Changeset 1616 for pykota/trunk/po/pt

Show
Ignore:
Timestamp:
07/21/04 16:04:42 (20 years ago)
Author:
jalet
Message:

New translations

Location:
pykota/trunk/po/pt
Files:
2 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/pt/pykota.po

    r1615 r1616  
    2525"Project-Id-Version: PyKota v1.19\n" 
    2626"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" 
    27 "POT-Creation-Date: 2004-01-15 11:51+0100\n" 
     27"POT-Creation-Date: 2004-07-21 15:35:00+0100\n" 
    2828"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:02+0100\n" 
    2929"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n" 
     
    3434 
    3535#, python-format 
    36 msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
    37 msgstr "SIGTERM recebido, trabalho %s reiniciado." 
    38  
    39 #, python-format 
    40 msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
    41 msgstr "Foi enviado um SIGTERM para o backend %s (pid: %s)" 
    42  
    43 #, python-format 
    44 msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
    45 msgstr "O backend CUPS morreu inesperadamente." 
    46  
    47 #, python-format 
    48 msgid "Invalid softlimit value %s." 
    49 msgstr "Valor incorrecto para o limite m�mo %s." 
    50  
    51 #, python-format 
    52 msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    53 msgstr "Valor incorrecto para limite m�mo %s." 
    54  
    55 #, python-format 
    56 msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    57 msgstr "Limite m�mo %i �enor que o limite m�mo %i, os valores ser�invertidos." 
    58  
    59 #, python-format 
    60 msgid "Invalid balance value %s" 
    61 msgstr "Valor de saldo inv�do %s" 
    62  
    63 #, python-format 
    64 msgid "Invalid charge amount value %s" 
    65 msgstr "Valor de custo inv�do %s" 
    66  
    67 #, python-format 
    68 msgid "Invalid limitby value %s" 
    69 msgstr "Valor inv�do para pol�ca de quota %s" 
    70  
    71 #, python-format 
    72 msgid "Impossible to add printer %s" 
    73 msgstr "Foi imposs�l adicionar a impressora %s" 
    74  
    75 #, python-format 
    76 msgid "Invalid printer name %s" 
    77 msgstr "Nome de impressora %s inv�do" 
    78  
    79 #, python-format 
    80 msgid "There's no printer matching %s" 
    81 msgstr "A impressora %s n�existe" 
    82  
    83 msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    84 msgstr "�Obrigat� a utiliza� de nomes de utilizador ou grupo na linha de comando" 
    85  
    86 msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    87 msgstr "�Obrigat� a utiliza� de nomes de impressora na linha de comando" 
    88  
    89 #, python-format 
    90 msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    91 msgstr "Prot�o %s n�encontrado na base de dados para a impressora %s." 
    92  
    93 #, python-format 
    94 msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    95 msgstr "Objecto do prot�o %s n�encontrado na base de dados." 
    96  
    97 #, python-format 
    98 msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    99 msgstr "Limite m�mo indefinido, foi usado o valor do limite m�mo (%s) para a impressora %s." 
    100  
    101 #, python-format 
    102 msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    103 msgstr "Limite m�mo indefinido, foi usado o valor do limite m�mo (%s) para a impressora %s." 
    104  
    105 #, python-format 
    106 msgid "Invalid email address %s" 
    107 msgstr "Endere�email inv�do" 
    108  
    109 #, python-format 
    110 msgid "Invalid group name %s" 
    111 msgstr "O nome do grupo %s �nv�do" 
    112  
    113 #, python-format 
    114 msgid "Invalid user name %s" 
    115 msgstr "O nome do utilizador %s �nv�do" 
    116  
    117 #, python-format 
    118 msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
    119 msgstr "Cota n�encontrada para o objecto %s da impressora %s." 
    120  
    121 #, python-format 
    122 msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    123 msgstr "Grupo %s n�encontrado na base de dados." 
    124  
    125 msgid "incompatible options, see help." 
    126 msgstr "Op�s incompat�is, veja a ajuda." 
    127  
    128 #, python-format 
    129 msgid "Printer %s not registered in the PyKota system" 
    130 msgstr "Impressora %s n�registada no sistema." 
    131  
    132 #, python-format 
    133 msgid "Printer %s was never used" 
    134 msgstr "A impressora %s nunca foi usada" 
    135  
    136 #, python-format 
    137 msgid "Your account balance : %.2f" 
    138 msgstr "Saldo da sua conta : %.2f" 
    139  
    140 #, python-format 
    141 msgid "Job size : %i pages" 
    142 msgstr "Tamanho do pedido : %i p�nas" 
    143  
    144 #, python-format 
    145 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    146 msgstr "Custo da impressora %s : %.2f" 
    147  
    148 #, python-format 
    14936msgid "Unsupported accounter backend %s" 
    15037msgstr "Backend de cota %s n�suportado" 
     
    17360msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    17461msgstr "A op� accounter na sec� %s s�porta valores em %s" 
     62 
     63#, fuzzy, python-format 
     64msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
     65msgstr "A op� policy na sec� %s s�porta valores em %s" 
    17566 
    17667#, python-format 
     
    20596"O seu saldo de impress��aixo.\n" 
    20697"Em breve n�poder�mprimir.\n" 
    207 "Por favor contacte o administrador do servi�de impress�de forma a resolver " 
    208 "o problema." 
     98"Por favor contacte o administrador do servi�de impress�de forma a " 
     99"resolver o problema." 
    209100 
    210101#, python-format 
     
    278169 
    279170#, python-format 
     171msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
     172msgstr "" 
     173 
     174#, python-format 
    280175msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    281176msgstr "Imposs�l enviar email para  %s, erro %s : %s" 
     
    296191 
    297192#, python-format 
     193msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
     194msgstr "" 
     195"N�foi poss�l encontrar o utilizador %s para a impressora %s, foi " 
     196"aplicada por omiss�a pol�ca (%s)" 
     197 
     198#, python-format 
    298199msgid "" 
    299200"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
    300201"printer %s" 
    301202msgstr "" 
    302 "N�foi poss�l encontrar o saldo da conta do utilizador %s, foi configurado por omiss�o valor " 
    303 "(%s) para a impressora %s" 
    304  
    305 #, python-format 
    306 msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    307 msgstr "" 
    308 "N�foi poss�l encontrar o utilizador %s para a impressora %s, foi aplicada por omiss�a pol�ca (%s)" 
     203"N�foi poss�l encontrar o saldo da conta do utilizador %s, foi " 
     204"configurado por omiss�o valor (%s) para a impressora %s" 
    309205 
    310206#, python-format 
     
    333229msgstr "Cota de impress�baixa" 
    334230 
     231#, fuzzy, python-format 
     232msgid "Printing system %s, args=%s" 
     233msgstr "Sistema de impress�desconhecido, args=%s" 
     234 
     235#, fuzzy, python-format 
     236msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
     237msgstr "Foi imposs�l calcular o tamanho do trabalho com o contador %s" 
     238 
     239#, python-format 
     240msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     241msgstr "SIGTERM recebido, trabalho %s reiniciado." 
     242 
    335243msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" 
    336244msgstr "" 
     
    346254"s) for printer %s" 
    347255msgstr "" 
    348 "Impressora %s n�registada no sistema de impress� foi aplicada a pol�ca externa (%s) " 
    349 "para a impressora %s" 
     256"Impressora %s n�registada no sistema de impress� foi aplicada a pol�ca " 
     257"externa (%s) para a impressora %s" 
    350258 
    351259#, python-format 
     
    354262"for printer %s" 
    355263msgstr "" 
    356 "Utilizador %s n�registado no sistema de impress� foi aplicada a pol�ca externa (%s) " 
    357 "para a impressora %s" 
     264"Utilizador %s n�registado no sistema de impress� foi aplicada a pol�ca " 
     265"externa (%s) para a impressora %s" 
    358266 
    359267#, python-format 
     
    362270"external policy (%s) for printer %s" 
    363271msgstr "" 
    364 "Utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada a pol�ca externa (%s) " 
    365 "para a impressora %s" 
     272"Utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada a pol�ca externa " 
     273"(%s) para a impressora %s" 
    366274 
    367275#, python-format 
     
    377285"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    378286msgstr "" 
    379 "Impressora %s n�registada no sistema Pykota, foi aplicada por omiss�a pol�ca (%s)" 
     287"Impressora %s n�registada no sistema Pykota, foi aplicada por omiss�a " 
     288"pol�ca (%s)" 
    380289 
    381290#, python-format 
     
    384293"for printer %s" 
    385294msgstr "" 
    386 "Utilizador %s n�registrado no sistema PyKota, foi aplicada por omiss�a pol�ca (%s)" 
    387 "para a impressora %s" 
     295"Utilizador %s n�registrado no sistema PyKota, foi aplicada por omiss�a " 
     296"pol�ca (%s)para a impressora %s" 
    388297 
    389298#, python-format 
     
    392301"default policy (%s)" 
    393302msgstr "" 
    394 "O utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada por omiss�a pol�ca (%s)" 
     303"O utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada por omiss�a " 
     304"pol�ca (%s)" 
    395305 
    396306#, python-format 
     
    405315"printer %s" 
    406316msgstr "" 
    407 "O utilizador %s n�se encontra registado no sistema, o pedido para a impressora %s" 
    408 "ser�ejeitado" 
     317"O utilizador %s n�se encontra registado no sistema, o pedido para a " 
     318"impressora %sser�ejeitado" 
    409319 
    410320#, python-format 
     
    413323"will be rejected" 
    414324msgstr "" 
    415 "O utilizador %s ainda n�tem cota definida na impressora %s, o pedido ser�ejeitado" 
    416  
     325"O utilizador %s ainda n�tem cota definida na impressora %s, o pedido ser� 
     326"rejeitado" 
     327 
     328msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
     329msgstr "" 
     330"O total pode n�ser exacto, caso os utilizadores sejam membros de v�os " 
     331"grupos." 
     332 
     333#, python-format 
     334msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
     335msgstr "Endere�inv�do em HARDWARE(%s) para a impressora %s" 
     336 
     337#, python-format 
     338msgid "Launching HARDWARE(%s)..." 
     339msgstr "" 
     340 
     341#, python-format 
     342msgid "Incorrect answer : %s" 
     343msgstr "" 
     344 
     345#, fuzzy, python-format 
     346msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
     347msgstr "Foi enviado um SIGTERM para o backend %s (pid: %s)" 
     348 
     349#, python-format 
     350msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
     351msgstr "Foi imposs�l consultar a impressora %s via HARDWARE(%s)" 
     352 
     353#, python-format 
     354msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." 
     355msgstr "" 
    417356 
    418357#, python-format 
     
    420359msgstr "Foi imposs�l calcular o tamanho do trabalho com o contador %s" 
    421360 
    422 msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable." 
    423 msgstr "Usar o m�do de contagem 'stupid' pode dar origem a erros de contagem." 
    424  
    425 msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    426 msgstr "" 
    427 "O total pode n�ser exacto, caso os utilizadores sejam membros de v�os grupos." 
    428  
    429 #, python-format 
    430 msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" 
    431 msgstr "Endere�inv�do em HARDWARE(%s) para a impressora %s" 
    432  
    433 #, python-format 
    434 msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    435 msgstr "Foi imposs�l consultar a impressora %s via HARDWARE(%s)" 
    436  
    437 #, python-format 
    438 msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s" 
    439 msgstr "Endere�SNMP(%s, %s) inv�do para a impressora %s" 
    440  
    441 #, python-format 
    442 msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)" 
    443 msgstr "Foi imposs�l consultar a impressora %s via SNMP(%s, %s)" 
     361#, python-format 
     362msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
     363msgstr "" 
     364 
     365#, python-format 
     366msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
     367msgstr "" 
     368 
     369#, python-format 
     370msgid "" 
     371"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
     372"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     373msgstr "" 
    444374 
    445375#, python-format 
    446376msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
    447 msgstr "A pesquisa de %s(%s) usando o esc� %s(scope=%s) n�devolveu resultados." 
     377msgstr "" 
     378"A pesquisa de %s(%s) usando o esc� %s(scope=%s) n�devolveu resultados." 
    448379 
    449380#, python-format 
     
    460391 
    461392#, python-format 
     393msgid "" 
     394"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 
     395"pykotaAccount objectClass" 
     396msgstr "" 
     397 
     398#, python-format 
     399msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
     400msgstr "" 
     401 
     402msgid "PyKota Reports" 
     403msgstr "" 
     404 
     405msgid "Report" 
     406msgstr "" 
     407 
     408msgid "User / Group names mask" 
     409msgstr "" 
     410 
     411msgid "Groups report" 
     412msgstr "" 
     413 
     414msgid "History" 
     415msgstr "" 
     416 
     417msgid "Empty" 
     418msgstr "" 
     419 
     420msgid "Date" 
     421msgstr "" 
     422 
     423msgid "Action" 
     424msgstr "" 
     425 
     426msgid "User" 
     427msgstr "" 
     428 
     429msgid "Printer" 
     430msgstr "" 
     431 
     432msgid "Hostname" 
     433msgstr "" 
     434 
     435msgid "JobId" 
     436msgstr "" 
     437 
     438msgid "JobSize" 
     439msgstr "" 
     440 
     441msgid "JobPrice" 
     442msgstr "" 
     443 
     444msgid "Copies" 
     445msgstr "" 
     446 
     447msgid "JobBytes" 
     448msgstr "" 
     449 
     450msgid "PageCounter" 
     451msgstr "" 
     452 
     453msgid "Title" 
     454msgstr "" 
     455 
     456msgid "Filename" 
     457msgstr "" 
     458 
     459msgid "Options" 
     460msgstr "" 
     461 
     462msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
     463msgstr "" 
     464 
     465msgid "Job accounting begins." 
     466msgstr "" 
     467 
     468msgid "Job accounting ends." 
     469msgstr "" 
     470 
     471msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
     472msgstr "" 
     473 
     474#, fuzzy, python-format 
     475msgid "Job size : %i" 
     476msgstr "Tamanho do pedido : %i p�nas" 
     477 
     478#, fuzzy, python-format 
     479msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
     480msgstr "Relat� de cota %s para a impressora %s" 
     481 
     482msgid "Job added to history." 
     483msgstr "" 
     484 
     485#, python-format 
     486msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
     487msgstr "" 
     488 
     489#, python-format 
     490msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" 
     491msgstr "Foi enviado um SIGTERM para o backend %s (pid: %s)" 
     492 
     493#, python-format 
     494msgid "CUPS backend %s died abnormally." 
     495msgstr "O backend CUPS morreu inesperadamente." 
     496 
     497#, python-format 
     498msgid "Invalid softlimit value %s." 
     499msgstr "Valor incorrecto para o limite m�mo %s." 
     500 
     501#, python-format 
     502msgid "Invalid hardlimit value %s." 
     503msgstr "Valor incorrecto para limite m�mo %s." 
     504 
     505#, python-format 
     506msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
     507msgstr "" 
     508"Limite m�mo %i �enor que o limite m�mo %i, os valores ser�invertidos." 
     509 
     510#, python-format 
     511msgid "Invalid balance value %s" 
     512msgstr "Valor de saldo inv�do %s" 
     513 
     514#, python-format 
     515msgid "Invalid charge amount value %s" 
     516msgstr "Valor de custo inv�do %s" 
     517 
     518#, python-format 
     519msgid "Invalid limitby value %s" 
     520msgstr "Valor inv�do para pol�ca de quota %s" 
     521 
     522#, python-format 
     523msgid "Impossible to add printer %s" 
     524msgstr "Foi imposs�l adicionar a impressora %s" 
     525 
     526#, python-format 
     527msgid "Invalid printer name %s" 
     528msgstr "Nome de impressora %s inv�do" 
     529 
     530#, python-format 
     531msgid "There's no printer matching %s" 
     532msgstr "A impressora %s n�existe" 
     533 
     534msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
     535msgstr "" 
     536"�Obrigat� a utiliza� de nomes de utilizador ou grupo na linha de " 
     537"comando" 
     538 
     539#, python-format 
     540msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
     541msgstr "Prot�o %s n�encontrado na base de dados para a impressora %s." 
     542 
     543#, python-format 
     544msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
     545msgstr "Objecto do prot�o %s n�encontrado na base de dados." 
     546 
     547#, python-format 
     548msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
     549msgstr "" 
     550"Limite m�mo indefinido, foi usado o valor do limite m�mo (%s) para a " 
     551"impressora %s." 
     552 
     553#, python-format 
     554msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
     555msgstr "" 
     556"Limite m�mo indefinido, foi usado o valor do limite m�mo (%s) para a " 
     557"impressora %s." 
     558 
     559#, python-format 
     560msgid "Invalid email address %s" 
     561msgstr "Endere�email inv�do" 
     562 
     563#, python-format 
     564msgid "Invalid group name %s" 
     565msgstr "O nome do grupo %s �nv�do" 
     566 
     567#, python-format 
     568msgid "Invalid user name %s" 
     569msgstr "O nome do utilizador %s �nv�do" 
     570 
     571#, python-format 
     572msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     573msgstr "Cota n�encontrada para o objecto %s da impressora %s." 
     574 
     575#, python-format 
     576msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
     577msgstr "Grupo %s n�encontrado na base de dados." 
     578 
     579msgid "incompatible options, see help." 
     580msgstr "Op�s incompat�is, veja a ajuda." 
     581 
     582#, python-format 
     583msgid "Printer %s already exists, skipping." 
     584msgstr "" 
     585 
     586#, python-format 
     587msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
     588msgstr "" 
     589 
    462590msgid "in" 
    463591msgstr "em" 
    464592 
    465 #, python-format 
    466 msgid "Printer %s already exists, skipping." 
    467 msgstr "" 
    468  
    469 #, python-format 
    470 msgid "Printer %s already exists, will be modified." 
    471 msgstr "" 
    472  
    473 #, python-format 
    474 msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." 
    475 msgstr "" 
    476  
    477 #, python-format 
    478 msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    479 msgstr "" 
    480  
     593#, fuzzy 
     594msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
     595msgstr "�Obrigat� a utiliza� de nomes de impressora na linha de comando" 
     596 
     597msgid "You have to pass printer names on the command line" 
     598msgstr "�Obrigat� a utiliza� de nomes de impressora na linha de comando" 
     599 
     600msgid "Software accounting already done in first pass. Exiting." 
     601msgstr "" 
     602 
     603msgid "" 
     604"Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please " 
     605"report this problem ASAP." 
     606msgstr "" 
     607 
     608#, fuzzy, python-format 
     609msgid "Invalid DeviceURI : %s" 
     610msgstr "Per�o de toler�ia inv�do %s" 
     611 
     612msgid "" 
     613"\n" 
     614"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." 
     615msgstr "" 
     616 
     617#, fuzzy, python-format 
     618msgid "Unknown device %s for printer %s" 
     619msgstr "Pol�ca %s inv�da para a impressora %s" 
     620 
     621msgid "" 
     622"\n" 
     623"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" 
     624msgstr "" 
     625 
     626msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" 
     627msgstr "" 
     628 
     629msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" 
     630msgstr "" 
     631 
     632msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." 
     633msgstr "" 
     634 
     635#, fuzzy, python-format 
     636msgid "Invalid duration option %s" 
     637msgstr "Nome de impressora %s inv�do" 
     638 
     639#, fuzzy, python-format 
     640msgid "Invalid loop option %s" 
     641msgstr "O nome do grupo %s �nv�do" 
     642 
     643#, fuzzy, python-format 
     644msgid "Invalid sleep option %s" 
     645msgstr "O nome do utilizador %s �nv�do" 
     646 
     647#, fuzzy, python-format 
     648msgid "Invalid color option %s" 
     649msgstr "Pol�ca %s inv�da para a impressora %s" 
     650 
     651#, python-format 
     652msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
     653msgstr "" 
     654 
     655#, python-format 
     656msgid "Pages used on %s : %s" 
     657msgstr "" 
     658 
     659#, python-format 
     660msgid "PyKota Units left : %.2f" 
     661msgstr "" 
     662 
     663#, python-format 
     664msgid "Your account balance : %.2f" 
     665msgstr "Saldo da sua conta : %.2f" 
     666 
     667#, python-format 
     668msgid "Job size : %i pages" 
     669msgstr "Tamanho do pedido : %i p�nas" 
     670 
     671#, python-format 
     672msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     673msgstr "Custo da impressora %s : %.2f"