root / pykota / trunk / po / se / pykota.po @ 1387

Revision 1330, 14.1 kB (checked in by jalet, 20 years ago)

pkprinters command line tool added.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003-2004 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# PyKota Swedish translation file.
23# Copyright (c) 2003-2004 Conseil Internet & Logiciels Libres
24# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003-2004.
25#
26#, fuzzy
27msgid ""
28msgstr ""
29"Project-Id-Version: PyKota v1.16\n"
30"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n"
31"POT-Creation-Date: 2004-01-15 11:51+0100\n"
32"PO-Revision-Date: 2004-01-15 12:00+0100\n"
33"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
34"Language-Team: Swedish <alet@librelogiciel.com>\n"
35"MIME-Version: 1.0\n"
36"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
37"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38
39#, python-format
40msgid "SIGTERM received, job %s cancelled."
41msgstr "Mottog SIGTERM, utskrift %s avbr�"
42
43#, python-format
44msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)"
45msgstr "SIGTERM s�es till bakgrundsprocess %s (pid: %s)"
46
47#, python-format
48msgid "CUPS backend %s died abnormally."
49msgstr "CUPS bakgrundsprocess %s avbr�ov�at."
50
51#, python-format
52msgid "Invalid softlimit value %s."
53msgstr "Ogiltigt mjukgr�v�e %s."
54
55#, python-format
56msgid "Invalid hardlimit value %s."
57msgstr "Ogiltigt h�gr�v�e %s."
58
59#, python-format
60msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
61msgstr "H�gr�v�et %i �mindre �mjukgr�v�et %i, v�ena kommer bytas."
62
63#, python-format
64msgid "Invalid balance value %s"
65msgstr "Ogiltigt saldov�e %s. "
66
67#, python-format
68msgid "Invalid charge amount value %s"
69msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ris."
70
71#, python-format
72msgid "Invalid limitby value %s"
73msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ariabeln limitby"
74
75#, python-format
76msgid "Impossible to add printer %s"
77msgstr "Om�gt att l�a till skrivare %s"
78
79#, python-format
80msgid "Invalid printer name %s"
81msgstr "Ogiltigt skrivarnamn %s"
82
83#, python-format
84msgid "There's no printer matching %s"
85msgstr "Det finns ingen matchande skrivare till %s"
86
87msgid "You have to pass user or group names on the command line"
88msgstr "Du m�e skicka med anv�are- eller gruppnamn p�ommandoraden"
89
90msgid "You have to pass printer names on the command line"
91msgstr "Du m�e skicka med skrivarnamn p�ommandoraden"
92
93#, python-format
94msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
95msgstr "Prototypen %s hittas inte i PyKotasystemet f�krivaren %s."
96
97#, python-format
98msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
99msgstr "Prototypen f�bjektet %s hittas inte i PyKotasystemet"
100
101#, python-format
102msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
103msgstr "Odefinerat h�gr�v�e satt till mjukgr�v�e (%s) p�rinter %s."
104
105#, python-format
106msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
107msgstr "Odefinerat mjukgr�v�e satt till h�gr�v�e (%s) p�rinter %s."
108
109#, python-format
110msgid "Invalid email address %s"
111msgstr "Ogiltig epostadress %s"
112
113#, python-format
114msgid "Invalid group name %s"
115msgstr "Ogiltigt gruppnamn %s"
116
117#, python-format
118msgid "Invalid user name %s"
119msgstr "Ogiltigt anv�arnamn %s"
120
121#, python-format
122msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
123msgstr "Utskriftssaldo hittades inte f�bjekt %s p�rinter %s."
124
125#, python-format
126msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
127msgstr "Gruppen %s hittades inte i PyKotasystemet."
128
129msgid "incompatible options, see help."
130msgstr "Of�liga val, se manualerna"
131
132#, python-format
133msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
134msgstr "Skrivaren %s �inte registrerad i PyKotasystemet"
135
136#, python-format
137msgid "Printer %s was never used"
138msgstr "Skrivare %s aldrig anv�"
139
140#, python-format
141msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n"
142msgstr "Kunde inte ber�a storleken p�s i antalet sidor.\n"
143
144#, python-format
145msgid "Your account balance : %.2f"
146msgstr "Ditt utskriftssaldo : %.2f"
147
148#, python-format
149msgid "Job size : %i pages"
150msgstr "Utskriftsstorlek : %i sidor"
151
152#, python-format
153msgid "Cost on printer %s : %.2f"
154msgstr "Kostnad p�krivare %s : %.2f"
155
156#, python-format
157msgid "Unsupported accounter backend %s"
158msgstr "Ej underst�redovisningsmetod %s"
159
160#, python-format
161msgid "Configuration file %s not found."
162msgstr "Konfigurationsfil %s hittades inte."
163
164#, python-format
165msgid "Option %s not found in section global of %s"
166msgstr "Variabeln %s hittades inte i sektion 'global' i %s"
167
168#, python-format
169msgid "Option %s not found in section %s of %s"
170msgstr "Variabeln %s hittades inte i sektion '%s' i %s"
171
172#, python-format
173msgid "Option logger only supports values in %s"
174msgstr "Variabeln 'logger' st�r bara v�en i %s"
175
176#, python-format
177msgid "Invalid external accounter %s for printer %s"
178msgstr "Ogiltig extern redovisningsmetod %s f�rintern %s"
179
180#, python-format
181msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
182msgstr "Variabeln 'accounter' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s"
183
184#, python-format
185msgid "Option requester for printer %s was not set"
186msgstr "Variabeln 'requester' f�rinter %s var inte satt"
187
188#, python-format
189msgid "Invalid requester %s for printer %s"
190msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ariabeln 'requester' f�krivare %s"
191
192#, python-format
193msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
194msgstr "Variabeln 'requester' f�krivare %s st�r bara v�en i %s"
195
196#, python-format
197msgid "Invalid policy %s for printer %s"
198msgstr "Ogiltig policy %s f�krivare %s"
199
200#, python-format
201msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
202msgstr "Variabeln 'policy' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s"
203
204#, python-format
205msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
206msgstr "Ogiltig variabel 'mailto' %s f�krivare %s"
207
208#, python-format
209msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
210msgstr "Variabeln 'mailto' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s"
211
212#, python-format
213msgid "Invalid grace delay %s"
214msgstr "Ogiltigt uppskovsv�e (grace delay) %s"
215
216#, python-format
217msgid "Invalid poor man's treshold %s"
218msgstr "Ogiltigt fattigmansv�e (poor man's treshold) %s"
219
220msgid ""
221"Your Print Quota account balance is Low.\n"
222"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
223"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
224msgstr ""
225"Saldot p�itt utskriftskonto �l�.\n"
226"Snart kommer du inte kunna skriva ut l�re.\n"
227"V�igen kontakta din systemadministrat��tt l�problemet."
228
229#, python-format
230msgid ""
231"You are not allowed to print anymore because\n"
232"your Print Quota is exceeded on printer %s."
233msgstr ""
234"Du f�inte l�re skriva ut eftersom\n"
235"din utskriftkvot p�krivare %s �n�."
236
237#, python-format
238msgid ""
239"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
240"your Print Quota is almost reached on printer %s."
241msgstr ""
242"Du kommer snart inte f�kriva ut eftersom\n"
243"din utskriftskvot n�an �n� p�krivare %s."
244
245#, python-format
246msgid "Unsupported logging subsystem %s"
247msgstr "Ej underst�loggningssystem %s"
248
249#, python-format
250msgid "Report for %s quota on printer %s"
251msgstr "Rapport f�s utskriftssaldo p�krivare %s"
252
253#, python-format
254msgid "Pages grace time: %i days"
255msgstr "Uppskov f�tskrifter: %i days"
256
257#, python-format
258msgid "Price per job: %.3f"
259msgstr "Pris per utskrift: %.3f"
260
261#, python-format
262msgid "Price per page: %.3f"
263msgstr "Pris per sida: %.3f"
264
265msgid ""
266"Group           used    soft    hard    balance grace         total       "
267"paid"
268msgstr ""
269"Grupp           anv�  mjuk    h�    saldo   uppskov       summa       "
270"betalt"
271
272msgid ""
273"User            used    soft    hard    balance grace         total       "
274"paid"
275msgstr ""
276"Anv�are       anv�  mjuk    h�    saldo   uppskov       summa       "
277"betalt"
278
279msgid "unknown"
280msgstr "ok�/ok�"
281
282#, python-format
283msgid "Real : %s"
284msgstr "Riktigt : %s"
285
286#, python-format
287msgid "Total : %9i"
288msgstr "Summa : %9i"
289
290#, python-format
291msgid "Unsupported reporter backend %s"
292msgstr "Ej underst�rapportmetod %s"
293
294#, python-format
295msgid "Unsupported requester backend %s"
296msgstr "Ej underst�metod %s f�ariablen 'requester'"
297
298#, python-format
299msgid "Unsupported quota storage backend %s"
300msgstr "Ej underst�metod %s f�tt lagra data"
301
302#, python-format
303msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
304msgstr "Kunde inte s�a epost till %s, felmeddelande %s : %s"
305
306#, python-format
307msgid ""
308"\n"
309"\n"
310"Please contact your system administrator :\n"
311"\n"
312"\t%s - <%s>\n"
313msgstr ""
314"\n"
315"\n"
316"V�igen kontakta din systemadministrat�\n"
317"\n"
318"\t%s - <%s>\n"
319
320#, python-format
321msgid ""
322"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for "
323"printer %s"
324msgstr ""
325"Kunde inte hitta utskriftssaldo f�nv�are %s, till�ar standardpolicyn (%s) f�
326"skrivare %s"
327
328#, python-format
329msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
330msgstr "Kunde inte matcha anv�are %s p�krivare %s, till�ar standardpolicyn (%s)"
331
332#, python-format
333msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
334msgstr "Utskriftssaldot ��trasserad f�rupp %s p�rinter %s"
335
336msgid "Print Quota"
337msgstr "Utskriftssaldo"
338
339msgid "Print Quota Exceeded"
340msgstr "Utskriftssaldo �trasserad"
341
342#, python-format
343msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
344msgstr "Utskriftssaldot �l� f�rupp %s p�rinter %s"
345
346#, python-format
347msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
348msgstr "Utskriftssaldot ��trasserad f�nv�are %s p�krivare %s"
349
350#, python-format
351msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
352msgstr "Utskriftssaldot �l� anv�are %s p�krivare %s"
353
354msgid "Print Quota Low"
355msgstr "Utskriftssaldo l�"
356
357msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
358msgstr "Skrivarens v�namn ej definerat, s�s till 'localhost'"
359
360#, python-format
361msgid "Printing system unknown, args=%s"
362msgstr "Utskriftsystem ok�, args=%s"
363
364#, python-format
365msgid ""
366"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%"
367"s) for printer %s"
368msgstr ""
369"Skrivare %s inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar extern policy (%"
370"s) f�krivare %s"
371
372#, python-format
373msgid ""
374"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) "
375"for printer %s"
376msgstr ""
377"Anv�are %s inte registrerad i Pykotasystemet, till�ar extern policy (%s) "
378"f�krivare %s"
379
380#, python-format
381msgid ""
382"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
383"external policy (%s) for printer %s"
384msgstr ""
385"Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, till�ar"
386"extern policy (%s) f�krivare %s"
387
388#, python-format
389msgid ""
390"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please "
391"check PyKota's configuration files."
392msgstr ""
393"Extern policy %s f�krivare %s l�ade ett felmeddelande. Utskrift avbruten. "
394"V�igen kontrollera PyKotas konfigurationsfiler."
395
396#, python-format
397msgid ""
398"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)"
399msgstr ""
400"Skrivare %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy (%s)"
401
402#, python-format
403msgid ""
404"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) "
405"for printer %s"
406msgstr ""
407"Anv�are %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy (%s) "
408"f�krivare %s"
409
410#, python-format
411msgid ""
412"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
413"default policy (%s)"
414msgstr ""
415"Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, till�ar "
416"standardpolicy (%s)"
417
418#, python-format
419msgid ""
420"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected"
421msgstr ""
422"Skrivare %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften avbryts"
423
424#, python-format
425msgid ""
426"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on "
427"printer %s"
428msgstr ""
429"Anv�are %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften p�
430"skrivare %s avbryts"
431
432#, python-format
433msgid ""
434"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job "
435"will be rejected"
436msgstr ""
437"Anv�are %s har fortfarande inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet,"
438"utskriften avbryts"
439
440#, python-format
441msgid "Unable to compute job size with external accounter %s"
442msgstr "Kunde inte ber�a utskriftsstorlek med extern metod %s"
443
444msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable."
445msgstr "Anv�ande av metoden 'puckad' ('stupid') f�tskriftsber�ing �inte tillf�tligt"
446
447msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
448msgstr "Summor kan vara felaktiga om vissa anv�are �medlemmar i flera grupper."
449
450#, python-format
451msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
452msgstr "Ok� skrivaradress i EXTERNAL(%s) f�krivare %s"
453
454#, python-format
455msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
456msgstr "Kunde inte h�a information fr�skrivare %s via EXTERNAL(%s)"
457
458#, python-format
459msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
460msgstr "Ok� skrivaradress i SNMP(%s, %s) f�krivare %s"
461
462#, python-format
463msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
464msgstr "Kunde inte h�a information fr�skrivare %s via SNMP(%s, %s)"
465
466#, python-format
467msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
468msgstr "S�ng efter %s(%s) fr�%s(scope=%s) gav inget svar."
469
470#, python-format
471msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
472msgstr "Problem med att l�a till LDAP post (%s, %s)"
473
474#, python-format
475msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
476msgstr "Problem med att ta bort LDAP post (%s)"
477
478#, python-format
479msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
480msgstr "Problem med att modifiera LDAP post (%s, %s)"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.