |
1780 | | |
1781 | | msgid "JobSize" |
1782 | | msgstr "��Ҵ�ҹ" |
1783 | | |
1784 | | msgid "JobPrice" |
1785 | | msgstr "��ҧҹ" |
1786 | | |
1787 | | msgid "Copies" |
1788 | | msgstr "�ӹǹ��" |
1789 | | |
1790 | | msgid "JobBytes" |
1791 | | msgstr "�����Ҵ�ҹ" |
1792 | | |
1793 | | msgid "PageCounter" |
1794 | | msgstr "�ӹǹ˹� |
1795 | | |
1796 | | msgid "Options" |
1797 | | msgstr "���͡" |
1798 | | |
1799 | | msgid "MD5Sum" |
1800 | | msgstr "" |
1801 | | |
1802 | | msgid "BillingCode" |
1803 | | msgstr "" |
1804 | | |
1805 | | msgid "Pages" |
1806 | | msgstr "" |
1807 | | |
1808 | | msgid "Previous page" |
1809 | | msgstr "˹���� |
1810 | | |
1811 | | msgid "PyKota Data Dumper" |
1812 | | msgstr "" |
1813 | | |
1814 | | msgid "Dump" |
1815 | | msgstr "" |
1816 | | |
1817 | | msgid "Data Type" |
1818 | | msgstr "" |
1819 | | |
1820 | | msgid "Output Format" |
1821 | | msgstr "" |
1822 | | |
1823 | | msgid "Filter" |
1824 | | msgstr "" |
| 1692 | msgid "" |
| 1693 | "pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 1694 | "An OSD quota monitor for PyKota.\n" |
| 1695 | "\n" |
| 1696 | "command line usage :\n" |
| 1697 | "\n" |
| 1698 | " pykosd [options]\n" |
| 1699 | "\n" |
| 1700 | "options :\n" |
| 1701 | "\n" |
| 1702 | " -v | --version Prints pykosd's version number then exits.\n" |
| 1703 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 1704 | " \n" |
| 1705 | " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" |
| 1706 | " triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" |
| 1707 | " Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" |
| 1708 | " \n" |
| 1709 | " -d | --duration d Sets the duration of the display in seconds. \n" |
| 1710 | " Defaults to 3 seconds.\n" |
| 1711 | " \n" |
| 1712 | " -f | --font f Sets the font to use for " |
| 1713 | "display. \n" |
| 1714 | " Defaults to the Python OSD library's default.\n" |
| 1715 | " \n" |
| 1716 | " -l | --loop n Sets the number of times the info will be displayed.\n" |
| 1717 | " Defaults to 0, which means loop forever.\n" |
| 1718 | " \n" |
| 1719 | " -s | --sleep s Sets the sleeping duration between two displays \n" |
| 1720 | " in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" |
| 1721 | " \n" |
| 1722 | " \n" |
| 1723 | "examples : \n" |
| 1724 | "\n" |
| 1725 | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
| 1726 | " \n" |
| 1727 | " Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" |
| 1728 | " and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" |
| 1729 | " iterations, the program will exit.\n" |
| 1730 | " \n" |
| 1731 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 1732 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 1733 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 1734 | "(at your option) any later version.\n" |
| 1735 | "\n" |
| 1736 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 1737 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 1738 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 1739 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 1740 | "\n" |
| 1741 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 1742 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 1743 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 1744 | "\n" |
| 1745 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 1746 | msgstr "" |
| 1747 | |
| 1748 | #, python-format |
| 1749 | msgid "Invalid duration option %s" |
| 1750 | msgstr "������������١��" |
| 1751 | |
| 1752 | #, python-format |
| 1753 | msgid "Invalid loop option %s" |
| 1754 | msgstr "�ҵ������ӫ���١��" |
| 1755 | |
| 1756 | #, python-format |
| 1757 | msgid "Invalid sleep option %s" |
| 1758 | msgstr "���������ѡ��ͧ��١��" |
| 1759 | |
| 1760 | #, python-format |
| 1761 | msgid "Invalid color option %s" |
| 1762 | msgstr "����������١��" |
| 1763 | |
| 1764 | #, python-format |
| 1765 | msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" |
| 1766 | msgstr "����ͼ�� %s 㹰ҹ����ͧ PyKota" |
| 1767 | |
| 1768 | #, python-format |
| 1769 | msgid "Pages used on %s : %s" |
| 1770 | msgstr "�ӹǹ˹���仺� %s : %s" |
| 1771 | |
| 1772 | #, python-format |
| 1773 | msgid "PyKota Units left : %.2f" |
| 1774 | msgstr "˹������ͧ PyKota : %.2f" |
| 1775 | |
| 1776 | #, python-format |
| 1777 | msgid "" |
| 1778 | "pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
| 1779 | "\n" |
| 1780 | "Gives print quotes to users.\n" |
| 1781 | "\n" |
| 1782 | "command line usage :\n" |
| 1783 | "\n" |
| 1784 | " pykotme [options] [files]\n" |
| 1785 | "\n" |
| 1786 | "options :\n" |
| 1787 | "\n" |
| 1788 | " -v | --version Prints pykotme's version number then exits.\n" |
| 1789 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 1790 | " \n" |
| 1791 | " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" |
| 1792 | " use wildcards characters to select only\n" |
| 1793 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
| 1794 | " all printers.\n" |
| 1795 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
| 1796 | " by separating them with commas.\n" |
| 1797 | " \n" |
| 1798 | "examples : \n" |
| 1799 | "\n" |
| 1800 | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
| 1801 | " \n" |
| 1802 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
| 1803 | " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
| 1804 | " which would be sent to the apple printer.\n" |
| 1805 | " \n" |
| 1806 | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
| 1807 | " \n" |
| 1808 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
| 1809 | " the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" |
| 1810 | " standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" |
| 1811 | " printer.\n" |
| 1812 | "\n" |
| 1813 | " $ pykotme \n" |
| 1814 | " \n" |
| 1815 | " This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" |
| 1816 | " input. The quote will list the job size, and the price the job\n" |
| 1817 | " would cost on each printer.\n" |
| 1818 | "\n" |
| 1819 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
| 1820 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
| 1821 | "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
| 1822 | "(at your option) any later version.\n" |
| 1823 | "\n" |
| 1824 | "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
| 1825 | "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
| 1826 | "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
| 1827 | "GNU General Public License for more details.\n" |
| 1828 | "\n" |
| 1829 | "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
| 1830 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
| 1831 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
| 1832 | "\n" |
| 1833 | "Please e-mail bugs to: %s" |
| 1834 | msgstr "" |
| 1835 | |
| 1836 | #, python-format |
| 1837 | msgid "Your account balance : %.2f" |
| 1838 | msgstr "���������ͧ�س : %.2f" |
| 1839 | |
| 1840 | #, python-format |
| 1841 | msgid "Job size : %i pages" |
| 1842 | msgstr "�ӹǹ�ҹ : %i ˹� |
| 1843 | |
| 1844 | #, python-format |
| 1845 | msgid "Cost on printer %s : %.2f" |
| 1846 | msgstr "��ҡ��������ͧ����s : %.2f" |