Show
Ignore:
Timestamp:
07/27/04 16:18:53 (20 years ago)
Author:
jalet
Message:

Upgraded Brasilian and Portuguese translations thanks to Jurandy Martins

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/br/pykota.po

    r1646 r1649  
    2727"POT-Creation-Date: 2004-07-21 15:35:00+0100\n" 
    2828"PO-Revision-Date: 2004-07-21 15:35:00+0100\n" 
    29 "Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" 
    30 "Language-Team: Brasilian <alet@librelogiciel.com>\n" 
     29"Last-Translator: Jurandy Martins <jurandy@ic.unicamp.br>\n" 
     30"Language-Team: Brazilian <jurandy@ic.unicamp.br>\n" 
    3131"MIME-Version: 1.0\n" 
    3232"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 
     
    6363#, python-format 
    6464msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
    65 msgstr "" 
     65msgstr "Op� enforcement (refor� na se� %s s�porta valores em %s" 
    6666 
    6767#, python-format 
     
    170170#, python-format 
    171171msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    172 msgstr "" 
     172msgstr "N�foi poss�l conectar-se ao servidor SMTP %s" 
    173173 
    174174#, python-format 
     
    231231#, python-format 
    232232msgid "Printing system %s, args=%s" 
    233 msgstr "" 
     233msgstr "Sistema de impress�%s, argumentos=%s" 
    234234 
    235235#, python-format 
    236236msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
    237237msgstr "" 
     238"Imposs�l calcular tamanho da tarefa usando analisador gen�o de PDL : %s" 
    238239 
    239240#, python-format 
     
    336337#, python-format 
    337338msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
    338 msgstr "" 
     339msgstr "Tentando identifica� f�ca(%s)..." 
    339340 
    340341#, python-format 
    341342msgid "Incorrect answer : %s" 
    342 msgstr "" 
     343msgstr "Resposta errada : %s" 
    343344 
    344345#, python-format 
    345346msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
    346 msgstr "" 
     347msgstr "Sinal SIGTERM enviado para contador f�co %s (pid : %s)" 
    347348 
    348349#, python-format 
     
    352353#, python-format 
    353354msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
    354 msgstr "" 
     355msgstr "Tentando identifica� l�a (%s)..." 
    355356 
    356357#, python-format 
     
    360361#, python-format 
    361362msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
    362 msgstr "" 
     363msgstr "Problema ao aguardar encerramento do contador l�o de pid %s : %s" 
    363364 
    364365#, python-format 
    365366msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
    366 msgstr "" 
     367msgstr "C�o de erro para contador l�o %s : %s" 
    367368 
    368369#, python-format 
     
    371372"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
    372373msgstr "" 
     374"Base de busca %s parece n�existir, provavelmente por causa de m� 
     375"configura�.Por favor, verifique as configura�s do arquivo /etc/pykota/" 
     376"pykota.conf : %s" 
    373377 
    374378#, python-format 
     
    393397"pykotaAccount objectClass" 
    394398msgstr "" 
     399"Imposs�l encontrar uma entrada objectClass %s existente com %s=%s " 
     400"paraanexar objectClass pykotaAccount" 
    395401 
    396402#, python-format 
    397403msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
    398404msgstr "" 
     405"Imposs�l encontrar uma entrada existente para anexar ao objectClass " 
     406"pykotaGroup %s" 
    399407 
    400408msgid "PyKota Reports" 
    401 msgstr "" 
     409msgstr "Relat� do Pykota" 
    402410 
    403411msgid "Report" 
    404 msgstr "" 
     412msgstr "Relat�" 
    405413 
    406414msgid "User / Group names mask" 
    407 msgstr "" 
     415msgstr "M�ara de nomes para Usu�os / Grupos" 
    408416 
    409417msgid "Groups report" 
    410 msgstr "" 
     418msgstr "Relat� de Grupos" 
    411419 
    412420msgid "History" 
    413 msgstr "" 
     421msgstr "Hist�o" 
    414422 
    415423msgid "Empty" 
    416 msgstr "" 
     424msgstr "Vazio" 
    417425 
    418426msgid "Date" 
    419 msgstr "" 
     427msgstr "Data" 
    420428 
    421429msgid "Action" 
    422 msgstr "" 
     430msgstr "A�" 
    423431 
    424432msgid "User" 
    425 msgstr "" 
     433msgstr "Usu�o" 
    426434 
    427435msgid "Printer" 
    428 msgstr "" 
     436msgstr "Impressora" 
    429437 
    430438msgid "Hostname" 
    431 msgstr "" 
     439msgstr "Nome do computador" 
    432440 
    433441msgid "JobId" 
    434 msgstr "" 
     442msgstr "Id da Tarefa" 
    435443 
    436444msgid "JobSize" 
    437 msgstr "" 
     445msgstr "Tamanho da Tarefa" 
    438446 
    439447msgid "JobPrice" 
    440 msgstr "" 
     448msgstr "Pre�da Tarefa" 
    441449 
    442450msgid "Copies" 
    443 msgstr "" 
     451msgstr "C�s" 
    444452 
    445453msgid "JobBytes" 
    446 msgstr "" 
     454msgstr "Tamanho da Tarefa em Bytes" 
    447455 
    448456msgid "PageCounter" 
    449 msgstr "" 
     457msgstr "Contador de p�nas" 
    450458 
    451459msgid "Title" 
    452 msgstr "" 
     460msgstr "T�lo" 
    453461 
    454462msgid "Filename" 
    455 msgstr "" 
     463msgstr "Nome do arquivo" 
    456464 
    457465msgid "Options" 
    458 msgstr "" 
     466msgstr "Op�s" 
    459467 
    460468msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
    461 msgstr "" 
     469msgstr "Tarefa n�cont�nenhum dado. Impress�negada" 
    462470 
    463471msgid "Job accounting begins." 
    464 msgstr "" 
     472msgstr "In�o da contagem da tarefa." 
    465473 
    466474msgid "Job accounting ends." 
    467 msgstr "" 
     475msgstr "Fim da contagem da tarefa." 
    468476 
    469477msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
    470 msgstr "" 
     478msgstr "Tamanho da tarefa zerado porque a impress�foi negada" 
    471479 
    472480#, python-format 
    473481msgid "Job size : %i" 
    474 msgstr "" 
     482msgstr "Tamanho da tarefa : %i" 
    475483 
    476484#, python-format 
    477485msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
    478 msgstr "" 
     486msgstr "Atualizando cota do usu�o %s para a impressora %s" 
    479487 
    480488msgid "Job added to history." 
    481 msgstr "" 
     489msgstr "Tarefa adicionada ao hist�o" 
    482490 
    483491#, python-format 
    484492msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
    485493msgstr "" 
     494"Arquivo n� %s descadastrado duas vezes do objeto de consulta. Ignorado" 
    486495 
    487496#, python-format 
     
    574583#, python-format 
    575584msgid "Printer %s already exists, skipping." 
    576 msgstr "" 
     585msgstr "Impressora %s j�xiste. Ignorando." 
    577586 
    578587#, python-format 
    579588msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
    580 msgstr "" 
     589msgstr "Impressora %s j�xiste. Ser�eita uma modifica�." 
    581590 
    582591msgid "in" 
     
    585594msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
    586595msgstr "" 
     596"voc�eve passar os nomes dos grupos de impressoras na linha de comando" 
    587597 
    588598msgid "You have to pass printer names on the command line" 
     
    590600 
    591601msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." 
    592 msgstr "" 
     602msgstr "O contador l�o j�oi aplicado no primeiro passo. Ignorando." 
    593603 
    594604msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." 
    595 msgstr "" 
     605msgstr "O contador f�co j�oi aplicado no primeiro passo. Ignorando" 
    596606 
    597607#, python-format 
    598608msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
    599 msgstr "" 
     609msgstr "DeviceURI inv�do : %s" 
    600610 
    601611msgid "" 
     
    603613"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
    604614msgstr "" 
     615"\n" 
     616"Por favor, aguarde enquanto pkhint analisa as configura�s de seu sistema " 
     617"de impress�.." 
    605618 
    606619#, python-format 
    607620msgid "Unknown device %s for printer %s" 
    608 msgstr "" 
     621msgstr "Dispositivo %s inv�do para a impressora %s" 
    609622 
    610623msgid "" 
     
    612625"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
    613626msgstr "" 
     627"\n" 
     628"Pondo as seguintes linhas no arquivo /etc/pykota/pykota.conf : \n" 
    614629 
    615630msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
    616 msgstr "" 
     631msgstr "# CUIDADO : se o contador l�o for sugerido, isto n�significa" 
    617632 
    618633msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
    619634msgstr "" 
     635"# que o contador l�o poder��funcionar. Isto significa somente que o " 
     636"Pykota" 
    620637 
    621638msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
    622639msgstr "" 
     640"# n�foi capaz de detectar automaticamente o m�do de contagem f�ca a " 
     641"ser utilizado" 
    623642 
    624643#, python-format 
    625644msgid "Invalid duration option %s" 
    626 msgstr "" 
     645msgstr "Op� %s inv�da para dura�" 
    627646 
    628647#, python-format 
    629648msgid "Invalid loop option %s" 
    630 msgstr "" 
     649msgstr "Op� %s inv�da para loop (la�" 
    631650 
    632651#, python-format 
    633652msgid "Invalid sleep option %s" 
    634 msgstr "" 
     653msgstr "Op� %s inv�da para sleep (sono)" 
    635654 
    636655#, python-format 
    637656msgid "Invalid color option %s" 
    638 msgstr "" 
     657msgstr "Op� %s inv�da para color (cor)" 
    639658 
    640659#, python-format 
    641660msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
    642 msgstr "" 
     661msgstr "Usu�o %s n�existe na base de dados do Pykota" 
    643662 
    644663#, python-format 
    645664msgid "Pages used on %s : %s" 
    646 msgstr "" 
     665msgstr "P�nas usadas em %s : %s" 
    647666 
    648667#, python-format 
    649668msgid "PyKota Units left : %.2f" 
    650 msgstr "" 
     669msgstr "Unidades restantes do PyKota : %.2f" 
    651670 
    652671#, python-format 
     
    664683#, python-format 
    665684msgid "Previous page" 
    666 msgstr "" 
     685msgstr "P�na anterior"