root / pykota / trunk / po / se / pykota.po @ 1307

Revision 1299, 14.0 kB (checked in by jalet, 20 years ago)

Swedish translation added.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003-2004 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# PyKota Swedish translation file.
23# Copyright (c) 2003-2004 Conseil Internet & Logiciels Libres
24# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003-2004.
25#
26#, fuzzy
27msgid ""
28msgstr ""
29"Project-Id-Version: PyKota v1.16\n"
30"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n"
31"POT-Creation-Date: 2004-01-15 11:51+0100\n"
32"PO-Revision-Date: 2004-01-15 12:00+0100\n"
33"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
34"Language-Team: Swedish <alet@librelogiciel.com>\n"
35"MIME-Version: 1.0\n"
36"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
37"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38
39#, python-format
40msgid "SIGTERM received, job %s cancelled."
41msgstr "Mottog SIGTERM, utskrift %s avbr�"
42
43#, python-format
44msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)"
45msgstr "SIGTERM s�es till bakgrundsprocess %s (pid: %s)"
46
47#, python-format
48msgid "CUPS backend %s died abnormally."
49msgstr "CUPS bakgrundsprocess %s avbr�ov�at."
50
51#, python-format
52msgid "Invalid softlimit value %s."
53msgstr "Ogiltigt mjukgr�v�e %s."
54
55#, python-format
56msgid "Invalid hardlimit value %s."
57msgstr "Ogiltigt h�gr�v�e %s."
58
59#, python-format
60msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
61msgstr "H�gr�v�et %i �mindre �mjukgr�v�et %i, v�ena kommer bytas."
62
63#, python-format
64msgid "Invalid balance value %s"
65msgstr "Ogiltigt saldov�e %s. "
66
67#, python-format
68msgid "Invalid charge amount value %s"
69msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ris."
70
71#, python-format
72msgid "Invalid limitby value %s"
73msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ariabeln limitby"
74
75#, python-format
76msgid "Impossible to add printer %s"
77msgstr "Om�gt att l�a till skrivare %s"
78
79#, python-format
80msgid "Invalid printer name %s"
81msgstr "Ogiltigt skrivarnamn %s"
82
83#, python-format
84msgid "There's no printer matching %s"
85msgstr "Det finns ingen matchande skrivare till %s"
86
87msgid "You have to pass user or group names on the command line"
88msgstr "Du m�e skicka med anv�are- eller gruppnamn p�ommandoraden"
89
90#, python-format
91msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
92msgstr "Prototypen %s hittas inte i PyKotasystemet f�krivaren %s."
93
94#, python-format
95msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
96msgstr "Prototypen f�bjektet %s hittas inte i PyKotasystemet"
97
98#, python-format
99msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
100msgstr "Odefinerat h�gr�v�e satt till mjukgr�v�e (%s) p�rinter %s."
101
102#, python-format
103msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
104msgstr "Odefinerat mjukgr�v�e satt till h�gr�v�e (%s) p�rinter %s."
105
106#, python-format
107msgid "Invalid email address %s"
108msgstr "Ogiltig epostadress %s"
109
110#, python-format
111msgid "Invalid group name %s"
112msgstr "Ogiltigt gruppnamn %s"
113
114#, python-format
115msgid "Invalid user name %s"
116msgstr "Ogiltigt anv�arnamn %s"
117
118#, python-format
119msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
120msgstr "Utskriftssaldo hittades inte f�bjekt %s p�rinter %s."
121
122#, python-format
123msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
124msgstr "Gruppen %s hittades inte i PyKotasystemet."
125
126msgid "incompatible options, see help."
127msgstr "Of�liga val, se manualerna"
128
129#, python-format
130msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
131msgstr "Skrivaren %s �inte registrerad i PyKotasystemet"
132
133#, python-format
134msgid "Printer %s was never used"
135msgstr "Skrivare %s aldrig anv�"
136
137#, python-format
138msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n"
139msgstr "Kunde inte ber�a storleken p�s i antalet sidor.\n"
140
141#, python-format
142msgid "Your account balance : %.2f"
143msgstr "Ditt utskriftssaldo : %.2f"
144
145#, python-format
146msgid "Job size : %i pages"
147msgstr "Utskriftsstorlek : %i sidor"
148
149#, python-format
150msgid "Cost on printer %s : %.2f"
151msgstr "Kostnad p�krivare %s : %.2f"
152
153#, python-format
154msgid "Unsupported accounter backend %s"
155msgstr "Ej underst�redovisningsmetod %s"
156
157#, python-format
158msgid "Configuration file %s not found."
159msgstr "Konfigurationsfil %s hittades inte."
160
161#, python-format
162msgid "Option %s not found in section global of %s"
163msgstr "Variabeln %s hittades inte i sektion 'global' i %s"
164
165#, python-format
166msgid "Option %s not found in section %s of %s"
167msgstr "Variabeln %s hittades inte i sektion '%s' i %s"
168
169#, python-format
170msgid "Option logger only supports values in %s"
171msgstr "Variabeln 'logger' st�r bara v�en i %s"
172
173#, python-format
174msgid "Invalid external accounter %s for printer %s"
175msgstr "Ogiltig extern redovisningsmetod %s f�rintern %s"
176
177#, python-format
178msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
179msgstr "Variabeln 'accounter' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s"
180
181#, python-format
182msgid "Option requester for printer %s was not set"
183msgstr "Variabeln 'requester' f�rinter %s var inte satt"
184
185#, python-format
186msgid "Invalid requester %s for printer %s"
187msgstr "Ogiltigt v�e %s p�ariabeln 'requester' f�krivare %s"
188
189#, python-format
190msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
191msgstr "Variabeln 'requester' f�krivare %s st�r bara v�en i %s"
192
193#, python-format
194msgid "Invalid policy %s for printer %s"
195msgstr "Ogiltig policy %s f�krivare %s"
196
197#, python-format
198msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
199msgstr "Variabeln 'policy' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s"
200
201#, python-format
202msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
203msgstr "Ogiltig variabel 'mailto' %s f�krivare %s"
204
205#, python-format
206msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
207msgstr "Variabeln 'mailto' i sektion '%s' st�r bara v�en i %s"
208
209#, python-format
210msgid "Invalid grace delay %s"
211msgstr "Ogiltigt uppskovsv�e (grace delay) %s"
212
213#, python-format
214msgid "Invalid poor man's treshold %s"
215msgstr "Ogiltigt fattigmansv�e (poor man's treshold) %s"
216
217msgid ""
218"Your Print Quota account balance is Low.\n"
219"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
220"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
221msgstr ""
222"Saldot p�itt utskriftskonto �l�.\n"
223"Snart kommer du inte kunna skriva ut l�re.\n"
224"V�igen kontakta din systemadministrat��tt l�problemet."
225
226#, python-format
227msgid ""
228"You are not allowed to print anymore because\n"
229"your Print Quota is exceeded on printer %s."
230msgstr ""
231"Du f�inte l�re skriva ut eftersom\n"
232"din utskriftkvot p�krivare %s �n�."
233
234#, python-format
235msgid ""
236"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
237"your Print Quota is almost reached on printer %s."
238msgstr ""
239"Du kommer snart inte f�kriva ut eftersom\n"
240"din utskriftskvot n�an �n� p�krivare %s."
241
242#, python-format
243msgid "Unsupported logging subsystem %s"
244msgstr "Ej underst�loggningssystem %s"
245
246#, python-format
247msgid "Report for %s quota on printer %s"
248msgstr "Rapport f�s utskriftssaldo p�krivare %s"
249
250#, python-format
251msgid "Pages grace time: %i days"
252msgstr "Uppskov f�tskrifter: %i days"
253
254#, python-format
255msgid "Price per job: %.3f"
256msgstr "Pris per utskrift: %.3f"
257
258#, python-format
259msgid "Price per page: %.3f"
260msgstr "Pris per sida: %.3f"
261
262msgid ""
263"Group           used    soft    hard    balance grace         total       "
264"paid"
265msgstr ""
266"Grupp           anv�  mjuk    h�    saldo   uppskov       summa       "
267"betalt"
268
269msgid ""
270"User            used    soft    hard    balance grace         total       "
271"paid"
272msgstr ""
273"Anv�are       anv�  mjuk    h�    saldo   uppskov       summa       "
274"betalt"
275
276msgid "unknown"
277msgstr "ok�/ok�"
278
279#, python-format
280msgid "Real : %s"
281msgstr "Riktigt : %s"
282
283#, python-format
284msgid "Total : %9i"
285msgstr "Summa : %9i"
286
287#, python-format
288msgid "Unsupported reporter backend %s"
289msgstr "Ej underst�rapportmetod %s"
290
291#, python-format
292msgid "Unsupported requester backend %s"
293msgstr "Ej underst�metod %s f�ariablen 'requester'"
294
295#, python-format
296msgid "Unsupported quota storage backend %s"
297msgstr "Ej underst�metod %s f�tt lagra data"
298
299#, python-format
300msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
301msgstr "Kunde inte s�a epost till %s, felmeddelande %s : %s"
302
303#, python-format
304msgid ""
305"\n"
306"\n"
307"Please contact your system administrator :\n"
308"\n"
309"\t%s - <%s>\n"
310msgstr ""
311"\n"
312"\n"
313"V�igen kontakta din systemadministrat�\n"
314"\n"
315"\t%s - <%s>\n"
316
317#, python-format
318msgid ""
319"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for "
320"printer %s"
321msgstr ""
322"Kunde inte hitta utskriftssaldo f�nv�are %s, till�ar standardpolicyn (%s) f�
323"skrivare %s"
324
325#, python-format
326msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
327msgstr "Kunde inte matcha anv�are %s p�krivare %s, till�ar standardpolicyn (%s)"
328
329#, python-format
330msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
331msgstr "Utskriftssaldot ��trasserad f�rupp %s p�rinter %s"
332
333msgid "Print Quota"
334msgstr "Utskriftssaldo"
335
336msgid "Print Quota Exceeded"
337msgstr "Utskriftssaldo �trasserad"
338
339#, python-format
340msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
341msgstr "Utskriftssaldot �l� f�rupp %s p�rinter %s"
342
343#, python-format
344msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
345msgstr "Utskriftssaldot ��trasserad f�nv�are %s p�krivare %s"
346
347#, python-format
348msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
349msgstr "Utskriftssaldot �l� anv�are %s p�krivare %s"
350
351msgid "Print Quota Low"
352msgstr "Utskriftssaldo l�"
353
354msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
355msgstr "Skrivarens v�namn ej definerat, s�s till 'localhost'"
356
357#, python-format
358msgid "Printing system unknown, args=%s"
359msgstr "Utskriftsystem ok�, args=%s"
360
361#, python-format
362msgid ""
363"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%"
364"s) for printer %s"
365msgstr ""
366"Skrivare %s inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar extern policy (%"
367"s) f�krivare %s"
368
369#, python-format
370msgid ""
371"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) "
372"for printer %s"
373msgstr ""
374"Anv�are %s inte registrerad i Pykotasystemet, till�ar extern policy (%s) "
375"f�krivare %s"
376
377#, python-format
378msgid ""
379"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
380"external policy (%s) for printer %s"
381msgstr ""
382"Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, till�ar"
383"extern policy (%s) f�krivare %s"
384
385#, python-format
386msgid ""
387"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please "
388"check PyKota's configuration files."
389msgstr ""
390"Extern policy %s f�krivare %s l�ade ett felmeddelande. Utskrift avbruten. "
391"V�igen kontrollera PyKotas konfigurationsfiler."
392
393#, python-format
394msgid ""
395"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)"
396msgstr ""
397"Skrivare %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy (%s)"
398
399#, python-format
400msgid ""
401"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) "
402"for printer %s"
403msgstr ""
404"Anv�are %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy (%s) "
405"f�krivare %s"
406
407#, python-format
408msgid ""
409"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
410"default policy (%s)"
411msgstr ""
412"Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, till�ar "
413"standardpolicy (%s)"
414
415#, python-format
416msgid ""
417"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected"
418msgstr ""
419"Skrivare %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften avbryts"
420
421#, python-format
422msgid ""
423"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on "
424"printer %s"
425msgstr ""
426"Anv�are %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften p�
427"skrivare %s avbryts"
428
429#, python-format
430msgid ""
431"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job "
432"will be rejected"
433msgstr ""
434"Anv�are %s har fortfarande inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet,"
435"utskriften avbryts"
436
437#, python-format
438msgid "Unable to compute job size with external accounter %s"
439msgstr "Kunde inte ber�a utskriftsstorlek med extern metod %s"
440
441msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable."
442msgstr "Anv�ande av metoden 'puckad' ('stupid') f�tskriftsber�ing �inte tillf�tligt"
443
444msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
445msgstr "Summor kan vara felaktiga om vissa anv�are �medlemmar i flera grupper."
446
447#, python-format
448msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
449msgstr "Ok� skrivaradress i EXTERNAL(%s) f�krivare %s"
450
451#, python-format
452msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
453msgstr "Kunde inte h�a information fr�skrivare %s via EXTERNAL(%s)"
454
455#, python-format
456msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
457msgstr "Ok� skrivaradress i SNMP(%s, %s) f�krivare %s"
458
459#, python-format
460msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
461msgstr "Kunde inte h�a information fr�skrivare %s via SNMP(%s, %s)"
462
463#, python-format
464msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
465msgstr "S�ng efter %s(%s) fr�%s(scope=%s) gav inget svar."
466
467#, python-format
468msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
469msgstr "Problem med att l�a till LDAP post (%s, %s)"
470
471#, python-format
472msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
473msgstr "Problem med att ta bort LDAP post (%s)"
474
475#, python-format
476msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
477msgstr "Problem med att modifiera LDAP post (%s, %s)"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.